La Reina de los Reveses Capitulo 15 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • ayer

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:00Kim Namjoo, Jung Yuho, Chae Jung An y Park Sihyo en La Reina de los Reveses.
00:00:31La Reina de los Reveses
00:00:38Ya empezó el invierno. ¡Cuidado con el hielo! Fíjese dónde pisa.
00:00:42Estoy bien.
00:00:43¡Saque las manos de los bolsillos! ¡Es peligroso!
00:00:46¡Estoy bien!
00:00:53¿Estás bien?
00:00:54¿Cómo dice? Me retracto de lo que dije. Me lastimé. ¿Y usted se ríe?
00:00:59Es que es gracioso.
00:01:02¡Qué malo! Retiro todo lo bueno que dije de usted. ¡Qué pesado! ¡Demonios!
00:01:11Dame la mano.
00:01:19¿Qué le pasa? ¿Está jugando? ¡Ayúdeme a levantar! ¡Que me ayude!
00:01:30¿Qué está esperando? ¿Me va a ayudar o no?
00:01:48¿Qué le pasa? ¡Tonto!
00:01:51Perdón, yo lo siento. ¿Por qué no intentas levantarte tú sola?
00:01:57¡Ay, mis manos se congelan! Mejor me voy.
00:02:01¡Oiga! ¿Qué diablos le ocurre? ¡Por un momento!
00:02:06¡Creí que a usted era amable! ¡Pero es un psicópata!
00:02:10¡Ay, qué tipo! ¡Ah! ¡No! ¡Ay, no! ¡Oiga! ¡Espérenme! ¡Por favor!
00:02:20¡Ay! ¡Ah!
00:02:35¡Espera un momento!
00:02:51Vas a mojar mi asiento. Es de cuero. Y no quiero que se arruine.
00:02:58¿Usted me tiene rencor?
00:03:00Hay rasgos de mí que ni siquiera yo conozco.
00:03:21¡Ah!
00:03:30¿Y qué tipo de música te gusta escuchar?
00:03:35Me gusta una canción de Kim Won Shok. A los 30 se llama.
00:03:40¿No anda por los 40? ¡30! ¡Qué risa!
00:03:44¡Me falta mucho para los 40!
00:03:46¡Permítame dudarlo!
00:03:50¡Ah!
00:04:21Hum. Está ahí adentro.
00:04:24¡Junsu, amigo! ¿Qué estás haciendo aquí solo?
00:04:28¡Junsu!
00:04:30Vamos a hacerle compañía. Siéntense, siéntense.
00:04:32¡Joven! Traiga vasos y bebidas para todos. ¡Y rápido, por favor!
00:04:38¡Ay!
00:04:40Junsu, ¿por qué se está quedando aquí?
00:04:44¿Por qué?
00:04:46¡Ay!
00:04:48Junsu, ¿por qué estás aquí solo y por qué traes esa cara, eh?
00:04:56Bueno, creo que la has pasado mal.
00:04:59La verdad Taiji es lista y es una mujer muy guapa.
00:05:03Pero es de carácter.
00:05:06Es algo serio.
00:05:08¿Pero qué dices?
00:05:10Junsu es un hombre demasiado bueno y tranquilo.
00:05:13Necesita una mujer lista y aguerrida, como Taiji.
00:05:17Sí. Están hechos el uno para el otro.
00:05:21Incluso esas parejas duran solo tres años.
00:05:24Pónganse a pensar una cosa.
00:05:27¿Cuántos hombres casados hay que sigan locos por sus mujeres?
00:05:31Yo todavía no conozco a ninguno.
00:05:34¡Ay! Eres más cínico de lo que yo había pensado, ¿eh?
00:05:38Estoy hablando en serio.
00:05:39Los hombres casados quizá no tengan derecho a amar a otra mujer.
00:05:43Pero sí tienen derecho a no amar a su esposa. Eso creo yo.
00:05:46Ah, ¿qué crees?
00:05:48Te equivocas.
00:05:50Como joven soltero que soy,
00:05:52siempre que oigo historias como esa,
00:05:55me hace pensar con cautela en el matrimonio.
00:05:58No quisiera amar por obligación.
00:06:01No dices eso cuando llevas pocos años de casado.
00:06:04Saben que lo único que evita que te dé miedo envejecer...
00:06:08No, ¿qué es?
00:06:10Es la felicidad de envejecer junto con tu esposa.
00:06:14Es cierto.
00:06:16Yo he sabido de parejas que se aman.
00:06:19Y si uno de ellos muere primero,
00:06:21al otro le cuesta mucho seguir, ¿no?
00:06:24¿No es cierto?
00:06:26¡Ey! ¡No bebas solo!
00:06:30Bueno.
00:06:32Vamos a brindar.
00:06:34Los solteros no cuentan.
00:06:36Los casados. Solo los casados.
00:06:38Por los casados.
00:06:40¡Junsu!
00:06:42¡Tú estás casado!
00:06:44¡Salud!
00:06:55¡Qué frío!
00:07:00¿Dónde estoy?
00:07:05No...
00:07:12¡Amor!
00:07:14¿Qué tal?
00:07:16¡Ay! ¡Está helando aquí!
00:07:19¿Dónde?
00:07:21No sé.
00:07:23Junto a un poste de teléfono.
00:07:25¡Hay postes de teléfono en todo el país!
00:07:29¡Puedes tomar un taxi!
00:07:31¡Y además yo ya no soy tu esposa!
00:07:34¡Métemelo en la cabeza!
00:07:36Además, no sé qué hice que fue tan malo para que estés así.
00:07:42¿Qué hice que fuera tan malo?
00:07:44¿Qué?
00:07:46No tengo idea qué te hice de malo, amor.
00:07:48¿Ah?
00:07:50Algunos de mis amigos...
00:07:52los han descubierto en fragante engañando a sus esposas y siguen juntos.
00:07:56¿Pero yo qué hice?
00:07:58¿Pero yo qué hice?
00:08:00Si hubiera tenido una aventura, merecería esto.
00:08:02Pero yo no hice nada.
00:08:06Dime una cosa.
00:08:08¿Crees que...
00:08:10te mentí solo por gusto?
00:08:16Tienes un carácter tan feo...
00:08:19que pensé que me ibas a matar si te enterabas.
00:08:22Y por eso no te dije la verdad.
00:08:26Lo hice...
00:08:28para salvar la vida, amor.
00:08:30¿Carácter?
00:08:32Si tuviera mal carácter, no andarías caminando borracho por ahí.
00:08:36Me esforcé en calmarme para que acabáramos nuestra relación civilizadamente.
00:08:41¡Adiós!
00:08:44Según él, no hizo nada.
00:08:47¿Y qué quería que yo hiciera?
00:09:00Sí.
00:09:02Ella es mi tipo.
00:09:24Ella no.
00:09:27Estoy loco.
00:09:31Disculpe.
00:09:34Estuve bebiendo muchísimo...
00:09:37y no puedo llegar a mi casa.
00:09:40Deme un cuarto.
00:09:42Por supuesto.
00:09:47Aquí tiene.
00:09:49Oh, no.
00:09:50No aceptamos dinero.
00:09:52Pero quédese.
00:09:54Pero yo quiero pasar un rato.
00:09:56No aceptamos dinero.
00:09:57Guárdela.
00:10:00Es usted un hombre de buen corazón.
00:10:05¿Sabe una cosa, jovencito?
00:10:09Gracias a gente como usted,
00:10:12el mundo sigue siendo un buen lugar.
00:10:15Eso es lo que pienso.
00:10:18Y se lo agradezco mucho.
00:10:22¿Dónde duermo?
00:10:23Ahí, señor.
00:10:25¿Ahí?
00:10:26Claro.
00:10:51¡Amor!
00:10:57¿Qué estoy haciendo aquí?
00:11:00Yo estaba...
00:11:01durmiendo en un hotel.
00:11:03Buenos días.
00:11:05¿Cómo estás?
00:11:06Bien.
00:11:07¿Y tú?
00:11:08Bien.
00:11:09¿Y tú?
00:11:10Bien.
00:11:11¿Y tú?
00:11:12Bien.
00:11:13¿Y tú?
00:11:14Bien.
00:11:15¿Y tú?
00:11:16Bien.
00:11:17¿Y tú?
00:11:18Bien.
00:11:19¿Qué haces en un hotel?
00:11:21Buenos días.
00:11:23¿Al fin despertó?
00:11:26¿Qué pasa?
00:11:27¿Por qué trae un informe de policía?
00:11:32Porque soy policía.
00:11:34¿Qué?
00:11:38Es un policía...
00:11:39que trabaja en un hotel.
00:11:41¿No es así?
00:11:42Tiene dos trabajos.
00:11:45La economía va muy mal.
00:11:47¿No debería dedicarse solo a ser policía?
00:11:50A ver señor, le voy a explicar qué pasó.
00:11:55Yo soy policía. Esta es la estación de policía.
00:12:00Y usted llegó anoche preguntando si podía dormir aquí porque afuera hacía mucho frío.
00:12:04Insistía en darme su tarjeta de crédito y yo le dije que no aceptábamos dinero.
00:12:08Usted comentó que yo era bueno y que el mundo seguía siendo un buen lugar para vivir.
00:12:12Luego se acostó aquí y se quedó dormido. ¿Ya entendió lo que pasó?
00:12:17Pero aquí no es un dormitorio.
00:12:21Oficial, qué gracioso debió parecerle.
00:12:29Su familia debe estar preocupada. Váyase a casa.
00:12:46Buenos días.
00:12:48¿Qué tienen de buenos? Pareces un vagabundo.
00:12:51Me quedé trabajando hasta tarde. Estoy cansado, es todo.
00:12:55¿Sabes qué no deberías hacer después de terminar con alguien? ¿Te digo?
00:12:59¿Qué?
00:13:00Hacer llamadas borracho.
00:13:02¿Cómo? ¿Por qué dices eso? ¿De qué estás hablando?
00:13:06Algunos de mis amigos los han descubierto infraganti engañando a sus esposas y siguen juntos.
00:13:10¿Pero yo qué hice? Si hubiera tenido una aventura merecería esto, pero yo no hice nada.
00:13:15¿Quién dijo eso? ¿Yo?
00:13:17Sí, tú fuiste. ¿Quién más? ¿Un fantasma?
00:13:21Bueno, pues no me equivoqué del todo. Yo no hice nada.
00:13:26Pues no vuelvas a llamar borracho o te mato.
00:13:30Esposa. Ay, realmente debería dejar de beber. Ay, qué bárbaro.
00:13:57¿Qué se te ofrece?
00:13:59¿Tienes germen de frijol? Ay, Junsu tiene una resaca terrible. Ay, debe tener muchos problemas.
00:14:09Oye, en la tienda puedes comprar un paquete de germen por solo un dólar. De veras viniste por eso.
00:14:21Muy buenos días.
00:14:23¡Hola! Ay, ¿sabes qué? Junsu debe estar muy triste. Está bebiendo mucho cuando él ni siquiera resiste el alcohol.
00:14:33Claro que lo resiste. Toma como si fuera el fin del mundo.
00:14:38No, no es para tanto.
00:14:40A él le gusta más el caldo de algas que la sopa de germen para la resaca. A mí me sobraron estas. Y esto es lo que acostumbraba a desayunar. Le hace bien al hígado. Tome, déselo.
00:15:01Es que yo no sé prepararlo. ¿No podrías tú venir a preparárselo?
00:15:09¡Oye!
00:15:11De acuerdo, yo lo preparo.
00:15:35Así es como trabajan. Con razón el país está lleno.
00:15:37¡A mí no me digas!
00:15:40Oigan, ¿alguien ha visto a mis calcetines?
00:15:45¿Café? ¿No quieres?
00:15:50Buenos días, señor.
00:15:52¿Qué hacen aquí? ¿Qué hacen todos aquí?
00:15:55Le estábamos preparando una sopa de germen de frijol.
00:15:59¿Viste a mis calcetines? Estoy seguro de que los tenía puestos anoche.
00:16:04¿Qué diablos pasa aquí?
00:16:07Bueno, yo desperté aquí. No recuerdo nada. ¿Y ustedes recuerdan algo?
00:16:12Yo sí. Anoche fuimos a tres bares distintos y el señor Mok nos invitó a su casa. Y vinimos, aunque no queríamos.
00:16:20¿Los invitó?
00:16:22Les dije que no viniéramos. Les conté que tú detestas tener gente en tu casa. Y que por eso ni sirvienta tienes.
00:16:31Pero fueron insistentes.
00:16:33Así que vinimos. Pero yo les advertí.
00:16:37Esa costumbre tiene. Siempre lleva gente a su casa cuando está borracho, ¿no?
00:16:42No hago nada más cuando estoy ebrio. Y por eso no puedo dejar de hacerlo.
00:16:47Ya que estamos aquí, comamos la sopa. Y luego vamos a trabajar.
00:16:52Me duele el estómago. ¿Dónde está el baño?
00:16:56Ah, allá hay uno en esa recámara.
00:16:59Ah, gracias.
00:17:01Oiga, señor. ¿Le gusta la sopa de Germen con un poco de picante? ¿O mejor la prefiere sin condimentos?
00:17:09A mí me gusta con picante. Con mucho picante.
00:17:12A mí también.
00:17:14La sopa de Germen debe ser con mucho picante.
00:17:17Está perfecta.
00:17:21El desayuno me sabe mejor con todos ustedes aquí.
00:17:24Es cierto.
00:17:26Por cierto, señor. ¿Su novia no viene a visitarlo nunca?
00:17:30¿Las chicas ya no preparan sopa de Germen para la resaca de sus novios?
00:17:36No, señor.
00:17:38No, señor.
00:17:39¿Su novia no viene a visitarlo nunca?
00:17:42¿Las chicas ya no preparan sopa de Germen para la resaca de sus novios?
00:17:47¿Ya tiene novia?
00:17:49Tuvo unas citas ciegas hace poco. Y se enamoró, perdidamente, todo.
00:17:55¿Qué? ¿Qué dices?
00:17:58No, no es cierto.
00:18:00Él es de los que regala bolsas de lujo a las mujeres.
00:18:03Pero chocolates nunca les ha dado. Aunque hace poco...
00:18:07¡Cállate!
00:18:09¿Se avergüenza?
00:18:11No, no me avergüenzo.
00:18:14Ah, claro que no. ¿Qué tiene de malo andar de novio?
00:18:17¿Se va a casar pronto, señor, en estos días?
00:18:19No, nada de eso.
00:18:21Y ya dejen de hablar de mi vida.
00:18:25Pruébala.
00:18:27Está deliciosa.
00:18:30¿De quién es... ella?
00:18:33La hija de un director de empresa.
00:18:36¿Hija... de un...?
00:18:39Ha de ser fea. Ha de ser fea.
00:18:43Todas las ricas son lindas. ¿Se pagan sus arreglitos?
00:18:46Todas las mujeres están siempre persiguiendo a los hombres ricos.
00:18:51Aunque ella también es rica.
00:18:53Pero a los ricos les atraen las chicas simples, lindas y desfavorecidas como yo.
00:18:58Somos más simpáticas y agradables.
00:19:01¿Sí? ¿Y su mamá te soborna para que lo dejes en paz?
00:19:06Pues usaré el dinero del soborno para la boda.
00:19:10Y peón, tanta tele... daña.
00:19:16Además, tú no eres desfavorecida. Vives en Gangnam.
00:19:20Gente como yo, que trabaja desde joven, sí es desfavorecida.
00:19:27¿Yu Gyeong? ¿Eres pobre?
00:19:29¿Eh?
00:19:31¿Por qué estás aquí sin el director? ¿Dónde lo dejaste?
00:19:36Si puede caminar solo, también puede cuidarse sin mi ayuda.
00:19:43¿Por qué no contestas?
00:19:45¿Para qué? ¿Tienes trabajo para mí?
00:19:47Señor director, ¿es cierto que tiene novia?
00:19:51¿Eh?
00:19:58Señor Mok, esta investigación que hizo sobre las mujeres en verano, ¿aclaró los puntos 7 y 8?
00:20:06Desde cuándo me...
00:20:12¿Te quieres morir?
00:20:14Bueno, dijiste que no era nadie de aquí. Y asumí que entonces era la de la cita. ¿No es ella?
00:20:21Entonces deberías decirme quién es. Así le diré al equipo que me equivoqué. ¿Quién es?
00:20:28Ah, ya dime.
00:20:30Tienes razón. Es la hija de Na.
00:20:32¿Lo sabía? ¡Yo nunca me equivoco en estas cosas! A veces hasta yo mismo me doy miedo.
00:20:43Muy bien pensado. Pero la verdad, no importa cuánto trate el director de imponerte a su hija.
00:20:51La mitad de los accionistas y los directores apoyan a la señora Gyeong. Tú necesitas una familia influyente de tu lado.
00:20:58Solo así podrás contra tus hermanos.
00:21:01La señora Gyeong hace cuanto puede porque tú te debilites y hacer presidenta la directora Han.
00:21:08Creo que me he apartado de las mujeres por dedicarme al trabajo.
00:21:13La verdad no sé si por trabajar, pero sí lo has estado.
00:21:17Claro. Eso es. Pero estoy tan fuera de forma.
00:21:22¿Sí, diga?
00:21:24Sí, señor.
00:21:28De parte del presidente, quiere verte.
00:21:31¿Sí?
00:21:33Parece que es la oportunidad de volver al juego.
00:21:37Esta chica está aquí.
00:21:39¿Quién?
00:21:41¿Quién? ¿Quién? ¿Quién?
00:21:43Mi hija Gyeong.
00:21:45¿Quién?
00:21:47¿Quién?
00:21:48¿Quién? ¿Quién? ¿Quién?
00:21:50Mi hija dice que ella se llevó el auto del director Koo a casa.
00:21:56Fue muy descortés de su parte.
00:21:58Gyeong, quisiera disculparme en su nombre.
00:22:02No se preocupe, señor. Al principio se me molesté un poco.
00:22:06Pero entre más lo recordaba, creo que más me divertía.
00:22:12Es la primera vez que me ocurre algo así.
00:22:15Ahora entiendo por qué mi hija insistía tanto en que viniéramos a verlos a ustedes.
00:22:21Su hijo menor se parece mucho a usted, presidente Koo.
00:22:25¿En serio? Algunas personas dicen que de joven era muy guapo.
00:22:31¿Qué? Vi una foto de cuando eras joven y...
00:22:35¿Te pareces a mí?
00:22:37Yo no pienso lo mismo.
00:22:39Bueno, ya que están aquí, ¿qué les parece si se van los dos juntos a cenar?
00:22:46Eso sería muy buena idea.
00:22:50¿O tienes otros planes?
00:22:52Aunque los tuviera, los cancelaría porque quiero ir.
00:22:59Y dime, ¿a dónde vamos a ir a cenar?
00:23:02¿Te gusta la pasta de frijol?
00:23:04Pues, me gusta, pero comamos otra cosa hoy.
00:23:13¿Qué tal?
00:23:16¿Qué es eso?
00:23:19Unas cosas que voy a devolver al almacén.
00:23:23Se ven algo pesadas.
00:23:25¿Y esta señora trabaja en tu equipo?
00:23:28Sí, sí.
00:23:30¿No es la que me contabas?
00:23:32¿La que te desprecia por ser un niño rico, hijo de familia?
00:23:36¿La de mal carácter?
00:23:38No dije que tuviera mal carácter.
00:23:41Oiga, eso suena más bien a algo que yo diría.
00:23:44Disculpe, ¿vas a seguir hablando mal de mí?
00:23:48¡Ay, qué mal carácter!
00:23:51Él es su jefe.
00:23:53No sé si lo entiendes.
00:23:54Mal carácter.
00:23:56Él es su jefe.
00:23:58¿No se siente incómoda?
00:24:02Así es, señorita.
00:24:04Pero pretendo que no.
00:24:06No quiero parecer una empleada servil, ¿comprende?
00:24:18Ni siquiera la conocías, fuiste muy descortés.
00:24:21¿Cómo?
00:24:22¿Te pareció que me excedí un poco?
00:24:25Sí, sí, te excediste.
00:24:27Pero, ¿yo qué hice?
00:24:29Solo dije algo porque estaba siendo muy grosera contigo y me pareció...
00:24:33Que quede claro.
00:24:35Esa mujer es mía.
00:24:36¿Qué?
00:24:38Digo, es parte de mi equipo.
00:24:40Y yo soy el único que puede crearle o quitarle un hábito.
00:24:45Y que le habla así.
00:24:47No tolero que nadie le hable así a mis empleados.
00:24:49Soy muy leal.
00:24:50Los defiendo.
00:24:52Y los apoyo cuando puedo.
00:24:54Son casi mi familia.
00:25:01Creo que no puedo llevarte a tu casa.
00:25:04Y ni pienses que te daré mis llaves otra vez.
00:25:07Así que mejor...
00:25:09Llámale a tu chofer.
00:25:21Hola, ¿necesitas ayuda?
00:25:23Ay, sí, gracias.
00:25:30El director está en una cita, así que tengo tiempo libre.
00:25:34¿Cita?
00:25:36Ah, con esa chica.
00:25:38¿La viste?
00:25:39Sí, fue rápido.
00:25:41Pues yo lo conozco muy bien.
00:25:43Y últimamente anda muy raro.
00:25:45¿Y será porque estaba saliendo con alguien?
00:25:47Al principio pensé que era un patán.
00:25:50Pero la verdad tiene buen corazón.
00:25:52Creo que sería buen novio o esposo.
00:25:55¿Que él tiene buen corazón?
00:25:57Ah, creo que no lo conoces bien.
00:25:59Lo tiene.
00:26:01Yo estaba pasando por una mala racha hace poco.
00:26:04Y me regaló chocolates.
00:26:07Yo no me había portado muy bien con él.
00:26:10Así que pensé que no le agradaba.
00:26:12Pero me conmovió su gesto.
00:26:13Dame eso.
00:26:15Sí.
00:26:19Muchas gracias.
00:26:37¿Sí?
00:26:39Por favor, jefa.
00:26:40¿Podría hacerlo por mí?
00:26:42La está esperando allá abajo.
00:26:44¿Qué?
00:26:46Uno de mis primos.
00:26:48Un día que vio a la jefa.
00:26:50Quedó perdido por ella.
00:26:52Me ha estado pidiendo que se la presente.
00:26:54La quiere conocer.
00:26:56Ah, es que la jefa es tan hermosa.
00:26:58Su belleza siempre llama la atención.
00:27:00Y no es algo que pueda evitar.
00:27:02A veces debe ser eso, muy agobiante.
00:27:05De verdad que es muy agradable, jefa.
00:27:07Solo conózcalo.
00:27:09Y si no le gusta, ahí queda todo, ¿sí?
00:27:11Sí, conózcalo y dele una oportunidad, jefa.
00:27:13Tiene razón.
00:27:15Pero no quiero.
00:27:17Conócelo.
00:27:19Ya no eres tan joven, así que ya no te han de invitar tanto.
00:27:23Muchas gracias.
00:27:25¿Y dónde está?
00:27:30Así que eres policía.
00:27:32Sí.
00:27:34Debe ser difícil.
00:27:36Mucho, a veces.
00:27:39Ayer un tipo borracho llegó a la estación.
00:27:42E insistió en pasar la noche ahí, creyendo que era un motel.
00:27:45Hasta quería pagar.
00:27:47¿En serio?
00:27:49Hay gente muy rara.
00:27:51Y que lo digas.
00:27:53Cuando despertó en la mañana, pensó que yo era el dueño del motel.
00:27:56Parecía un oficinista normal.
00:27:59¿Normal?
00:28:01Me da lástima el tipo que sea su jefe.
00:28:03Sí, ¿verdad?
00:28:05Yojin...
00:28:07No entiendo una cosa.
00:28:09¿Por qué una mujer hermosa como tú...
00:28:12...está sola en la vida?
00:28:14La verdad...
00:28:16...es que hay alguien que me gusta.
00:28:19¿Sí?
00:28:23¿De quién se trata?
00:28:25Lo conocí a los 20 años.
00:28:27Hace mucho tiempo ya.
00:28:29En ese momento,
00:28:30yo era todo para él y no lo supe valorar.
00:28:33Y ahora quiere alejarme de él.
00:28:36Yo quisiera esperarlo...
00:28:39...y que regrese conmigo.
00:28:41Porque ya sé todo lo que vale.
00:28:44Pero no sé...
00:28:46Creo que ahora me está castigando.
00:28:50No sabes cuánto me arrepiento.
00:28:54En cuestión de amor,
00:28:56la oportunidad es vital.
00:28:57Si pierdes el momento,
00:28:59no puedes recuperarlo.
00:29:01Quizás sea cierto lo que dices, pero...
00:29:04...aún así yo...
00:29:06...quiero estar...
00:29:08...pendiente de él a mi modo.
00:29:10Y lo voy a lograr.
00:29:13Quien sea él...
00:29:15...le tengo envidia.
00:29:18Oye...
00:29:20...también yo soy...
00:29:22...muy bueno para esperar.
00:29:23Ojalá no te moleste.
00:29:33¿Por qué salimos a caminar?
00:29:35Hace mucho frío.
00:29:37¿Por qué no fuiste a tu cita?
00:29:39¿Por qué no?
00:29:41Ella no quería cenar pasta de frijol.
00:29:44¿La hija del director, no?
00:29:46No.
00:29:48¿Por qué no?
00:29:50Porque...
00:29:51¿La hija del director, no?
00:29:53¿Ella es la chica que te gusta?
00:29:55Ya te dije que sí.
00:29:57Mentiroso.
00:29:59No soy mentiroso.
00:30:02Es Guantegi.
00:30:04¿Estás loco?
00:30:06¿Por qué sigues preguntando eso?
00:30:08Ya te dije que no.
00:30:10Me alegra oírlo.
00:30:12Pero si te gusta, olvídala.
00:30:14No está bien.
00:30:16Eso no es moral ni legal.
00:30:19Será un error.
00:30:22Siempre creí que tenías un bloqueo.
00:30:26¿Por qué tenías que enamorarte...
00:30:29...de alguien como ella?
00:30:31No digas eso.
00:30:33¿A qué te refieres con eso?
00:30:35¿Qué clase de mujer es...?
00:30:37Con marido, eso.
00:30:39Ya se divorció.
00:30:41¿En serio?
00:30:43¿Y eso cambia algo?
00:30:45¿Qué vas a hacer?
00:30:47¿Qué puedes hacer por ella?
00:30:49¿Te vas a responsabilizar de ella?
00:30:51No te debas responsabilizarte.
00:30:53Apártate de ella.
00:30:55Si descubre lo que sientes...
00:30:57...no podrás seguir trabajando en la empresa.
00:30:59Y entonces eso...
00:31:01...la mataría.
00:31:03Así que creo que tienes que hacer lo mejor para los dos.
00:31:08Mejor olvídala.
00:31:10Ahora que aún es tiempo.
00:31:13No esperes a que sea tarde.
00:31:15En serio.
00:31:17Ya me voy.
00:31:22Ah.
00:31:24Por eso me llamaste a medianoche.
00:31:26Para que cambiaras un neumático.
00:31:28No puedo creer que hayas hecho eso.
00:31:30Eres un...
00:31:51Un...
00:31:53Un...
00:31:55Un...
00:31:57Un...
00:31:59Un...
00:32:01Un...
00:32:03Un...
00:32:05Un...
00:32:07Un...
00:32:09Un...
00:32:11Un...
00:32:13Un...
00:32:15Un...
00:32:17Un...
00:32:19¿Estás bien?
00:32:21No sé.
00:32:23Tómate algo.
00:32:25¿Estás preocupado por mí?
00:32:28Es mi hija quien me importa.
00:32:30No quiero que vayas a contagiarle tu gripa, es todo.
00:32:37Ay.
00:32:39Este patán.
00:32:44El margen de error de la prueba clínica...
00:32:46Debe ser de menos del 3%.
00:32:48Ya es de menos del 5%.
00:32:50Usted quiere una tasa de éxito...
00:32:52Del 98%.
00:32:55Está pidiendo demasiado.
00:32:57Me dijeron que usted era el mejor.
00:32:59Yo sé que podría hacerlo.
00:33:02Pero mire, como usted es un hombre tan guapo...
00:33:05Podríamos dejarlo en 1.5%.
00:33:08¿Sí?
00:33:10Esa es la mejor tasa de éxito en el negocio.
00:33:12Señor, yo no quiero ser la mejor.
00:33:14Quiero ser la primera.
00:33:16Pero Jefafaek...
00:33:18Me está poniendo en aprietos.
00:33:20Junsu...
00:33:22El director Choi acaba de decir que sí.
00:33:24Vámonos antes de que cambie de opinión.
00:33:26Gracias, señor.
00:33:28Ah, pero, ves que...
00:33:35Eres genial manipulando gente.
00:33:38¿Sabes qué decirle a un niño para hacer que barra el patio?
00:33:42Barre el patio.
00:33:44¿Qué otra cosa?
00:33:46¿Quieres ir a lavar los baños?
00:33:48¿No?
00:33:50Bueno, entonces ve a barrer el patio.
00:34:05Qué linda mi nieta.
00:34:07Se parece a su papá.
00:34:09Es tan ágil.
00:34:12No, más bien se parece a su mamá.
00:34:14Es muy inteligente.
00:34:17Ah, sí.
00:34:19Ni siquiera le hemos enseñado, pero ya está aprendiendo a leer.
00:34:22Pues mi Junsu comenzó a memorizar caracteres chinos a los cuatro.
00:34:28Sí.
00:34:31Pues yo creo que ya se le olvidó todo.
00:34:33No pudo escribir el nombre de su hija en caracteres chinos.
00:34:39Su abuelo siempre le decía,
00:34:41Junsu, estás destinado a ser...
00:34:44el ministro de cultura.
00:34:48¿En serio?
00:34:50Deja que sea ministro.
00:34:52Me conformo con que al menos sea subgerente.
00:34:56No puedo creer que haya mentido sobre el dichoso ascenso.
00:34:59Fue patético.
00:35:04Oye, ya no es tu yerno.
00:35:07¿Por qué sigues a la escuela?
00:35:08No.
00:35:10¿Por qué sigues criticando a mi hijo?
00:35:13Oye, si no quieres oírlo, ¿por qué te mudaste aquí?
00:35:17Nadie te pidió que vinieras.
00:35:19Claro.
00:35:21Mi hijo iba a perder a tu hija.
00:35:23Y se iba a quedar solo.
00:35:25¿Qué más podía yo hacer?
00:35:27Ponte en mi lugar de madre.
00:35:29¿Y quién crees que tiene la culpa de todo?
00:35:31Taiji es quien debe educar a Sora.
00:35:36Mejor dejemos de pelear.
00:35:38¿Eh?
00:35:40Y busquemos la mejor forma de reunir a los muchachos.
00:35:43¿No es eso lo que realmente quieres?
00:35:47No podemos obligarlos.
00:35:50Escucha.
00:35:52Ayer en la noche estaba pensando.
00:35:54¿Por qué no los llevamos a algún lugar oscuro?
00:35:59Y los dejamos encerrados.
00:36:02Las relaciones no son complicadas,
00:36:04sino algo increíblemente simple.
00:36:08Si pasan toda la noche ahí juntos,
00:36:11todo quedará arreglado.
00:36:18¡Ándale, mamá!
00:36:20¡Oye!
00:36:22Ya vámonos, hija.
00:36:24Bueno, al menos en algo sí es consistente.
00:36:26Siempre está ignorándome.
00:36:32Pudiste haber llamado.
00:36:35¿Para qué viniste?
00:36:37Eres un patán.
00:36:39Te pedí que no fueras descortés con la hija de Na.
00:36:42Ella fue la descortés.
00:36:45¿A quién te parecerás?
00:36:49Padre.
00:36:51Quiero preguntarte algo de hombre a hombre.
00:36:53¿Qué?
00:36:55¿En verdad amaste a mi madre?
00:36:58¿La amabas como en las películas
00:37:00y la única opción
00:37:02fue abandonarla porque no era rica?
00:37:04¿Fue algo así?
00:37:10¿Quieres saber?
00:37:12Sí, sí quiero.
00:37:15Yo de verdad
00:37:18la amé.
00:37:34Ustedes adelántense.
00:37:36Yo entro aquí al baño.
00:37:38Sí, señor.
00:37:47Este, este es el baño de hombres.
00:37:49Ya lo sé.
00:37:51Con permiso.
00:37:53Pero, pero espérense.
00:37:55Tengo que terminar a tiempo.
00:37:57Si me saliera cada vez que entra alguien,
00:37:59nunca tendría tiempo de comer.
00:38:00Ojalá esta estúpida compañía caiga en bancarrota.
00:38:03¿Qué cosa?
00:38:05¿Cómo puede decir eso?
00:38:07Estoy furiosa, por eso lo digo.
00:38:09Me explotaron durante tres años
00:38:11pagándome 550 al mes
00:38:13y ahora me echan
00:38:15porque se acabó mi contrato.
00:38:17Nunca lo había visto.
00:38:19¿En qué piso trabaja?
00:38:21Vine a visitar al presidente.
00:38:23Ah, vendedor.
00:38:25¿Y cómo logró entrar?
00:38:27Si lo descubren vendiendo
00:38:28lo van a sacar enseguida.
00:38:30El presidente tiene un carácter horrible
00:38:33y ordena mantener fuera a los vendedores.
00:38:35Tenga cuidado.
00:38:39Señor, ya habíamos concluido
00:38:41el tema del despido
00:38:43de los trabajadores temporales.
00:38:45Precisamente por eso le pido
00:38:47que lo revise nuevamente, directora.
00:38:50Es que, como siempre,
00:38:52me deja decidirlo todo.
00:38:54Como usted diga.
00:38:59Alcánzame en mi oficina.
00:39:13¿Ya te enteraste?
00:39:15El equipo de planeación especial
00:39:17trabaja con una mujer común
00:39:19que perdió peso
00:39:21con solo mejorar su dieta diaria.
00:39:23Están teniendo buenos resultados.
00:39:25Sí.
00:39:27Averigua quién es.
00:39:30¿Está pidiéndome
00:39:32que le impida venir aquí?
00:39:34No cuestiones mis órdenes.
00:39:37Señora,
00:39:39esta vez estoy segura del proyecto.
00:39:43La segunda presentación
00:39:45es más que una simple competencia.
00:39:48Pronto nombrarán
00:39:50al próximo presidente
00:39:52y ese día Ku Jong-shik,
00:39:54la primera opción del presidente actual,
00:39:56va a estar ahí.
00:39:58Así como todos los ejecutivos.
00:40:00Es importante.
00:40:02¿Ahora entiendes?
00:40:04Por supuesto que entiendo.
00:40:06¿Pero?
00:40:08Pero le pido
00:40:10que ahora
00:40:12confíe en el trabajo de mi equipo
00:40:14y en el mío.
00:40:16No quiero ser así.
00:40:18Esta vez quiero hacer todo bien, señora.
00:40:21¿Dices que no puedes?
00:40:26De acuerdo.
00:40:28Me encargaré yo misma.
00:40:30Vete ya.
00:40:35¿Qué?
00:40:37Dije que te fueras.
00:40:39No, señora.
00:40:41Sí lo haré.
00:40:43No sé en qué estaba pensando.
00:40:45Haré lo que dice.
00:40:47Confía en mí.
00:40:49¿En serio?
00:40:51Muy bien.
00:40:56¡Vamos!
00:41:05Jukyong hará
00:41:07un ensayo de su presentación en 10 minutos
00:41:09si quieren que vayas.
00:41:11¿Sí?
00:41:13Oye, ¿ya encontraste casa para el gerente Maok?
00:41:15Sí.
00:41:17Pero las rentas están altísimas.
00:41:19Podría conseguir un pequeño estudio como antes,
00:41:21pero también caro.
00:41:23Yo pondré el dinero.
00:41:24¿Tanto te molesta?
00:41:26¿Tú qué crees?
00:41:28Estoy tan acostumbrado a vivir solo
00:41:30que es un fastidio vivir con alguien más.
00:41:46La gente que aumenta de peso...
00:41:48No te escucho.
00:41:51Tiene mala...
00:41:52Tiene mala circulación e hipertensión arterial.
00:41:54Debes quedarte quieta.
00:41:56No te puedes mover.
00:41:58Aún escucho el papel.
00:42:04Esto se debe a que su temperatura es baja.
00:42:07La temperatura promedio del cuerpo
00:42:09es entre 36.5 y 36.8 grados.
00:42:12Pero la temperatura de la gente
00:42:14que aumenta de peso
00:42:16es como un grado más baja.
00:42:18Espera un momento.
00:42:20Esto no funciona.
00:42:22No está mejorando.
00:42:24Le pedí que la entrenara.
00:42:26¿Qué ha estado haciendo?
00:42:28La jefa hizo todo lo que pudo.
00:42:30De verdad.
00:42:32¿A quién llamas jefa?
00:42:34La señora Wang es una empleada temporal.
00:42:37¿Es por eso que hace un trabajo tan mediocre?
00:42:42No, señor.
00:42:44Deme resultados.
00:42:46Espero más de usted.
00:42:52Perdóneme.
00:42:54Vámonos.
00:42:56Vamos, señor Mok.
00:42:58Quiere que hagamos algo.
00:43:00Vamos.
00:43:02Anda.
00:43:04¿A dónde?
00:43:06Afuera.
00:43:08¿No sabes cómo actuar con moderación?
00:43:10No tenías que gritarle.
00:43:12¿Sólo porque te estuve diciendo cosas ayer?
00:43:14Creo que te excediste.
00:43:16No fue por lo que tú dijiste.
00:43:18No te creo.
00:43:20No sólo la señora Wang.
00:43:23¿Y ahora?
00:43:25¿A dónde van?
00:43:29¿Crees que la señora Wang
00:43:31vaya a golpear a Yu Giong o algo así?
00:43:53Yu Giong.
00:43:55Hace cuenta que ellos son el presidente
00:43:57y los ejecutivos.
00:43:59Puedes intentarlo.
00:44:03No puedo.
00:44:05Lo siento.
00:44:07Señor Mok.
00:44:09De verdad que no puedo hacer esto.
00:44:11Pero no llores.
00:44:15Lo siento.
00:44:19No creo que esto esté bien.
00:44:20¿Dejemos de torturar a la pobre mujer?
00:44:23Usted misma haga la presentación.
00:44:25Es muy buena para eso.
00:44:27Señor Mok, por favor.
00:44:29No me está ayudando en nada.
00:44:31Con razón los empleados dicen que
00:44:33aunque es muy cómodo trabajar con usted,
00:44:35nunca ayuda a nadie a ser mejor.
00:44:37¿Qué?
00:44:39Si alguien puede mejorar con un pequeño azote,
00:44:41pues hay que azotar.
00:44:43Eso hacen los adultos.
00:44:45Decirle a alguien que no haga algo
00:44:47sólo porque dice que no puede no lo ayuda en nada.
00:44:48Por favor, no se peleen por mi culpa.
00:44:50Y tú, Yu Giong.
00:44:52Ser amable no lo es todo.
00:44:54Las empresas no buscan gente linda para trabajar
00:44:56porque a la larga resultan débiles.
00:44:58Les interesa quien trabaje,
00:45:00aunque no sea amable.
00:45:02No es que no quiera hacer las cosas, jefa.
00:45:05Me esfuerzo mucho, pero no puedo.
00:45:07Y si no puedes,
00:45:09tú no eres la única que pierde,
00:45:11sino todo el equipo.
00:45:13Comprende eso.
00:45:15Sí.
00:45:16También yo creo que soy patética.
00:45:18Debería irme.
00:45:22No puedes irte y ya.
00:45:24¿Y entonces qué más quiere que haga?
00:45:47Muy buenas tardes.
00:45:50Mi nombre es Mok Yeng Shul.
00:45:53He sido gerente varios años
00:45:57y mis amigos ya son vicepresidentes.
00:46:00Otros hasta tienen empresas propias.
00:46:04Pero sólo yo aún soy gerente.
00:46:08Y también soy papá a larga distancia.
00:46:12Y además
00:46:13sólo
00:46:15me quedan unos meses de vida.
00:46:29Fui al hospital
00:46:31y me dijeron que tengo
00:46:33cáncer de hígado incurable.
00:46:37Sólo me quedan seis meses de vida
00:46:39y extraño a mis hijos.
00:46:40También extraño a mi esposa.
00:46:45Pero no puedo ir a verlos.
00:46:47Debo morir trabajando
00:46:49y dejarles el seguro.
00:46:55Creo que mi vida ya no vale mucho.
00:46:59Incluso si muero hoy,
00:47:01la empresa seguirá sin mí.
00:47:04Y yo no puedo ir a verlos.
00:47:06Debo morir trabajando
00:47:08y dejarles el seguro.
00:47:10El mundo va a continuar
00:47:12como si nada.
00:47:15Así que iba a vivir tranquilo
00:47:20y a desaparecer un buen día.
00:47:24Pero ahora he descubierto
00:47:26que hay muchas cosas
00:47:28que quisiera hacer todavía.
00:47:31Quiero hacer algo útil por mi equipo.
00:47:34Aunque les he fallado,
00:47:36ahora quiero hacer algo por ellos.
00:47:38Lo prometo delante de todos.
00:47:41Les agradezco
00:47:43su amable atención.
00:47:48Oiga, señor,
00:47:50¿qué es lo que está vendiendo?
00:47:52¿Paraguas o calcetines?
00:47:54Dígalo de una vez.
00:48:10¿Qué es lo que está vendiendo?
00:48:40Estoy aquí
00:48:42para venderles absolutamente nada.
00:48:46Solamente necesitamos
00:48:48que nos escuchen.
00:48:53Yo soy
00:48:55Soyu Yeong.
00:48:59Tengo tres hermanos.
00:49:02Yo soy la mayor.
00:49:06De niña,
00:49:08debía privarme de todo
00:49:10para mis hermanitos.
00:49:13Desde comida
00:49:15hasta cosas para la escuela.
00:49:19Cuando estaba estudiando
00:49:20en la universidad,
00:49:25iba un semestre sí y uno no
00:49:29para trabajar para mis hermanos.
00:49:32Nunca tenía tiempo para mí.
00:49:36No tenía confianza en mí misma.
00:49:40No me sentía orgullosa.
00:49:43Solo pensaba en sobrevivir
00:49:46y a dónde ir para sobrevivir.
00:49:50Y llegó el momento
00:49:52en que casi me volví un fantasma.
00:49:58Alguien inútil.
00:50:01Estoy en la lista
00:50:02de los posibles despidos.
00:50:05Ni siquiera mi empresa
00:50:06me necesita
00:50:08y me pidió que me fuera.
00:50:10Pero ahora
00:50:12me están dando otra oportunidad.
00:50:16Me pidieron que dé
00:50:17una importante presentación.
00:50:21Pero estoy muy aterrada.
00:50:25Temo arruinar las cosas
00:50:28y acabar con la esperanza
00:50:29de todos.
00:50:31Me muero de los nervios.
00:50:34No puedo dejar de temblar.
00:50:41Pero ya no puedo ser así.
00:50:46Ya no debo tener miedo.
00:50:50Les voy a demostrar
00:50:51que sí puedo hacerlo.
00:50:54Y también
00:50:56que sí existo en este mundo.
00:50:59Lo voy a lograr.
00:51:02Y lo harás.
00:51:04¡Ánimo!
00:51:07¡Bien hecho!
00:51:11¡Es un ejemplo!
00:51:19¡Tenemos que seguir su ejemplo!
00:51:41¿Quieres que siga buscándole
00:51:42casa al señor Mocha?
00:51:45Si es así,
00:51:48ni siquiera eres humano.
00:51:49Sé que tener al señor Mocha
00:51:50en su casa
00:51:51puede ser
00:51:52una buena noticia.
00:51:57Pero no necesito
00:51:58que le hagas eso.
00:52:00No tengo la capacidad
00:52:01de confirmar
00:52:04que el señor Mocha
00:52:05es el hombre que yo quería ser.
00:52:08Y no sé
00:52:09si el señor Mocha
00:52:11es el hombre que yo quería ser.
00:52:13Pero no sé
00:52:14si el señor Mocha
00:52:16es el hombre que yo quería ser.
00:52:17El señor Mok en su casa puede ser una molestia, pero cuídele mucho, él no se ha sentido muy bien últimamente
00:52:25Si acaso llegara a ponerse mal, ¿podría llevarlo al hospital o llamarme a mí?
00:52:48La gente de Queens vino hace tiempo, hemos estado en contacto
00:52:53Sí, ya lo sé
00:52:59Sin embargo, hay un problema que necesito discutir con usted
00:53:03¿Me permite pasar?
00:53:10Claro, pase
00:53:11Gracias
00:53:18Su tos se está empeorando, debe ser por el frío de hoy
00:53:22No, estoy bien
00:53:27Yugion, no lo comentes con nadie
00:53:35No lo haré, señor Mok
00:53:37Ay, esta señora no aparece
00:53:47Oh, es una gran tragedia, no encontramos por ningún lado a la señora del programa S-Line
00:53:54¿Qué?
00:53:55Su celular está apagado y no contesta en su casa, dejamos como 20 mensajes
00:54:01Pero nada, a mí se me hace que... alguien la desapareció
00:54:10¿Qué cosa? Me dijo que tenía todo bajo control
00:54:15Seguimos tratando de localizarla
00:54:17No quiero saber detalles, quiero resultados
00:54:27¿Algo más?
00:54:30Señor, tal vez yo dije algo que le molestó
00:54:36Debió ser por lo que dije el otro día, cuando estaba usted con su novia en el ascensor
00:54:42¿Wan Tehi? ¿Acaso cree que somos amigos?
00:54:48¿Me pide que deje pasar sus errores en el trabajo?
00:54:52No, no me refería a...
00:54:54Debí darle una impresión equivocada
00:54:57Disculpe si fue así, estaba aburrido, por eso platicaba con usted
00:55:01De haber sabido que afectaría su trabajo, no lo habría hecho
00:55:06No, usted estaba aburrido, pero yo cometí el error de creer que usted se había vuelto más humano
00:55:15Nunca quise ser descuidada en mi trabajo
00:55:19Le aseguro que siempre hemos estado en contacto con la señora
00:55:23No quiero excusas, haga guardia toda la noche, mande gente a buscarla o lo que sea
00:55:29Hágalo necesario para atraer a esa mujer
00:55:53¿Ahora qué vamos a hacer si la señora no aparece?
00:56:22no aparece antes de la presentación no pudo creer que alguien pueda desaparecer
00:56:26tan repentinamente maldita sea maldita sea diablos diablos diablos
00:56:34disculpe hola hola se le ofrece algo señora discúlpeme pero sabe a dónde se
00:56:56fue la señora que vive aquí no lo sé me parece que la vi salir con una maleta
00:57:03hace dos días y adónde cómo voy a saberlo
00:57:15pero no puede quedarse ahí toda la noche debería ir a su casa
00:57:21de todas formas se va a quedar hace mucho frío
00:57:26además está enferma hasta tiene fiebre al menos tomó
00:57:33algo otra vez y es usted muy necia tiene que cuidarse
00:57:41mejor vamos a buscarla mañana temprano
00:58:34más
00:58:44qué hace aquí volvió la señora qué está haciendo aquí entonces vámonos
00:58:52usted me pidió resultados recuerda pues yo le daré resultados no se preocupe
00:58:59pero está enferma y a usted que le importa
00:59:04váyase y déjeme en paz está bien como quiera
00:59:10pero no culpe a la empresa si va a dar al hospital no somos responsables no se
00:59:16preocupe
00:59:19que inicia
00:59:22y
00:59:40para lo que me importa
00:59:53y
01:00:08y qué vas a hacer qué puedes hacer por ella te vas a responsabilizar de ella
01:00:16y creo que tienes que hacer lo que sea mejor para los dos
01:00:22mejor olvídala ahora debí darle una impresión equivocada
01:00:28lamento si así fue estaba aburrido por eso platicaba con usted no
01:00:35usted estaba aburrido pero yo cometí el error de creer que usted se había vuelto
01:00:40más humano nunca quise ser descuidada en mi trabajo
01:00:52y
01:00:58no
01:01:10y
01:01:33qué cree que está haciendo
01:01:37levántese
01:01:44levántese ya
01:01:47y
01:02:07qué está haciendo acaso está loco decida quiere que la lleven los brazos o
01:02:12caminando bájeme no odio esperar a la gente que no llega es aburrido porque es
01:02:19estúpido entonces que hará quiere caminar o que la lleve en brazos está
01:02:25bien bájeme caminaré así que bájeme ahora
01:02:30mismo bájeme ya
01:02:35bájeme ya
01:02:43y
01:02:50versión en español un, dos, tres, producciones, México
01:02:55Ya supe dónde está la señora de la Ice Line.
01:03:16No tardo nada. Necesito 10 dólares.
01:03:20¿Eres detective?
01:03:22¿Cómo encontrarás a alguien que se propuso desaparecer?
01:03:25¿Y cómo sabes que se propuso desaparecer?
01:03:27¡Oh! ¿Mi cartera?
01:03:29Tal vez no la perdí.
01:03:31Quizá debí decirle que yo encontré su bolso.
01:03:34Te has vuelto muy raro.
01:03:36¿Tanto te gusta?
01:03:37¡Ay!
01:03:39Quiero invitarles un café.
01:03:40A mí me duele el estómago.
01:03:42Que lo disfruten.
01:03:44Ahora sí me lleva el demonio.
01:03:48¿Cómo estás?
01:03:52¿Guk Hyuk?
01:03:53Por ahora, solo llámame con ese teléfono.
01:03:57Dime, ¿con quién hablabas?
01:04:02¡Ah!
01:04:07¿Qué?
01:04:08¿Bong Juseo me trajo hasta acá?

Recomendada