La Reina de los Reveses Capitulo 14 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • ayer

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:00Kim Namjoo, Jung Yuho, Chae Jung An y Park Si Hyo en La Reina de los Reveses.
00:00:31La Reina de los Reveses
00:00:38Terminemos
00:00:45Como tú lo dijiste, yo no he hecho nada por ti
00:00:51Solo te di tiempos difíciles, desilusión y desolación
00:01:01No pienso obligarte a decir lo que no sientes
00:01:06Fui un bastardo
00:01:09Desde el principio y hasta ahora
00:01:14Solo puedo decir que lo siento
00:01:22Pudiste haber sido muy feliz sin mí
00:01:27Lamento haberte hecho tan infeliz
00:01:30Por tener que vivir conmigo
00:01:35Prometí que estaríamos juntos
00:01:38Lamento no poder cumplirlo
00:01:44También me duele no cumplir
00:01:47Esa promesa que te hice de vivir más que tú
00:01:54Y sostener tu mano
00:02:01La Reina de los Reveses
00:02:07Terminemos ya
00:02:26Entonces
00:02:31Quieres
00:02:36El divorcio
00:02:42¿Qué quieres que haga?
00:02:45¿Cómo reacciono?
00:02:48He pensado por lo menos mil veces al día
00:02:53A veces pensé
00:02:55¿Debería hacerlo?
00:02:57Después sentí que no debía dejarlo pasar
00:03:01Es una decisión difícil
00:03:04Me siento muy confundida
00:03:08Pero tú manejaste tus sentimientos muy bien
00:03:15Está bien
00:03:19Gracias por tomar la decisión
00:03:30Pero
00:04:01Aunque nos vayamos a divorciar
00:04:06Regresa a la casa a dormir
00:04:31Te quiero
00:04:32Te quiero, nena
00:04:33Te quiero
00:04:36De la cabeza a los pies
00:04:38Yo te quiero
00:04:43En lo profundo de mi corazón
00:04:45En cada rincón de mi cuerpo
00:04:47Siempre te amaré
00:04:51Ya sea en la felicidad
00:04:54O en el dolor
00:04:56Cuando te vea
00:04:57O en el dolor
00:04:59Cuando seas obstinado
00:05:02Mami, ¿por qué lloras?
00:05:06No
00:05:08No, no lloro
00:05:10Te quiero mucho, mi cielo
00:05:14Y yo
00:05:16Lo siento
00:05:18¿Por qué te disculpas, mamá?
00:05:21Hija, salgamos mañana
00:05:24Vamos a comer y luego vamos a jugar
00:05:26Tengo que ir al jardín de niños
00:05:28No irás al jardín de niños
00:05:30Y yo no iré a trabajar
00:05:32¿Está bien?
00:05:34Te agrada, ¿verdad?
00:05:36¿Quieres ir o no?
00:05:38¿Quieres?
00:05:39¿Te agrada?
00:05:46¿Vamos?
00:05:49¿Quieres ir?
00:05:54Hija, ¿no es hermoso?
00:05:55¿Qué debemos comprar?
00:05:57Tahi, oye
00:05:58¿Por qué no fuiste a trabajar?
00:06:00A veces pasa
00:06:01¿No es así?
00:06:03¿Cuál quieres comprar?
00:06:04Mira esto
00:06:06¿Qué opinas?
00:06:07Es lindo, ¿no?
00:06:08Bonito
00:06:11¡Ay, qué bonito!
00:06:14Ay, echa un vistazo a esto
00:06:17¿Cuál te gustaría usar?
00:06:19Este es bonito
00:06:21Ay, te verás hermosa con este
00:06:24Esto es muy lindo también
00:06:26Mi hija luce como yo
00:06:28Parece modelo sin importar lo que se ponga
00:06:30Ah, sí, ¿cómo no?
00:06:32Oye, tú
00:06:34¿Deberías comprar algo para tu sobrina como regalo de Navidad?
00:06:38Navidad es en un mes
00:06:40¿Le puedes comprar otro regalo en Navidad?
00:06:42Tacaña
00:06:44¿Cuánto cuesta este?
00:06:4650 dólares
00:06:47¿Y este otro?
00:06:48Ese está hecho de cashmere, así que cuesta 170
00:06:51Oye, compraré este y tú compra este
00:06:55Hija, dale las gracias a tu tía
00:06:58Muchas gracias, tía
00:07:00Madre e hija tramposas
00:07:02Ambas se complementan muy bien
00:07:06Oiga, ¿podrían volverlos juntos?
00:07:10Muchas gracias
00:07:13¡Vamos!
00:07:14Ella nunca falta al trabajo
00:07:16Es la primera vez que se ausenta
00:07:17No sé qué le habrá pasado
00:07:20Quizás ella esté enferma
00:07:22No estoy seguro
00:07:24Dijo que no estaba bien
00:07:26Y que se tomaría el día
00:07:28Quería que le dijera que lo siente
00:07:31Está bien
00:07:37¿Se irá tarde esta noche?
00:07:39No, me iré temprano
00:07:41¿Por qué?
00:07:43Quisiera que me acompañara
00:07:44¿Le gusta la sopa kimchi?
00:07:46¿Esa es mi especialidad?
00:07:50Sí, suena bien
00:08:00Me rechazaste inmediatamente
00:08:02Cuando te dije que me quedaría contigo
00:08:05¿Qué?
00:08:07¿Qué?
00:08:09¿Qué?
00:08:11¿Qué?
00:08:13¿Qué?
00:08:15Nada
00:08:18Regresé de Estados Unidos
00:08:20Sin parientes en Seúl
00:08:22Tenías espacio para quedarme contigo
00:08:25Dijiste que odiabas compartir tu casa
00:08:27Por eso no tenías ayudantes domésticos
00:08:29¿De qué se trata?
00:08:31¿No querías que llevara al gerente Mok a mi casa?
00:08:33Si no lo hacía, todos se decepcionarían
00:08:35Sí, es cierto
00:08:37Pero ya ha pasado el tiempo
00:08:39Pensé que estaría tres o cuatro días
00:08:43¿Te gusta tener un compañero de casa?
00:08:45Sí, es bueno
00:08:49¿Qué?
00:08:51Fui bueno contigo y me desechas así
00:08:54Increíble que crucé el océano
00:08:56Y lo hice solo por él
00:08:58¡Ay!
00:09:01¿Ya almorzaste?
00:09:03Entonces iré con alguien más
00:09:06¡Espérame!
00:09:13Parece que la nena está cansada
00:09:16Oye
00:09:18¿Las cosas están bien entre tú y mi cuñado?
00:09:21¿Qué pasa?
00:09:23Oye, después de tratar mi cabello
00:09:25¿Debería cortármelo?
00:09:27¿Para qué?
00:09:29¿Ya no te gusta?
00:09:31La forma de mi cara es pequeña
00:09:33Si lo corto pequeño, me veré como una mujer soltera, ¿no?
00:09:35¿Qué dices?
00:09:37¿Acaso estás preocupada por eso?
00:09:39
00:09:41¿Cómo vas con tu marido?
00:09:43No se arreglará
00:09:45Todo de un día para otro
00:09:47Estamos platicando y sabemos que
00:09:49Todo necesita su tiempo
00:09:52Pero a veces
00:09:54Los sentimientos se ponen raros
00:09:56Recuerdo que en ese momento
00:09:58Me llené de ira
00:10:00Y solo quería matar al maldito
00:10:02Pero después de un tiempo
00:10:04Yo empecé a culparme
00:10:06Y me quedé sola
00:10:07Yo empecé a culparme
00:10:10Me pregunté
00:10:12¿Habré hecho algo mal yo?
00:10:14¿La razón por la que tuvo
00:10:16Todas esas aventuras fue por mí?
00:10:18¿Fui yo la causante de todo?
00:10:22¿Por qué me miras de esa manera?
00:10:25Yo nunca
00:10:27He sido
00:10:29Tan inteligente como tú, Taiji
00:10:31Tú eres
00:10:33La que siempre sabe qué hacer ante todo
00:10:35No puedo hacer nada de eso
00:10:37Solo sigo a los demás
00:10:41Te envidio, hermana
00:10:44¿A mí?
00:10:46¿Por qué?
00:10:48Tú perdonas más que yo
00:10:50Entiendes a otros cuando cometen errores
00:10:52Antepones los sentimientos a tu orgullo
00:10:54Manejas bien las cosas
00:10:56Por eso tienes a muchos a tu alrededor
00:10:58¿De verdad me estás
00:11:00Elogiando?
00:11:05Me voy a divorciar
00:11:07¿Qué?
00:11:09En verdad quise entender
00:11:11E hice todo el esfuerzo para perdonar
00:11:13Y quise olvidar
00:11:16Pero no puedo
00:11:21¿Taiji?
00:11:23¿Qué me dices?
00:11:25¿Qué estilo te gusta?
00:11:27¿Debería cambiar de estilo ahora?
00:11:29¿Por qué eres tan cruel?
00:11:31¿Cómo puedes mantener
00:11:32Todo dentro de ti?
00:11:34¿Debiste sufrir?
00:11:36¿Por qué no me dijiste?
00:11:38No creas
00:11:40La verdad me siento mejor
00:11:42Al decidirme
00:11:48Yun Shu
00:11:50Siéntate con nosotros
00:11:57Mucho tiempo sin vernos
00:11:59
00:12:00Sé que no debería mencionar esto
00:12:02Pero en la última competencia
00:12:04No puedo creer que hicieras eso
00:12:06Honestamente, estoy muy decepcionado
00:12:08Lo siento mucho
00:12:10Lo dejé pasar
00:12:12Ya que habrá una segunda competencia
00:12:14Pero si volviera a pasar
00:12:16No te hablaré más
00:12:18No te preocupes
00:12:20¿Taiji se encuentra bien?
00:12:22¿Taiji?
00:12:24¿Taiji?
00:12:26¿Taiji?
00:12:28¿Taiji?
00:12:30¿Qué?
00:12:32No vino a trabajar hoy
00:12:34¿No vino?
00:12:36¿Qué, no lo sabías?
00:12:39Es que hoy llegué un poco más temprano
00:12:42Sabes, han habido varios rumores en la empresa
00:12:46¿Están bien los dos?
00:12:50Ocúpate de tus asuntos
00:12:54Come la sopa, se enfría
00:12:56
00:12:58¿No cree que están algo raros?
00:13:01Deja de eso
00:13:09¿Qué haces aquí?
00:13:13Traje algunos bocadillos
00:13:15Es que es tu cumpleaños
00:13:17¿Tu cumpleaños?
00:13:21Yo quería celebrar tu éxito
00:13:23Que has obtenido en esas ventas
00:13:24Traje algo para ti
00:13:26Y para tu equipo
00:13:28No
00:13:30¿Por qué no me avisaste antes de venir?
00:13:33¿Por qué estás gritando?
00:13:35Llegó en el momento indicado
00:13:37
00:13:39Pero...
00:13:41Cariño
00:13:43¿Esta es la oficina donde trabajas?
00:13:45¿Qué?
00:13:47¿Puedo...
00:13:49¿Puedo entrar y visitar?
00:13:51Quería ver cómo está
00:13:52¿Visitar?
00:13:54Quería ver cómo era tu lugar de trabajo
00:14:15Mejor vete
00:14:16¿Estás vendiendo cosas en la calle?
00:14:26Oiga, jefe
00:14:28Ya le dije que yo lo hago
00:14:30Ya le hemos dicho muchas veces
00:14:32Que a todos nos encanta trabajar bajo su mando
00:14:36Los bocadillos aún están calientes
00:14:38Para que los compartas con tu equipo
00:14:40Con permiso
00:14:43¡Espere!
00:14:47Parece que nos acabamos de conocer
00:14:49Soy...
00:14:51Ku Jong-shik, director general
00:14:53
00:14:59Él no es un simple director general
00:15:02¿Has escuchado del presidente Ku Hoseung del Grupo Queens?
00:15:06Pues él...
00:15:08Es su hijo menor
00:15:10Y tal vez lo vean como intratable
00:15:13Pero...
00:15:14No lo vean como intratable
00:15:16Es el original de lujo
00:15:18Simplemente la línea de oro
00:15:23Asimismo
00:15:25El jefe Oda Esu es el líder
00:15:27Del equipo especial de planeación
00:15:31La noté desconcertada cuando vio su oficina
00:15:33Pero...
00:15:35Esa oficina solo es temporal
00:15:39Como nuestro equipo es especial
00:15:41La oficina está situada en otro lugar
00:15:45¿Cuándo estará terminada?
00:15:48En dos o...
00:15:50Tres meses
00:15:52Porque es un gran proyecto
00:15:54Es enorme
00:15:56Les permitimos que estén al nivel
00:15:58Del presidente
00:16:00No era así, pero como soy hijo del presidente
00:16:02Lo hice posible
00:16:04
00:16:06El jefe Oda Esu hizo una sugerencia
00:16:08Que logró crear un récord de ventas de hogar
00:16:10Para demostrar mi gratitud la trajimos aquí
00:16:12No
00:16:14Estoy muy agradecida
00:16:17Jefe de sección Oda Esu
00:16:19Que tenga un...
00:16:21Feliz cumpleaños
00:16:25Gracias
00:16:28Yo soy jefe de sección
00:16:30¡Qué bueno!
00:16:35¡Terminamos!
00:16:37Se ve hermoso
00:16:39¿No?
00:16:41Hija
00:16:45Las luces...
00:16:47Solo brillan en la oscuridad
00:16:50Pero no significa que la oscuridad sea algo malo
00:16:55Al menos podemos ver luces hermosas
00:17:11¿Qué pasa?
00:17:14¿Qué pasa?
00:17:16¿Qué pasa?
00:17:18¿Qué pasa?
00:17:20¿Qué pasa?
00:17:22¿Qué pasa?
00:17:24¿Qué pasa?
00:17:26¿Qué pasa?
00:17:28¿Qué pasa?
00:17:30¿Qué pasa?
00:17:32¿Qué pasa?
00:17:34¿Qué pasa?
00:17:36¿Qué pasa?
00:17:38¿Qué pasa?
00:17:41¿Qué pasa?
00:17:54¿Qué quieres comer?
00:17:56Comamos solos
00:18:11¿Qué pasa?
00:18:13¿Qué pasa?
00:18:15¿Qué pasa?
00:18:17¿Qué pasa?
00:18:20¿Qué pasa?
00:18:22¿Qué pasa?
00:18:24¿Qué pasa?
00:18:26¿Qué pasa?
00:18:28¿Qué pasa?
00:18:30¿Qué pasa?
00:18:32¿Qué pasa?
00:18:34¿Qué pasa?
00:18:36¿Qué pasa?
00:18:38¿Qué pasa?
00:18:41Llegaste
00:18:43Sí, pero...¿Estás bien?
00:18:46Oí que no fuiste a trabajar
00:18:49No es nada, me quería relajar
00:18:53¿Tienes... los documentos?
00:18:57Así es
00:18:59Los tengo
00:19:01Me asearé primero
00:19:10¿Por qué estará tan ansiosa?
00:19:40Él suele posponer las cosas, pero ahora fue rápido.
00:20:10¿Por qué está tan ansiosa?
00:20:15¿Por qué está tan ansiosa?
00:20:20¿Por qué está tan ansiosa?
00:20:25¿Por qué está tan ansiosa?
00:20:30¿Por qué está tan ansiosa?
00:20:35¿Por qué está tan ansiosa?
00:21:00¿Por qué está tan ansiosa?
00:21:22¿Eso es todo?
00:21:26He pensado que los matrimonios con niños pequeños
00:21:30tienen que esperar tres meses
00:21:33para que se dé por terminado el matrimonio.
00:21:36Si no cambiamos de idea,
00:21:38entonces se concluirá con el divorcio.
00:21:41¿Son tres meses?
00:21:47Pero descuida.
00:21:49Sé que tú no quieres verme un día más.
00:21:53Buscaré una casa cuando termine todo.
00:21:57Me mudaré.
00:22:03Gracias por eso.
00:22:11¿Te cortaste el cabello?
00:22:14Esto es muy raro
00:22:18para alguien que nunca notó cuando yo me lo cortaba.
00:22:49¿A dónde vas?
00:22:52A trabajar. ¿A dónde más?
00:22:55¡Taxi!
00:23:01Sube.
00:23:02Sube tú. Quiero dar un paseo.
00:23:18Te amé.
00:23:21En ese momento estuve muy feliz.
00:23:26Es difícil vivir.
00:23:29Cuando me duele y quiero llorar,
00:23:36pensé en nosotros.
00:23:44Ahora soy más feliz.
00:23:52La llaman la chica esbelta de Widdong.
00:23:54Solía pesar 100 kilos, pero cambió su dieta
00:23:57y terminó en 52 kilos.
00:23:59Se hizo famosa por eso.
00:24:01Creo que funcionaría para nuestro proyecto.
00:24:03Estoy tratando de contactarla, pero no es fácil.
00:24:06No la encuentro.
00:24:07¿Por qué?
00:24:08Realmente no lo sé.
00:24:10Se niega a aparecer en televisión.
00:24:12Casi nunca sale de su casa.
00:24:14No es fácil contactarla.
00:24:16Continúe buscándola.
00:24:17Si es necesario, búsquela en su casa.
00:24:20Tenemos que convencerla, porque ella es nuestra ventaja.
00:24:25Reunión terminada.
00:24:30Los veo cansados.
00:24:32Y quisiera invitarlos a todos a cenar a un buen lugar.
00:24:39Quiero comerte aquí.
00:24:40Ayer no vino por enferma.
00:24:42Hoy tampoco luce bien.
00:24:44¿Quién quiere?
00:24:46¿Yo?
00:24:48Pulpo.
00:24:51¿Pulpo frito?
00:24:53El pulpo vivo es mejor.
00:25:10Mmm.
00:25:17¿Por qué no come, director?
00:25:19¿No le gusta el pulpo vivo?
00:25:22Pero a muchos hombres les gusta comerlo.
00:25:25Claro que me gusta.
00:25:26¿En verdad?
00:25:27Pues entonces nos gusta lo mismo.
00:25:29Me gusta el sashimi y el pulpo vivo.
00:25:32¿A mí también?
00:25:33Entonces, coma más.
00:25:35Tenga.
00:25:37Póngale esto.
00:25:57Vaya, parece que lo disfruta.
00:26:00Pensé que no comería esto.
00:26:02Sí, y pensé que no comías nada crudo.
00:26:05¿Qué dices?
00:26:06Me encanta.
00:26:28¿Divorció?
00:26:30¿Por qué no lo dijiste antes?
00:26:32Debiste haber intervenido a tiempo.
00:26:36¿Y qué puedo hacer?
00:26:38No son niños.
00:26:40Ya tomaron una decisión.
00:26:42Tú también eres madre.
00:26:43¿No te preocupa?
00:26:45¿Cómo se te ocurre eso?
00:26:47Tengo roto el corazón.
00:26:49Debiste haberlo impedido.
00:26:51Nosotras dos debimos haberlos detenido.
00:26:53Él tiene una mujer.
00:26:55Aún no estoy segura.
00:26:57Pero ella dijo que no lo perdonaba y quería separarse.
00:27:00Ay, Yun-Su lo conozco yo.
00:27:02Aunque tenga otra mujer, no se compara con tu otro yerno.
00:27:05Él se fue a un hotel con otra.
00:27:11Está bien.
00:27:12No se preocupen por mí.
00:27:13Sigan con su charla.
00:27:16Lo lamento.
00:27:19No sé qué piensan ustedes, pero en nuestra familia el divorcio
00:27:23no existe.
00:27:24Tu familia.
00:27:26¿Pues de qué clase es?
00:27:28¿Eres de una familia rica o noble?
00:27:32En esta vida, ¿quién tiene poder para forzar a otros?
00:27:37Por el bien de ellos, deben levantarse y seguir sin importar
00:27:40lo demás.
00:27:42Soy su madre, pero no tengo poder sobre ella.
00:27:46¿No te divorciaste por temor?
00:27:48¿Cómo permitiste que ellos lo hicieran?
00:27:51Por tonta no me divorcié.
00:27:55Fue un infierno.
00:27:57Así que no importa.
00:27:59Lo que quiero es que mi hija sea feliz.
00:28:12Pero, de todas maneras, ¿qué no te das cuenta?
00:28:17¿Cómo puede una persona vivir con alguien que la traicionó?
00:28:21¿Cambias de idea ahora que es tu hijo?
00:28:30Ay, ¿por qué esa chica no contesta mi llamada?
00:28:33Sí, claro, ya no soy tu suegra, entonces ya no me contestas,
00:28:36¿verdad?
00:28:44Yo quería comprar eso.
00:28:48Ya no te voy a hacer caso para la próxima.
00:28:50Disculpa.
00:28:52Eres tú, ¿verdad?
00:28:55Te conozco.
00:29:00Sí, hola.
00:29:06Yo decía que mi nuera era rara, que armaba un escándalo
00:29:09por cosas pequeñas.
00:29:12Pero, ¿cómo pudiste ser tú?
00:29:14De entre tantas, tú, Bahek Yoyin.
00:29:19Al pensar en mi nuera, me siento agraviada.
00:29:22Debes comprender.
00:29:25Lo siento mucho.
00:29:26Yo insulto a mala iniciativa.
00:29:28¿Quién te sedujo primero?
00:29:30¿Quería volver contigo?
00:29:32No.
00:29:34Yunsu no lo hizo.
00:29:37Fui yo quien empezó.
00:29:39¿Por qué tuviste que ser tan malvada?
00:29:41¿Eh?
00:29:42¿Olvidaste que tú abandonaste a Yunsu?
00:29:44¿Y cuánto dolor le causaste?
00:29:47Ahora haces vacilar su corazón y provocas su divorcio.
00:29:53¿Divorcio?
00:29:55¿Yunsu se está divorciando?
00:29:58Yunsu ahora no tiene ni casa ni hija.
00:30:00Acaba de ser echado de su casa.
00:30:02¿Ahora estás feliz?
00:30:04¿Ahora que destruiste a Yunsu?
00:30:08Solo quería estar al lado de Yunsu.
00:30:13Sé que es sorpresivo, pero eso es lo que quiero.
00:30:20Sabes que es imposible.
00:30:24No es posible que después del divorcio
00:30:26puedas estar a su lado.
00:30:27Eso es imposible.
00:30:29Olvídalo.
00:30:31Saldrás mal.
00:30:33Saldrás malherida.
00:30:35¿De qué quieres hablar?
00:31:01Hablé con tu mamá.
00:31:03¿Qué?
00:31:04Estuvo aquí para ver a Wang Taiji.
00:31:08Y entonces me reconoció.
00:31:11Ella está muy preocupada por ti.
00:31:15También me culpó de todo.
00:31:22¿Te divorcias?
00:31:25Sí.
00:31:28¿Es por mí?
00:31:32No, cosas nuestras.
00:31:34No darle suficiente seguridad fue nuestro problema.
00:31:37Es todo.
00:31:39Aún así me siento culpable.
00:31:42Lo siento mucho.
00:31:44En el futuro haré todo para ayudarte.
00:31:49Sin importar nada, haré lo mejor.
00:31:52Gracias por eso.
00:31:54Pero mejor vive tu vida y yo viviré la mía.
00:31:58Y ella vivirá la suya.
00:32:00Apartémonos.
00:32:04Oye...
00:32:06Junsu, te amo.
00:32:10No importa lo que digan todos.
00:32:12No importa lo que digas tú.
00:32:14Y tampoco espero que me aceptes.
00:32:17Así... así es mi corazón.
00:32:21Sin importar mi realidad y orgullo,
00:32:25quiero ser leal a mi corazón.
00:32:29Antes te alejé de mí...
00:32:32por no ser como ahora soy.
00:32:47¿Cómo está?
00:32:49Hola.
00:33:00Si evitas comer un helado diario,
00:33:03puedes perder hasta unos 12 kilos al año.
00:33:06Está comprobado.
00:33:08Y después...
00:33:10¡Ah!
00:33:12Director Koo.
00:33:18Yu Giong.
00:33:20¿Sí?
00:33:21¿Ha escuchado sobre las reglas?
00:33:25¿Reglas para besar?
00:33:27Debe ser corto y simple.
00:33:31Como hablar en público.
00:33:33Corto y simple.
00:33:36No largo y aburrido.
00:33:39Sí.
00:33:41A ver, sepárense en este momento.
00:33:44Asustas a Yu Giong.
00:33:47¿Qué?
00:33:49¿Qué?
00:33:51Sepárense en este momento.
00:33:53Asustas a Yu Giong.
00:33:55No, yo no me asusté.
00:33:58Recuerde la última venta del hogar.
00:34:02Lo siento.
00:34:04Esa vez estuve muy nerviosa.
00:34:07Intente cambiar la ansiedad por el entusiasmo.
00:34:10Ambos son delgados como el papel.
00:34:13Cuando le hable a las personas,
00:34:15no esté ansiosa,
00:34:17esté emocionada.
00:34:21Sí.
00:34:22Bueno, adiós.
00:34:30Bueno, adiós.
00:34:38Giong, la persona que te gusta
00:34:41no es la que conociste en la cita,
00:34:43sino Yu Giong.
00:34:45No, ya basta.
00:34:46Deja de pensar en eso.
00:34:49Te conozco bastante bien.
00:34:51Estás actuando muy extraño.
00:34:54¿Planeas algo?
00:34:57Te debe gustar alguien,
00:34:59pero esa mujer no es alguien
00:35:02de quien te debas enamorar.
00:35:07Ella es Guan Tehi.
00:35:11¿Estás loco?
00:35:13Yo no bromeo.
00:35:14¿Por qué estás molesto?
00:35:16No importa cuán casual seas,
00:35:18a menos que estés loco.
00:35:20Una mujer con una hija
00:35:22no es lógico.
00:35:23Es verdad.
00:35:24No es lógico, ¿sí?
00:35:26¿Qué?
00:35:27¿No conoces mi estilo?
00:35:29Lo sé.
00:35:30La chica de FX.
00:35:32La linda Zully.
00:35:33Pura, pero sexy.
00:35:35Inocente, pero orgullosa.
00:35:36Fría y arrogante.
00:35:38¿Hay alguna Zully en la empresa?
00:35:41Si la hubiera,
00:35:42no saldrías de aquí.
00:35:43Vendrías los fines de semana,
00:35:45te desvelarías horas extras.
00:35:46Estoy igual.
00:35:47Sí, padre.
00:35:53No me gusta presumir de mi hijo,
00:35:55pero los invité a todos
00:35:56porque quiero alardear de él.
00:35:58Como padre, no como presidente.
00:36:00Quiero alardear de mi hijo,
00:36:02así que los invité a todos
00:36:03a esta cena.
00:36:05Oh, el otro día
00:36:07vi el programa de ventas.
00:36:09Escuché que el director Choi
00:36:11dijo que fueron
00:36:12las mejores ventas
00:36:13de la temporada.
00:36:15Sí.
00:36:16Sí, yo también lo vi.
00:36:17Eso fue único.
00:36:19Es algo innovador
00:36:21y atrae al público.
00:36:22Las modelos
00:36:23no aparecieron aquel día,
00:36:25entonces surgió una idea
00:36:26de último momento.
00:36:28Es muy diferente
00:36:29de todos los programas clásicos,
00:36:30por eso dicen que es bueno
00:36:32ser joven y brillante.
00:36:34Fue una idea de mi equipo.
00:36:37Teníamos modelos,
00:36:38pero alguien impidió
00:36:40que llegaran.
00:36:48Todos aquí son como mi familia,
00:36:50así que diré lo que pienso.
00:36:53Cuando yo como presidente
00:36:55termine mi periodo,
00:36:58haré que el director Koo Jong-shik
00:37:00tome el cargo mayor
00:37:01del grupo Queens.
00:37:04Claro, necesitaré
00:37:05el apoyo de todos.
00:37:08Creo que esa idea es muy buena,
00:37:11pero Jong es aún muy joven.
00:37:14No hay de qué preocuparse.
00:37:15La experimentada directora Han
00:37:17estará apoyándolo.
00:37:19¿No es así?
00:37:21Bueno, nunca ha solicitado
00:37:24mi ayuda.
00:37:27¿En serio?
00:37:29Pensé que la directora Han
00:37:31me había estado ayudando
00:37:32estos años.
00:37:34¿No es así?
00:37:36Es que yo solo hago
00:37:37mi trabajo, presidente.
00:37:55Gracias por impedir
00:37:56que las modelos fueran.
00:37:58Si hubieran aparecido,
00:38:00habría sido un programa usual.
00:38:02Sinceramente no sé
00:38:03de qué me habla,
00:38:04pero su actitud es buena.
00:38:06Ha aprendido a ser agradecido.
00:38:08Directora Han,
00:38:10¿le arreglo una cita a ciegas?
00:38:13¿Cómo dice?
00:38:16Usted luce elegante,
00:38:17inteligente y con carisma.
00:38:20No veo por qué no conseguiría
00:38:21un buen novio.
00:38:26¿Qué tipo de novio quiere?
00:38:29Presénteme a Jo In Sung.
00:38:32¿Eh?
00:38:33A mí me gustan
00:38:34los hombres como él.
00:38:36Oh, Jo In Sung.
00:38:39¿Le gustan menores que usted?
00:38:43Estoy en esta empresa
00:38:44desde que tenía 23 años.
00:38:47En mi juventud,
00:38:48tuve un romance
00:38:50con esta empresa.
00:38:52Hasta nos casamos.
00:38:55Si no se compara
00:38:56con Jo In Sung,
00:38:58no me atreveré
00:38:59a deshacerme de la empresa.
00:39:04Con su permiso.
00:39:20Oye, asistente,
00:39:22consígueme un número, ¿quieres?
00:39:25El de Jo In Sung,
00:39:26el verdadero, ¿quién más?
00:39:29¿Cómo que no puedes conseguirlo?
00:39:33Vaya.
00:39:34¿Era el director Ku?
00:39:36¿Qué dice?
00:39:37Ni idea.
00:39:38Algo sobre Jo In Sung.
00:39:40¡Ay, qué divertido!
00:39:42¡Es tan lindo!
00:39:43Ji Pyeong,
00:39:44a mí me conocen
00:39:45por mi personalidad divertidísima.
00:39:50Alguien divertido
00:39:51y alguien molesto
00:39:52son muy diferentes.
00:39:54Busca empleadas de 24 años
00:39:58¿Estás... estás celosa?
00:40:02¿Bromeas?
00:40:06Vaya.
00:40:08Ay.
00:40:10Hace calor, ¿no?
00:40:12No, no tengo calor.
00:40:15Me siento así últimamente.
00:40:17A veces siento calor,
00:40:18a veces frío.
00:40:21Creo que es la menopausia.
00:40:23¿Qué?
00:40:24¿Está bromeando?
00:40:25¡Ay, ni lo diga!
00:40:27El estrés social
00:40:28puede acelerar el proceso.
00:40:31No es imposible
00:40:32si piensas en cómo es mi vida.
00:40:35A veces siento pena por mí.
00:40:39Siempre hace ejercicio
00:40:41y se preocupa por cuidar su salud.
00:40:44¿Quieres ver algo interesante?
00:40:56Comé.
00:41:00¿Por qué pone la olla
00:41:02en la caja fuerte, directora?
00:41:04Es que...
00:41:05es la que usé cuando llegué a Seúl.
00:41:08Ya han pasado 30 años.
00:41:11Hasta la he mandado reparar
00:41:13varias veces.
00:41:15¿Por qué?
00:41:17¿Por qué?
00:41:19¿Por qué?
00:41:21¿Por qué?
00:41:23Porque he mandado reparar
00:41:25varias veces.
00:41:27Es mi tesoro.
00:41:29Ah.
00:41:30Por las deudas del colegio
00:41:32y la renta de la casa.
00:41:34Trabajaba todo el día
00:41:36y al llegar a casa
00:41:37no me quitaba los zapatos
00:41:38por lo hinchado de mis pies.
00:41:41Usaba esta olla
00:41:42para cocinar ramen.
00:41:45Lloraba al comer.
00:41:48Así que...
00:41:50me prometí que triunfaría,
00:41:52que sería una autoridad.
00:41:55Tuve determinación.
00:41:57Cuando pienso en eso,
00:41:59ahora me siento aliviada.
00:42:03Mi meta está frente a mí,
00:42:05a un paso,
00:42:07muy, muy cerca.
00:42:09Yeojin, tú eres mi compañera.
00:42:12Has sido fiel
00:42:14y estarás junto a mí.
00:42:17Gracias por pensar en eso.
00:42:19Se lo agradezco, directora.
00:42:21Entonces,
00:42:23no arruines las cosas.
00:42:26El resultado de la presentación
00:42:27del primer proyecto
00:42:28no fue bueno.
00:42:30Sabes que perdiste
00:42:31frente a Hwang Taehee
00:42:32en las ventas.
00:42:36Esta segunda competencia
00:42:37de presentaciones
00:42:38es tu última oportunidad.
00:42:40Mi situación no me permite
00:42:41tolerar ni una falla más.
00:42:44Directora, créame,
00:42:46no la decepcionaré esta vez.
00:42:50En caso de...
00:42:51que la presentación
00:42:52del proyecto falle,
00:42:55no garantizo tu posición
00:42:56como líder
00:42:58y Junsu puede ser despedido.
00:43:08¿Así que de verdad
00:43:09presentaste la solicitud
00:43:10de divorcio?
00:43:13Sí, lo hice.
00:43:16Como que sí,
00:43:17eres un idiota.
00:43:21¿Y ahora?
00:43:23¿Qué es lo que piensas hacer?
00:43:26Buscar una casa
00:43:27que esté cerca de la empresa.
00:43:29¿Y ahora vas a cocinarte
00:43:30cuando llegues de trabajar?
00:43:33No te dejaré vivir así.
00:43:35Ya está hecho.
00:43:36¿Qué podemos hacer?
00:43:38¿Qué hacemos?
00:43:39¿Traer a Junsu
00:43:40otra vez con nosotros?
00:43:42Esto está muy lejos
00:43:43de la empresa.
00:43:44¿Quién te dijo
00:43:45que sería aquí?
00:43:48Hoy estuve en Seúl
00:43:50buscando un departamento.
00:43:53Pagar la renta
00:43:54y el depósito de un año
00:43:55es mucho,
00:43:56pero la renta mensual está bien
00:43:58ya que es urgente.
00:43:59¿Estás diciendo
00:44:00que nos vamos a mudar?
00:44:02Nadie va a comprar esta casa
00:44:03y aún necesitas
00:44:04trabajar en la granja.
00:44:05Viviremos en los dos lugares.
00:44:08No nos cuesta nada hacer eso.
00:44:10Eso no es necesario.
00:44:12Viviré mi propia vida.
00:44:14¿Vivir tu propia vida?
00:44:16¿Con Yeojin?
00:44:21No importa eso.
00:44:22No te dejaré vivir solo.
00:44:26Presentaste la solicitud
00:44:27de divorcio
00:44:28sin consultarlo antes
00:44:29con tus padres.
00:44:30Yo voy a decidir sobre esto
00:44:31o cancela tu divorcio.
00:44:34¿Y cómo es la casa que viste?
00:44:38Despídete de mamá.
00:44:39Hija, ya me voy, mi cielo.
00:44:41Dame un beso.
00:44:42Mamá se va.
00:44:45Oye,
00:44:46¿alguien se está mudando hoy?
00:44:48Eso parece.
00:44:49El departamento
00:44:50lleva mucho tiempo solo.
00:44:52Señor,
00:44:53cuidado con esto.
00:44:54Es muy frágil.
00:44:55Sí, sí, sí, lo sé.
00:44:56Con permiso.
00:44:57¿Misun?
00:44:59¿Suegra?
00:45:01Póngalo en la habitación.
00:45:04Taiji,
00:45:05¿ya te vas a trabajar?
00:45:06Sí.
00:45:07¿Suegra qué hace aquí?
00:45:09¿Cómo nos mudamos
00:45:10a este departamento?
00:45:13¿Quiénes se mudan?
00:45:19Gracias.
00:45:20¡Papá!
00:45:22Hija.
00:45:28Papá,
00:45:29¿ahora esta es tu casa?
00:45:31Sí.
00:45:32Esa es tu casa
00:45:34y esta otra también.
00:45:47Ven conmigo ahora.
00:45:52Hija,
00:45:53ve con tu abuela.
00:46:02¿Qué es esto?
00:46:03¿Por qué te mudas aquí?
00:46:05Mamá rentó este departamento.
00:46:07¿Qué?
00:46:08¿Qué dices?
00:46:09Primero traté de negarme,
00:46:11pero así veré a la niña a diario.
00:46:14Pensé que era buena idea.
00:46:16¿Estás bromeando?
00:46:18¿Ya es molesto
00:46:19tener que verte en la empresa
00:46:20y ahora te veré aquí?
00:46:22Tranquila,
00:46:23no voy a ser un obstáculo para ti.
00:46:25Solo veré a la niña.
00:46:26¿Acaso no es lo mismo?
00:46:32Suegro,
00:46:33¿cómo está?
00:46:34Hola.
00:46:36Oye,
00:46:38¿te molestamos haciendo esto?
00:46:41Lo siento mucho.
00:46:43Podemos encargarnos de Yunsu
00:46:45y cuidar de Zorra.
00:46:47Por eso es que vinimos aquí.
00:46:51No causaremos inconvenientes,
00:46:53así que no te preocupes.
00:46:56Sí.
00:47:02¿Qué es esto?
00:47:03¿Qué truco estás usando?
00:47:04Vinimos tomando en cuenta todo.
00:47:06Solo pensamos en su bienestar.
00:47:08Pero esto solo los hará sentirse
00:47:09muy incómodos.
00:47:11No hables y no sabes.
00:47:13Para que un hombre
00:47:14y una mujer se junten,
00:47:16la mejor forma
00:47:17es que se sigan viendo.
00:47:18¿Crees que sus sentimientos vuelvan?
00:47:21¿Deseas eso?
00:47:22¿Que comiencen otra vez?
00:47:23A ver, tú dime,
00:47:24¿no es buena idea?
00:47:27Ay, tú lo sabes.
00:47:28Ellos actuaron
00:47:29en un momento de rabia.
00:47:30Ahora trabajemos en equipo.
00:47:31Unámonos juntas
00:47:32y juntémoslos otra vez.
00:47:34¿Puedes reparar un espejo roto?
00:47:36Tampoco puedes reparar
00:47:37un corazón roto.
00:47:39Oye, estás hablando conmigo.
00:47:43Yo solía recibir
00:47:44muchas cartas de amor.
00:47:46¿Eh?
00:47:47¿O crees entender la mente
00:47:48del hombre y la mujer
00:47:50mucho mejor que yo?
00:47:52Ah.
00:47:55Nunca hay un final
00:47:57entre un hombre
00:47:58y una mujer.
00:48:09¿Quieres jugar algo?
00:48:11¿Cartas?
00:48:12No.
00:48:13No me gustan esos juegos.
00:48:14¿Tienes miedo de perder?
00:48:17No, no tengo miedo de nada.
00:48:22Sucede
00:48:23que soy todo un maestro.
00:48:25¿Qué?
00:48:26Soy un gran jugador.
00:48:28Todos me tienen miedo.
00:48:30Entiendo por qué
00:48:31no quiere jugar.
00:48:34¿Listo?
00:48:36Le muestro mis cartas.
00:48:37Téngalas en mente
00:48:38porque faltan dos.
00:48:40¿Cómo?
00:48:45¡Gorduri!
00:48:48¡Una carta más!
00:48:50¡Sí!
00:48:51¡Seúl!
00:48:52¡Una carta más!
00:48:53¡Qué bien!
00:48:54Tres, cuatro, cinco, seis, siete,
00:48:58ocho, nueve, diez.
00:49:01¡Gorduri!
00:49:02Diecisiete, diecinueve.
00:49:04Son tres ochenta.
00:49:10Le daré el resto después.
00:49:12Le dije que era todo un maestro.
00:49:14¿Qué?
00:49:15No acepto eso.
00:49:18Démelo todo.
00:49:27Deme el cambio.
00:49:30¿Sólo usas cheques?
00:49:31Claro.
00:49:36No sé si tengo cambio.
00:49:41¿De su familia?
00:49:45Él es mi hijo mayor.
00:49:47Esta es la menor.
00:49:48Y ella es mi esposa.
00:49:52Es bonita.
00:49:53¿Verdad que lo es?
00:49:55Y lo era aún más de joven.
00:49:57A un tipo millonario le gustaba,
00:49:58pero yo se la gané.
00:50:00No, ¿de verdad?
00:50:01¿En serio?
00:50:04No me mire así.
00:50:06Sí, yo canto bien.
00:50:07A las mujeres les gusta que les cante.
00:50:10Las llevé a ver el atardecer
00:50:12y entonces le canté
00:50:13un pañuelo blanco
00:50:14en un campo de cañas,
00:50:16yo con mi guitarra
00:50:17a la luz de la luna.
00:50:19Y luego se enamoró de mí.
00:50:27No debí haberle cantado esa vez.
00:50:30Debí dejarla ir con el otro.
00:50:34Me siento mal por ella.
00:50:41Respecto a la chica esbelta
00:50:42de Weedon,
00:50:44la localicé, la llamé,
00:50:45pero no aceptó.
00:50:47Se enojó conmigo
00:50:48y dijo que no haría nada de esto,
00:50:50y entonces le colgué.
00:50:52Debiste ser amable.
00:50:53¿Por qué te enojaste con ella
00:50:54y no la convenciste?
00:50:56Intenta tú hablar con ella.
00:50:58Según los rumores,
00:50:59ganó mucho dinero
00:51:00al volverse famosa
00:51:02y engañó a su esposo
00:51:03y se divorció.
00:51:04¿No me sorprende?
00:51:05No vuelvas a decir eso.
00:51:07Si esa fue tu actitud
00:51:08cuando le hablaste,
00:51:09ya veo por qué se enojó.
00:51:11Pero ¿por qué te enojas conmigo?
00:51:15Su dirección.
00:51:16Yo iré a verla.
00:51:17Espere, yo iré con usted.
00:51:19¿Qué?
00:51:20Yo creo que...
00:51:23mi aspecto ayudará.
00:51:30Pues, según estos documentos,
00:51:55Vamos.
00:51:56¿Qué, no puedes sola o qué?
00:51:57¿Puedes abrirme la puerta?
00:52:01Gracias.
00:52:03El auto ya no puede pasar.
00:52:05Creo que no.
00:52:07Pero esto no es Weedong.
00:52:09No.
00:52:10Supuestamente se mudó aquí.
00:52:12Vamos.
00:52:21Qué raro.
00:52:26¡Oh!
00:52:40¿No dijiste que había ganado
00:52:41mucho dinero
00:52:42saliendo en tele
00:52:43y publicando libros?
00:52:45¿Eso creí?
00:52:52¿No fui clara por teléfono?
00:52:54¿Qué hace aquí?
00:52:55Lo siento.
00:52:56Quería disculparme
00:52:57por la actitud de mi empleada.
00:52:59Sé que está molesta,
00:53:00pero nos daría unos minutos para...
00:53:02No me interesa.
00:53:03Espere, por favor.
00:53:04Solo le pedimos diez minutos.
00:53:06Solo le quitaremos diez minutos.
00:53:08Nos tomó dos horas venir hasta aquí.
00:53:10Por favor, escúchenos.
00:53:11Sé lo que quieren.
00:53:13Lo siento, pero no puedo.
00:53:16No tiene que hacerlo si no quiere.
00:53:19¿Pero podríamos platicar adentro?
00:53:22Es que aquí hace mucho frío.
00:53:28¿Viste la manera de mirarme?
00:53:30Te dije que mi aspecto ayudaría.
00:53:38Hay mucha gente que pierde peso
00:53:40con ejercicio o píldoras,
00:53:42pero no muchos pueden hacerlo
00:53:44comiendo tres veces al día
00:53:46y con una dieta balanceada.
00:53:48Nuestro proyecto propone perder peso
00:53:50comiendo sanamente,
00:53:51y creo que su experiencia
00:53:53nos ayudaría mucho.
00:53:55Sería un gran ejemplo para todos.
00:53:58Les digo nuevamente que no.
00:54:02Lo siento,
00:54:03pero ¿podría saber la razón
00:54:05por la que no acepta?
00:54:07Yo...
00:54:08sé que se acaba de mudar aquí
00:54:10y quería saber
00:54:11por qué se mudó de su antiguo hogar.
00:54:13Dígame por qué tengo que decirle eso.
00:54:23Oiga...
00:54:25¿tiene algo que ver con aquel rumor?
00:54:29Así que es eso.
00:54:31¿Es por ese rumor?
00:54:33La historia de que engañé a mi esposo
00:54:35al hacerme famosa.
00:54:41Váyanse.
00:54:42Ahora mismo.
00:54:51Pues vámonos.
00:54:52Pero espere.
00:54:53No nos podemos ir.
00:54:55Voy a hablar con ella.
00:55:00No saben nada de mí.
00:55:02Solo vinieron porque soy un buen chisme, ¿no?
00:55:06¿Engañarlo?
00:55:09¿Quién engañó a quién?
00:55:11¿Sabe por qué hice una dieta?
00:55:14Porque él dijo que no me quería.
00:55:18Por ser gorda y fea.
00:55:20Él trajo a una chica esbelta y linda
00:55:23y me humilló.
00:55:26Entonces yo quise demostrarle
00:55:28que era bella.
00:55:30Con esa idea...
00:55:33comencé mi dieta
00:55:36porque quería que él se arrepintiera
00:55:38de lo que había hecho.
00:55:41Y así luego le pediría el divorcio.
00:55:45Pero cuando triunfé con mi dieta
00:55:47y gané el dinero,
00:55:49él no me dio el divorcio.
00:55:51Quería ser compensado
00:55:53por el tiempo que había estado conmigo.
00:55:56Él quiso aprovecharse de mi triunfo.
00:55:59Quiso humillarme
00:56:01hasta lo más hondo de mi alma.
00:56:03Y así destruyó mi vida.
00:56:07¿Entonces el rumor
00:56:10lo creó su esposo?
00:56:12¿Cómo pudo hacerlo?
00:56:15Yo de verdad...
00:56:17yo lo amaba.
00:56:19Hasta pensé que cuando yo adelgazara
00:56:21él se disculparía
00:56:23y me pediría que regresara.
00:56:25Yo lo aceptaría.
00:56:27Pero le di todo mi dinero
00:56:31con la condición
00:56:33de que me dejara en paz
00:56:35y me divorcié.
00:56:37Por eso no quiero volver a tener la atención.
00:56:41No quiero que la gente se me quede viendo.
00:56:45Todo esto fue muy humillante.
00:56:54También yo
00:56:57me acabo de divorciar de mi esposo.
00:57:01De hecho,
00:57:03al principio me gustaba mi esposo.
00:57:06Lo convencí y me casé con él.
00:57:08Pero no sé por qué
00:57:10yo sentía que no
00:57:12era tan buena mujer para él.
00:57:15Aunque él me lo negó varias veces,
00:57:18yo no le creía.
00:57:21Y pensaba que él no me amaba.
00:57:25Siempre pensaba eso.
00:57:33Está bien si no quieres ayudar en nuestro proyecto.
00:57:37Hablo en serio.
00:57:39Solo espero que logres salir al mundo
00:57:42y que no te escondas así.
00:57:44Eres alguien en verdad hermosa
00:57:46y gracias a tus esfuerzos
00:57:48mereces ser amada
00:57:50y ser más segura
00:57:52y lograr ser feliz.
00:57:55Si yo puedo
00:57:57lograr eso que tú lograste,
00:58:00creo que también puedo ser más feliz.
00:58:06¿Sí?
00:58:10Por favor, hágame saber
00:58:12cómo puedo ayudarlos en su proyecto.
00:58:16¿De verdad?
00:58:18¿Podrías ayudarnos con esto?
00:58:22Hasta luego.
00:58:24Muchas gracias.
00:58:26Muchas gracias.
00:58:30Anda.
00:58:37No pude evitar escuchar.
00:58:39Esas paredes son sumamente delgadas
00:58:42y es una construcción muy mala.
00:58:45¿Así que escuchó mi historia?
00:58:51Yo la verdad pensé que lo haría.
00:58:55Sí, aunque...
00:58:57¿te divorciaste?
00:58:59No quería que nadie lo supiera.
00:59:02Pero supongo que todos en la empresa
00:59:05se terminarán enterando.
00:59:08Sé que he actuado raro últimamente,
00:59:11pero ahora estaré bien.
00:59:14Ha sido algo duro.
00:59:19¡Oh!
00:59:29¿Quiere el de habichuelas o el de vegetales?
00:59:31Solo como el de habichuelas.
00:59:38Esta es de habichuelas, démese.
00:59:42Mi esposo solo comía los de habichuelas.
00:59:44Siempre los cambiábamos.
00:59:46¿Cómo puedes recordarlo si ya se divorciaron?
00:59:48Claro que me acuerdo.
00:59:50Nos divorciamos, no tengo apnesia.
00:59:53Es que usted aún no sabe nada de la vida.
00:59:56Es un bebé.
00:59:58¿Habías visto un bebé así?
01:00:00¿Qué bebé es gentil, genial y caballeroso como soy yo?
01:00:08Usted es una buena persona.
01:00:12Fue bueno con el gerente Mok y lo dejó quedarse en su casa.
01:00:16Y hace tiempo, cuando fue la esposa del gerente Oh,
01:00:19supe que se aseguró de que no se fuera decepcionada.
01:00:22Hasta yo le agradezco eso.
01:00:26No fue nada.
01:00:28Ah, y ya supe que le gusta una mujer.
01:00:33¿Quién le dijo?
01:00:34Su asistente se lo dijo a Yu Giong, siempre lo comentan.
01:00:37Ay, qué chismoso.
01:00:39¿Qué tiene de malo? Es natural que le guste a alguien.
01:00:47No sé qué me pasa, ni siquiera es mi tipo.
01:00:51No sé ni por qué...
01:00:54me fijé en alguien como ella.
01:00:58Pero usted piensa todo el día en ella.
01:01:01¿Qué?
01:01:02Cuando la ve, quiere lucirse.
01:01:03Si ella lo pasa mal, usted se siente mal por ella.
01:01:06¿Cómo sabes eso?
01:01:09Por eso fue que me casé.
01:01:12Fue eso.
01:01:15Como usted es genial, sé que lo logrará.
01:01:20Aunque a veces usted es caprichoso y presumido,
01:01:25y sumamente vanidoso, y además algo ególatra.
01:01:28Eso es porque soy alguien rico y guapo.
01:01:32Cuando voy a reuniones sociales, siempre veo gente peor.
01:01:46Qué sabroso.
01:01:47Sí, es muy bueno.
01:01:51Ay, ya es invierno.
01:01:53Tenga cuidado con el hielo, cuidado.
01:01:55Estoy bien.
01:01:57No, saquen las manos de las bolsas.
01:01:59Estoy bien.
01:02:07¿Estás bien?
01:02:09Oiga, caí en el hielo y creo que además me lastimé.
01:02:13¿Y usted se ríe?
01:02:15Es muy gracioso.
01:02:17¿Qué?
01:02:18Me retracto de lo que dije de usted.
01:02:20Ay, Dios, cómo duele.
01:02:26¿Te ayudo?
01:02:35¿Qué pasa?
01:02:36¿Está jugando?
01:02:38Ya, deme la mano.
01:02:40¿Vamos?
01:02:42Demela ya.
01:02:46¿No quiere ayudarme?
01:02:49Ay, bueno, está bien.
01:02:51Dios, Dios, Dios.
01:03:16Versión en español.
01:03:171, 2, 3.
01:03:18Producciones México.
01:03:31Está bien, separémonos.
01:03:45Subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:04:15Subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.

Recomendada