• il y a 5 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Alors , nous allons chercher ce que nous avons perdu.
00:27C'est pas possible !
00:38Vous avez le document ?
00:40Bien sûr que oui !
00:42Mais ils sont partout !
00:44Tout à fait !
00:58Marco Polo, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:00Rappelez-vous !
01:01Vous avez le document ?
01:02Marco Polo !
01:03Fraîches fleurs !
01:04Fraîches fleurs !
01:05C'est tout cher aujourd'hui !
01:06Fraîches fleurs !
01:28C'est pas possible !
01:29C'est pas possible !
01:30C'est pas possible !
01:31C'est pas possible !
01:32C'est pas possible !
01:33C'est pas possible !
01:34C'est pas possible !
01:35C'est pas possible !
01:36C'est pas possible !
01:37C'est pas possible !
01:38C'est pas possible !
01:39C'est pas possible !
01:40C'est pas possible !
01:41C'est pas possible !
01:42C'est pas possible !
01:43C'est pas possible !
01:44C'est pas possible !
01:45C'est pas possible !
01:46C'est pas possible !
01:47C'est pas possible !
01:48C'est pas possible !
01:49C'est pas possible !
01:50C'est pas possible !
01:51C'est pas possible !
01:52C'est pas possible !
01:53C'est pas possible !
01:54C'est pas possible !
01:55C'est pas possible !
01:57C'est pas possible !
01:58C'est pas possible !
01:59C'est pas possible !
02:00C'est pas possible !
02:01C'est pas possible !
02:02C'est pas possible !
02:03C'est pas possible !
02:04C'est pas possible !
02:05C'est pas possible !
02:06C'est pas possible !
02:07C'est pas possible !
02:08C'est pas possible !
02:09C'est pas possible !
02:10C'est pas possible !
02:11C'est pas possible !
02:12C'est pas possible !
02:13C'est pas possible !
02:14C'est pas possible !
02:15C'est pas possible !
02:16C'est pas possible !
02:17C'est pas possible !
02:18C'est pas possible !
02:19C'est pas possible !
02:20C'est pas possible !
02:21C'est pas possible !
02:22C'est pas possible !
02:23C'est pas possible !
02:24Jasmine, est-ce que toutes les filles en Chine sont aussi jolies et charmantes que vous ?
02:29Vous êtes un charmeur !
02:30D'autres pays, d'autres idées.
02:32Vous devriez être un peu plus spirituel.
02:37Permettez-moi de vous présenter.
02:38Jasmine, mon nom est James.
02:40Je vous remercie au nom de ma classe
02:42que vous êtes prête à nous faire confiance avec la culture de votre pays.
02:45Oh, vous n'avez pas besoin de me remercier.
02:47Je fais ce que je veux.
02:48Venez.
02:50Oh, comment j'aime ce bonhomme !
02:52Je n'aime pas ce bonhomme.
02:53Pourquoi toutes les filles s'intéressent à sa manière chère ?
02:59Tu n'as pas failli cette fois-ci.
03:02Je suis surpris.
03:04Oui, j'ai aussi fait un très grand effort.
03:07Ce n'était pas facile de finir avec ce garçon.
03:10Mais grâce à son gaz de stupide,
03:12je peux le transformer en un obéissant.
03:14Et la rose qu'il a volée ?
03:17Je ne l'ai pas retrouvée.
03:19Elle doit être bien cachée.
03:21Tu n'as pas failli cette fois-ci.
03:23Ce gaz de stupide est le résultat d'un travail d'années d'effort.
03:30Grâce à elle, je serai capable de convaincre tout le monde de ma volonté.
03:38Il ne nous reste plus qu'à espérer
03:41que cette rose ne se mette pas dans les mains de l'inconnu.
03:45Excusez-moi, je veux manger.
03:50C'est exactement la rose que j'ai besoin.
03:52Quelle est-ce que c'est ?
03:54Ce n'est pas important.
03:55La rose est une rose.
03:56Je l'ai prise avec la package.
04:00Je ne sais pas pourquoi les filles aiment les roses.
04:02Mais avec ça, j'irai rire à Yasmine.
04:05Je ne dois pas dire que je ne fais rien de ce gaz de stupide.
04:10Voyons si elle sent bien.
04:12Elle va s'adorer de moi.
04:16Quelle ville, Trevor !
04:18Les Chinois sont incroyables.
04:20C'est un peuple de cyclistes.
04:22Tout doit être alternatif.
04:25Tu devrais te mettre sur les chaussures, Trevor,
04:27et te montrer la ville.
04:28À ton ordre, sur les chaussures.
04:32Dis-moi, Gordo, as-tu peut-être mon...
04:34mon...
04:37Qu'est-ce qui se passe avec Trevor ?
04:39Je ne sais pas.
04:40Je lui ai juste dit de se mettre sur les chaussures,
04:42et depuis, il fait ça.
04:45Ne me fais pas le mal, Trevor.
04:47Je comprends.
04:48Ne fais pas le mal.
04:52Je ne sais pas.
04:53Je ne sais pas.
04:54Je ne sais pas.
04:55Je ne sais pas.
04:56Je ne sais pas.
04:57Je ne sais pas.
04:58Je ne sais pas.
04:59Je ne sais pas.
05:01Il est dans un état d'attente.
05:04Il semble fonctionner comme un soldat,
05:06et écouter les ordres.
05:08Trevor,
05:09s'il te plaît,
05:10sors ma veste de mon châssis.
05:11Compris.
05:12Sors ma veste de mon châssis.
05:16Je l'ai trouvé tout d'abord.
05:17Il me fait partie d'Einstein.
05:18Quoi ?
05:19Tu vas le faire un serviteur.
05:22Bien joué, Trevor.
05:24Nous devons trouver
05:25ce qui l'a mis dans ce stade,
05:27et le faire revenir.
05:29C'est une rose incroyable.
05:31Elle a une couleur étrange.
05:33Je ne l'ai jamais vue.
05:34Tu as raison.
05:35Je ne l'ai pas vue non plus.
05:36Trevor l'a amenée.
05:38Attention !
05:42Il y a quelque chose qui est sorti.
05:44Fais vite,
05:45tu ne devrais pas respirer.
05:46Je vais prendre une bonne vue.
05:48Je suppose que c'est la raison
05:50pour son comportement étrange.
05:54On pourrait laisser Trevor comme ça,
05:56parce qu'il n'a jamais été aussi agréable.
05:58As-tu trouvé quelque chose, Einstein ?
06:00Oui.
06:01Vous ne devriez pas
06:02respirer cette rose.
06:03Quelqu'un l'a changé génétiquement
06:05pour qu'elle transforme
06:06tous les gens qui la sentent en trans.
06:08Cette rose vient d'une région au nord de la Chine,
06:10du Val des Dracons.
06:12Nous devons aller là-bas
06:14et trouver un antidote pour Trevor.
06:15Ce n'est pas un problème.
06:16Je m'y connais très bien.
06:18Phoebe et moi allons rester ici.
06:20Quelqu'un doit s'occuper de notre bébé.
06:27La Chine
06:30Oh mon Dieu !
06:31Il y a suffisamment de boissons
06:32pour s'occuper de tous les camps
06:33en Europe avec de l'énergie.
06:35Nous utilisons de l'hydrochlorique
06:36pour cuisiner et chauffer nos maisons.
06:38Hey, avec la petite,
06:39nous avons vraiment eu un coup de foudre.
06:41Sans elle, nous n'aurions jamais
06:42été dans cette région.
06:43J'ai l'impression que
06:44votre aide est susceptible.
06:46Comment dis-tu ça, Tracy ?
06:47Je me suis demandé
06:48pourquoi elle s'est préparée
06:49pour nous accompagner.
06:50Je veux dire, elle ne nous connait pas.
06:52Je suis avec James Bond Junior,
06:53sa fille et un ami.
06:55Vous n'avez pas encore
06:56un seul doute.
06:58Oh Joe, nous recevons un visiteur.
07:01Est-ce que tu es prêt
07:02à accueillir le visiteur ?
07:04Oh oui, Docteur No.
07:06J'ai préparé
07:07une surprise pour vous.
07:18Nous sommes touchés !
07:19Pourquoi a-t-il tiré sur nous ?
07:26Nous sommes touchés !
07:27Nous devons s'échapper.
07:28N'avons-nous pas un bateau de rescue
07:29ou quelque chose de similaire à bord ?
07:31Oui, je ne veux pas être mouillé.
07:33J'ai une idée
07:34de comment nous resterons secs.
07:35S'il vous plaît, aidez-moi.
07:36Qu'est-ce que tu fais ici, Einstein ?
07:39Laissez-vous vous surprendre.
07:41Retenez-les,
07:42je les tiens ensemble.
07:43C'est comme ça qu'on construit
07:44des roquettes, les gens,
07:45car nous n'échappons pas au sol,
07:46nous volons vers l'autre côté.
07:47J'espère que nous y arriverons
07:48jusqu'au bord.
07:49Et maintenant,
07:50gardez-vous fixés,
07:51le countdown marche.
07:56Je pense qu'une bouteille serait suffisante.
07:58Nous voulions juste
07:59aller vers l'autre côté,
08:00pas vers le monde.
08:01Vous avez mis
08:02quelque chose en erreur.
08:08Nous l'avons survécu.
08:10J'aimerais mieux être mouillé.
08:12Où est Einstein ?
08:13Ici, en haut.
08:16Et vous savez ce que je vois ?
08:17Là-bas, sur le montagne,
08:18il y a un rocher.
08:21Peut-être que nous trouverons
08:22quelque chose pour Trevor.
08:23Allons-y, nous nous dépêchons.
08:26J'espère que James
08:27reviendra bientôt.
08:28Je n'ai pas envie
08:29de rester ici pour toujours.
08:31Imaginez, Trevor
08:32devait rester ici pour toujours
08:33parce qu'il n'y avait
08:34aucun contenant.
08:35Alors, si vous me demandez,
08:36j'aime cette idée.
08:37Trevor s'est bien amélioré.
08:39Sir, vous avez ordonné
08:40un déjeuner.
08:41Bon appétit.
08:43Merci, Trevor.
08:44Maintenant, on va
08:45à l'hôtel.
08:46C'est l'heure.
08:47Nous devons aller
08:48à l'hôtel.
08:49Merci, Trevor.
08:50Maintenant, on va
08:51à l'hôtel.
08:52On met les choses ensemble
08:53et je vais
08:54laver mes vêtements.
08:55Après le déjeuner,
08:56tu me donnes un milkshake.
08:57Un milkshake.
08:58Compris.
08:59Oh, Gordo,
09:00il ne s'agit pas
09:01d'utiliser quelqu'un
09:02qui n'est pas
09:03compréhensible.
09:04Normalement, tu as raison.
09:05Mais dans ce cas,
09:06c'est Trevor
09:07qui m'a fait de la peine
09:08et c'est pour ça
09:09que je m'en fiche.
09:11Un énorme champ
09:12de roses.
09:13Les mêmes
09:14que Trevor
09:15a mis en tranche.
09:16Regardez,
09:17elles sont
09:18tellement jolies.
09:19Qu'est-ce que c'est ?
09:20Un maitrecher
09:21avec deux canons.
09:24Nous sommes
09:25au champ des roses.
09:26Bond
09:27et les autres
09:28sont là aussi.
09:29Qu'est-ce que tu fais, Yasmin ?
09:30Je viens juste
09:31de refroidir mon make-up.
09:32Ah, oui ?
09:34Et c'est probablement
09:35un sac de coutume
09:36de la Poste.
09:39Qu'est-ce que c'était
09:40pour un donnerreau ?
09:41J'ai peur qu'ils ont
09:42quelque chose contre
09:43les aidants volants.
09:46Hé, ils tirent
09:47avec des canons.
09:48Nous devrions
09:49faire le départ.
09:52Nous ne sommes pas sûrs ici.
09:53Venez avec moi.
09:56Nous essayons
09:57d'atteindre la chute.
09:58Vite !
10:05Yasmin !
10:09On crie pour aide
10:10quand on est en danger.
10:15J'espère que tu as
10:16pas perdu
10:17ton ordinateur, Yasmin.
10:20Faites attention.
10:28Hé, attention.
10:29Bond est intelligent.
10:34Et c'est juste
10:35l'aideur.
10:36Pour qui
10:37travaille-t-il ?
10:47Qu'est-ce que c'est que ça ?
11:08Vite, retournez au fleuve !
11:16Il y a un dragon qui dort. Il semble être réveillé.
11:21Bonjour, Bond. Que fais-tu ici ? Tu veux prendre des roses de ta petite amie ?
11:25Allez, prends tes mains.
11:32Je me demande d'où elles ont pu s'informer sur tous les pas de notre voyage.
11:36Ta petite amie chinoise est au secret service britannique et nous avons capturé leurs réponses.
11:41J'ai toujours pensé que tu devais être d'eux.
11:43Non, j'ai travaillé avec un collègue du secret service britannique qui s'est échappé.
11:48Je suppose qu'il a emprisonné Docteur Noh. Il avait déjà une rose comme prouve de Docteur Noh.
11:54Oh, je comprends. Trevor a dû trouver la rose et il a pensé qu'il pouvait la donner.
11:59J'ai fait attention à vous car j'ai espéré que vous m'adressiez à mon collègue.
12:04Tu l'as trouvé, mais il travaille pour nous.
12:10Qu'est-ce que vous avez fait cette fois-ci, Docteur Noh ?
12:13Quelque chose d'intéressant. Je peux vous montrer.
12:17Tu as déjà vu notre production de roses.
12:21Ici, tu vois notre équipement de fabrication chimique,
12:24dans lequel les roses sont fabriquées et le gaz gagné est conduit dans ces tanks.
12:30Maintenant, tu vas probablement te demander ce que nous faisons avec ce gaz.
12:35Avec ce gaz trans, nous allons englober toute l'humanité.
12:39Et pour que nos gens ne soient pas éloignés, nous avons développé cet objet.
12:47Et ainsi, nous allons faire en sorte que toute l'humanité nous sous-estime.
12:51Vous, et vos parents et vos grands-parents.
12:56Vous n'y arriverez pas.
12:58Pourquoi pas ? Vous voulez m'arrêter ?
13:01Arrêtez-vous, je ne peux que rire.
13:03Mais pour vous, le rire est une erreur.
13:15Je pense que nous devons fabriquer des roses pour transgaz.
13:19Je crois que je vais voir un rose avec des yeux différents.
13:23Regardez, là-bas !
13:25C'est une espèce de riz. Je ne veux pas y entrer.
13:29Nous devons trouver quelque chose.
13:37Voyons s'il fonctionne.
13:39Mais nous n'avons pas d'autres pierres, James.
13:44C'est vrai, nous devons partir du container.
13:50James, aidez-moi, le crane m'a attrapé.
13:53Tu n'es qu'un ennemi. Attention, je t'envoie.
13:58Vite, Yasmin, donne-moi ta main.
14:05Einstein, tu peux éteindre le câble ?
14:07Oui, si je trouve un bouton.
14:09Je m'en occupe, James.
14:14C'est le bouton principal.
14:20Continue à chercher, Einstein.
14:23Ah !
14:26Je n'arrive plus à m'en occuper.
14:31Attends, Yasmin, une seconde.
14:33Je vais appuyer sur le bouton principal.
14:41C'est bon, nous faisons une course.
14:43Quoi ?
14:44Quoi ?
14:51Nous devons sortir d'ici.
14:53Oui, absolument.
14:55Je dirais que nous devons passer par cette porte.
15:00Elle est fermée et en style solide.
15:04Fais attention.
15:07C'est exactement ce que j'ai besoin de mon chaleur.
15:10J'espère que le trou est large.
15:12C'est terminé, mesdames, allons-y.
15:14Voyons d'où nous venons.
15:19J'espère que James arrive bientôt avec l'instantané pour Trevor.
15:21Ce type m'inquiète.
15:23Mais Gordon, il t'a dit il n'allait jamais trouver un instantané.
15:27Oui, mais tout est fait.
15:29Je n'ai plus de tâches pour lui.
15:31Et il est là et attend.
15:34On ne peut même pas s'entendre avec lui.
15:36Même si on l'offre et qu'il lui dit qu'il ressemble à un poisson,
15:39il n'y a pas d'intérêt.
15:41Tu ne veux pas que je te frappe les dents ou que je te roule les yeux
15:44et que je me fasse chier avec Mr. Milbank?
15:46Il me fait mal.
15:48Mais pourquoi? Il ne fait rien.
15:50Exact, et je le prends en mal.
15:52Il avait son intérêt d'entretien.
15:55J'ai toujours adoré qu'il me récompense.
16:01Je me demande qu'est-ce qui nous a fait venir ici.
16:03Tu as raison, James.
16:04Qu'est-ce qui nous a fait venir ici si il nous a fait partir avec son gosse?
16:08Nous devons éviter ça.
16:10Il faut être prudent.
16:11Yasmin, tu vas avec Einstein vers les tâches.
16:13Peut-être que vous pourrez les saboter.
16:15Je vais essayer avec Tracy d'entrer dans l'office de Dr. Noe et d'obtenir l'intermédiaire.
16:22On va voir les tâches.
16:27Où est-ce que tu vas, Bond? Et où sont les autres?
16:30Ils sont sortis de ces murs, Ochob.
16:32Ça n'a pas d'intérêt pour eux, Bond.
16:35Un jour, ils seront aussi volontaires que vous.
16:39Oh, James!
16:41Laissez-la tranquille.
16:43Nous ne faisons rien.
16:45Tu vois, nous sommes les cavaliers.
16:48Nous vous donnons une rose.
16:50Je ne veux pas.
16:52Tracy, ne respire pas.
16:53Je ne peux pas faire autrement. Je dois respirer.
16:57Je... vais... mourir.
17:00Voilà. J'aurais besoin d'une rose comme celle-ci pour ma femme avant qu'elle n'ait pas été divorcée.
17:05Mettez-la dans la chambre.
17:09C'est bon.
17:12Tu ne vas pas nous faire mal, Bond.
17:14Tu as bien pensé à ça, Ochob? Je vais te manquer.
17:18Oh, je peux bien vivre sans toi.
17:23Tu es prête, petite fille?
17:25Je suis prête.
17:29Tracy ne va jamais t'entendre, tueuse.
17:31Je crois que cette fois, tu t'es trompée, débutante. Mets le gange.
17:35Compris. Mets le gange.
17:39Et maintenant, approche de ce pont, lentement. Tu peux te laisser du temps.
17:43Oh non, Tracy!
17:46Je suis ton ami!
17:48Je t'envoie mes ordres.
17:50Je t'entends. Je t'entends.
17:52Va-t'en!
17:55Qu'est-ce que c'est? Tu connais mes ordres.
18:02C'est assez. Viens, Tracy, et lève-moi.
18:08Compris. Mets le gange.
18:10Hey, Ochob, les filles choisissent aussi le meilleur homme.
18:14Mais tu n'es pas séparé, Bond. Arrête-le.
18:16Et maintenant, on va chercher l'intermédiaire.
18:18Compris, on va chercher l'intermédiaire.
18:20Avant que je ne pense à autre chose.
18:26Les prisonniers sont séparés, Docteur No.
18:28Arrête-le, Ochob.
18:30Arrête-le.
19:00Les prisonniers sont séparés, Docteur No.
19:02Arrête-le, Ochob.
19:03Arrête-le, Ochob.
19:04Arrête-le, Ochob.
19:05Arrête-le, Ochob.
19:06Arrête-le, Ochob.
19:07Arrête-le, Ochob.
19:08Arrête-le, Ochob.
19:09Arrête-le, Ochob.
19:10Arrête-le, Ochob.
19:11Arrête-le, Ochob.
19:12Arrête-le, Ochob.
19:13Arrête-le, Ochob.
19:14Arrête-le, Ochob.
19:15Arrête-le, Ochob.
19:16Arrête-le, Ochob.
19:17Arrête-le, Ochob.
19:18Arrête-le, Ochob.
19:20Arrête-le, Ochob.
19:21Arrête-le, Ochob.
19:22Arrête-le, Ochob.
19:23Arrête-le, Ochob.
19:24Arrête-le, Ochob.
19:25Arrête-le, Ochob.
19:26Arrête-le, Ochob.
19:27Arrête-le, Ochob.
19:28Arrête-le, Ochob.
19:29Arrête-le, Ochob.
19:30Arrête-le, Ochob.
19:31Arrête-le, Ochob.
19:32Arrête-le, Ochob.
19:33Arrête-le, Ochob.
19:34Arrête-le, Ochob.
19:35Arrête-le, Ochob.
19:36Arrête-le, Ochob.
19:37Arrête-le, Ochob.
19:38Je n'ai pas l'intention d'en faire partie,
19:40alors je vais détruire la maison de Docteur Nose.
19:44Compris, détruire.
19:50Ochob, tu es devenu fou.
19:53C'était mon ordinateur,
19:54et c'est ma base,
19:56ma base chinoise.
20:00Tu es fou.
20:01Tu vas le regretter.
20:09Ils font du travail.
20:10Où est ton collègue, Yasmin ?
20:12Là-bas, c'est lui.
20:13C'est Marco Polo.
20:16Venez avec moi.
20:19Pardonnez-moi.
20:20Je vous demande de regarder dans les yeux
20:22et de respirer profondément.
20:28Oh, mon Dieu.
20:29Où suis-je ?
20:30Pourquoi porte-je un uniforme ?
20:32Qui sont ces gens, Yasmin ?
20:33N'ayez pas peur.
20:34Nous sommes des amis,
20:35et nous voulons vivre ensemble.
20:37Nous sommes des amis,
20:38et nous voulons vous aider.
20:39Tout est fini ici.
20:40Partons.
20:51Regardez-le.
20:52Docteur Nose nous donne un feu d'aujourd'hui.
20:55Ça n'aurait pas été nécessaire.
20:57Oh, ces magnifiques roses.
20:58C'est terrible.
20:59Cette sorte de roses
21:00donnerait même des fleurs à ses femmes.
21:04Réveillez-vous, Trevor.
21:06Pourquoi me regardez-vous tous comme ça ?
21:09Oui, Trevor.
21:10Je t'aime mieux comme ça.
21:12Comment je vous aime mieux ?
21:14Tellement nerveuse et inévitable.
21:16Ah, oui ?
21:18N'ayez pas peur.
21:19Ça ne va pas changer.
21:20Pas pendant que je vis.
21:22Et si vous nous nervez trop,
21:23nous vous donnerons une belle rose.
21:26Hein ?