• il y a 5 mois
Transcription
00:00Oh non, cette ruine ne dure pas plus longtemps.
00:02Elle est déjà plus de 2.000 ans et elle dure certainement une éternité, Tracy.
00:06Parce que qu'est-ce que Rome sans son célèbre marque de vérité, le Colosseum ?
00:10Mais c'est un marque de vérité assez sanglante si on pense aux combats de gladiateurs.
00:14Et aux chrétiens qui ont été abandonnés par les lèvres, mais c'est une histoire.
00:17Aide !
00:18Oh non !
00:22Laissez partir la pochette de main !
00:24Où est-il allé ?
00:54Ah !
00:59Bulldog !
01:00Depuis quand as-tu des pochettes de main ?
01:24Oh non !
01:54C'est vrai ce qu'on dit, en Rome, l'histoire est vraiment tout présent.
02:12Je ne trouve rien de si déprimant qu'un vide réseau.
02:15Qu'est-ce qu'on a ici ?
02:17Le pauvre est-il sorti ?
02:19Désolé, oui, papa.
02:22Ah !
02:23Votre mission était vraiment héroïque.
02:25Oh, il n'y avait rien d'autre.
02:28Je ne veux pas dire vous.
02:33Vous ne vous êtes-vous pas un peu blessé ?
02:35Oh non, j'ai juste un peu mal au ventre.
02:38Venez avec moi, je vais vous faire enregistrer.
02:42Le héros a mal au ventre.
02:44Est-ce que vous n'avez pas remarqué ?
02:46Le vendeur de pochettes de main était Bulldog.
02:48Bulldog ? Depuis quand est-ce qu'il s'occupe de ces petits poissons ?
02:51Peut-être qu'il ne paye plus ses employés comme avant.
02:55Je me demande pourquoi il a une lettre en bois d'un restaurant à quatre étoiles.
03:02Désolé, mais je ne comprends pas.
03:04Comment est-ce que ce peintre est venu ici ?
03:07Vous n'avez jamais entendu parler de liberté artistique ?
03:10Si Trevor avait eu les Alpes, nous aurions vu la même chose.
03:16Les gens, je voudrais vous présenter Mme Violet Klecks.
03:19C'est la raison pour laquelle nous sommes ici, à Rome.
03:22Je l'ai déjà entendu parler de vous, Mme Klecks.
03:24Vous étiez aussi une étudiante de Warfield.
03:26Oui, et M. Milbanks m'a encouragée à étudier l'histoire de l'art.
03:30Et maintenant, Mme Klecks a réalisé son propre histoire.
03:32C'est-à-dire par la découverte d'un peinture de mur de Fernando da Cinci.
03:36C'est très valable et sera bientôt porté par les forces de sécurité à Rome.
03:40Vous avez déjà eu l'occasion de le voir.
03:42M. Milbanks va faire une excursion avec vous.
03:45Mme Klecks, il y a un problème. Je ne peux pas partir.
03:49Mais M. Milbanks, je ne comprends pas.
03:51Je suis désolé, je ne peux pas parler de ça.
03:53Qu'est-ce qu'il s'est passé avec M. Milbanks ?
03:55Oui, James. Je trouve aussi que mon père est un peu étrange.
03:59Je suis sûre qu'il y a quelque chose qui n'est pas correct.
04:02Venez avec moi.
04:05Oui, je comprends.
04:07Oui, je peux être là ce soir à 20h.
04:11Je répète, le restaurant de La Rotunda.
04:13Pas de soucis, c'est notre petit secret.
04:23La Rotunda ?
04:24C'est le nom de celui qui a perdu le Bulldog.
04:27Tu ne crois pas que mon père se rencontre avec le Bulldog ?
04:30Oh, James !
04:31Qu'est-ce qu'il se passe si mon père est appris ?
04:34C'est possible, Tracy.
04:36Nous suivons-le.
04:37Il pourrait nous découvrir.
04:39Peut-être que l'Einstein peut nous aider à trouver ton père.
04:43Félicitations, Einstein.
04:44C'est la première racine électronique qui a vraiment l'air d'une racine.
04:48Ce n'est pas une racine électronique.
04:51La racine idéale pour une racine est une racine.
04:54Et comment on contrôle ce truc ?
04:56Avec ça.
04:59Avec ce téléphone, tu peux entendre tout très bien, James.
05:02Et si tu veux emprisonner quelqu'un, ce dispositif peut être très utile.
05:07Juste appuyer sur ça.
05:11Voilà.
05:12Désolé, Einstein, mais je devais trouver comment ça fonctionne.
05:21Nous sommes là.
05:22Regarde, mon père est là-bas,
05:24avec la femme qui a été emprisonnée.
05:37Alors, la racine est en position.
05:39Voyons ce qu'ils ont à discuter.
05:41Oui, mais je veux écouter le discours.
05:43C'est mon père.
05:46Vous êtes un homme charmant.
05:48Ce sont des fleurs merveilleuses.
05:50Merci.
05:51Elles ne sont pas aussi merveilleuses que vous.
05:53Oh, vous êtes tellement charmante.
05:55Je pourrais vous embrasser et je le ferais.
06:00Ça ne me ressemble pas à l'emprisonnement.
06:03D'une part, je suis rassurée,
06:05mais d'autre part, je suis choquée.
06:07Merci, le reste est à vous.
06:09Je voudrais vous remercier pour ce soir merveilleux.
06:11Je vais vous appeler un taxi.
06:13Mais pas du tout.
06:15Les heures avec vous étaient tellement merveilleuses
06:17que je ne peux pas me séparer de vous.
06:19Je devrais penser à vous toute la nuit, mon ami.
06:26Au revoir.
06:27Dormez bien, mon héros.
06:31L'air est bien, Boulder.
06:32Oui, on l'a bien installé, mais vraiment bien.
06:35Bulldog !
06:37Oui, Bulldog, c'était une excellente idée.
06:40Parce que tu m'as volé ma poche,
06:42cet ancien tortueux m'a gardé sans haine.
06:45Je suppose qu'il est tellement amusé par moi
06:47qu'il m'emmène à l'image de Dajinsi.
06:50Avez-vous d'autres souhaits, Miss Foxy ?
06:53Pour le moment, j'en ai un.
06:55Passez-moi mon taxi, Bulldog.
06:58Tracy, nous devrions réunir ton père le plus vite possible.
07:03Oh, qu'est-ce que c'est que ça ?
07:09C'est bizarre.
07:13Bien sûr, tu es derrière tout ça.
07:15Et tu vas devoir le faire.
07:17Allons à l'Hôtel Paradiso, s'il vous plaît.
07:19Oh, je comprends.
07:21Vous pensez qu'il faut courir rapidement, n'est-ce pas ?
07:23Pour qu'ils puissent s'embrouiller et s'embrouiller.
07:26Oh, non, nous voulons juste aller à l'hôtel.
07:28Et le plus vite possible, seigneur.
07:37Bonsoir, madame.
07:39Non, bonne nuit.
07:44Votre taxi, madame.
07:46Laissez la boîte, nous prenons celui-ci.
07:48Venez, nous n'avons pas le temps de perdre.
07:52Vous êtes pour quelqu'un sur la rupture ?
07:54Non, nous sommes des gens honnêtes.
07:56Mais il y a toujours quelqu'un qui vous suit.
08:01Allez, madame.
08:06Nous devrions aller dans la gare de l'avant.
08:08Ils n'y arriveront jamais.
08:10Allons-y, Doc.
08:11Spendons-les une portion de crème d'acier.
08:15Oh, mon Dieu, James, qu'est-ce que c'est ?
08:17J'ai peur de la crème d'acier.
08:24Brûlez-les enfin !
08:28C'est inutile !
08:31Oh, nous allons tomber contre la murée !
08:33Non, nous allons passer par là-bas.
08:45Oh, mon Dieu !
08:52Oh, mon Dieu !
08:55Oh, mon Dieu !
09:00Je pense que nous ne devrions pas être trop timides
09:02et leur donner un peu de crème d'acier
09:04et une grosse gousse de chocolat.
09:07Oui, c'est un bon dessert,
09:09mais je pense que j'ai une meilleure idée.
09:14Oh, je suis génial !
09:16C'est mon prochain masterpiece.
09:18Oui, avec le bon vendeur d'art,
09:20tu pourrais devenir célèbre.
09:21Gordo, Phoebe,
09:23Milbank est à l'hôtel,
09:25mais Tracy et James,
09:26qui voulaient l'obscuriser,
09:27ne nous suivent pas.
09:28Nous devrions essayer de les trouver.
09:30Mais où commencer ?
09:32J'ai une idée.
09:34Nous devons laisser Trevor
09:35disparaître de l'image.
09:37Il nous interrogerait.
09:40N'ai-je pas l'air d'un père à vous ?
09:44Tout d'abord, je vous donnerai de l'acier,
09:46et maintenant que vous êtes froids,
09:48je vous assure que vous allez vous réchauffer.
09:50Avec ce tuyau, il y a de l'eau,
09:52qui peut devenir assez froid.
09:55Alors, vous vous réchauffez,
09:57mais ne vous brisez pas les doigts.
09:59Ce type veut nous cuisiner
10:01en vivant !
10:02Il est vraiment comme un père à nous.
10:03Comme un père à ses enfants insolents.
10:06Quelqu'un comme elle
10:07n'est pas un père à ses enfants.
10:08Quelqu'un comme elle n'est pas un père à ses enfants.
10:09Je déteste les enfants.
10:13Ils ne savent jamais
10:14si on est bien avec eux.
10:19Je déteste les gens
10:20qui rigolent de leurs propres blagues.
10:22Pourquoi ?
10:23Je les déteste particulièrement
10:24quand je suis dans une situation
10:25très sérieuse.
10:27Je suis tellement heureux.
10:28Moi aussi.
10:29Je suis tellement amusée.
10:31Qu'est-ce qu'on ferait
10:32si nous regardions
10:33l'image de Da Vinci ?
10:34Je suis désolé,
10:35l'image est gardée
10:36dans un endroit secret.
10:37Vous avez réussi !
10:40Je suis désolée.
10:41J'étais tellement en colère
10:43car j'avais l'impression
10:45qu'une autre femme
10:48était en jeu.
10:49Vous étiez juste en colère.
10:51Il n'y a pas de raison
10:52pour cela, mon amie.
10:54Mais si vous avez tellement
10:55à craindre,
10:56je pourrais peut-être
10:57faire une exception.
10:58Oh oui,
10:59voir cette image
11:00me ferait presque
11:01aussi heureuse
11:02que votre regard.
11:03Et avec vous
11:04à mon côté,
11:05regarder cette image
11:06serait le plus grand plaisir
11:07de ma vie.
11:09Je suis d'accord
11:10avec vous.
11:11Oui, nous sommes
11:12un cœur et une âme.
11:14Mais je dois
11:15encore réfléchir.
11:16Un instant !
11:17Qu'est-ce qu'il y a
11:18à réfléchir ?
11:19Vous avez raison.
11:20Malheureusement,
11:21j'ai encore
11:22quelques choses à faire.
11:23Nous nous rencontrons
11:24à 12 heures
11:25au musée.
11:26Au revoir,
11:27mon magnifique,
11:28magnifique
11:29tombeau.
11:30Ha ha ha ha ha !
11:33Alors, comment vous a-t-il aimé
11:34mon jeu de harmonica,
11:35madame ?
11:36Terrible !
11:38Einstein,
11:39peux-tu nous expliquer
11:40ce que tu fais
11:41avec ce truc bizarre ?
11:42Je veux le transformer
11:43en une antenne de radio.
11:45Et je peux
11:46appeler James.
11:48Oh, si quelque chose
11:49se passe à lui,
11:50je vais mourir de tristesse !
11:51Tu veux dire
11:52que tu vas manger
11:53tellement de tortes de crème
11:54que tu seras brûlé,
11:55non, Phoebe ?
11:56Alors, si ça fonctionne,
11:57nous pouvons envoyer
11:58un signal
11:59à l'écouteuse
12:00qui porte James
12:01à sa poignée.
12:02Hey, j'entends bien ?
12:03Est-ce qu'il y a
12:04quelqu'un dans sa poche ?
12:05Non, quelqu'un veut
12:06m'appeler,
12:07mais je ne sais pas
12:08comment j'ai
12:09d'éteindre l'écouteuse.
12:14Je veux savoir
12:15pourquoi James
12:16ne répond pas.
12:17As-tu mis
12:18ce truc
12:19à l'écoute ?
12:20Oh, Gordon,
12:21tu es un génie !
12:22Oui ?
12:23Euh,
12:24qu'ai-je dit ?
12:25Si je change
12:26ces deux pièces,
12:27je peux recevoir
12:28James
12:29et trouver
12:30son endroit.
12:31Tu vois ?
12:32C'est pour ça
12:33que je l'ai apporté.
12:34Tu es vraiment un génie !
12:36C'est bon, ça marche.
12:37Je vais voir
12:38d'où ça vient.
12:43Qu'est-ce qui se passe ?
12:46Il essaie
12:47d'inventer
12:48l'art moderne.
12:49J'ai aussi des problèmes
12:50avec ça,
12:51c'est pourquoi
12:52j'aime mieux
12:53les anciens maîtres.
12:54Les enfants,
12:55nous allons faire
12:56une excursion
12:57pour voir
12:58James et Tracy.
12:59Ils sont déjà
13:00là-bas depuis ce matin.
13:01Peut-être que nous devrions
13:02aller chercher eux.
13:03Oh, non !
13:06Je veux dire,
13:07nous devrions essayer
13:08de nous mettre
13:09dans leur situation.
13:10Je peux m'imaginer
13:11qu'ils préfèrent
13:12être seuls.
13:13Oh, oui,
13:14je peux bien
13:15le faire.
13:27Il est temps
13:28que nous nous éloignions.
13:29En couverture,
13:30je veux tirer
13:31la porte.
13:35Oh,
13:36la porte est encore fermée
13:37et nous aussi.
13:46Nous ne sommes plus
13:47encerclés,
13:48mais nous ne sommes
13:49pas beaucoup mieux
13:50que tout à l'heure.
13:51Je pense que oui,
13:52car maintenant
13:53nous pouvons fermer
13:54ce trou.
13:55Oh, c'est un
13:56très gentil garçon.
13:57Il nous a sauvé
13:58la vie.
14:02Je n'ai pas envie
14:03de vous embêter,
14:04mais je veux
14:05qu'on s'en aille.
14:06Je commence
14:07à aimer
14:08tout ça.
14:22Et comment
14:23devons-nous
14:25s'occuper
14:26de ce petit trou ?
14:42Je ne comprends
14:43pas pourquoi
14:44mon récepteur
14:45a fait
14:46ces distorsions
14:47atmosphériques.
14:48J'aimerais bien
14:49rester ici
14:50et travailler sur ça.
14:51Je suis sûre
14:52que je pourrais
14:53m'occuper de ça.
15:23Allons-y.
15:54Phoebe et Einstein,
15:55qui aurait pensé ça ?
15:56Quand sera
15:57votre fête d'enfance ?
15:59Pourquoi veux-tu le savoir ?
16:00Tu ne seras pas
16:01invité.
16:02Il y a
16:03encore un couple amoureux.
16:07Qu'est-ce que tu veux dire ?
16:09Ah, je vois.
16:12La recherche est inutile.
16:13Ton père n'a pas
16:14la moindre indication
16:15de l'endroit
16:16où se trouve
16:17le dessin de Dajinsi.
16:18Je n'y trouve rien.
16:19Il ne l'a pas
16:20caché
16:21que devant
16:22la fausse queue.
16:23Vous savez,
16:24je ne comprends pas
16:25pourquoi je ne pouvais
16:26pas vous sentir
16:27avec mes appareils.
16:28Qu'est-ce qui fait
16:29qu'on est ici ?
16:30Il y a eu un bruit
16:31comme s'il y avait
16:32un très fort
16:33transmetteur.
16:34J'ai l'impression
16:35d'avoir une idée.
16:36Ça s'est passé
16:37quand Miss Foxy
16:38est arrivée, n'est-ce pas ?
16:39Bien sûr.
16:40Tu as raison, James.
16:41Et ?
16:42Miss Foxy doit
16:43porter un transmetteur
16:44pour que votre bulldog
16:45puisse suivre
16:46le dessin de Dajinsi.
16:47Et si elle peut,
16:48nous aussi.
16:53C'est quoi ça ?
16:54Un trabeau d'art ?
16:55Le plus important,
16:56c'est que ça coûte bien.
17:00Bienvenue
17:01au nouveau centre d'achat
17:02d'Italie.
17:03J'ai pensé
17:04qu'on allait
17:05voir un dessin.
17:09Au travail sur la terre,
17:10on est obligé
17:11d'aller
17:12à l'extérieur
17:13pour voir
17:14le dessin
17:15de Dajinsi.
17:16C'est la première fois
17:17que j'ai vu
17:18un dessin
17:19de Dajinsi.
17:20C'est la première fois
17:21que j'ai vu
17:22un dessin
17:23de Dajinsi.
17:24Oh mon Dieu !
17:26Hey !
17:27Reste là, Einstein !
17:28Oh mon Dieu !
17:29Qu'est-ce que c'était ?
17:30C'était le Vesuvius.
17:31Nous sommes ici,
17:32à l'herbe.
17:33Parce qu'il a
17:34sauté sur la terre,
17:35nous avons décidé
17:36d'amener
17:37le dessin
17:38à un endroit
17:39en sécurité.
17:40Il a été
17:41emporté ce matin
17:42pour que vous ne le voyez pas.
17:43Mais c'est une invention
17:44de l'artiste.
17:45Je suis vraiment désolé.
17:46Je trouve ça
17:47très pratique.
17:48C'est encore un bébé ?
17:50Non.
17:53C'est un
17:54dessin
17:55de l'art,
17:56mesdames et messieurs.
17:57Mais qu'est-ce que vous
17:58avez dit ?
17:59Et qu'est-ce qui s'est passé
18:00avec votre voix ?
18:01Je ne suis pas
18:02votre maîtresse.
18:03C'est un fou.
18:04Et c'est ma
18:05voix normale.
18:06Oh mon Dieu.
18:12Vous resterez ici.
18:16En couverture.
18:19Aaaaah !
18:22Aaaaah !
18:24Aaaaah !
18:25Pas d'inquiétude, Trevor.
18:26Il n'a rien fait.
18:27Je dois éviter
18:28ce fou.
18:29Mr. Milbanks,
18:30revenez.
18:31Mon héros veut me
18:32accompagner comme un fou.
18:33Il est tellement
18:34remarquable.
18:40Il doit être
18:41près.
18:42Tu le dis,
18:43ils sont là.
18:45Comment peuvent-ils
18:46m'apporter tout
18:47que nous avons
18:48vécu ensemble ?
18:53Hey, les gars,
18:54regardez cette
18:55folle cloche.
18:57aide !
18:58Aide !
18:59Aide !
19:02On ne peut pas
19:03l'enlever.
19:07Qu'est-ce qu'il y a
19:08avec le mur ?
19:09Pas d'inquiétude,
19:10tout est en contrôle.
19:11Désolé, James,
19:12mais à l'instant,
19:13ça a l'air
19:14très inquiétant.
19:15Pas pour moi, Einstein.
19:19On va voir
19:20si cette invention
19:21de Dajinsi
19:22a vraiment fonctionné.
19:24Dans votre appel,
19:25notre honorable directeur
19:26est tombé
19:27dans un vulcain.
19:30Nous sommes suivis, Madame.
19:31Par qui ?
19:32Si je ne me trompe pas,
19:33c'est encore
19:34cette folle cloche.
19:37J'ai peur,
19:38c'était la dernière fois
19:39qu'il nous a suivis.
19:48Vous avez perdu.
19:49Allez, donnez-moi la arme.
19:56Prenez soin de vous.
20:02Je peux vous donner
20:03un bon conseil ?
20:04Faites-lui ouvrir les yeux.
20:14Nous avons triché
20:15très bien.
20:16Oui, mais vous avez
20:17échoué avec l'image.
20:19Quoi ?
20:20Vous croyez ça ?
20:21Comment ?
20:26C'est toujours la même chose.
20:27Je ne peux pas décider
20:28d'où je vais
20:29mettre l'image.
20:32Je pense
20:33que nous allons
20:34la mettre
20:35dans la poubelle, Madame.
20:37Je veux vous montrer
20:38un vrai masterpiece.
20:39Si vous n'avez pas
20:40remarqué,
20:41nous sommes devant
20:42ma table.
20:45Waouh !
20:46Trevor, avec cette image,
20:47tu vas tomber
20:48dans le Louvre.
20:49Mais comment est-ce possible ?
20:50Je n'ai pas peint ça.
20:51Je le vois,
20:52c'est l'image
20:53de Da Vinci.
20:54Mais comment est-ce
20:55qu'il est arrivé ici ?
20:56Quand j'ai remarqué
20:57que ma nouvelle amie
20:58voulait visiter
20:59l'image de Da Vinci
21:00sous tous les conditions,
21:01j'ai eu peur.
21:02J'ai donc demandé à Miss Klecks
21:03de changer l'image
21:04avant.
21:05Et puisque Miss Klecks
21:06était responsable
21:07du transport de l'image,
21:08elle pouvait le faire
21:09sans aucun problème.
21:10Et ainsi l'image
21:11est arrivée en Rome.
21:13Tu es vraiment un héros, Daddy.
21:15Tu as sauvé l'image.
21:16Et ton camarade de classe,
21:17James,
21:18m'a sauvé.
21:19C'est pourquoi je pense
21:20qu'ils seront si amicables
21:21de me libérer
21:22du cours
21:23pour le reste du jour.
21:26James !
21:27Que penses-tu
21:28de ces deux ?
21:29Regarde-moi Rome !