Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Oh, James, n'est-ce pas fantastique, ce poignet ?
00:10Bien sûr, il a été utilisé par l'un des meilleurs combattants de Shogun au Japon.
00:14Environ 1200 ans après la naissance de Christ.
00:16C'était dans la histoire.
00:17Mais c'était en 1190.
00:20Qu'est-ce que c'était ?
00:22C'était un Star of Thieves.
00:24Mais qui l'a tiré ?
00:26Je dirais que c'était Dida.
00:28Ils n'ont pas payé l'entrée.
00:30Préparez-vous.
00:31Je peux voir vos cartes d'entrée ?
00:33Ici, s'il vous plaît.
00:36Elles sont inutiles.
00:41Hey, Karate Kid, laissez-moi ce poignet.
00:43Arrêtez-vous.
00:49James, viens avec moi.
00:53Attends, Tracy.
00:54Laissez-moi.
00:56James !
00:58Oh, mon Dieu, Tracy !
00:59James, aide-moi !
01:01Je n'ai jamais perdu un avion, et pas encore un moteur.
01:06Laissez-moi, Tracy.
01:08Tu vois, c'est ton moment.
01:10Viens, Tracy, nous volons.
01:12Et comment allons-nous tomber ?
01:13Comme ça.
01:15Il y a ton père. Fais comme si c'était rien.
01:20Salut, papa.
01:21Je pensais que vous étiez au musée et étudiez la culture japonaise.
01:25Nous y étions, monsieur.
01:26Et nous voulions faire quelques études.
01:56James Bond !
01:59James Bond Junior
02:03Regarde comment il passe.
02:05Il a un travail à faire.
02:07Pendant qu'il sauve la fille,
02:09James Bond Junior chasse Skam
02:14autour du monde.
02:24Mais, James, comment es-tu si sûr que Skam est derrière tout ça ?
02:28Parce que tous les signes indiquent un de leurs plans.
02:32La question est, sur quel plan ?
02:34Ce n'est pas facile d'y arriver.
02:36Ils s'empruntent dans le musée britannique
02:38et achètent une épée.
02:40Écoutez, ce n'était pas une épée.
02:43C'était une épée très particulière.
02:46L'épée de la puissance.
02:49C'est une épée de Kamakura,
02:50une épée de Shogun,
02:51fabriquée d'un métal météorite.
02:54Par conséquent, la puissance magique de l'épée
02:56a aidé l'empereur Yoritomo.
02:59C'est terrible !
03:00C'est comme avec Excalibur et ce roi Arthur.
03:03C'est très intéressant, mais il n'explique pas...
03:06Pourquoi Skam a besoin de l'épée ?
03:08Tu le dis, Einstein.
03:09Il y a une réponse.
03:11Dans une rose ?
03:12Oh, Einstein !
03:13Je savais qu'un jour,
03:14tu allais tourner la page et acheter des roses.
03:16J'aime les roses.
03:18Ah, oui ?
03:19Fais des yeux beaux, Einstein.
03:20Peut-être qu'il t'en donnera une.
03:22Je ne crois pas qu'elle aimerait des fleurs de l'art.
03:25Ce n'est pas une rose, c'est une micro-caméra.
03:28Einstein, comment as-tu pu ?
03:30La photographie n'est pas autorisée au musée britannique.
03:32Mais nous ne t'en donnerons pas aux gardiens du musée,
03:35si les photos nous indiquent ce que Skam a en tête.
03:38Aïe ! Il m'a touché !
03:40Il est temps d'apporter un peu de lumière.
03:43Tu as photographié le poing de l'épée.
03:45Peux-tu l'améliorer ?
03:47Pas de problème, James.
03:48Fais un peu plus pour moi, s'il te plait.
03:51Un peu plus pour moi, s'il te plait.
03:56Il y a des marquages.
03:58Ça ressemble à une carte.
04:00Tu as raison, Tracy.
04:02Et je pense que c'est exactement ce que Skam veut.
04:06Mais pourquoi ? Qu'est-ce qu'il y a sur la carte ?
04:08C'est une bonne question, Einstein.
04:10Mais comme on le voit, la réponse n'est pas la bonne.
04:13Hé, je pense que mon père pourrait faire le code.
04:15J'en doute, Gordon.
04:16Ce sont des marquages japonais.
04:18Il n'y a qu'un demi-douzent d'enseignants qui peuvent en décrire.
04:21Je pense que le professeur Tanaka qui a écrit ce livre pourrait nous aider.
04:26Pas de problème.
04:27Il vit au Japon.
04:29Oui, bien sûr.
04:31Il faut qu'on aille en Japon.
04:34Qu'est-ce que vous voulez dans le pays de l'aurore ?
04:37Il ne faut pas s'occuper, Trevor.
04:39Je pense que oui.
04:40Sinon, je n'ai pas d'informations pour Mr. Milbank.
04:43Je vous warne, Trevor.
04:45Essaye de m'arrêter.
04:47Hé, les gars, où restez-vous ?
04:49Excusez-moi, je dois aller voir Mr. Milbank.
04:52Après l'entraînement.
04:53Oh, comme vous le souhaitez.
04:54Ta-da !
04:55Il va y avoir un arrêt pour vous.
04:59Venez, les gars.
05:02Si Trevor nous frappe, on ne sort pas de l'école.
05:05Il ne va pas venir si je lui mets les doigts.
05:09Non, nous devons le faire d'une autre façon.
05:11Sinon, il aura plus de mal sur nous.
05:13J'ai une meilleure idée.
05:17Tu l'emmènes pour l'entraînement ?
05:19Ça l'arrêtera un peu.
05:24J'irai vers Mr. Milbank si vous n'êtes pas d'accord.
05:30OK, les gars, c'est tout pour aujourd'hui.
05:32Allez dans la douche.
05:33À l'exception de vous, Noseworthy.
05:35Tu t'es emmené pour l'entraînement.
05:37Quoi ? Pour l'entraînement ?
05:39Ce n'est pas possible.
05:40Il n'y a plus de retour, Trevor.
05:41Mais c'est plus facile.
05:42C'est seulement 15 milles.
05:4315 milles, ils disent ?
05:45Et pour que tu ne sois pas tout seul, je t'accompagne un peu.
05:49Pas si vite, Mr. Mitchell.
05:51Je ne suis pas un chauffeur de course.
05:55Laisse tomber ta bouche, Trevor.
05:56Tu vas en avoir besoin.
05:58J'ai réussi.
05:59Je vous emmène jusqu'au village,
06:01mais vous devez vous faire passer tout seul.
06:02Pas de problème, Mr. Mitchell.
06:04J'ai dit au père.
06:06Son chauffeur nous emmène avec le moteur
06:08et nous emmène vers l'aéroport.
06:09Où est-il allé, Mr. Mitchell ?
06:11Un de mes élèves fait un tour.
06:13Je veux faire attention à ce qu'il ne s'arrête pas.
06:15Et ces élèves-là ?
06:16Nous voulons l'accueillir pour qu'il s'arrête.
06:20Montre-moi ce que tu as apporté, Einstein.
06:23Ma nouvelle invention.
06:24Une mini-brise qui se clique ensemble.
06:29J'espère qu'elle fonctionnera si je l'ai besoin.
06:31Mes inventions fonctionnent toujours.
06:33Oui, mais parfois de manière assez inattendue.
06:36Des vernis infrarouges que tu peux voir dans le noir.
06:39Je pourrais les utiliser pour mon rendez-vous le lendemain.
06:44Waouh !
06:45Pourquoi les petits Japonais ont besoin d'une ville si grande ?
06:48Pourquoi ils portent tous des panneaux ?
06:50Ces vêtements s'appellent Kimonos.
06:52Qu'est-ce que c'est que ces vêtements ?
06:54J'aimerais m'acheter des vêtements ici.
06:57Oui, ici on peut voir des vêtements que n'importe quel autre Anglais ne porte pas.
07:01C'est le Musée National où travaille le Professeur Tanaka.
07:04Vous pouvez vous montrer la ville en m'écoutant.
07:08C'est une excellente part de travail, James.
07:11Vous travaillez et nous faisons un peu de vacances.
07:13Oui, j'ai pensé que ça vous plairait.
07:17Je suis désolée, Mr. Bond.
07:19Le Professeur Tanaka n'est en ce moment pas à parler.
07:21Je peux attendre.
07:22Si vous n'avez rien contre cela, j'aimerais bien voir ça.
07:25Vous devriez attendre très longtemps.
07:27Je suggère que vous allez au temple où il médite.
07:30Voici l'adresse.
07:32S'il vous plaît, méditez aussi.
07:36Je dois d'abord méditer dessus.
07:39Mais Mr. Mitchell, j'ai besoin de parler avec Mr. Milbank.
07:44Bien sûr, Trevor, mais tu dois te reposer un peu avant.
07:47Tu as fait une longue route aujourd'hui.
07:49Mets-toi un peu.
07:51Vous avez raison, je suis si fatigué.
07:54Oui, ferme les yeux, Trevor.
07:56Dormis un peu. Dormis.
08:03Excusez-moi, vous êtes le Professeur Tanaka?
08:06Oui, je suis le Professeur Tanaka.
08:09Je m'appelle Bond, James Bond Junior.
08:11Je dois parler avec vous.
08:13Je vois que vous respectez nos vies, jeune homme.
08:16C'est tout à fait normal.
08:18Qu'est-ce que je peux faire pour vous?
08:20Excusez-moi, mesdames, qu'est-ce que c'est que ça?
08:22Laissez-moi partir, qu'est-ce que vous vous permettez?
08:24Oh, vous me faites mal.
08:27Pas de peur, professeur.
08:28Je m'ai juste retiré parce qu'on ne lutte pas au temple.
08:35Oh!
08:38Oh!
08:42Oh!
08:44La police.
08:45C'est à elle que je voulais...
08:56Hey, ça aurait pu être pire.
08:58Mais pas trop.
08:59Tout d'abord, le Professeur Tanaka sera ennuyé.
09:01Et ça, devant ma bouche.
09:03Et ensuite, je serai arrêté pour des fraudes de vélo.
09:05Dieu merci, Mr. Mitchell s'est engagé.
09:07Et la police s'est réunie contre toi.
09:09Mais maintenant que le Professeur est parti,
09:11nous n'avons plus de traces.
09:13Peut-être que oui.
09:14Einstein, je peux regarder les photos?
09:16Bien sûr.
09:24Ah, c'est ça.
09:25Je pensais que le sushi était un dîner californien.
09:28C'est un sashimi, Gordon.
09:30Un sashimi, un sushi...
09:32Un poisson est un poisson, je pense.
09:35Et c'est tout en roue.
09:38C'est vraiment délicieux.
09:41Je l'aime quand le poisson est frais,
09:43mais pas quand il s'étouffe.
09:46Regardez, c'est le bouton qui a été utilisé par l'enfer.
09:49Qu'est-ce que ce symbole signifie?
09:51C'est le signe de la compagnie Kawa.
09:54Kawa?
09:55C'est un entreprise électronique.
09:57Jusqu'à ce que je sais, c'est l'entreprise de Yakuza.
09:59Une femme?
10:00La Yakuza est la version japonaise du crime organisé.
10:03Einstein, maintenant, je peux utiliser ta poitrine
10:06et environ 50 mètres de sable.
10:08Pourquoi?
10:09J'ai l'impression d'être un peu...
10:29L'enfer James l'a fait des dizaines de fois.
10:31Au moins, il le dit.
10:42Il dit que ce n'est pas de l'art.
10:44Il parle bien.
10:45Et de droite et de gauche, et de droite et de gauche,
10:47et de droite et de gauche, et de droite et de gauche,
10:49et de droite et de gauche, et de droite et de gauche...
10:51Au revoir, Rabond Junior.
10:54Non !
10:57Où est-ce qu'on va ?
11:03Oh, c'est un peu dur.
11:07Bienvenue chez moi, Mr. Bond.
11:10Je pense que vous devriez prendre quelques heures d'exercice avec votre oncle.
11:14Docteur Noh !
11:15Donc vous avez volé le poignet du musée britannique.
11:19Mais je ne vous en prie pas.
11:21J'ai mon garde de corps.
11:23Et j'ai entendu que vous ne pouviez pas vous arrêter.
11:26Je ne savais pas que vous collez des objets de l'art japonais.
11:29Pourquoi pas, si vous m'aidez à atteindre un grand objectif,
11:33c'est la domination de la Terre.
11:35Vous ne trouvez pas un projet assez compliqué pour un homme de votre âge ?
11:39On est trop vieux pour se sentir,
11:41et avec ce poignet, je me sens jeune.
11:44Ça coupe du métal comme de la pâte.
11:46Ce poignet est composé d'un matériel qu'il n'existe pas sur ce planète.
11:50C'est un objet.
11:54Ce que vous voyez ici est une des armes les plus modernes
11:57qu'a présenté la science militaire.
12:00Je crois que c'est...
12:06Je voulais juste vous montrer la puissance d'un laser normal.
12:10Maintenant, nous conduirons le laser par le poignet.
12:13Vous verrez que la puissance du laser va de la centaine à la centaine.
12:19Si je trouve le météorite de l'origine du poignet,
12:23je vais construire une arme laser qui n'a jamais été vécue par la humanité.
12:27Vous savez que je ne souhaite pas que vous soyez heureux.
12:30Je n'en ai pas besoin.
12:38Avec un peu de technique de traduction,
12:40nous avons réussi à convaincre le professeur Tanaka
12:43de détacher le poignet et ainsi déterminer la position du météorite.
12:47Sûrement grâce à votre sourire, Dr. No.
12:52Et maintenant, Mr. Bond,
12:54après un jour si dur,
12:56je vous conseille un beau bain japonais chaud.
13:04C'est très agréable de vous dire ça, mais je n'ai pas fait de bain depuis la semaine dernière.
13:08Mais si j'arrive à le faire...
13:19Il semble que j'ai un ami en bonne position.
13:22Il n'y a pas d'échec. Vous pouvez flipper.
13:25Merci pour l'advice.
13:34Suivez-moi !
13:35Comment, Maître ?
13:38Oh, une belle vue.
13:40Mais je ne peux pas l'apprécier.
13:47Attention, un poignet !
13:50Tu vois, tu l'as. Il faut garder le distance quand on vole.
13:55J'espère qu'il n'y aura pas de contrôle d'autoroute.
13:59Oh, les japonais sont forts.
14:03Hey, c'est ce bain avec le catalysateur ?
14:08Pourquoi est-il sorti ? Il n'y avait pas d'attache.
14:11Le service semble mieux.
14:16Un milkshake au chocolat, s'il vous plaît.
14:18En fait, sauté, pas mélangé.
14:24Bordeau ? Einstein ? Où êtes-vous ?
14:29Nous sommes allés à la bataille de Sumo.
14:31Nous nous trouvons là-bas.
14:33Je crois que j'ai eu assez de temps pour vous.
14:35Bonsoir. J'ai fait du thé pour vous.
14:38C'est très gentil de vous le faire.
14:40J'ai aussi un cadeau pour vous.
14:42Un cadeau ? Pour moi ?
14:44C'est de qui ?
14:46C'est de... Skam !
14:53Je vous ai fait peur, hein ?
14:55Avec ce couteau, vous avez coupé l'épaule de la bataille de Sumo.
14:58Comment avez-vous pu le faire ?
15:00Je l'ai trouvé là où vous étiez.
15:03Je l'ai trouvé là où vous avez perdu ce joli petit jouet.
15:08Alors vous m'avez sauvée de la chaleur devant Docteur No's.
15:12C'était un plaisir.
15:14Mais qui êtes-vous ?
15:21Est-ce que ça répond à votre question ?
15:23La secrétaire de Professeur Tanaka.
15:26Non, je suis sa fille. Je m'appelle Kirschblüte.
15:30Au début, je pensais que vous étiez un de mes pères.
15:33Je comprends. C'est pour ça que vous m'avez suivie.
15:35Mais j'ai vu comment Docteur No's a essayé de vous tuer.
15:39Je suis heureuse qu'il n'ait pas réussi.
15:41Maintenant, nous devons éviter qu'il trouve le météorite.
15:44Vous avez traduit l'ancienne scripture qui est engravée dans l'épaule de la bataille.
15:48Bien sûr. Je suis la meilleure étudiante de mon père.
15:54Je ne sais pas, Phoebe. Nous ne devrions pas faire ça.
15:57Qu'est-ce que nous devrions faire ?
15:59Nous n'avons pas entendu de James depuis hier.
16:01Et nous savons qu'il voulait venir ici.
16:03Qu'est-ce qui peut se passer ?
16:06S'il vous plaît !
16:12C'est l'île qui est inscrite dans l'épaule de la bataille.
16:15Nous devrions trouver Docteur No's et son père là-bas.
16:19Je pense que cette jungle chinoise doit être celle de Docteur No's.
16:23Demandez-le à Benzin Cherry.
16:26Bonjour. Je n'ai plus de benzine.
16:28Pouvez-vous m'aider ?
16:31Hey ! Vous ne parlez pas ma langue ?
16:35Écoutez, on peut arriver plus vite que l'on pense.
16:42Bienvenue à bord.
16:50Père !
16:51Fille, que fais-tu ici ?
16:53Je t'ai sauvée. C'est ce que je devais te faire.
16:56Une fille bien éduquée sait ce qui lui appartient.
16:59Que voulez-vous ici ?
17:01Tout va bien, père.
17:03James m'a aidé à te trouver.
17:05Ah, c'est ainsi. Désolé.
17:07Docteur No's cherche le météorite.
17:10Nous devons être devant lui.
17:12Dans les montagnes, il y a un cratère
17:14qui a été battu par le météorite
17:16quand il a tombé sur la terre il y a des centaines d'années.
17:20Ce cratère conduit dans les montagnes.
17:22Peut-être que Docteur No's est allé là-dedans.
17:24C'est certain.
17:25Les anciens prières ont construit leur temple
17:27où le météorite a tombé.
17:29Que pensez-vous, James ?
17:31Je vais m'en occuper plus en détail.
17:36Sherry, vous et votre père devriez
17:38informer la police sur notre bateau.
17:42C'est ici que le météorite doit être trouvé.
17:46Allez, cherchez-le !
17:48Et dépêchez-vous.
17:50Si les deux n'ont pas encore informé la police,
17:53ça pourrait être difficile pour moi.
17:56Nous avons cherché partout, Maître,
17:58mais il n'y a pas de trace du météorite.
18:00Ah, c'est vrai ?
18:01Alors continuez à chercher.
18:02Je dois avoir le météorite.
18:04Compris.
18:05Nous devons le trouver.
18:07Nous devons trouver le météorite.
18:09Nous devons trouver le météorite.
18:11Compris.
18:13Oui, bien sûr, Docteur.
18:20J'espère que le bon Docteur n'a rien à voir
18:22avec ce que vous faites.
18:33Qu'est-ce que c'était ?
18:35Ah, c'est probablement
18:36l'une de ces putains de moules.
18:38Alors ?
18:39Mauvaise nouvelle, Maître.
18:40Nous avons cherché partout,
18:42mais nous n'avons rien trouvé.
18:43C'est vrai que c'est une mauvaise nouvelle.
18:46Mais pour vous !
18:49Ou pour toi.
18:54C'est le fils de ce Bon Junior.
18:56Arrêtez-le !
18:59Hey, pourquoi vous n'aidez pas lui et pas moi ?
19:01C'est pareil.
19:02Le flingue renforce les rayures laser.
19:05Allez-y !
19:09Cet insolent garçon
19:11va s'occuper de moi.
19:20Les rayures laser ont éclaté la statue.
19:23Votre dernier morceau a été éclaté,
19:26Bon Junior.
19:30Cette caverne sera votre dernière place de repos.
19:36Vous m'avez fait mal.
19:39Non, vous m'avez fait mal.
19:48Je vous ai fait mal.
19:49Et maintenant, pas plus.
19:54Je vais vous tuer, Bon.
20:01James !
20:05James, où es-tu ?
20:06Là-haut.
20:08Il faut laisser Dr. No.
20:09Il sait comment faire une fête.
20:12Mais je n'aime pas avoir à l'enlever.
20:14Où est Dr. No ?
20:16Il a l'air de s'être déchiré.
20:18Vous le connaissez mal.
20:20J'ai peur qu'on ait encore plus à faire avec lui.
20:23Nous avons trouvé le météorite.
20:30Les anciens prières ont construit la statue par-dessus.
20:33Et ils croyaient qu'il avait une grande puissance
20:36parce qu'il a causé une catastrophe sur la Terre.
20:43Et où est le météorite ?
20:45Dans les laboratoires des scientifiques.
20:47Ils l'utilisent comme les prières l'avaient prévu.
20:51Pour le bien, et pas pour le mal.
20:53J'ai l'impression que le dîner va bien.
20:56J'ai peur qu'avec ce bâton, je ne le découvre jamais.
21:00Qu'as-tu acheté, Phoebe ?
21:02Je ne sais pas exactement.
21:03Mon japonais n'est pas très particulier.
21:09Si je me souviens bien,
21:11j'aurais préféré acheter un sandwich avec de la pâte à l'herbe.
21:18A-t-il confié à Mr. Milbank, Mr. Mitchell ?
21:21Non.
21:22Quand il est revenu de son voyage,
21:24il a eu besoin de se reposer.
21:27Ça lui ressemble.