Viaje al Fondo del Mar, 01x14, El Fantasma de Moby Dick
Serie del Año 1964, 02 Temporadas 58 Capitulos, La serie narra las aventuras del submarino nuclear Seaview, mientras investiga el fondo del mar y realiza todo tipo de misiones. La tripulación del Seaview, comandada por el almirante Nelson y el capitán Crane, deberán enfrentarse a todo tipo de peligros. Submarinos enemigos, monstruos marinos, saboteadores u organizaciones desconocidas, intentarán destruir el submarino más moderno que surca el fondo del mar.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00Día 2
00:24¡Vamos, vamos! ¡Se nos escapa!
00:26¿No crees que es arriesgado?
00:27¡No, no! Tengo que dar el arponazo en el momento en que emerja.
00:39¡Ay! ¡Empieza a emerger!
00:41Sí, se nos escapa.
00:45Jimmy, a toda velocidad.
00:47¡Vamos, hijo! ¡Aumenta la velocidad!
00:58¡Está huyendo!
01:01¡Más velocidad!
01:03¡A toda máquina!
01:05¡Es arriesgado! ¡Papá, no debemos acercarnos tanto!
01:08¡Olvídalo! ¡Me encargaré yo de todo!
01:28¡Míralo!
01:30Es dos veces el tamaño de cualquier ballena que se haya visto.
01:34¡Jimmy!
01:41¡Que no se mueva el bote!
01:50¡Listo!
01:52¡Vamos!
01:58¡Vamos!
02:00¡Vamos!
02:28¿Grabaste algo?
02:29Sí.
02:30¡Volcámoslo!
02:57Somos latidos, el ser más grande que vive en nuestro planeta.
03:28¡Vamos!
03:45Viaje al fondo del mar.
03:54Con Richard Baker.
03:58Y David Harrison.
04:13Hoy presentamos...
04:15...El Fantasma de Moby Dick.
04:27¿Ballenas?
04:29Ballenas.
04:31Es nuestra próxima misión.
04:32Acaba de llegar la autorización con prioridad de Washington.
04:37Debe haber cientos de balleneros mejor equipados para esto que el Sea View.
04:41¿Para qué perder el tiempo?
04:43Aparentemente, Washington no cree eso.
04:46Almirante.
04:49Sí, diga.
04:50El Dr. Bryce aborda la nave.
04:52Bien, envíelo aquí.
04:55Instituto Bryce de Investigaciones Avanzadas Marinas.
04:58Impresionante el título.
04:59Walter Bryce es un genio, un talento científico auténtico.
05:03Fue un estudiante mío brillante...
05:04...y ahora es uno de los mejores ichtiólogos del mundo.
05:12¡Oh, Harry!
05:13¡Ellis!
05:16¿Cómo estás?
05:18¿Cómo estás?
05:19¡Oh, Harry!
05:20¡Ellis!
05:23Almirante.
05:26Se me... se me olvidaba que tú también eres la Dra. Bryce.
05:30Harry, han pasado diez años.
05:32¿Diez años?
05:34No puedo creer que haya sido tanto.
05:36Sí.
05:38Ellen Bryce y el Capitán Crane.
05:40Encantada.
05:41La más hermosa bióloga que jamás tuve en mis clases.
05:44Sí.
05:45No debieron permitir que los viejos lomos de Mardy...
05:47...eran clase en las universidades mixtas.
05:50Somos demasiado susceptibles.
05:53Harry, yo quiero hablar contigo.
05:55Walter vendrá en un momento y hay varias cosas que debo decirte.
05:59Con permiso, almirante.
06:00Gusto en conocerla.
06:01Ha sido un placer.
06:05¿El Dr. Bryce?
06:06Sí.
06:06Soy el Capitán Crane.
06:07Capitán.
06:10Walter.
06:12No sabía nada.
06:13Tu carta no decía nada de...
06:16...de los... de tu hijo.
06:18Lo siento mucho.
06:19Cuando lo supe, quise...
06:21Basta, almirante.
06:23Sé que habla con sinceridad.
06:24Pero hemos tenido una dieta constante y nauseabunda de condolencias...
06:27...desde hace seis meses.
06:29Pero los he interrumpido.
06:31Pueden continuar su conversación.
06:33Tú le decías algo al almirante, ¿no es así, querida?
06:37Bueno, Walter sabe lo que pienso respecto a este viaje.
06:41Quisiera que se pospusiera por unos meses.
06:43Acaba de salir del hospital...
06:45Y ahora estoy completamente recuperado.
06:47Casi estoy listo para comprar un seguro.
06:50Y ahora al grano, almirante.
06:53Por aquí en el Atlántico del Sur...
06:55...descubrí la atracción científica más grande de todos los tiempos.
06:59Un enorme, un gigantesco gachalote.
07:02Mucho más grande que cualquiera que se haya visto antes.
07:06Moby Dick.
07:08Moby Dick es ficción, Capitán.
07:11Este animal...
07:13...es real.
07:16El más grande que he visto yo ha sido una ballena.
07:19Se encontró en el Estrecho de Bern y medía...
07:21...30 metros de largo.
07:23Este gachalote es más de dos veces ese tamaño.
07:26Es increíble.
07:27Ese animal es entonces más grande que el dinosauro más grande que haya existido.
07:31Es posible que sea el más grande de su especie que haya vivido en este planeta.
07:35Es una gigantesca bodega de informes que tenemos que abrir.
07:38Doctor Bryce, ¿tiene usted alguna foto de este gachalote?
07:42¿O una bitácora con todos los detalles?
07:45¿Y no tiene tampoco algún testigo?
07:48Le digo, aparte de su esposa.
07:52Creo que el almirante Nelson verificará que somos científicos reconocidos...
07:55...y no pescadores aficionados hablando del pez grande que se nos escapó.
07:59Tendrá que perdonar al Capitán Cranewalter.
08:02Los comandantes de submarinos son escépticos por naturaleza.
08:06Es posible.
08:07Pero todo esto no parece ser trabajo para el Sea View.
08:10Es la nave más poderosa de los mares. Necesitaremos de toda su potencia.
08:14Yo opinaría que no es un viaje que deba hacer la señora.
08:18No pienso ir con ustedes para sucir calcetines o cocinar.
08:22Siempre he ayudado a Walter en sus investigaciones y experimentos.
08:25No tema usted.
08:26Le aseguro que soy parte integral de esta misión.
08:30Eh, perdón.
08:31Conseguiré un electrocardiograma del corazón más grande y poderoso que palpita en este planeta.
08:38¿Con esto?
08:40Con este aparato transmisor que le disparamos al cachalote.
09:02DEL EMPERADOR DE LAS ALAS
09:26¿Qué ibas a decirle al buen almirante cuando los interrumpí?
09:29Nada que te hiciera daño, Walter. Créeme.
09:34Walter, ¿por qué insistes en esta tontería?
09:36Arriesgase estas vidas.
09:38Y ellos no tienen ni una vaga idea de lo que están arriesgando.
09:41No importa. Ya nada importa en realidad.
09:43Nada, excepto este cachalote.
09:45No digas tonterías, Helen.
09:47¿Cómo?
09:48Ya no lograrás engañarme.
09:50Nos hemos querido tanto.
09:52Y no creo que esperes que yo te permita destruirte sin hacer algo.
09:55Helen, te lo advierto, no te metas en las cosas que no entiendes.
09:59Esto sí lo entiendo.
10:02Walter, yo sé lo que estás buscando.
10:06Y encontraré la forma de evitarlo.
10:08¿De evitarlo?
10:09Eso...
10:11...aún no sé cómo.
10:13Pero pienso detenerte para que no sigas destruyéndote.
10:25Esto se parece mucho a un electrocardiógrafo.
10:28Es eso.
10:29Solo que lo construí con mayor potencia para grabar la electricidad extra...
10:33...que genera el corazón del cachalote.
10:34¿Electricidad?
10:36Electricidad, fuerza de impulso, todo es igual.
10:39Un corazón de mamífero...
10:41...que se expande, se convierte en un cachalote.
10:44¿Y qué es eso?
10:45Es un cachalote.
10:47¿Un cachalote?
10:48Sí, un cachalote.
10:50¿Y qué es eso?
10:52Es un cachalote.
10:54¿Un cachalote?
10:55El cachalote se expande, se contrae...
10:57...con un lento y seguro latido.
11:00Todo eso será grabado aquí.
11:05Un corazón que llenaría esta habitación.
11:07Un corazón que debe pesar casi una tonelada.
11:11¿Y un corazón que seguirá latiendo con la misma fuerza...
11:14...dentro de seis meses o un año?
11:17Nunca le digas a un científico que posponga un experimento ni un día.
11:20Mucho menos seis meses o un año.
11:22Y a Walter lo conoces lo suficiente.
11:24No lo sabía, ¿verdad?
11:26Pero usted sigue siendo soltero, admirante.
11:28Cuando tenga los mismos años de casado, sabrá que...
11:32En fin, nunca se sabe nada de las mujeres, ¿verdad?
11:48¿Por qué me salgo creyendo?
11:51Ni siquiera un salmón de tamaño mediano.
11:55No creo que exista el tal cachalote.
12:00Soy el capitán.
12:02Cambien el rumbo a 281 grados, velocidad un tercio.
12:07He cambiado el curso a 281 grados.
12:10Así que... aquí estamos ahora.
12:14Estamos en aguas balleneras ahora.
12:16Estaremos donde fue destrozado su yate aproximadamente...
12:19...a las 15 horas.
12:22Capitán, se escucha algo rumbo 171.
12:24¿Cómo?
12:25Se escucha algo rumbo 171.
12:27¿Cómo?
12:29Se escucha algo rumbo 171.
12:31¿Cómo?
12:32Se escucha algo rumbo 171.
12:34¿Cómo?
12:35Se escucha algo rumbo 171, como a 6.000 metros.
12:38Señor Morton, ¿ve algo hacia el rumbo 171?
12:49Sí, señor, es una ballena.
13:05¿Señor Morton?
13:06¿Señor Morton?
13:08¿Señor Morton?
13:09¿Señor Morton?
13:10¿Señor Morton?
13:11¿Señor Morton?
13:12¿Señor Morton?
13:13¿Señor Morton?
13:14¿Señor Morton?
13:15¿Señor Morton?
13:16¿Señor Morton?
13:17¿Señor Morton?
13:19¿Señor Morton?
13:20¿Señor Morton?
13:21¿Señor Morton?
13:22¿Señor Morton?
13:23¿Señor Morton?
13:24¿Señor Morton?
13:25¿Señor Morton?
13:26¿Señor Morton?
13:27¿Señor Morton?
13:28¿Señor Morton?
13:30¿Señor Morton?
13:31¿Señor Morton?
13:32¿Señor Morton?
13:34No tiene la mitad el tamaño del cachalote.
13:36¿La viste de cerca, Lee?
13:37Es la más grande que he visto.
13:40El nuevo es más grande.
13:42¿El nuevo?
13:43Sí.
13:44¿La otra?
13:45Sí.
13:47¿Qué?
13:48No la veo.
13:49¿No la ves?
13:50Sí.
13:51¿La otra?
13:53Sí.
13:54¿La otra?
13:55Sí.
13:56No la veo.
13:57¿La otra?
13:59Sí.
14:00¿La otra?
14:01Sí.
14:02¿La otra?
14:03¿La otra?
14:05Sí.
14:15¿是?
14:17Sí, si es la otra.
14:20Es la última vez.
14:23¿Esta es la última vez?
14:25Sí.
14:27Lee...
14:29fue hace millennio feliz la casa donde vivi...
14:32Un electrodo especialmente hecho para resistir cualquier tipo de corriente.
14:36Tal vez esté transmitiendo señales ahora mismo.
14:39Transmite un electrocardiograma el corazón más grande del mundo.
14:43Y cuando grabe ese electrocardiograma y mide los latidos con mis investigaciones...
14:48Es increíble los avances en las investigaciones del corazón.
14:51¿Qué podemos hacer con esto?
14:53Exacto.
14:55Capitán, un barco ballenero se acerca a 6.000 metros de nosotros.
14:59Va tras la ballena que acabamos de ver.
15:02Correcto, Chip. No lo pierdas de vista.
15:14¡Alto! ¡Cuidado que ahí viene! ¡Disparen!
15:29Tal vez no sea su cachalote, pero hay un ballenero cerca de aquí.
15:32Su animal tal vez se encuentre en la bodega de ese barco hecho pedazos.
15:35¡Eso no puede ser!
15:37Comuníquese con el capitán del ballenero. Quiero hablar con él.
15:42¡Vengan! ¡Cuidado! ¡Se están cercando!
15:52¡Preparen! ¡Apunten! ¡Fuego!
16:00¡Apunten! ¡Fuego!
16:07¡Cuidado ahí!
16:11Gracias, capitán. Que tengan suerte.
16:15Su cachalote sigue en el mar.
16:16El capitán dice que lo vio hace un mes a tres o cuatrocientas millas hacia el suroeste.
16:22Quiso ir tras él, pero la tripulación no aceptó. Tenía miedo.
16:25Dijo que no los culpaba, que ha pescado ballenas durante más de treinta años y jamás había visto nada de ese tamaño.
16:31Aquí es donde usted lo vio.
16:33Sí, hace poco más de seis meses.
16:36Y aquí es aproximadamente donde lo vio el capitán del ballenero.
16:39Hace como treinta días.
16:42Bueno, los cachalotes son parecidos a los demás mamíferos.
16:45Son criaturas de hábito. No cambian sus costumbres, igual que muchos de nosotros.
16:50Sí, las corrientes, emigraciones pasadas, moradas naturales.
16:54Todo eso tiene que ver con la vida de las ballenas.
16:56¿Le facilitan mucho las cosas?
16:58Bueno, yo no diría eso.
17:01Bien.
17:03Lo encontraremos aquí, aproximadamente en esta área.
17:07Le dije el rumbo.
17:12Habla el capitán. Cambien el rumbo a 097.
17:16Creí que estos submarinos navegaban más rápido bajo el agua.
17:22¿No creí que esto fuera una carrera?
17:25Bueno, más velocidad sería una buena idea, creo yo.
17:29Sí, señor.
17:31Habla el capitán. Preparen navegación submarina. Repito, preparen navegación submarina.
17:36Listo, Chip. Inmersión. Inmersión.
18:06Profundidad a 35 metros y manténla así. Velocidad a 2 tercios hasta los 35 metros.
18:15Mejor a toda máquina. A toda máquina.
18:57Walter.
19:01Escucha, aún no es tarde.
19:04Digámosle que vuelvan.
19:05¿Cómo? ¿Y por qué? Todo el mundo está aquí.
19:08No, para nosotros lo que pasó, pasó y no lo podemos cambiar, Walter.
19:13Lo que importa ahora es seguir viviendo, solos, tú y yo.
19:20Yo sé lo que te impulsa.
19:23He tratado de luchar, pero no he podido lograr nada.
19:27Pero sé que no quiero perderte por nada del mundo.
19:30Walter, te lo suplico, olvide el cachalote.
19:33¿Que lo olvide?
19:35Es que, casarlo no creo que remedie nada.
19:39Mató a mi hijo. ¿Quieres que olvide eso?
19:41Tu hijo, mi hijo.
19:44¿Me pides que olvide que mató a Jimmy?
19:46Es solo un animal.
19:48Lo mató y tendrá que pagar.
19:50¿Por qué no hablas claro? ¿Quieres que el cachalote pague por algo que hiciste tú?
19:53No.
19:55Sí, sí, acéptalo. Dilo en voz alta. Anda, enfréntate a ellos. Dilo.
19:59Fuiste tú el que nos llevó tan cerca.
20:01Fuiste tú con tal de salirte con tu investigación.
20:03Fuiste tú.
20:19Y toda la pengarra del mundo
20:23no va a cambiar nada.
20:34Doctor Bright, ya estamos cerca.
20:37A 20 millas de su última posición.
21:04Haremos contacto con él en este rumbo.
21:07Velocidad normal, Sr. Morton.
21:18Pronto, pronto lo veremos.
21:21Estoy escuchando algo.
21:23¿Estás bien?
21:25¿Estás bien?
21:27¿Estás bien?
21:29¿Estás bien?
21:30Estoy escuchando algo.
21:34Alcance 2000 metros, rumbo 350.
21:37Que sonar le dé el rumbo, Sr. Morton.
21:39Cambie el rumbo a 350.
21:41¿Qué sonido es ese?
21:43No lo sé. Es un sonido que jamás había oído.
21:52Estamos acercándonos rápidamente.
21:55Deberá aparecer en la pantalla en cualquier momento.
21:57¿Estás seguro de que el electrodo está transmitiendo?
22:00Veamos si es su cachalote.
22:02Operador, conecte el sistema de sonar.
22:31Vamos al puesto de observación.
22:34Velocidad un tercio.
22:36A los 1000 metros, detengan la marcha.
23:00VELOCIDAD NORMAL
23:31El retrato, Sr. Bryce.
23:33No hay nada más grande que eso.
23:35Lo seguiremos hasta que el electrocardiograma quede grabado.
23:38Habrá que dispararle primero al tranquilizador.
23:41Espera, Chip. Ahora subo.
24:00Alerta a toda la tripulación.
24:31Listo el arpón.
24:34Abre eso, Kowalski.
25:00VELOCIDAD NORMAL
25:31Capitán, cambio de rumbo. Viene hacia nosotros directamente.
25:35Timón a la derecha.
25:36Timón a la derecha.
26:01Volvió a cambiar de rumbo.
26:03Está a 1500 metros y viene hacia nosotros.
26:06Acción evasiva.
26:08Timón a la izquierda. Completamente a la izquierda.
26:10Sigue hacia nosotros.
26:161000 metros. Se acerca rápidamente.
26:23Prepárense para disparar.
26:31VELOCIDAD NORMAL
26:50Sigue acercándose. Alcance 500 metros.
26:54Siga adelante.
27:01300 metros y acercándose.
27:04El televisor.
27:20250 metros.
27:23200 metros.
27:31150 metros.
27:48100 metros.
27:56Fuego.
28:00Fuego.
28:11Colisión.
28:13Colisión en el costado de Estribor.
28:31Control de daños. Informen.
28:34El sistema de emergencia de potencia funcionando.
28:38Hay una fuga en el cuarto de torpedos.
28:40También en las bodegas 8 y 12.
28:43Con otro golpe como ese estamos perdidos.
28:45Ya lo hicieron. Vámonos de aquí.
28:47Timón a la derecha.
28:50Nos está cejiendo y nos va a dar otro golpe.
29:01Aseguren las escotillas principales.
29:18Perdemos contabilidad.
29:20Nos hundimos.
29:22Control de daños. Informen.
29:31Sigue adelante.
29:33Sigue adelante.
29:35Sigue adelante.
29:38Sigue adelante.
29:40Sigue adelante.
29:42Sigue adelante.
29:44Sigue adelante.
29:46Sigue adelante.
29:48Sigue adelante.
29:50Sigue adelante.
29:52Sigue adelante.
29:54Sigue adelante.
29:56Sigue adelante.
29:58Sigue adelante.
30:01Sigue adelante.
30:03Sigue adelante.
30:12¿Cómo están las cosas afuera?
30:14Muy mal, señor.
30:16El equipo de reparación hizo lo que pudo.
30:18Espero que resista hasta que lleguemos a un puerto.
30:21Correcto, gracias, Curley.
30:23Chico, ¿qué informa el control de daños?
30:25Taponaron las fugas de prueba
30:27y quizá tengamos potencia para subir.
30:28La estructura interna del costillaje está como un plato de gelatina.
30:31Están trabajando en ella.
30:32Pero si hacemos maniobras rápidas, el submarino será el Sea y el View...
30:35...con ambos extremos yendo en direcciones opuestas.
30:38¿Tan mal así?
30:39Peor.
30:41Bien. ¿Qué se siente que te golpee un pez?
30:44¿Pez? Es como decir que Baby Rooter era solo un beisbolista.
30:47¿Y el almirante?
30:48No lo he visto, Lee. Tal vez esté en su camarote.
30:51Dile al navegante que haga un plan para ir hacia cualquier puerto.
30:53Sí, señor.
30:54¡Navegante!
31:11Si está buscando al almirante, le sugiero que vaya al puesto de observación.
31:14Gracias.
31:15Capitán, ¿y cómo van las reparaciones?
31:19Como era de esperarse con suerte, tal vez podamos volver a puerto.
31:22¿A puerto?
31:23A puerto.
31:24Pero no puede.
31:26Comprenda que esta cordillera de montañas submarinas...
31:28...es la morada natural de ese cachalote, Capitán.
31:31Es probable que esté a mil metros de aquí en este momento.
31:33Escuche, Dr. Bryce.
31:35La nave por ahora no está en condiciones de ser ni siquiera una maniobra simple...
31:38...así que no podrá luchar con su monstruo, ¿está claro?
31:41Nos iremos al puerto más cercano.
31:44Siendo capitán de la nave es mi decisión, Dr. Bryce.
31:46Mía únicamente.
31:47Le aconsejo que usted y su esposa permanezcan en el camarote.
31:50Hasta que estemos navegando.
31:52Mi esposa no está en el camarote.
31:54¿Dónde está?
31:55Ya se lo dije.
31:56En el puesto de observación.
32:07Todo en este viaje está rodeado de una auréola de respetabilidad...
32:11...para la ciencia.
32:13Bueno, es verdad.
32:15El Sibiu es sólo un instrumento.
32:17Y nosotros somos peones.
32:19Este viaje es sólo una vendeta.
32:21Una venganza contra un animal desconocido.
32:23¿Comprendes?
32:24Tonterías.
32:25Estamos al borde de un descubrimiento fantástico.
32:27Pero no lo entiendes.
32:29Todo lo que él quiere es vengarse.
32:31No le interesa la investigación cardiológica.
32:33No le interesa nada en tanto logre vengarse de ese cachalote.
32:37Aunque eso fuera cierto, la verdad permanece intacta.
32:39Estamos en el hogar de lo más grande que haya tenido vida en tierra o agua.
32:43¿Te supongo que no es cierto?
32:46Nelson.
32:47Seguimos trabajando, señor.
32:50Está bien.
32:51Harry, escúchame, por favor.
32:53Si no lo detienes, Walter destruirá todo.
32:56Asimismo, a ti, a mí, al Sibiu, a la tripulación.
33:00Tenemos halcones de cohete y suficiente suero calmante para paralizarlo.
33:04Vamos a grabar los latidos del corazón del cachalote, que es lo que interesa.
33:07No, me temo que no.
33:09Admiral, te tengo que hablar con usted.
33:11Nos disculpa, por favor.
33:13Sí.
33:26El Sibiu no está en condiciones de continuar y he dado órdenes para que volvamos a puerto.
33:30¿Por qué no me consultó?
33:34Porque soy responsable de la seguridad de la ciudad.
33:38Porque soy responsable de la seguridad de todos a bordo.
33:41¿Está diciendo que yo no soy el responsable?
33:43No, señor, pero Bryce está loco.
33:47No está pensando en la ciencia, sólo piensa en sí mismo.
33:50No es cierto.
33:51Admiral, salimos a hacer una cosa y sólo eso.
33:55Ayudar a Bryce a conseguir la grabación de los latidos del cachalote en un electrocardiógrafo.
33:59Durante el proceso sufrimos muchas averías.
34:01Estamos a punto de inundarnos, la nave está muy debilitada.
34:04Hasta que se hagan las reparaciones no podemos arriesgar la vida de la tripulación.
34:08Estamos tan cerca, tan cerca de lo más grande que vive en este planeta.
34:12No olvide usted nuestra misión.
34:14No somos balleneros.
34:16Bryce vino aquí a matar.
34:18No quiere estas informaciones para la ciencia.
34:20Admiral, no es cierto.
34:22Sí lo es.
34:23Tal vez cuando empezó todo esto, pero ahora ya no.
34:26Usted se ha convertido en su hermano gemelo.
34:29Quiere el cachalote casi tanto como él.
34:31¿Ha leído esto?
34:32Moby Dick, por supuesto.
34:33Pues yo también.
34:35Y marqué un pasaje aquí respecto al Capitán Ahab.
34:38Conozco bien al Capitán.
34:39Lea esto.
34:46Pero aparte de todo lo que ha pasado,
34:49es cierto que
34:51con el terrible secreto de su furia sin límite bien guardado en su interior,
34:55Ahab,
34:56Ahab a propósito ha salido en este viaje con el único y arriesgado objeto
35:03de cazar a la ballena blanca.
35:07Si alguno de sus antiguos conocidos en tierra hubiera adivinado lo que le comía las entrañas,
35:13sin duda que su conciencia indignada
35:16lo hubiera obligado a detener a ese diabólico hombre.
35:20Estaba dedicado a una audaz, inmitigable
35:24y sobrenatural venganza.
35:35Le diré a la tripulación que volvemos.
35:51Chip, consigue el informe del equipo de reparación.
35:53Saldremos en cuanto refuercen la sección de costillaje.
35:58Control de daños, habla el oficial.
36:00¿Cómo van las reparaciones del costillaje?
36:10La reparación del costillaje se ha terminado.
36:13¿Cómo va la reparación del costillaje?
36:15¿Cómo va la reparación del costillaje?
36:46¿Pero qué está haciendo?
36:47Almirante, suélteme.
36:48Tal vez nunca pueda hacerlo.
36:50Le suplico que me suelte.
36:52Usted me entiende.
36:53Usted es el único que me entiende.
36:54Lo puedo ver en su cara.
36:57Suélteme. Tengo que salir a matarlo.
37:00Me ha engañado impunemente.
37:03Cuando inicié este viaje tenía visiones de miles de secretos descubiertos en cardiología.
37:07Pero los utilizó a todos solo para poder matar a ese cacharote.
37:45¿Qué es eso?
38:01Control de daños dice que ya estamos listos.
38:03Aunque hay dos peros.
38:04Debemos usar velocidad media y solo en la superficie.
38:15Bien, jefe. Envergamos.
38:45Sigan rumbo marcado. Velocidad un tercio.
38:48Dele mis felicitaciones al almirante y dígale que lo espera en cubierta.
38:51Sí, señor.
38:54¡Vamos!
38:56¡Vamos!
38:57¡Vamos!
38:58¡Vamos!
38:59¡Vamos!
39:00¡Vamos!
39:01¡Vamos!
39:02¡Vamos!
39:03¡Vamos!
39:04¡Vamos!
39:05¡Vamos!
39:06¡Vamos!
39:07¡Vamos!
39:08¡Vamos!
39:09¡Vamos!
39:10¡Vamos!
39:11¡Vamos!
39:12¡Vamos!
39:13¡Vamos!
39:14¡Vamos!
39:15¡Vamos!
39:16¡Vamos!
39:17¡Vamos!
39:28Almirante.
39:31Lo llevaré con el banco.
39:34No es necesario, jefe.
39:36Tengo que ir al cuarto de control.
39:44Walter Bryant no está a bordo.
39:46¿Qué?
39:47Está en el fondo del mar. Cambie el rumbo.
39:49Y dígale al cuarto de máquinas que quiero toda la velocidad posible.
39:54Tome la posición y llévenos al fondo del mar en el punto exacto donde estábamos.
39:58No, Chifle, espera.
40:04¿Qué pasa, Chifle?
40:06¿Qué pasa, Chifle?
40:08¿Qué pasa, Chifle?
40:10¿Qué pasa, Chifle?
40:12Admirante.
40:18Las reparaciones son temporales.
40:20El control de daños dice que tal vez no resistan la presión submarina.
40:23Tendremos que arriesgarnos, es todo.
40:25Pero no podremos arriesgar 25 vidas por una sola.
40:29No es solo una vida, Lee. Es un cerebro.
40:33Walter Bryce es un hombre brillante de un intelecto nada común.
40:38Harry.
40:42Walter Bryce está loco.
40:51No es sencillo para mí decirlo, pero...
40:54he visto cómo ha sobrevenido esto desde que murió nuestro hijo.
40:58Su brillante cerebro está atrofiado.
41:02Y toda su vida está envenenada con...
41:05con esta terrible sed de venganza.
41:09Sea lo que sea, es un ser humano.
41:12Lee, vamos a buscarlo.
41:15No.
41:17No quiero arriesgar las vidas de la tripulación por salvar a Bryce.
41:21Ya no hay nada que salvar. Está ahí donde él quiere estar.
41:24No puedo dejarlo ahí para que se ahogue.
41:27No importa lo que haya hecho.
41:29Con su inteligencia y los informes que tiene...
41:31tal vez pueda salvar millones de vidas.
41:42Chip.
41:44Cambio de órdenes.
41:46Timón a la derecha.
41:54Atención, habla el capitán.
41:57El Dr. Bryce está todavía en el fondo del mar.
42:01Probablemente donde nosotros estuvimos.
42:04Es imposible que pueda sobrevivir si no volvemos por él.
42:09Ustedes saben que el equipo ha hecho reparaciones temporales...
42:13en el costillaje ya muy debilitado.
42:15Vaya noticia, capitán.
42:19Es mi deber decirles...
42:21que el oficial de control de daños me ha avisado...
42:23que nuestras condiciones actuales...
42:25hacen que la operación de inmersión más rutinaria...
42:28sea extremadamente arriesgada.
42:30Pero quizás si podamos lograrlo.
42:33Y aunque sea peligroso...
42:36tendremos que correr el riesgo.
42:39Bien, Chip. Inmersión.
43:06Profundidad, 30 metros.
43:12Profundidad, 60 metros.
43:16Oye, Kelly, acabo de recordar algo.
43:20Aquí tienes los 20 que me prestaste hace seis meses en Hong Kong.
43:26Gracias.
43:28Te doy las gracias.
43:30Profundidad, 90 metros.
44:01Profundidad, 90 metros.
44:04Profundidad, 90 metros.
44:07Profundidad, 90 metros.
44:10Profundidad, 90 metros.
44:13Profundidad, 90 metros.
44:16Profundidad, 90 metros.
44:19Profundidad, 90 metros.
44:22Profundidad, 90 metros.
44:25Profundidad, 90 metros.
44:28¡Admirante!
44:32Hay algo.
44:34Como 200 toneladas de cachalotes.
44:38Muy cerca. Operador, que se escuche el sistema de sonar.
44:48¡Admirante!
44:50¡Admirante!
44:52¡Admirante!
44:54¡Admirante!
44:56¡Admirante!
45:22¡Au!
45:24El televisor.
46:54Ya ha disparado al cacharote. Está completamente loco.
47:05Éste lo lleva.
47:07Síguelo.
47:09No podremos alcanzarlo. Inténtenlo.
47:13Despejen los tanques de lastre de proa y popa.
47:16Inmersión.
47:18¡Inmersión!
47:20¡Inmersión!
47:22Proa y popa. Inmersión.
47:41¡Yo corro! ¡Yo corro!
47:52¡Inmersión!
48:23Está atrapado. No hay forma ya de alcanzarlo.
48:28El cacharote se sumergirá pronto.
48:31Y cuando lo haga será el fin.
48:53¡Inmersión!
48:55¡Inmersión!
49:23Tú no debes culparte de su muerte.
49:26¡Qué desperdicio! ¡Qué terrible desperdicio!
49:30Un gran hombre, una mente privilegiada...
49:32...toda la vida por delante y ha muerto.
49:38Pude hacer algo para evitarlo.
49:40Nadie lo hubiera impedido.
49:42No.
49:44No.
49:46No.
49:48Pude hacer algo para evitarlo.
49:50Nadie lo hubiera impedido.
49:53Él murió...
49:55...antes de que pensara poner el pie en esta nave.
49:58Ahora no sé, Harry.
50:02Me parece que...
50:04...dejó de existir...
50:06...desde el primer momento en que vio a ese animal.
50:18FIN