Viaje al Fondo del Mar, 01x30, El Secreto del Lago

  • anteayer
Serie del Año 1964, 02 Temporadas 58 Capitulos, La serie narra las aventuras del submarino nuclear Seaview, mientras investiga el fondo del mar y realiza todo tipo de misiones. La tripulación del Seaview, comandada por el almirante Nelson y el capitán Crane, deberán enfrentarse a todo tipo de peligros. Submarinos enemigos, monstruos marinos, saboteadores u organizaciones desconocidas, intentarán destruir el submarino más moderno que surca el fondo del mar.
Transcripción
00:30El monstruo, ayúdenme, el monstruo, ayúdenme, el monstruo.
00:55El doctor está fuera, tirado en la playa, se muere.
00:58¿Qué doctor?
00:59Sí.
01:00¿Y cómo se llama usted?
01:01No importa quién soy, el monstruo atacó a tres de nosotros, tal vez al doctor también.
01:06¿Puede probar lo que dice?
01:08No estará engañándonos.
01:09Veníamos de regreso por el lago en una lancha y de pronto surgió de la niebla.
01:13Más vale que tome esto.
01:16No, él lo necesita más que yo.
01:19Estamos esperando.
01:20El doctor está, ya les digo, mutilado, muriéndose.
01:24Debemos ir por él y por los otros.
01:26¿Cuál es otro?
01:27Muerto, muerto.
01:30Estoy seguro, pero el doctor posiblemente esté aún vivo.
01:35Bien, vamos, vamos.
01:57Allí, allí está.
02:10Pobre hombre, está muerto, no hay duda.
02:13¿Quién fue él?
02:15¿El doctor qué?
02:17No puedo decírselo.
02:19¿Qué dice, que no va a decirlo?
02:22No puedo hacerlo, les digo.
02:27Bien, vamos ya, amigo.
02:29Mejor declare la verdad.
02:31¡Mírala ya!
02:37¡El monstruo!
02:39¡El monstruo!
02:57Viaje al mundo del mar.
03:05La actuación de Richard Bates Hart.
03:10Y David Harrison.
03:26Hoy presentamos el secreto de la laguna.
03:40La Laguna
03:55Muy bien, jefe, archivado.
03:58¿Cuál es nuestra posición, Lee?
04:00Estudié el reporte de navegación.
04:02Pasamos por Penlands Surf hace rato y...
04:05...viramos al sur en John O'Groats a las 16.20.
04:08¿Y nuestro itinerario?
04:10Habremos pasado Inverness a las 19 horas.
04:12Está bastante exacto.
04:14Bien, se supone que tendrá al menos curiosidad...
04:16...sobre el propósito de esta misión.
04:18Sentí curiosidad desde que salimos de Santa Bárbara.
04:21Es tiempo de que se entere de todo, venga.
04:23Sí, señor.
04:33Inverness. Ese es nuestro supuesto destino.
04:36Pero aquí está nuestro destino auténtico...
04:38...a seis millas del pueblo, la Laguna Ness.
04:42Bien, esto será toda una hazaña.
04:45Parece imposible meter al sirio en la laguna.
04:48No va a ser posible.
04:49Podemos ir hasta Inverness, usted y yo, y bajaremos solos.
04:52Esto me suena como un desafío.
04:54No, no, no, no, no, no.
04:56No, no, no, no, no, no.
04:58No, no, no, no, no.
05:00Podríamos irnos solos.
05:01Esto me suena como un melodrama de capas y espadas.
05:04Podría ser eso.
05:06Lee, ¿qué tanto sabe de la Laguna Ness?
05:09No sé mucho, con excepción de su leyenda...
05:11...sobre la laguna y su monstruo.
05:13Bien, tiene treinta millas de largo por unas dos de ancho.
05:17Hay partes tan hondas que no se han podido medir.
05:19Se ve muy solitario.
05:21Sí, pocos lugares hay más solitarios.
05:23Es por eso que el laboratorio se puso ahí.
05:25Secreto de estado, Lee.
05:27Se encuentran a 700 pies bajo la superficie de la laguna.
05:30Vaya, pues trabajaron para que fuera privado.
05:32¿Qué están haciendo?
05:34No hay más de doce personas en Estados Unidos y en el Reino Unido que lo sepan.
05:38Solo diremos que es un proyecto especial...
05:41...del que puede resultar una arma definitiva.
05:45¿Es importante, entonces?
05:47Sí, lo es.
05:49¿Ha oído hablar de Orson Carlson?
05:51¿Un científico inglés?
05:53Sí, y su proyecto preferido.
05:57¿Y nosotros qué?
05:59Me pidió Caruso que le hiciera un trabajo especial.
06:05Estos papeles representan el final del proyecto.
06:08Debemos verlo y personalmente entregárselo.
06:11¿Dónde lo veremos?
06:13Lo obtuvimos por teletipo. Léalo.
06:17Mensaje secreto. Confirmen hora fijada, martes 23 horas.
06:21Vayan a pie.
06:23Vuelta a la derecha un poco antes de...
06:26...Apriakan.
06:28¿Dónde está Apriakan?
06:30Al norte del lago. Iremos de civiles.
06:33Llevaré los papeles en el cinturón.
06:35En caso de que sea improbable ver a Caruso, si algo me pase...
06:39...tome los papeles y rómpalos.
06:41Sí, almirante.
06:43Vaya a vestirse de civil.
06:45Partiremos dentro de una hora.
06:47Muy bien.
07:27¿Almirante Nelson?
07:29¿Capitán Crane?
07:32Mi apellido es MacDougall.
07:34Alasdair MacDougall.
07:36Profesor de biología marina en la Universidad de Edinburgh.
07:41Sé que esperaban ver al Dr. Caruso.
07:46Tengo malas noticias.
07:48Murió ayer en la calle.
07:50¿Qué?
07:53Tengo malas noticias.
07:55Murió ayer en la noche.
07:59¿Murió?
08:00Sí.
08:01En la laguna.
08:04Y esa impresión me impresiva. No podré olvidarla.
08:11Ustedes...
08:13...caballeros, probablemente...
08:15...puedan creer que es difícil que nos acercáramos al monstruo.
08:19Es una leyenda.
08:21Entonces...
08:23...el Dr. lo mató esa leyenda.
08:25Sí.
08:26Murieron todos.
08:28Yo mismo estuve allí.
08:30Degby, Fraser, Malcolm...
08:35...todos ellos, menos yo.
08:41Es increíble.
08:42¿Por qué no nos dijeron?
08:44Ustedes conocen la respuesta tan bien como yo.
08:47Se hace lo posible porque no se sepa.
08:50Esta noche habrá un interrogatorio en Glamour Gums.
08:56Se me pidió asistir a declarar.
08:58Mala suerte.
08:59¿Tiene que hacerlo?
09:01No puedo faltar.
09:02No hay más testigo que yo.
09:05Pero...
09:06...quieran cuidado. Solo diré lo que convenga...
09:09...sin importarle el juramento.
09:18Creo que nuestra entrevista fue inútil.
09:20No del todo.
09:22Aún tiene esos valiosos papeles para Carruthers.
09:25El proyecto está bajo mi control.
09:29Pepe, no los traigo conmigo.
09:34¿Por qué?
09:35¿Por qué?
09:36¿Por qué?
09:37¿Por qué?
09:38¿Por qué?
09:39¿Por qué?
09:40¿Por qué?
09:41¿Por qué?
09:42¿Por qué?
09:43¿Por qué?
09:44¿Por qué?
09:46Muy bien.
09:47Ya perdimos.
09:49Faltan papeles, aviones y planes.
09:54No lo permitiremos.
09:55Si está aquí, en Borgo del Sibio, lo presentaré en persona.
10:01Tal vez lo haga luego del interrogatorio.
10:05Es mejor acompañarlo.
10:10Me preocupa lo que puede pasar.
10:12Preguntan por qué han venido.
10:14Son extranjeros por aquí.
10:16Bueno, podríamos hacernos pasar por periodistas.
10:19Sí, podrían hacerlo.
10:21Les voy a mostrar...
10:23¡Cuidado!
10:32¡No dispares!
10:45¡Ah!
10:47Sí eran personas las que vi.
10:50¿Qué creyó que éramos? ¿Ciervos?
10:53Había un venado.
10:55Y lo estaba acechando ese tiempo.
10:58Ahí pensé que pude matarlo.
11:00Sí, pudo matarlo.
11:02¿Caza con arco y flecha siempre de noche?
11:05Es un cazador furtivo, tal vez.
11:08¿Me equivoco?
11:10No, es un deporte.
11:12Y para abastecer la despensa no es un grave delito.
11:16Solamente se pierde el tiempo con discutir.
11:19Llegaré tarde al interrogatorio.
11:21Era buena presa.
11:23Pero ¿quién espera ver personas en este parque y menos de noche?
11:28Nos vestiremos de rojo la próxima vez.
11:31Tendremos más cuidado. Vamos.
11:43¡Silencio!
11:49¡Incita y crea silencio en esa sala!
11:56¿Nos decía usted, profesor MacDougall?
11:59Les repito lo mismo que ya dije.
12:02¡Silencio!
12:12¿Quién golpeó el barco?
12:14Menos yo, todos murieron.
12:16El cuerpo del Dr. Carruthers fue el único encontrado.
12:19¿Pero y los otros?
12:21No sé.
12:23Se perdieron cuando el monstruo atacó.
12:25¡Silencio!
12:27¡Silencio!
12:29¿Aún persiste...
12:32...en esa historia...
12:34...de que fueron atacados por un monstruo?
12:37Sí, claro que era un monstruo.
12:39Lo vi con mis propios ojos.
12:40Era inmenso y poderoso.
12:42Usted es hombre de ciencia.
12:45Recuerde que está bajo juramento...
12:48...y se ostina en decir...
12:50...que su barco fue atacado por un monstruo.
12:53Sí, lo hizo.
12:55Y no fui la única persona que vio lo que sucedió.
13:01Tal vez pueda usted describírmelo.
13:06Sí, creo que era un reptil.
13:09Un mamífero...
13:11...generalmente llamado ichthysaurio.
13:14¿Quiere usted decir un reptil prehistórico?
13:17¡Tonterías! ¡Niñedades!
13:20Sí.
13:22Tres personas han muerto, en efecto.
13:24Son niñedades.
13:26Pero fueron demasiado sangrientas.
13:32Bien.
13:34¿Entonces tal vez pueda explicarnos...
13:37...qué estaban haciendo tan tarde en la laguna?
13:40¿Y quién fue el Dr. Carruthers?
13:47No puedo.
13:49Estoy obligado a callar.
13:52¿Usted está obligado a callar?
13:55¡Pues hablará!
13:58Voy a repetirle la pregunta.
14:00¿Quién fue el Dr. Carruthers?
14:08Con permiso.
14:10¿Quién es usted?
14:12Soy el inspector Lester de Londres.
14:14Le traigo un mensaje importante, señor.
14:16Mensaje.
14:18Interrumpan el peor momento.
14:28Me parece que está perfectamente claro.
14:31Sí.
14:33Así es.
14:38Pero no lo es suficiente para mí.
14:40¡Y voy a protestar!
14:42Sí, señor.
14:44Puede dirigir su protesta al primer secretario en persona...
14:47...y ponga confidencial.
14:50Este tribunal da por terminado...
14:53...el interrogatorio.
15:20¿Son ustedes periodistas, señores?
15:23Sí, eso es lo que somos.
15:26¿Quiere usted hacer alguna declaración para nuestra...
15:28No, no, esta vez con permiso.
15:41¿Interrogar un edificio de erudición?
15:44Vamos a los negocios.
15:46En la mañana lo van a recoger al hotel de Inverness.
15:49El Caledonia, temprano.
15:51Bien.
15:53Alguien de la tripulación del CIVIO irá por usted.
15:55Me agradará visitarla, señor.
15:57Está bien.
15:59Por cierto, profesor, aún no le he agradecido que salvara mi vida.
16:02Espero poder hacer algo por usted.
16:04Adiós.
16:17¿Quiere hacer un favor, señor?
16:19Sí, cómo no.
16:21Aquí viene.
16:23Gracias.
16:25De nada.
16:47¿Quién está ahí?
16:49¿Quién está aquí?
16:51¿Quién está aquí?
16:53¿Quién está aquí?
16:55¿Quién está aquí?
16:57¿Quién está aquí?
16:59¿Quién está aquí?
17:01¿Quién está aquí?
17:03¿Quién está aquí?
17:05¿Quién está aquí?
17:07¿Quién está aquí?
17:09¿Quién está aquí?
17:11¿Quién está aquí?
17:13¿Quién está aquí?
17:16¿Sí?
17:18Señor señor.
17:20Pártete.
17:24Acabo de saber de CHIP.
17:26Ya vio a MacDougall en Inverness.
17:28Y están en camino de regreso.
17:30Bien.
17:34Me tome un poco de café.
17:35No, gracias.
17:37No me agrada esto.
17:39¿Qué en particular?
17:41Todo. Todo.
17:42Anoche me sorprendió usted al manifestarle no poseer los papeles.
17:46Pero entre más me entero de lo que está pasando...
17:49más afirmo mi convicción de oponernos.
17:52He notado que no tiene confianza en el amigo MacDougall.
17:56Bueno, ya sé que nos salvó de ese cazador.
17:58Pero ¿puede confiar en alguien que dice que lo atacó un monstruo prehistórico, almirante?
18:03Sé muy bien cómo se siente, Lee.
18:06Tal vez esto le ayude.
18:08¿Qué es eso?
18:09Yo me sentía igual de inseguro que usted, así que pedí instrucciones a Washington.
18:14Esto es lo que contestaron.
18:16Lea.
18:18El señor MacDougall, único sobreviviente, puede recibir los planos del Dr. Caruso.
18:22Tiene autorización para hacer uso de ellos.
18:27Bueno, siendo así, parece que no hay problema.
18:29Siga leyendo.
18:32Tiene en plena autoridad de investigar los planos del Dr. Caruso.
18:37Tiene en plena autoridad de investigar la causa verdadera de la muerte del Dr.
18:44¿Lo ve?
18:46Washington no acepta que el monstruo haya sido el culpable.
18:49Capitán Krem, habla el puente.
18:52Muy bien, adelante.
18:53El vigía dice que regresan el señor Morton y un pasajero.
18:58La entrevista será en el observatorio.
19:01Lleve al pasajero al observatorio para atenderlo.
19:04Sí, señor.
19:06Veremos si MacDougall aún insiste en esa historia del monstruo.
19:10Vamos.
19:18El monstruo.
19:21Es fascinante.
19:23Pero creo que el trabajo es lo que más importa.
19:25Aún me resisto a creer que existe ese monstruo marino.
19:29Bueno, pues entonces, ¿qué fue?
19:31Eso podrán deciros las autoridades.
19:34Vine por necesidad para poder continuar con el proyecto.
19:37Para obtener los papeles de Caruso.
19:41Me iré en cuanto me los entreguen.
19:43Perdóneme, profesor. Esperamos instrucciones de Washington.
19:46Y entre tanto, esos papeles van a quedar en la caja de seguridad...
19:50hasta saber qué mató al Dr. Caruso y sus amigos.
19:54Su gobierno creo que es tan cauto como el mío.
19:59Y me disgusta meterme en más problemas.
20:03Y puesto que desea saberlo...
20:05no tengo inconveniente en decir la verdad...
20:09como la dije en la corte.
20:12Sí, fue el monstruo.
20:14Profesor, pero estaba oscuro y brumoso.
20:16Se equivocó sin duda.
20:18No hubo equivocación.
20:20Yo vi un histiosaurio.
20:23No veo por qué se sorprende.
20:26Es del dominio público...
20:28que por más de 50 años mucha gente ha visto a ese monstruo.
20:32Pero es publicidad para atraer a los turistas.
20:35Todo el mundo está enterado.
20:36Ah, lo creo.
20:39Jamás podrá encontrar un lugar para los turistas...
20:42que sea tan perfecto como esa laguna.
20:46Razona bien, Eddie.
20:48Pero no lo podré explicar con mucha sensatez, profesor.
20:51¿Cómo y de dónde vilo?
20:54Pues creo que del mar.
20:55Sí, señor.
20:57Claro.
20:58Por los rápidos y corrientes del río Ness, supongo.
21:02No, señor. Bajo el río.
21:04Vino del océano.
21:06Me temo que tendrá que presentar pruebas.
21:09Entonces tendrán pruebas.
21:12Traje estos mapas conmigo...
21:14esperando que no me hicieran falta.
21:17Los brazos de mar como Inverness y Bonney.
21:23Existen varios canales subterráneos...
21:25producidos por terremotos.
21:27¿Está usted convenciéndonos de que hay rutas subterráneas...
21:30hacia la laguna?
21:31Naturalmente.
21:32Y si son pruebas lo que quieren...
21:35apuesto hasta mi último centavo a que los puedo llevar hasta allá.
21:38Bien. ¿Por dónde?
21:40Pues por el Paso Bolly.
21:43La entrada está aproximadamente a unas 400 brazas.
21:49Pero me he convencido de que es navegable.
21:52Y si alguna nave puede seguir esa ruta...
21:55estamos precisamente en ella.
22:01Nelson.
22:02Le llaman por radio del ministerio, señor.
22:05Confidencial.
22:06Pásela a mi camarote.
22:09Perdone.
22:10Bien.
22:11Ah, Lee.
22:13¿Por qué no abre la botella de escocés...
22:15que compramos en Inverness?
22:17Creo que el profesor la apreciará.
22:19Sí, señor.
22:24¿Lo toma solo, señor?
22:26¿Con qué iba a mezclarlo?
22:28¿Con agua de mar?
22:29Sí, señor.
22:48¿Almirante Nelson?
22:49Es el inspector Lester...
22:51en misión especial de la oficina británica.
22:54Sí, inspector.
22:55Lo vi en el interrogatorio de anoche.
22:57También a usted...
22:58haciéndose pasar por periodista escocés.
23:03Lo siento, inspector, pero...
23:05había razones para que no me reconocieran.
23:08Comprendo.
23:09Pero me temo que si fue reconocido...
23:11tenían el propósito de matarlo.
23:14¿El cazador?
23:15Entonces sí fue a propósito.
23:19El primer intento.
23:20Hubo otro del que usted no supo nada.
23:23Capturé al hombre.
23:24Lo estamos interrogando...
23:25y hemos conseguido una respuesta muy extraña.
23:28Me agrada oírlo y le estoy muy agradecido.
23:31Me he puesto en contacto con nuestro secretario.
23:34Dice que no haga nada sobre ciertos papeles...
23:36mientras mi investigación sea incompleta.
23:38¿Sabe usted a qué se refiere, señor?
23:41Sí, sí lo sé.
23:42Bueno, por favor, sigue el consejo.
23:45Le llamaré de nuevo, tal vez esta noche.
23:48Por favor, espere.
23:50Gracias, inspector, eso es.
23:55Lo siento.
24:25Disculpe mi tardanza, profesor.
24:28Le ha gustado el whisky, ¿eh?
24:31Es el mejor whisky que hay en el mundo.
24:34Me da mucho gusto.
24:37Ahora veamos la entrada a la laguna...
24:40de La Falla Volley.
24:43Probablemente pase hasta la laguna...
24:46de la que nos encontramos.
24:49¿La Laguna Volley?
24:52Probablemente pase hasta la laguna...
24:55pero está como a 400 brazas de profundidad.
24:59¿2.400 pies? ¿Podemos bajar más que eso?
25:07Supongo, caballeros, que solamente...
25:10con esta prueba lo aceptará...
25:13viendo al monstruo por sí mismo.
25:16Supone bien.
25:18¿Y estaremos listos para zarpar esta noche?
25:20Sí, señor.
25:22¿Usted nos ayudará?
25:24Lo haré.
25:26Ni el mismo monstruo podrá detenerme.
25:47Chip, ordena inmersión a 400 pies.
25:50Preparen inmersión.
26:14¿Qué registra?
26:16Parece caverna, señor. Una abertura frente a nosotros.
26:19¿Puede medirla?
26:21Ancho 200 pies. Altura indefinible.
26:24Muy grande.
26:27De frente un tercio.
26:29¡De frente un tercio!
26:45Bien, profesor, parece que sabe lo que está diciendo.
26:49Al menos sé lo que quiero.
26:55Disminuye la altura. Se cierra.
26:58Este es el final.
27:00¡Alto! ¡Alto!
27:10Almirante Nelson, ¿quiere venir al radio, por favor?
27:13Ya voy, Sparks.
27:15Es la llamada que esperaba. ¿Podrá mantenernos aquí?
27:18Sí, me gustaría escucharlo.
27:20Chip, encárgate. Manténlo a salvo.
27:23¿Almirante Nelson?
27:25Sí, inspector. ¿Dónde está?
27:28En la larga calle.
27:32¿Dónde está?
27:35En la esquina de la calle.
27:38¿Dónde está?
27:41En la esquina de la calle.
27:44¿Dónde está?
27:47En la esquina de la calle.
27:50¿Dónde está?
27:53En la laguna de... un niebla cerrada.
27:56Traigo aquí al prisionero. Ya me confesó todo.
27:59Siga.
28:01Es porque murió Carruthers y los otros.
28:04¿Y cómo lo hicieron, almirante?
28:07Penigra su vida. Aquí hay...
28:09¡Miren!
28:10¿Qué cosa?
28:12¡El monstruo!
28:16¡No, no puede ser!
28:18¿Qué pasa?
28:19¡El monstruo!
28:21¡No puede ser, almirante!
28:24¡Nelson!
28:26¡Miren directamente hacia nosotros!
28:29¡No puede ser!
28:52Fue lo que Lester trató de decirnos.
28:54Que hay peligro.
28:57Sí, las órdenes son seguir adelante.
29:04Está inquieta.
29:06No se van a arrepentir, caballeros.
29:11¿Qué profundidad tenemos?
29:13Estamos a 350. Hay 200 pies bajo la quilla.
29:17Eso significa que el túnel desciende.
29:21Hay mayores problemas.
29:27Se les ha puesto, señores, toda una miniera que desemboca en la laguna.
29:36De frente un tercio.
29:40Tendrás que descender 200 pies. Baja 10 grados más.
29:44De frente dos tercios.
29:49¿Sigue creyendo que llega a la laguna, profesor?
29:52Nada me hará cambiar.
29:54Disminuya un tercio.
29:56¿Qué piensa usted?
29:58Libre, señor.
30:00¿Ahora qué profundidad?
30:02110, señor.
30:04¿Y más o menos?
30:06Más o menos.
30:08¿Qué piensa usted?
30:10Libre, señor.
30:11¿Qué profundidad?
30:13110, señor.
30:15Inmersión 50 pies más.
30:17Bajamos 10 grados.
30:22De frente dos tercios.
30:24De frente dos tercios.
30:32Respecto a nuestro viaje, estamos justamente bajo el Monte Grano.
30:38Tal parece que andamos muy cerca de la laguna.
30:42¿Qué les parece, mi rey?
30:45Su fe parece más bien sabiduría.
30:50El túnel está en sancho, señor.
30:52Se ensancha. Parece que no perderé mi dinero.
30:56Sabe, esto merece un poco más de ese magnífico whisky, ¿no es?
31:03Lo esperaré en el observatorio.
31:05Lo alcanzaré en un momento.
31:35Más ancho. Se abre a 300 pies.
31:37Normal. De frente.
31:39De frente normal.
32:06¿Qué pasa?
32:08¿Qué pasa?
32:10¿Qué pasa?
32:12¿Qué pasa?
32:14¿Qué pasa?
32:16¿Qué pasa?
32:18¿Qué pasa?
32:20¿Qué pasa?
32:22¿Qué pasa?
32:24¿Qué pasa?
32:26¿Qué pasa?
32:28¿Qué pasa?
32:30¿Qué pasa?
32:32¿Qué pasa?
32:35¿Qué pasa?
32:49Capitán. Capitán, mire eso.
32:53El lanzador de torpedos de proa. Aparece un corto. Consiga a la electricista.
32:58Revise todo el sistema eléctrico.
32:59Siga a la electricista, revise todo el sistema eléctrico.
33:11Los extinguidores, ¡gápido!
33:18Control de daños, ¡reporte!
33:21Control de daños, ¿qué ha pasado?
33:24Estalló el Marco 14, señor.
33:27El sistema de control de lanzatorpedos, el de carga también.
33:30¿Se incendió?
33:31Es bajo control, señor.
33:33¡Chief, ve a ver!
33:40¿Dónde está MacDougall?
33:54¿Le sirvo una copa al miar?
33:56Luego.
34:00Señor Morton.
34:01Diga, señor.
34:02¿Muy mal, Chief?
34:03Todo controlado, señor. No hay heridos.
34:06Muy bien, Chief.
34:07Espero que no haya problemas.
34:10Nada grave, profesor.
34:13Asirantes, entramos en la laguna.
34:16Entrando en la laguna.
34:19Sí, por fin lo logramos.
34:21Capitán Kramen, ¿dónde estamos?
34:23Dos millas al sur de Lughart.
34:26Eso supone a la bahía de Lughart...
34:28...tal vez seis millas al sur de aquí.
34:31Ahí probablemente está el monstruo.
34:34¿Estás seguro?
34:37Del corazón, nada.
34:40A veces resultan.
34:42Vamos a cazar monstruos, Lee.
34:44Al sur de la bahía de Lughart.
34:46Bahía de Lughart.
34:47Y ustedes, vengan aquí.
34:49Sí, señor.
34:53Que haya vivido yo tanto para ver esto.
34:56El submarino más grande está frente a frente...
35:00...a un desconocido y terrible enigma del mar.
35:06Sí, profesor.
35:07¿Hay suerte, Kowalski?
35:09No, señor.
35:11La línea no sirve.
35:13Y el electricista dice que puede tardar...
35:15...como cuatro horas para que funcione el sistema de torpeo.
35:18Quise ver esto yo mismo.
35:21¿Qué causó el fuego?
35:23Había un par de soportes de cable defectuoso...
35:25...en la línea.
35:27¿Quién lo hizo?
35:29¿Quién lo hizo?
35:31¿Quién lo hizo?
35:33¿Quién lo hizo?
35:35¿Quién lo hizo?
35:37No sé.
35:41¿Y los interruptores del circuito?
35:43Ahí está lo extraño, capitán.
35:45Esos cables cayeron donde no pueden causar corto.
35:48No volverá a pasar en muchos años.
35:52Solo que fuera a propósito.
35:54Eso creímos, pero tendrían que saber mucho sobre...
35:57...el sistema eléctrico para hacerlo.
35:59Ya sé.
36:03Kowalski, ¿crees que haya sido un accidente?
36:07No veo ninguna otra explicación, capitán.
36:10¿Y usted?
36:11No, supongo que no.
36:14Habla Nelson.
36:15Sí, puede venir con nosotros.
36:19Muy bien, señor.
36:21Chip, sube y encárgate tú.
36:27Adelante, Kowalski. Suerte.
36:29Gracias, señor.
36:37¿Sonar? ¿Hay alguna señal?
36:39Aún no, señor.
36:41Ya verá.
36:51Capitán, estamos captando algo.
36:53¡Al frente!
36:54Veinte puntos, un suroeste. Se mueve.
36:57¡Veinte puntos, un suroeste!
36:59¡Veinte puntos, un suroeste!
37:00¡Veinte puntos, un suroeste!
37:02¡Veinte puntos, un suroeste!
37:03¡Veinte puntos, un suroeste!
37:05¡Veinte puntos, un suroeste!
37:06¡Veinte puntos, un suroeste!
37:10¿Sube el gilo?
37:11Sí, señor. A seiscientos pies.
37:15¿A qué distancia?
37:17A dos mil doscientos yardas.
37:19Está moviéndose.
37:21Es el monstruo.
37:23Chip, adelante dos tercios.
37:25Vamos hacia 1-9-3.
37:27¡Adelante dos tercios!
37:29¡Hacia 1-9-3!
37:30¡Mirgen yardas!
37:33¡Mirgen yardas!
37:41No verán nada aún.
37:43¡No!
37:44¡No!
37:46¡No!
37:47¡No!
37:49¡No!
37:51¡No!
37:52¡No!
37:54¡No!
37:55¡No!
37:56¡No!
37:57¡No!
37:58No verán nada aún.
38:03800 yardas.
38:06¿Todavía se está moviendo?
38:08Sí está, señor.
38:10Presente 090 relativo.
38:13600 yardas.
38:16Bajen a un tercio.
38:19Bajen a un tercio.
38:25400 yardas.
38:26300 yardas.
38:28No debe tardar.
38:30Se detuvo el objeto.
38:33Sí, espera.
38:37200 yardas.
38:39¡Alto! ¡Alto!
38:49Ahí.
38:57Esa es nuestra monstruos.
39:01Es de una especie tratable.
39:03¿Maniobras?
39:04Tal vez no haya llegado aún su turno de hablar, almirante.
39:08¿Qué significa eso?
39:10Esperen, señores.
39:11Capitán, hay una llamada por radio.
39:14¿Qué llamada?
39:15La llamada de la monstruos.
39:17¿Qué llamada?
39:19La llamada de la monstruos.
39:21¿Qué llamada?
39:23La llamada de la monstruos.
39:25¿Qué llamada?
39:27Pásela aquí.
39:30Submarino Sibiu...
39:32...no altere su posición.
39:35Si se mueven o adoptan cualquier acción beligerante...
39:38...lanzaremos los torpedos.
39:41Están justo en nuestra mira.
39:43No podrán hacer nada sino alcanzar órdenes.
39:47Profesor...
39:48...confirme su presencia a bordo de Sibiu.
39:51Contéstele inmediato. Sabe la orden.
39:56¿Puedo contestar en este instrumento?
40:02¿Y si nos negamos, qué ocurre?
40:04Pues si no lo hago, lanzarán los torpedos en 60 segundos.
40:10Sí.
40:12Puede hablar.
40:15Adelante.
40:18Habla el profesor.
40:20Sí, vengo a bordo del Seaview. No nos disparen.
40:23Aquí no podrán defenderse. Descompuse el sistema de torpedos.
40:28Usted ordena, profesor.
40:31Usted no es profesor y escocés mucho menos.
40:34¿Profesor de qué?
40:36Es un título honorario.
40:38Y le pertenece al verdadero profesor MacDougall.
40:42Pero está con los otros, muerto, en el fondo del lago.
40:46Pobrecillo.
40:47Supongo que tendrá planes para nosotros.
40:49¿Planes? Una gran palabra, almirante.
40:52Me habría probablemente ahorrado tantas molestias dándome los planes.
40:57Estoy seguro de que no los conseguirás.
41:00No. No olviden que está dentro de la mira de los torpedos.
41:04Y los suyos descompuestos aún.
41:06Yo no dudaría.
41:10Por cierto, ¿no creen que fue ingenioso...
41:13...usar un monstruo para espiar en su muerte?
41:16¿No creen que fue ingenioso usar un monstruo...
41:19...para espiar en su muy secreto laboratorio?
41:22Otra cosa habría causado desconfianza, pero un monstruo...
41:27La Laguna Ness perdería su popularidad.
41:30¿Qué espera ahora? ¿Que entregamos el timbre?
41:33No, no, no. Seguro que no.
41:36Solo denme los planos que tienen guardados en la caja fuerte...
41:40...y podrán irse.
41:42Y en el momento que usted salga, tal vez vuele en exilio.
41:45Sí. Y ustedes buscarán la forma de volarme al momento...
41:49...de abandonar el barco.
41:51No, este pequeño juego está muy estudiado.
41:54Creo que ya es tiempo de hablar con mi monstruo.
42:04Habla el profesor.
42:06¿Quieren enviar a estos caballeros?
42:09¿Quieren enviar a estos caballeros nuestros términos?
42:12¿Términos?
42:14Así están.
42:16Almirante Nelson, el CBU lleva un minisub.
42:21Él y el profesor saldrán en él, trayendo los planos.
42:25Y los subiremos.
42:28Si el minisub no aparece exactamente en seis minutos...
42:32...lanzaremos los torpedos.
42:39Seis minutos.
42:41Sí, es decir, a medianoche.
42:45Si disparan, usted también morirá.
42:47Sí, todos moriremos juntos.
42:50Usted, yo, él, la tripulación.
42:54Pero no creo que quiera morir usted, como tampoco yo.
43:10Muy bien, profesor.
43:12Estoy en dificultades.
43:14Estoy de acuerdo con usted, almirante.
43:17Pero quiero saber algo.
43:19Adelante. Somos gente razonable.
43:22Enemigos desde luego, pero comprensivos.
43:27Habla Nelson, escúchenme.
43:29Lo escuchamos, almirante.
43:32Sé sus condiciones.
43:34Pero si el profesor y yo vamos con ustedes...
43:37...¿cómo sabré que no disparan sus torpedos contra el CBU después?
43:41No puede saber. Tiene que confiar en nosotros.
43:44¿En usted o en el profesor?
43:47Es lo mismo.
43:49El tiempo aprevia.
43:51Tiene solo tres minutos.
43:53Tres minutos.
43:55Puede salvar a 100 hombres.
43:58Me parece que no.
44:02Lástima que tengan que sufrir.
44:04No se deje convencer, almirante. Nos matarán de todos modos.
44:14Pienso en nuestra tripulación.
44:17Quedan dos minutos.
44:19Tres minutos.
44:21Tres minutos.
44:23Tres minutos.
44:25Tres minutos.
44:27Tres minutos.
44:29Quedan dos minutos.
44:36Es verdad.
44:39Faltan dos minutos para morir y está usted muy tranquilo.
44:45Tenemos un minuto y medio, almirante.
44:53Habla el almirante. Suelten el minisub.
44:56¿Almirante?
44:58¿El minisub, señor?
44:59Ya me oyó. Y rápido.
45:01Sí, señor.
45:05Proyectiles. Obalki, mande un minisub rápidamente.
45:08A la orden.
45:11Muy listo. En ese caso...
45:15Habla el profesor.
45:17No dispare. Vamos para allá.
45:19Tienen tres minutos para hacerlo.
45:22Ya se lo haga ello.
45:24Quédese aquí, Dee. Y procure no dar ninguna orden.
45:28Nos veremos.
45:31No creo que lo vea de nuevo.
45:33Sigame, profesor.
45:35Recogeremos los planos en camino al minisub.
45:44Deseprisa.
45:46Se acaba el tiempo.
45:48¿Quiere partir sin los planos?
45:50Claro que no.
45:52Puede estar aquí.
45:59Tenemos solo un minuto y cincuenta segundos.
46:01¡Deseprisa!
46:04No piensa verificarlo.
46:07No será tan tonto como para tratar de engañarnos.
46:12Nelson.
46:14¡Nelson!
46:16¡Nelson!
46:18Proyectiles. Habla Nelson.
46:20Proyectiles. Diga, señor.
46:22¿Está el minisub preparado?
46:24Ya está listo, almirante.
46:26Muy bien.
46:28Ha habido un cambio de planes.
46:30¡Nelson! ¡Nelson, por caridad!
46:32¡Hay que salir del submarino!
46:48¿Qué es lo que está tramando?
46:57Un minisub.
47:20¡Control, responde, chico!
47:22Cisterno, ¿qué pasa?
47:24Bien, Jim, tenme informado.
47:27Sí, señor.
47:55El minisub salió, señor.
48:09¡Se volvió loco!
48:11¡Almirante!
48:12¡Oiga!
48:13¡Escúcheme!
48:15Tienen órdenes, mis órdenes.
48:17Al momento en que el minisub pide hacia mi barco, nos dispararán.
48:22Lo supuse.
48:23Sí.
48:25Los planes fueron capturarlo y volar su barco enseguida.
48:30¡Moriremos todos ahora!
48:32No se los detiene.
48:34¿Cómo?
48:35¡Hable!
48:36¡Hable y dígales que haremos otro arreglo!
48:38¿Qué arreglaremos?
48:39¿Qué importa la diferencia?
48:41Pues que pienso vivir.
48:42¡Hable!
48:44Veinticuatro segundos.
48:46¡Habla el profesor!
48:47¿No está usted en el minisub?
48:49No.
48:51Estamos fraguando otro plan.
48:54No nos disparen.
48:55¿Cuánto tiempo?
48:58Otro treinta segundos.
49:00¡Treinta segundos!
49:01¡Sólo treinta segundos más!
49:03Está bien concedido.
49:08¿Por qué los pidió?
49:11Vea por qué.
49:13Base intripulante.
49:15Es un proyectil dirigido por radio.
49:22¿Qué pasa?
49:24¿Qué pasa?
49:26¿Qué pasa?
49:28¿Qué pasa?
49:30¿Qué pasa?
49:32¿Qué pasa?
49:34¿Qué pasa?
49:36¿Qué pasa?
49:37¿Qué pasa?
49:39¿Qué pasa?
49:41¿Qué pasa?
49:43¿Qué pasa?
49:45¿Qué pasa?
49:47¿Qué pasa?
49:49¿Qué pasa?
49:52¿Qué pasa?
50:00Ya casi salimos de la laguna, Wes.
50:03¿Qué opina, Wes?
50:05¿Qué opino de qué?
50:09¿Aún piensa que haya un monstruo en la laguna?
50:12No lo prepará conmigo.
50:14Algún día volveremos.
50:16Para averiguar.
50:21¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:23¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:25¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:27¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:29¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:31¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:33¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:35¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:37¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:39¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:41¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:43¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:45¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:47¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:49¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:51¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:53¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:55¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:57¿Qué es lo que está pasando aquí?
50:59¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:01¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:03¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:05¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:07¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:09¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:11¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:13¿Qué es lo que está pasando aquí?
51:15¿Qué es lo que está pasando aquí?

Recomendada