Viaje al Fondo del Mar, 01x02, Una Ciudad Submarina

  • anteayer
Serie del Año 1964, 02 Temporadas 58 Capitulos, La serie narra las aventuras del submarino nuclear Seaview, mientras investiga el fondo del mar y realiza todo tipo de misiones. La tripulación del Seaview, comandada por el almirante Nelson y el capitán Crane, deberán enfrentarse a todo tipo de peligros. Submarinos enemigos, monstruos marinos, saboteadores u organizaciones desconocidas, intentarán destruir el submarino más moderno que surca el fondo del mar.
Transcripción
00:00LA BANDIDORA
00:20Parece ser un depósito de chatarra.
00:22Nada que lo identifique como un barco de investigación.
00:24¿Hay equipo oceanográfico?
00:26Había demasiada basura, señor.
00:28Quizá con lo que viene en la red, lo sepamos.
00:31Si es el Dana, ¿cómo es que todos murieron?
00:34¿Por qué nadie tuvo tiempo de usar un bote o una balsa?
00:37Eso es lo que Washington quiere que investiguemos.
00:39Estalló un barco oceanográfico sin haber motivo.
00:41El Dana vino al rescate y tuvo el mismo fin.
00:43¿Por qué? ¿Cuál es el misterio?
00:45¡Súbala despacio!
00:54Aquí viene Jack. ¡Cuidado!
00:58¡Sácala de prisa! ¡Vamos! ¡Vamos!
01:14Este traje de buzo no pertenece al Dana.
01:17¿Qué significa eso?
01:19¿Qué significa que no pertenece al Dana?
01:21¿Qué significa que no pertenece al Dana?
01:23¿Qué significa que no pertenece al Dana?
01:25Este traje de buzo no pertenece al Dana.
01:32¡Vuelvan a seguir al agua! ¡Es una trampa explosiva! ¡Fronto!
01:36¡Cúbranse!
01:39VIAJE AL FONDO DEL MAR
01:51Viaje al fondo del mar.
01:59Con la actuación estelar de Richard Beithart.
02:05Y David Hedison.
02:09VIAJE AL FONDO DEL MAR
02:20Hoy presentamos una ciudad submarina.
02:39¿Pero por qué...?
02:41Nuestro mayor problema es el daño en el control de nivel izquierdo.
02:44Aún trabajando en la superficie sería bastante difícil.
02:47Sumergidos es casi imposible.
02:48Permaneceremos así.
02:50Alguien cree que nos ha hundido y queremos que piensen que así fue.
02:53Tendrá que apremiar a sus hombres.
02:55A la orden, señor.
02:57Se han perdido dos naves con su gente.
02:59Dos inofensivos barcos de investigación.
03:01Y nos atacaron también. No tiene sentido.
03:03Seguramente que para alguien sí lo tiene.
03:05Pero esto es incomprensible.
03:08Solamente quisieran evitar la navegación en estas aguas.
03:11¿Pero por qué?
03:13¿Qué sabe sobre esas islas?
03:15Nada. Nada que sea de interés.
03:18Aquí es donde ambos barcos tomaron abastecimientos...
03:20...y emplearon buzos cuando les hicieron falta.
03:23Quisiera saber más sobre esta isla, Lee.
03:26Y también sobre su población.
03:28Creo que hay un modo de investigarlo.
03:35¿Qué pasa, Lee?
03:37¿Qué pasa, Lee?
03:39¿Qué pasa, Lee?
03:41¿Qué pasa, Lee?
03:43¿Qué pasa, Lee?
03:45¿Qué pasa, Lee?
03:47¿Qué pasa, Lee?
03:49¿Qué pasa, Lee?
03:51¿Qué pasa, Lee?
03:53¿Qué pasa, Lee?
03:55¿Qué pasa, Lee?
03:57¿Qué pasa, Lee?
03:59¿Qué pasa, Lee?
04:01¿Qué pasa, Lee?
04:03¿Qué pasa, Lee?
04:33Sí, tengo una buena habitación para usted.
04:35Eh, Giorgio, ¿la número 25 está lista?
04:38Está lista.
04:41Está arriba, al final de la escalera.
04:43Gracias.
04:44De nada.
05:04Lo tengo.
05:06Si, señor.
05:07El almirante espera su información sobre el alcalde.
05:10Vámonos.
05:36Pude llegar a tierra en la playa 1.
05:39He venido al Hotel Atenas, habitación 25.
05:43Empezaré con el plan. Cambio.
05:46Llamaré de nuevo a las 12 horas. Haré contacto en 0400. Cambio.
05:51Confirmo.
05:5312 horas, 0400. Cambio.
05:56Afirmativo. Y Lee, buena suerte.
05:59Sibiu, fuera.
06:37¿Cuál es su nombre?
06:39Santos.
06:41Santos. Mi nombre es Ligle, en mucho gusto.
06:44Oiga, Santos, si alguien busca un buzo para trabajos de primera clase...
06:49...me refiero a trabajos a gran profundidad...
06:52...llámeme al Hotel Atenas, ¿de acuerdo?
06:55Seguro.
06:57Gracias.
06:59Ligle.
07:01Santos.
07:03Santos.
07:06Seguro. Lo haré.
07:08Gracias, Santos. Esa memoria...
07:22Tengo que decirle algo.
07:30Pruébelo.
07:36Delicioso.
07:39¿Puedo preguntarle algo?
07:41Pregúntele.
07:43Mira, tengo un interés en esto.
07:45La pesca del arpón.
07:48Pero los nativos de estos rumbos no son muy amables, digamos.
07:51No quieren hablar sobre los bancos donde hay pesca grande.
07:56¿Qué le pasa a ese hombre?
07:58Dimitri.
08:00Él parece que perdió la razón.
08:04¿Qué le pasó?
08:06Era un gran buzo.
08:08Era un gran buzo.
08:10Trabajó bajo el agua.
08:12Luego trabajó recuperando equipo hundido.
08:15Quizás bajó a demasiada profundidad...
08:17...y tuvo un accidente.
08:19Luego fue encontrado en la playa sin sentido.
08:22Ambos tanques de aire vacíos por completo.
08:28Le voy a invitar una copa y usted haga el favor de interpretarlo.
08:31¡Seguro!
08:36Tranquilo, Dimitri. El señor no tiene prisa.
08:43Yo se lo voy a explicar, ¿entiendes?
08:45Yo se lo explicaré.
08:47Siempre es igual.
08:49Al principio podía decir unas cuantas palabras...
08:52...pero ya ni eso.
08:54¿Qué palabras eran? ¿Sobre qué hablaba?
08:56Sobre...
08:58...una ciudad que vio.
09:02Ahí lo tiene. Se lo dije.
09:04A ver, a ver, dígame más.
09:06Él dijo que vio edificios...
09:08...una ciudad completa en el fondo del mar.
09:14¿Usted vio eso, Dimitri?
09:16Pero, ¿dónde? ¿Dónde lo vio?
09:20Bueno, lléveme, Dimitri.
09:22Lléveme a donde lo encontraron a usted.
09:24Bien.
09:27Gracias.
10:01¿Dónde lo encontraron?
10:03En el fondo del mar.
10:05¿En el fondo del mar?
10:07Sí, en el fondo del mar.
10:10¿En el fondo del mar?
10:12Sí, en el fondo del mar.
10:14¿En el fondo del mar?
10:16Sí, en el fondo del mar.
10:18¿En el fondo del mar?
10:20Sí, en el fondo del mar.
10:22¿En el fondo del mar?
10:24Sí, en el fondo del mar.
10:26¿En el fondo del mar?
10:28Sí, en el fondo del mar.
10:30¿En el fondo del mar?
10:32Sí, en el fondo del mar.
10:34¿En el fondo del mar?
10:36Sí, en el fondo del mar.
10:38¿En el fondo del mar?
10:41Sí, en el fondo del mar.
10:43¿En el fondo del mar?
10:45Sí, en el fondo del mar.
10:47¿En el fondo del mar?
10:49Sí, en el fondo del mar.
10:51¿En el fondo del mar?
10:53Sí, en el fondo del mar.
10:55¿En el fondo del mar?
10:57Sí, en el fondo del mar.
10:59¿En el fondo del mar?
11:01Sí, en el fondo del mar.
11:03¿En el fondo del mar?
11:05Sí, en el fondo del mar.
11:07¿En el fondo del mar?
11:09Sí, en el fondo del mar.
11:11¿En el fondo del mar?
11:14Sí, en el fondo del mar.
11:16¿En el fondo del mar?
11:18Sí, en el fondo del mar.
11:20¿En el fondo del mar?
11:22Sí, en el fondo del mar.
11:24¿En el fondo del mar?
11:26Sí, en el fondo del mar.
11:28¿En el fondo del mar?
11:30Sí, en el fondo del mar.
11:32¿En el fondo del mar?
11:34Sí, en el fondo del mar.
11:36¿En el fondo del mar?
11:38Sí, en el fondo del mar.
11:40¿En el fondo del mar?
11:42Sí, en el fondo del mar.
11:44¿En el fondo del mar?
11:47Sí, en el fondo del mar.
11:49¿En el fondo del mar?
11:51Sí, en el fondo del mar.
11:53¿En el fondo del mar?
11:55Sí, en el fondo del mar.
11:57¿En el fondo del mar?
11:59Sí, en el fondo del mar.
12:01¿En el fondo del mar?
12:03Sí, en el fondo del mar.
12:07¡En el fondo del mar!
12:19¿Dónde está Cportia?
12:21Está preparado como para ataque.
12:23Ha torzado después del ataque de los científicos.
12:25No crea una palabra en lo que dice. ¡Vamos!
12:41¡Papá!
12:47¡Papá!
12:50¡Papá!
12:51¡Papá!
12:55¡Papá!
12:56¡Papá!
13:04Eso fue lo que dijo, o quiso decir, una ciudad en el fondo del mar.
13:07Tal vez no fuera una ciudad.
13:09Pero había algo en ese hombre que me convenció de que decía la verdad.
13:12Eso fui a investigar cuando lo asesinaron. Cambio.
13:16¿La chica sabe algo? Cambio.
13:18No lo sé todavía. Cambio.
13:20Averígualo. Habla con ella. Dame exactamente la situación para que busque.
13:25El equipo de reparación aún no está trabajando, así que tendré que enviar el minisub.
13:29Dame las coordinadas. Cambio.
13:32MCB-115.
13:37RSL-422.
13:51¿Todo listo, Curley?
13:52Igual que si fuera su primer viaje, almirante.
13:56No sé qué rumbo decirles que tomen, pero saliendo de aquí...
13:59...habrá continua comunicación. Reporten todo lo que vean.
14:02No importa que solo sean sardinas.
14:04Sí, señor.
14:06Quieres una palabra?
14:08Tengo algo de risa.
14:09Adelante.
14:10No empiezen a mandar peces.
14:12Hernandez no puede serür
14:28¿Adelante, cuáles condenas dudas propias no suelen contar con el arresto del sermón?
14:33Hay gran cantidad de arena en el fondo, parece apisonada y dura, no es arena suelta.
14:42Ya se ve algo más, es una cueva.
14:45Tiene una espesa vegetación.
14:47Escollos, que parecen como la escalera de una montaña.
14:53¿Qué es eso?
14:55¿Qué es eso?
14:57¿Qué es eso?
14:59Es como la escalera de una montaña.
15:04Atlas, ¿qué clase de montaña?
15:06No podría definirla.
15:08¿Sonar?
15:09¡Hay interferencia!
15:10La temperatura del agua sube, las corrientes cambian su rumbo.
15:20¡Almirante!
15:21¿Qué pasa, Comín?
15:23Los controles presentan toda clase de interferencia.
15:26Atiéndenos.
15:28¡Atlas!
15:29¡Atlas!
15:30¡Hable, Atlas!
15:32No puedo ver, hay mucha luz.
15:34Luz ciega.
15:35¿Pero qué tipo de luz?
15:36¡Hable!
15:37Es como si estuviera frente al sol.
15:39¡Almirante!
15:40El sonar está muerto.
15:54¡Almirante!
15:55Esto es algo increíble.
15:57No es posible que exista.
15:58Absolutamente absurdo.
16:00Absurdo.
16:03¡Atlas!
16:05¡Atlas!
16:06¡Atlas!
16:27Melina, ¿le parece verdad lo que su padre dijo sobre esa ciudad en el océano?
16:32Sí, pero los otros, ellos solo se reían, se burlaban de mi padre.
16:38El payaso del lugar.
16:40¿Quieres reír?
16:42Ve al bar de Nicolás frente al muelle y dale una copa a Dimitri.
16:47Mira como intenta hablar.
16:50Nicolás te dirá cómo Dimitri habló sobre una ciudad en el océano.
16:57Era peor que ser un monstruo de un circo.
17:02Y ahora papá está allá en el océano.
17:05En su tumba.
17:14Gracias por todo.
17:16Por haber ido al funeral.
17:21¿Qué vas a hacer ahora, Melina?
17:23Seguir buscando esa ciudad.
17:25Lo mismo que hacía cuando lo vi a usted.
17:28Pero ahora buscaré al hombre que asesinó a mi padre.
17:30Supongo que una cosa conduce a la otra.
17:33La policía dice que fue un accidente, que al caer quedó inconsciente en el agua y que ahí se ahogó.
17:38¿Y usted piensa que es cierto?
17:40Jamás oí que un buzo se ahogara de ese modo.
17:43No ha habido jamás mejor buzo que Dimitri Gonares.
17:47Melina, si le sirve de algo esto.
17:51No pienso que su padre fuera un payaso.
17:54Y creo que efectivamente sí vio algo en el fondo del mar.
17:57Y algún día lo comprobaremos.
18:00Vamos.
18:11Buenas noches.
18:24Lo siento por no ofrecerle una copa, pero no esperaba compañera.
18:27No importa, eso no es problema.
18:30¿Usted tiene problemas o solo se ha extraviado?
18:34Ni problemas, ni extraviado.
18:37Dicen por ahí que es buen buzo y busca trabajo.
18:40Su información es verídica, amigo.
18:43Y creo que me equivoqué.
18:45Tal vez tenga algo de beber.
18:47No se moleste.
18:49Vámonos.
18:51¿Enseguida?
18:53Si quiere trabajo deberán contratarlo.
18:56Y el hombre que lo haga se convierte en su patrón.
18:59¿Quiere venir a ver al patrón?
19:02Iremos a ver al patrón.
19:04Bien.
19:17Pase, señor Glenn.
19:19Usted es Glenn, ¿no es así?
19:22Sí, Glenn.
19:24Creo que sí.
19:26Mi nombre es Leopold Seraph.
19:28Bienvenido.
19:32¿Y por qué vino a esta isla tan insignificante?
19:36Voy a todas partes, grandes islas o pequeñas.
19:39Pero a usted, señor Seraph, no veo en qué pueda interesarle un buzo.
19:44El buzo que tenía fue poco cuidadoso en su primer viaje, lo cual me lleva a usted.
19:49O usted viene a mí.
19:50Hace falta un hombre que lo reemplace.
19:53Pero debe ser ahora.
19:55Ese parece ser un viaje sin regreso.
19:57Y quizá terminaría...
20:00como uno de sus objetos.
20:03No será uno de mis pasatiempos, señor Glenn.
20:06Pero sepa usted que en este sitio hay grandes riquezas.
20:11Compartiré una parte de su inmenso valor con el hombre que las rescate para mí.
20:17¿Qué tan buena es esa parte, señor Seraph?
20:18Si no encuentra nada, le pagaré mil dólares por su trabajo.
20:21Pero si triunfa en la empresa, 25% para usted y 75% para mí.
20:29¿Señor Glenn?
20:34Ya ha comprado usted su buzo, señor Seraph.
20:37Hasta mañana.
20:39Pero no se vaya, puede quedarse aquí.
20:41Debo traerme equipo del hotel.
20:43Tenemos mucho equipo, se lo aseguro.
20:45Lleva al caballero a su habitación.
20:47Quiero que esté listo temprano en la mañana.
20:51Buenas noches, amigo Glenn.
21:16Agree.
21:18Sibiu, agree.
21:20Repito, Sibiu, agree.
21:22Adelante, capitán, conteste.
21:46Sibiu, Sibiu, Sibiu.
22:16Sibiu, Sibiu, Sibiu.
22:46Sibiu, Sibiu.
23:16Sibiu, Sibiu, Sibiu.
23:47¿Sabes algo?
23:49No, señor, nada. No hay la más mínima comunicación con él.
23:52¿Qué retraso tiene?
23:54Hasta el momento, cuatro horas.
23:56¿Se preocuparon de llamar a su amigo?
23:58No, señor, nada.
24:00No, señor, nada.
24:02No, señor, nada.
24:04No, señor, nada.
24:06No, señor, nada.
24:08No, señor, nada.
24:10No, señor, nada.
24:12No, señor, nada.
24:14No, señor, nada.
24:16¿Se puede llamar con frecuencia?
24:18No menos de 20 veces, señor.
24:20Está bien, Chippa, haz lo que puedas.
24:22Sí, señor.
24:34No, señorita, puede verlo usted, no hay ningún Lee Glenn registrado.
24:38Habitación 25, dijo.
24:40La 25.
24:42Es una señora, Sarah Tennyson, la que ocupa esa habitación.
24:46Una agradable anciana en viaje de placer.
25:07Pero usted no es una agradable anciana.
25:09Bueno, pues, no exactamente.
25:12Y usted no creo que lo sea tampoco.
25:15Disculpe.
25:17¿A qué agradable anciana está usted buscando?
25:19¿O es posiblemente al hijo de esa anciana?
25:22¿Por qué ha dicho eso?
25:24¿Lee Glenn?
25:26¿Había oído ese nombre?
25:28Él es su amigo.
25:30He venido en su busca.
25:32También yo.
25:34¿Podemos ayudarnos mutuamente, le parece?
25:36Está bien, pero hable primero.
25:38Bien, siéntese.
25:41¿Nombre?
25:43Harriman Jones, ocupación amigo de Lee Glenn, enemigo, socio, rival.
25:47Buen compañero siempre.
25:49Y también a veces lo golpearía con gusto.
25:51¿Y usted?
25:54Soy Melina Gonárez.
25:56Él nunca me habló de usted.
25:58Porque me debe bastante.
26:00Me robó hasta el último dólar y se esfumó, pero lo encontraré.
26:03Tengo miedo.
26:04Lleva tres días perdido.
26:06En el hotel dicen que no se ha registrado aquí.
26:08Tal vez sea verdad.
26:10Pero si él mismo fue el que me dio este número.
26:12Quizás se equivocó de hotel.
26:14Tenemos uno solamente.
26:17Dígame, ¿cómo se conocieron?
26:22De casualidad, en el mar.
26:25Cuando salimos a flote, papá estaba tendido en aquel lugar,
26:28con la cara en el agua, muerto.
26:32Empieza y termina todo en este lugar.
26:35¿Pero por qué aquí, precisamente?
26:37¿Por qué su padre vino con Glenn aquí?
26:39Fue donde encontraron a papá cuando tuvo ese accidente.
26:42Así que su padre posiblemente vio algo importante.
26:47¿Por qué?
26:49¿Por qué?
26:50Así que su padre posiblemente vio algo importante por este lugar.
27:20¿Por qué?
27:22¿Por qué?
27:24¿Por qué?
27:26¿Por qué?
27:28¿Por qué?
27:30¿Por qué?
27:32¿Por qué?
27:34¿Por qué?
27:36¿Por qué?
27:38¿Por qué?
27:40¿Por qué?
27:42¿Por qué?
27:44¿Por qué?
27:46¿Por qué?
27:47¿Por qué?
27:57Nelson al Sibio. Nelson al Sibio. Responda, Sibio.
28:03Sibio, escucha. Cambio.
28:06Chief, la reparación está lista. Cambio.
28:09Aún hay problemas con el control izquierdo de nivel. Cambio.
28:12Olvida eso.
28:13Envía a la balsa por mí. Estoy en la playa 1.
28:16¡Cambio!
28:17A la orden, señor. Vivió fuera.
28:43¡Cambio!
28:44¡Cambio!
28:45¡Cambio!
28:46¡Cambio!
28:47¡Cambio!
28:48¡Cambio!
28:49¡Cambio!
28:50¡Cambio!
28:51¡Cambio!
28:52¡Cambio!
28:53¡Cambio!
28:54¡Cambio!
28:55¡Cambio!
28:56¡Cambio!
28:57¡Cambio!
28:58¡Cambio!
28:59¡Cambio!
29:00¡Cambio!
29:01¡Cambio!
29:02¡Cambio!
29:03¡Cambio!
29:04¡Cambio!
29:05¡Cambio!
29:06¡Cambio!
29:07¡Cambio!
29:08¡Cambio!
29:09¡Cambio!
29:10¡Cambio!
29:11¡Cambio!
29:12¡Cambio!
29:13¡Cambio!
29:14¡Cambio!
29:15¡Cambio!
29:16¡Cambio!
29:17¡Cambio!
29:18¡Cambio!
29:19¡Cambio!
29:20¡Cambio!
29:21¡Cambio!
29:22¡Cambio!
29:23¡Cambio!
29:24¡Cambio!
29:25¡Cambio!
29:26¡Cambio!
29:27¡Cambio!
29:28¡Cambio!
29:29¡Cambio!
29:30¡Cambio!
29:31¡Cambio!
29:32¡Cambio!
29:33¡Cambio!
29:34¡Cambio!
29:35¡Cambio!
29:36¡Cambio!
29:37¡Cambio!
29:38¡Cambio!
29:39¡Cambio!
29:40¡Cambio!
29:42Bienvenido, Lee Glenn.
29:49Corrección.
29:50Capitán Lee Crane.
29:54Si eso le divierte.
29:57Empezaba a gustarme nuestro juego, así como también a admirarlo.
30:01Es un elemento valioso.
30:03Tiene usted un buen almacén de antigüedades aquí.
30:05Reliquias por donde quiera que se ve.
30:08Cajas llenas de explosivos.
30:10Motoguías.
30:11Toda clase de armas submarinas.
30:13Enormes tableros llenos de botones.
30:15¿Qué pretende usted obtener?
30:17¿Dominar el mundo?
30:18Este es mi mundo.
30:21Lo exploré y lo edifiqué en el mismo fondo del mar.
30:25Al hombre le preocupa la conquista del espacio, capitán.
30:28Pero aquí, en este espacio interior, construiré un nuevo mundo.
30:33Esta ciudad es la primera.
30:35Pronto tendré varias en los siete mares.
30:38Después el mundo se asombrará...
30:41...cuando sepa que domino...
30:43...todos los grandes tesoros que hay en el fondo del mar, aún inexplorados.
30:49Oro.
30:50Petróleo.
30:51Minerales.
30:52Comida suficiente para cien generaciones.
30:54Si yo fuera usted no haría muchos planes para el futuro.
30:57No fue afortunado que el primer barco tuviera tanta curiosidad.
31:00No convenía que mi secreto se conociera.
31:03Y ya ha destruido usted dos naves con sus tripulaciones.
31:07Y voy a destruir todas y cada una de las naves que vengan a descubrir mis planes...
31:11...incluyendo su submarino.
31:13Eso ni lo sueñe.
31:14Tengo con qué hacerlo.
31:16Con estos instrumentos llevo a cabo milagros.
31:22Con ellos guío la vida marina a las trampas.
31:25Hago que fallen los mejores equipos de sonar y radar disponibles.
31:29Cualquier señal acústica la desvío hacia un rumbo completamente equivocado...
31:33...incluyendo las del Silio.
31:36El submarino jamás podrá encontrarme.
31:39Yo lo hice.
31:40No sería mejor decir que fui yo quien lo atrajo.
31:43Para mí usted es un hombre digno de algo mejor, capitán.
31:46Tiene valor y talento.
31:48Podría utilizarlo.
31:50Pida lo que le parezca a cambio de que me apodere del Silio.
31:54Usted solamente es un desequilibrado.
31:57Por eso destruyó a Dimitri Gonaris.
31:59No crea que voy a venderme.
32:02Nelson ya ha sacrificado demasiado...
32:04...al minisub y a dos de sus tripulantes.
32:07¿De qué está hablando?
32:08Por supuesto no se lo he dicho.
32:10Se aproximaron y tuvimos que destruirlos.
32:12Nelson evitará perderlo a usted también.
32:14Usted no lo conoce, Sarer.
32:16Lo aplastará junto con su ciudad.
32:18Creo que está subestimándome, capitán.
32:21Arriba yo no podría combatir.
32:24No podría.
32:26Pero aquí...
32:28...lo puedo todo.
32:30Y en mi opinión...
32:32...usted solo domina...
32:34...a los moluscos.
32:36Gracias, capitán.
32:38Acepto su cumplido.
32:43Lleven al capitán a su habitación.
32:48Es donde Gonaris fue encontrado.
32:50Es donde él llevó a Lee el día que lo asesinaron...
32:52...y donde dispararon contra mí.
32:54El Dana hizo explosión por aquí.
32:56Nos atacaron en el mismo punto.
32:58Eso pone el área de peligro dentro de cierto radio.
33:02Si hay una ciudad en el fondo...
33:04...tiene que estar aquí.
34:02Marca tu reloj.
34:32¿Quién está ahí?
35:02¡Guardias!
35:04¡Guardias!
35:06¡Guardias!
35:32¿Siempre vamos a vernos bajo el agua?
35:34¿Siempre vamos a vernos bajo el agua?
35:36¿Siempre vamos a vernos bajo el agua?
35:38¿Siempre vamos a vernos bajo el agua?
35:40¿Siempre vamos a vernos bajo el agua?
35:42¿Siempre vamos a vernos bajo el agua?
35:44¿Siempre vamos a vernos bajo el agua?
35:46¿Siempre vamos a vernos bajo el agua?
35:48¿Siempre vamos a vernos bajo el agua?
35:50¿Siempre vamos a vernos bajo el agua?
35:52¿Siempre vamos a vernos bajo el agua?
35:54¿Siempre vamos a vernos bajo el agua?
35:56¿Siempre vamos a vernos bajo el agua?
35:58¿Siempre vamos a vernos bajo el agua?
36:00¿Siempre vamos a vernos bajo el agua?
36:02¿Cómo lograron traerla?
36:04Fue por ese hombre, Harriman Jones.
36:06Dijo que usted le debía mucho dinero
36:08y que por eso vino, por eso vino a buscarlo.
36:10¡Ah!
36:12Es el Harriman Jones de siempre, dinero.
36:14Sigue a cualquiera hasta el fin del mundo por un dólar.
36:17Pero estaba preocupado por usted y también yo.
36:20Por eso volvimos a la playa.
36:22Entonces me obligaron a venir.
36:24¿También a Harriman?
36:26Pues eso no lo sé.
36:28¿Y qué les pararon?
36:32No fue un sueño el de su padre.
36:34Él solo decía la verdad.
36:36Lo asesinaron por eso.
36:38Y ahora nosotros.
36:40Escaparemos de aquí, Melina. Se lo prometo.
36:42Parecen un matrimonio feliz.
36:46Ya se lo advertí.
36:48Esto no va a progresar.
36:50Pero progresa.
36:52A la medida de mis deseos.
36:54Tal vez ya está convencido de que no podrá escapar.
36:56Estuve a punto de hacerlo.
36:58No hubiera vuelto a la superficie con vida.
37:00Tuvo mucha suerte.
37:02Se acerca barco de aprovisionamiento.
37:06¿Reconoció la señal?
37:08Afirmativa.
37:10Llegan en mala hora. Hay un submarino en esta área.
37:12Les avisaré que regresen.
37:14No, los necesitamos.
37:16Pon a todos los hombres disponibles.
37:18Yo voy enseguida.
37:20Alerta general, alerta general, alerta general.
37:22No intente escapar otra vez, capitán.
37:24Suponga que lo haga.
37:26Muy bien.
37:30Hay un gran foso
37:32a la orilla de la ciudad.
37:34El agua congela.
37:36Oscuridad completa.
37:40He buceado en esa zona
37:42para observar especies de la vida marina.
37:46Y varias de las tragedias que allí se ven
37:48son inadmisibles.
37:50¿Saben lo que les pasa a los peces
37:52cuando suben rápidamente a un nivel superior
37:54de aquel en que habitualmente viven?
37:56Se diría
37:58que no existe
38:00la gravedad.
38:02No se pueden detener
38:04y mueren estallando
38:06como una bomba.
38:08Los cambios de nivel
38:10y de la presión del mar
38:12no respetan la vida marina
38:14ni la humana.
38:16El barco está listo para descargar.
38:18Voy en el acto.
38:22Yo le debo pedir a usted
38:24que entienda mi punto de vista.
38:26No quiero demostrar en la joven
38:28lo que antes he dicho.
38:30Sería una pena.
38:32Ahora, si usted me disculpa,
38:34capitán,
38:36me espera una carga
38:38muy valiosa.
38:48Por su seguridad,
38:50capitán,
38:52para evitar que cometa
38:54alguna tontería irremediable
38:56en mi ausencia.
39:08¿Lo llamó a usted, capitán?
39:10No se preocupe por eso.
39:12Tenemos que escapar de aquí.
39:14Tenemos que escapar de aquí.
39:20Hay trajes de buzo en el recibidor.
39:22¿Y qué hacemos con esto?
39:24Nos vigila un guardia, además.
39:26Ya lo sé.
39:28Los hombres están descargando
39:30el barco que llegó.
39:32Solo hay un hombre de turno
39:34en el cuarto de control
39:36y el guardia del corredor.
39:38Él tiene las llaves.
39:40Lo vamos a llamar
39:42y le daremos bastantes problemas.
39:46Al menos,
39:48no se preocupe por eso.
39:50No se preocupe por eso.
39:52No se preocupe por eso.
39:54No se preocupe por eso.
39:56Almohadas, mantas, lo que sea.
39:58¿Pero para qué?
40:00Vamos, haga lo que le digo.
40:02Deme todas las mantas, almohadas,
40:04todo lo que haya.
40:06Eso es. Deme más.
40:26¿Qué?
40:28Aquí tiene.
40:34Pero no comprendo todavía.
40:36La presión evita que entre el agua.
40:38Y si logramos variar esa presión,
40:40habrá un descontrol.
40:42Ya está.
40:56¡Apartese! ¡Apartese! ¡Apartese!
41:26¡Aire!
41:30¡Aire!
41:52Grandes objetos adelante.
41:54Son tipos como edificios.
41:56¡Admirante!
41:58Eso no registra algo. Podría ser la ciudad.
42:04Nos estamos acercando, señor.
42:06Que enciendan una cámara.
42:08La cámara uno.
42:18Dios mío.
42:20Es algo increíble.
42:22Una ciudad completa.
42:24Una ciudad en el fondo del mar.
42:26Distancia.
42:28Tres mil yardas.
42:30Velocidad a un tercio. Marcha silenciosa.
42:32Velocidad a un tercio. Marcha silenciosa.
42:42Vamos. Depría.
42:52¡Depría!
43:22Alerta general. Alerta general.
43:24Submarino aproximándose demasiado.
43:26Alerta general. Alerta general.
43:28Submarino aproximándose demasiado.
43:34Preparen los torpedos. Vuelvo inmediatamente.
43:36Preparen los torpedos.
43:38Vuelvo inmediatamente.
43:42Crane escapó. Ya salió de la ciudad.
43:44¡Destruyan el submarino! Yo me encargo de Crane.
43:46¡Destruyan el submarino!
43:52¡Destruyan el submarino!
44:22¡Destruyan el submarino!
44:52¡Vamos!
44:54¡Vamos!
45:22Torpedos vienen al frente.
45:24Torpedos vienen al frente. Preparados para el ataque.
45:28Todo el mundo a sus puestos.
45:30Posición de batalla. Posición de batalla.
45:34Que no se pierda ese blanco.
45:36No, señor.
45:52No hay alternativa.
45:54Contestaremos el ataque.
45:56Distancia 2.300.
45:582.200.
46:002.100.
46:022.000.
46:04¡Que se preparen!
46:06¡Listos para disparar! ¡Listos para disparar!
46:22¡Vamos!
46:24¡Vamos!
46:26¡Vamos!
46:28¡Vamos!
46:30¡Vamos!
46:32¡Vamos!
46:34¡Vamos!
46:36¡Vamos!
46:38¡Vamos!
46:40¡Vamos!
46:42¡Vamos!
46:44¡Vamos!
46:46¡Vamos!
46:48¡Vamos!
46:50¡Vamos!
46:52¡Vamos!
46:54¡Vamos!
46:56¡Vamos!
46:58¡Vamos!
47:00¡Vamos!
47:02¡Vamos!
47:04¡Vamos!
47:06¡Vamos!
47:08¡Vamos!
47:10¡Vamos!
47:12¡Vamos!
47:14¡Vamos!
47:16¡Vamos!
47:18¡Vamos!
47:42¡Fuego 1! ¡Fuego 1!
47:44¡Fuego 1!
47:48¡Fuego 2! ¡Fuego 2!
47:50¡Disparados!
48:18¡Fuego 2!
48:49orbital
48:52Buen viaje
48:55Vaya que cosa
48:57pero si es aquella simpática anciana que viaja por el mundo
49:00Debería usted pedirle una buena explicación de esto
49:03Admirante, si usted no prepara algo mejor que ese cuento del dinero que me robe
49:07Me retiraré del servicio
49:09capitán crane
49:10Señor
49:13encárguase de atender a la señorita
49:15Encárguese de atender a la señorita.
49:19A la orden, señor.
49:45A la orden, señor.

Recomendada