Serie del Año 1964, 02 Temporadas 58 Capitulos, La serie narra las aventuras del submarino nuclear Seaview, mientras investiga el fondo del mar y realiza todo tipo de misiones. La tripulación del Seaview, comandada por el almirante Nelson y el capitán Crane, deberán enfrentarse a todo tipo de peligros. Submarinos enemigos, monstruos marinos, saboteadores u organizaciones desconocidas, intentarán destruir el submarino más moderno que surca el fondo del mar.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00OPERACIÓN EXTRACTO PINEAL TERMINADA
00:04Cinco centímetros cúbicos serán suficientes para el trasplante al sujeto.
00:31PINEAL TERMINADO
00:44Hans-Jung, vamos, muévete.
00:52A la derecha.
00:57Ahora a la izquierda.
01:01Bien, sella el tanqué.
01:04Pero primero separa el tubo.
01:16Aumenta la presión a 20 decibares.
01:23¿20 decibares, doctor?
01:26Hans-Jung.
01:28Ahora verás que tu sacrificio no fue en vano.
01:41¡Mira!
01:58VIAJE A LO FONDO DEL MAR
02:02Actuación estelar de Richard Basard
02:06y David Edison
02:21Hoy presentamos LOS HOMBRES PESES
02:25invitados Gary Merrill,
02:29John Dinner
02:32y Victor Lundin.
02:45Capitán.
02:47El doctor Bowman y el señor Hans-Jung, señor.
02:50Bienvenidos a bordo, caballeros.
02:51¿Puede retirarte?
02:52Sí, señor.
02:53Usted debe ser el capitán Crane, ¿verdad?
02:55Servidor.
02:56¿El almirante Nelson no está a bordo aún?
02:59¿No le informaron?
03:00No vendré en esa travesía.
03:02Fue llamado a una conferencia en Washington.
03:04Sí, ¿eh?
03:05Entonces, ¿quién tendrá a su cargo el aspecto científico de esta misión?
03:08Bueno, el almirante arregló que en el departamento naval
03:11que lo sustituyera un antiguo colega suyo, el almirante Park.
03:14¿Park?
03:15¿Acaso Roy Park?
03:17Sí, ¿es amigo suyo?
03:19Sí, como no, es un antiguo conocido mío.
03:21Entiendo, avisaré que están aquí.
03:23Compromiso.
03:24Pase.
03:28¿Quién lo hubiera imaginado?
03:31Y aquí, en la nave donde llevaremos a cabo nuestra misión.
03:35Aquí donde procrearemos nuestra armada de hombres peces.
03:40La armada que eventualmente nos dará pleno control de los océanos del mundo.
03:46¿No te parece irónico, Park?
03:49El hombre que casi me destruyó
03:51y cuyo comité de investigación me envió a prisión
03:54ahora me ayudará a realizar mi más grande ambición.
04:02Cuando un hombre casi nos destruye, se le odia.
04:06O se le teme.
04:08Tal como tú me temes a mí.
04:10Hola, Bowman.
04:12Esto sí que es algo imprevisto, ¿verdad?
04:14He aprendido a enfrentarme a lo imprevisto, almirante.
04:18Mi interés consiste ahora en un equipo especial que van a subir a bordo.
04:23Yo quisiera que mi ayudante Hans York lo vigilara.
04:27Ya lo están subiendo.
04:29Lo llevaré a la cámara de proyectiles para que empiece a desempacar.
04:35¿La cámara de proyectiles?
04:37El almirante Nelson dispuso que se convirtiera en laboratorio para su uso.
04:41Ah, le estoy muy agradecido,
04:43pero debo advertirle, almirante, que necesitaré estar en privado.
04:47Excepto cuando se trate de la seguridad de la nave,
04:50su laboratorio estará vedado para todos los demás.
04:52Bien.
04:53Como le gusta su café.
04:55Cargado, gracias.
05:02¿Ya está?
05:04¿Ya estás preparado, Hans York?
05:06Dentro de un momento, por favor.
05:08Levanta la tapa.
05:13Gracias.
05:33Pronto, pronto. Todavía no recibo ninguna respuesta.
05:36¿Listo?
05:39Un segundo, nada más.
05:42Ahora.
05:53Ninguna reacción.
05:59Hans York, prepara la mesa.
06:03Haremos otro en breve.
06:05Ahora.
06:06Pero no puede ser.
06:08Prepara la mesa.
06:09Pero si se dan cuenta...
06:10Hans York.
06:13Este laboratorio está vedado a la tripulación.
06:16Además, a estas horas,
06:18solo los que estén de guardia estarán despiertos.
06:22¿Dónde conseguiremos un voluntario?
06:24Este submarino está lleno de voluntarios potenciales.
06:27Pero cuando descubran que falta uno de sus hombres...
06:30Yo me encargaré de eso.
06:31¡Eso es lo que te ordeno! ¡Prepara la mesa!
07:02¡Buenas noches, marinero!
07:04Hola, ¿qué tal?
07:05Yo soy el Dr. Bowman.
07:06Mi ayudante y yo estamos trabajando en la cámara de proyectiles.
07:10Me pregunto si podría ayudarnos a mover una pieza pesada del equipo.
07:15Bueno, debo terminar esto cuanto antes.
07:17Por favor.
07:18Gracias, Dr. Bowman.
07:19¿Puedo ayudarte a mover una pieza pesada del equipo?
07:23Bueno, debo terminar esto cuanto antes.
07:25Por favor.
07:26Gracias, Dr. Bowman.
07:28Bueno, debo terminar esto cuanto antes.
07:30Por favor.
07:31Solo le llevará un momento.
07:33Está bien, pero que no tarde mucho.
07:35Gracias.
07:41¿Cómo se llama, marinero?
07:43Bailey, señor.
07:50¡Excelente!
07:52¡Excelente!
07:57Empezaré el proceso de congelación.
08:00¡No!
08:02Se morirá.
08:03No podemos exponernos a que descubran que falta uno de sus hombres.
08:10Lo encontrarán, pero esta vez...
08:15Muerto.
08:16Haré que parezca un accidente.
08:19Usted dijo que ya no habría más sacrificios.
08:21Este será el último, Hans Jorg.
08:25No podemos fracasar ahora.
08:28Asegúrate de que no haya nadie en el corredor.
08:34¡Ándale!
08:55No hay nadie.
09:00Ayúdame a sacarlo de aquí.
09:04Cuidado.
09:25Allá, en esa silla.
09:31Con cuidado, Hans Jorg, que no se caiga.
09:37Y ahora, Hans Jorg, vete ya.
09:45¡Fuera! ¡Fuera!
09:54¡Fuera!
10:24¡Fuera!
10:45Espero no ser inofortuno.
10:47Solo quería preguntarle si no le hace falta nada.
10:49Oh, no. Ya hemos terminado la instalación.
10:54Ya Hans Jorg solo está acomodando algunos instrumentos.
10:58Además, estoy muy ansioso por ver su famoso hombre-pez.
11:03Ah, por supuesto. Ahí está.
11:06Es una hazaña increíble.
11:10Bueno, viniendo de usted, almirante, es un verdadero elogio.
11:17Parece más bien un ser humano.
11:20No entiendo cómo pudo realizarlo usando la transmutación de genes.
11:25¿Cómo?
11:27¿Cómo?
11:28Parece más bien un ser humano.
11:31No entiendo cómo pudo realizarlo usando la transmutación de genes.
11:36No lo hicimos así. Abandonamos esa idea hace varios años.
11:43Entonces está usando componentes humanos.
11:46Solo la secreción de la glándula pineal.
11:50La extraemos justo antes de inducir la irradiación.
11:55¿La extraen de qué?
11:58De un donador voluntario.
12:00¿Y qué le ocurre al donador después de la operación?
12:03Pues, hacemos una hipotermia parcial,
12:07congelando todo excepto una sección de 6 milímetros en la base del cráneo,
12:13en la que la secreción pineal se repone en pocos días.
12:18Querrá decir que espera que se reponga.
12:20Sabemos menos de esa glándula que de cualquier otro órgano del cuerpo humano.
12:24¿Cómo puede estar seguro de que se recuperarán?
12:28Porque ya antes completé el ciclo con Hansjörg.
12:33Obviamente con algo menos que completo éxito.
12:37He mejorado el procedimiento desde entonces.
12:40Pero sigue jugando albures con vidas humanas cada vez que crea uno de esos seres.
12:44¿Quién lo ha autorizado a usar voluntarios humanos y cómo se propone conseguirlos?
12:47Con su valiosa ayuda, almirante.
12:50En eso se equivoca. Voy a abortar esta misión.
12:54Le enviaré un informe a Nelson.
12:56¡Alto!
12:59¡En el brazo!
13:03¡Obedece!
13:06No sé qué es lo que se propone, Boban, pero esto no resolverá nada.
13:10Volveré a mandarlo a prisión, se lo prometo.
13:12Usted verá lo que yo le diga que vea.
13:16Y usted hará lo que yo le diga que haga.
13:27Ahora bien, cuando ese sedante haga efecto, almirante Park,
13:32le inyectaré una unidad de control microscópica de alambre en el cartílago de la base de su cerebro,
13:37tal como lo hacemos con nuestros hombres peces.
13:42No sentirá nada cuando despierte, pero se volverá impotente para controlar su voluntad.
13:48Se volverá tan obediente como lo son mis hombres peces.
13:52Y déjeme advertirle, almirante Park, que si induzco demasiada potencia a ese dispositivo de control,
14:01su mente quedará destruida.
14:37Este es el único punto que reúne todos los requerimientos.
14:41La temperatura del agua es factor principal. Debe ser a no menos de medio punto de los 72 grados.
14:4872 grados exactamente, doctor.
14:50Ah, bien. ¿Qué profundidad?
14:53350 pies de loquillo al fondo.
14:57Perfecto, perfecto, perfecto.
15:00Eso nos proporcionará los 20 decibares de presión que necesitamos.
15:04Ahora bien, tan pronto como los reactores del SIVIU hayan cargado la unidad de irradiación,
15:09seguiremos con la siguiente prueba.
15:11¿Quiere empezarte a almirante?
15:16Es en popa.
15:20Dígale al médico que venga al sollado de popa inmediatamente.
15:23Sí, señor.
15:25No lo muevan.
15:30¿Alguien sabe cómo pasó esto?
15:34No.
15:44Bien, doctor.
15:46Limpien todo y afiancen esos estantes para que esto no vuelva a suceder.
15:50A la orden.
15:53Almirante, voy a suspender este experimento hasta que hayamos investigado este accidente.
15:58Almirante, espero que no estime necesario demorar nuestro experimento más tiempo.
16:04No, no creo que no es necesario.
16:08Parece que fue un simple accidente, capitán.
16:12Esos estantes se cayeron en mar gruesa y atraparon a Bailey.
16:15¿Mar gruesa?
16:17Esto no es un destroyer.
16:19Entonces pudo haber sucedido mientras maniobraba.
16:22Pero almirante...
16:24El almirante Nelson ha puesto a mi cargo el aspecto científico de este experimento.
16:27Yo tengo que tomar la decisión.
16:29Los experimentos continuarán.
16:31Entonces podemos proceder.
16:34Que se vayan preparando sus buzos, capitán.
16:58¡Almirante!
17:01¡Almirante!
17:03¡Almirante!
17:27¡Almirante!
17:29¡Almirante!
17:57La unidad ha sido colocada.
17:59Los buzos vuelven ya.
18:01Bien.
18:04Díganles que esperen en la escotilla de escape mientras irradiamos.
18:09Cuando el hombre pez crezca a todo su tamaño, lo traerán a bordo.
18:13¿Está la unidad de irradiación en su posición correcta y cargada a su máximo, Hans York?
18:18Lo está.
18:28Los hombres están en la escotilla, todo cerrado.
18:31Cuatro segundos, Hans York.
18:33No más de veintidós de vez.
18:35Veintidós de vez, doctor.
18:37¡Ahora!
18:40¡Mira, Hans York!
18:42¡Lo logramos! ¡Lo logramos!
18:45¡Prepara el colchón!
18:47¡Prepara el colchón!
18:49¡Prepara el colchón!
18:51¡Prepara el colchón!
18:53¡Prepara el colchón!
18:55¡Prepara el colchón!
18:57El colchón húmedo.
18:59Quiero examinar al hombre pez tan pronto como lo traigan.
19:28¡No!
19:30¡No!
19:32¡No!
19:34¡No!
19:36¡No!
19:38¡No!
19:40¡No!
19:42¡No!
19:44¡No!
19:46¡No!
19:48¡No!
19:50¡No!
19:52¡No!
19:54¡No!
19:55¡No!
19:57¡No!
19:59¡No!
20:01¡No!
20:03¡No!
20:05¡No!
20:07¡No!
20:09¡No!
20:11¡No!
20:13¡No!
20:15¡No!
20:17¡No!
20:19¡No!
20:21¡No!
20:23¡No!
20:25¡No!
20:27¡No!
20:29¡No!
20:31¡No!
20:33¡No!
20:35¡No!
20:37¡No!
20:39¡No!
20:41¡No!
20:43¡No!
20:45¡No!
20:47¡No!
20:49¡No!
20:51¡No!
20:53¡No!
20:55Póngalo bajo control.
21:25Póngalo en marcha.
21:55Llévenlo al C-101.
21:59Hansjörg, sujétalo con correas en el colchón húmedo.
22:04Voy a prohibir la entrada a ese compartimiento.
22:06Una brillante idea, capitán.
22:08Y ahora, con su permiso, quiero asegurarme de que Hansjörg lo tiene todo en completo orden.
22:15Ah, por cierto, capitán.
22:17Quiero empezar la siguiente fase de este proyecto tan pronto como sea posible.
22:22¿Y cuál será la siguiente fase?
22:24La creación de dos hombres peces más.
22:27La creación de dos hombres peces más.
22:43Almirante Park.
22:46¿Se siente bien?
22:47Por supuesto que sí.
22:48¿Por qué lo pregunta?
22:51No, por nada.
22:52Iré a ver si ese compartimiento quedó aislado.
22:57¡Ah!
23:28¡Ah!
23:32¡Ah!
23:34¡Ah!
23:38¡Ah!
23:40¡Ah!
23:44¡Ah!
23:58¡Ah!
24:08¡Ah!
24:10¡Ah!
24:12¡Ah!
24:15¡Ah!
24:17¡Ah!
24:27¡Muere!
24:45¡Muere!
24:47¡Muere!
24:49¡Muere!
24:51¡Muere!
24:52¡Dame esa unidad de control!
24:54¡No, no! ¡Ataca a tu muerto!
24:56¡No, no!
25:00¡Anxio, no seas estúpido!
25:02¡Aún sigue vivo!
25:04¡Ayúdame a llevarlo al colchón húmedo!
25:06¡Ayúdame!
25:08¡Aún sigue vivo! ¡No hemos fracasado!
25:10Oiga...
25:12Olvídese porque vamos a sacar esa cosa del sirio.
25:14Y luego regresaremos a Santa Bárbara.
25:16¿Por qué?
25:18¿Por qué?
25:20¿Por qué?
25:22Porque ya mató a uno de mis hombres
25:24y por poco me mata a mí.
25:26Además, quiero que los experimentos
25:28sean descontinuados completamente.
25:30¡Oh, vamos, Capitán!
25:32Usted mismo dio órdenes de que nadie
25:34entrara a este compartimiento
25:36y de que nadie molestara a esta
25:38pobre criatura.
25:40Tu hombre desobedeció las órdenes
25:42contra ricas consecuencias, por cierto.
25:44Pero esa no es razón
25:46para descontinuar el experimento.
25:48¿No está de acuerdo,
25:50Almirante?
25:56Tiene razón, Capitán. Johnson no tenía
25:58por qué haber venido aquí. Él tuvo la culpa.
26:00¿Realmente cree eso, Almirante?
26:02Un momento. Nadie tuvo la culpa.
26:06Tratemos de olvidar este incidente
26:08y sigamos con nuestro
26:10experimento.
26:13¿Usted qué opina, Almirante?
26:18Por supuesto que sí.
26:22Está bien, continuaremos.
26:24Pero echemos esa cosa del sitio.
26:26Usted puede controlarlo
26:28teniéndolo afuera.
26:30¡Claro, claro, Capitán!
26:32Como usted diga.
26:38Actuó perfectamente.
26:41Actuó bien,
26:43Almirante.
26:46Muy bien.
27:00¿Está satisfecho, Capitán?
27:06Sus órdenes, Almirante.
27:09¿Cuánto tiempo tardará en estar listo
27:11para proceder, Bowman?
27:14Como en una hora.
27:17¿Quiere usted ayudarme, Almirante?
27:34No entiendo por qué el Almirante está
27:36tan preocupado.
27:38Chip, ¿qué me dice del Almirante Park?
27:40¿Cree que se sienta bien?
27:42Parece preocupado por su trabajo,
27:44si a eso te refieres.
27:46No, no, no. Es algo más que eso.
27:48No sabría cómo precisarlo, pero parece
27:50que le permite a Bowman hacer lo que le place.
27:52Hace todo lo que él le manda que haga.
27:54Sí, lo sé.
27:56En fin.
27:58Tengo la impresión de que esto causará problemas.
28:00Tanto con el Dr. Bowman como con eso.
28:02Capitán.
28:04Examiné a Bailey para expedir el certificado
28:06de defunción, pero no sé qué poner
28:08como causa de su muerte.
28:10¿No fue por el golpe que sufrió al caerse
28:12de los estantes encima?
28:14Yo también lo creía al principio,
28:16pero descubrí que ya estaba muerto antes
28:18de sufrir ese golpe.
28:20Entonces, ¿cuál fue la causa de su muerte?
28:22Quisiera que me permitiera practicar
28:24la autopsia para saberlo.
28:26Está bien, y avíseme lo que descubra.
28:28Correcto. Voy a...
28:30Sí, Capitán.
28:32No quiero que nadie más lo sepa.
28:34¿Entendido?
28:36Bueno, por lo general le entrego
28:38al almirante una copia de los informes médicos.
28:40Lo sé, pero esta vez
28:42mejor démela a mí.
28:44Sí, señor.
28:54Los alambres de control implantados, doctor.
28:58Bien.
29:00Buen trabajo, Hans-Jorg.
29:02Ahora...
29:06Necesito a dos de sus hombres
29:08como voluntarios, Park.
29:10Encárguese de arreglarlo.
29:12No.
29:14Creo que no me ha
29:16entendido bien.
29:18Le di una orden.
29:20No lo haré, Bowman.
29:22No sufrirán ningún daño.
29:24El trasplante no provoca ningún mal.
29:26Y bajo hipotermia,
29:28la secreción pineal
29:30se repondrá en unos cuantos días.
29:32Ya me lo dijo antes.
29:34Pero no tiene ninguna certeza.
29:36Oh.
29:38Acepto que hemos perdido unos cuantos voluntarios.
29:40Tales accidentes
29:42son inevitables.
29:44Pero también creo
29:46que usted me conseguirá otros más.
29:54Los voluntarios.
29:56Park.
30:02¿Y esto qué significa?
30:04Que extrajeron secreción
30:06de su glándula pineal quirúrgicamente.
30:08¿Pero cómo?
30:10Venga conmigo.
30:14Observé una diminuta cavidad en el cráneo de Bailey.
30:18Probablemente usaron un dispositivo de sifón
30:20justo ahí.
30:22Un buen trabajo, apenas si dejaron huellas.
30:25No sé por qué lo hicieron, capitán.
30:28Yo sí lo sé.
30:30No se preocupe, almirante.
30:34Dentro de cuarenta y ocho horas
30:36estarán listos
30:38para la salida
30:40de la secreción pineal.
30:44¿Qué?
30:46¿Qué?
30:48¿Qué?
30:50¿Qué?
30:52¿Qué?
30:54¿Qué?
30:56¿Qué?
30:58Dentro de cuarenta y ocho horas
31:00estarán otra vez como nuevos.
31:10La irradiación terminada.
31:20Empezaré la transmutación.
31:28Muy bien.
31:32Dos más.
31:34Y cuando los haga crecer
31:36a tamaño normal, almirante,
31:38controlaré este submarino.
31:40Y con su tripulación
31:42como donadores,
31:44produciré
31:46un nuevo submarino.
31:48¿Qué?
31:50¿Qué?
31:52¿Qué?
31:54¿Qué?
31:56Dos más.
31:58Produciré
32:00muchos más.
32:06Almirante.
32:26Si antes tenía yo duda
32:28de lo que le pasó a Bailey.
32:30¿Bailey?
32:32Ahora ya no.
32:34Él lo mató.
32:36Y ahora Collins y a Forrester.
32:38¿Qué es lo que ocurre aquí?
32:40Estarán bien en unos días.
32:42No están muertos.
32:44Pero Bailey sí.
32:46¿Qué le pasa, almirante?
32:48¿Por qué lo deja hacer todo esto?
32:50¿Por qué?
32:52Yo... yo...
32:54No le queda otra alternativa, capitán.
32:56Ni a usted tampoco.
32:58¿Qué quiere decir?
33:00¿Por qué cree que Parker
33:02ha sido tan buen colaborador mío?
33:06Es lo que trato de averiguar.
33:08Ve atrás de su cabeza.
33:10Vamos.
33:14Mire atrás de su cabeza.
33:16¿Qué es lo que ve?
33:18Una pieza de metal.
33:20Una implantación eléctrica
33:22que obedece a las señales de esto.
33:24Sólo tengo que darle vuelta
33:26a este disco
33:28y Parker obedecerá ciegamente.
33:30Pero yo no. Ahora déme eso.
33:34A menos que lo apague
33:36dentro de unos segundos,
33:38el cerebro de Parker
33:40será destruido completamente.
33:42Así que tire su pistola, capitán.
33:46Más vale que la tire.
33:50Ya.
33:52Recoja el arma, Hans-Jörg.
33:56Ahora, capitán,
33:58quiero que se ponga
34:00el equipo de buceo
34:02y se apreste a sumergirse.
34:04Usted va...
34:06Hans-Jörg.
34:08Usted va a llevar
34:10esos dos ejemplares
34:12y los va a depositar
34:14en el fondo del océano.
34:16Parker no aguantará
34:18otra carga como esta, capitán.
34:20No lo haga.
34:22Quiere crear más de esas cosas.
34:24Prepárese a sumergirse.
34:26¡Prepárese a sumergirse!
34:28¡Prepárese a sumergirse!
34:30¡Prepárese a sumergirse!
34:32¡Prepárese a sumergirse!
34:34¡Prepárese a sumergirse!
34:40No me obligue a usar esto otra vez.
34:42Está bien, Bowman, lo haré.
34:44Usted gana.
34:50No trate de hacer
34:52ninguna tontería.
34:54Solo póngalos allá, junto al paquete
34:56de irradiación.
34:58¿Sabe? Lo único que afecta
35:00a esos peces es la presión
35:02y la temperatura.
35:08Y usted no puede controlarlas.
35:14Estaré vigilando
35:16todos sus movimientos.
35:32¡Papá!
35:34¡Papá!
35:36¡Papá!
35:38¡Papá!
35:40¡Papá!
35:42¡Papá!
35:44¡Papá!
35:46¡Papá!
35:48¡Papá!
35:50¡Papá!
35:52¡Papá!
35:54¡Papá!
35:56¡Papá!
35:58¡Papá!
36:00¡Papá!
36:04Cuídelos bien, capitán.
36:06La vida de usted, como la de Park,
36:08depende de que sobrevivan.
36:30¡Papá!
36:32¡Papá!
36:34¡Papá!
36:36¡Papá!
36:38¡Papá!
36:40¡Papá!
36:42¡Papá!
36:44¡Papá!
36:46¡Papá!
36:48¡Papá!
36:50¡Papá!
36:52¡Papá!
36:54¡Papá!
36:56¡Papá!
36:58¡Papá!
37:00¡Papá!
37:02¡Papá!
37:04¡Papá!
37:06¡Papá!
37:08¡Papá!
37:10¡Papá!
37:12¡Papá!
37:14¡Papá!
37:16¡Papá!
37:18¡Papá!
37:20¡Papá!
37:22¡Papá!
37:24¡Papá!
37:26¡Papá!
37:28¡Papá!
37:30¡Papá!
37:32¡Papá!
37:34¡Papá!
37:36¡Papá!
37:38¡Papá!
37:40¡Papá!
37:42¡Papá!
37:44¡Papá!
37:46¡Papá!
37:48¡Papá!
37:50¡Papá!
37:52¡Papá!
37:54Por supuesto, Par, por supuesto.
38:16Está en la escotilla de escape.
38:18Dejenlo ahí por el momento.
38:20Hans York, sigamos adelante.
38:22Empieza la irradiación.
38:40¡Miren!
38:47Se está muriendo.
38:49Recibió demasiada irradiación.
38:52¿Lo suspendo?
38:54No, debemos continuar con los otros dos.
39:20Están muertos.
39:24¡Es imposible!
39:26Hans York, ¿qué pasó?
39:28No lo sé.
39:30Aquí no hay nada malo.
39:32¡Es imposible!
39:50Oxígeno líquido.
39:54Usted los congeló.
40:02Apártese, Par.
40:04Bowman, mire aquí.
40:07¡Mire!
40:08¡Mire!
40:09¡Mire!
40:10¡Mire!
40:11¡Mire!
40:12¡Mire!
40:13¡Mire!
40:14¡Mire!
40:15¡Mire!
40:16¡Mire!
40:17¡Mire!
40:18¡Mire!
40:32No ha muerto.
40:35Aún sigue vivo.
40:37¡Miren!
40:38Es un gigante.
40:49¡Miren!
40:50¡Miren!
40:51¡Miren!
40:58¡Miren!
40:59¡Miren!
41:00¡Miren!
41:01¡Miren!
41:02¡Miren!
41:03¡Miren!
41:04¡Miren!
41:07Sí, sí.
41:08¿La Heredia?
41:09¿Eso ¿Visionario, o una conversión gigante?
41:11Es...
41:12...magnífico.
41:14Imagínense toda una raza de ellos, gigantes, criaturas marinas, y todas ellas bajo mi mando.
41:30¿Qué está usted haciendo?
41:33Vamos a alejarnos de ese monstruo. Es hostil hacia los hombres Bowman, ya lo olvidó, es un asesino.
41:40Hansjörg, que no se mueva.
41:45Puedo controlarlo tan fácilmente como a Park o a Hansjörg.
41:54Entonces más vale que lo haga y ahora.
41:57Lo detendré justamente ahí donde está.
42:04Se acerca más Bowman, deje que Kreeno saque de aquí.
42:08Puedo controlarlo.
42:14Es demasiado grande para controlarlo con eso, Kreen vaya a la cabina de control.
42:44¡Máquinas! ¡Más potencia!
43:15¡Es inútil!
43:17Pongan los reactores a su máxima potencia y prepárense a disparar una carga por el casco.
43:27Reactores a su máxima potencia, disparen la carga.
43:36¡Más potencia!
43:38¡Más potencia!
43:40¡Más potencia!
43:41¡Más potencia!
43:46¡Ni siquiera se espantó!
43:52¡Disparen la carga de máxima potencia!
44:01¡Ya lo soltó!
44:03Viren a toda marcha, timón a estribor, salgamos de aquí.
44:12¡Otra carga igual!
44:14No hay suficiente potencia en el reactor, tiene que repetir el ciclo.
44:17¡Denle con lo que tengamos!
44:26Es inútil.
44:31Si lo sigue sacudiendo de esa manera hará pedazos de exilio.
44:35Tenemos que soltarnos.
44:37¡Máquinas! ¡Más velocidad!
44:41¡Admirante!
44:45¿Dónde está Pongan?
44:47¡Está muerto!
44:50Tal vez podamos dispararle con los torpedos.
44:53Lo dudo, busque un punto vital con el rayo Lazio.
44:56Muy bien.
44:58¡Pedazo!
45:10Tengo centrada la mira sobre su corazón.
45:13¡Bien! ¡Fuego!
45:21¡Prueba de nuevo!
45:23¡Ni siquiera lo sintió!
45:28¡El casco está cediendo!
45:33¡Control de daños!
45:35¡Manden una brigada de reparación entre cascos!
45:39¡Tenemos que subir a la superficie!
45:41¿Pero cómo? ¡Este monstruo parece invulnerable!
45:49¡Si solo pudiéramos dispararle a la cabeza!
45:52Tal vez con un proyectil.
45:54¡El estallido podría dañar el sitio!
45:57¡Pueden lanzar el Aerosub, capitán! ¡Intentaré dispararle con los cohetes!
46:07¡Prepárense a lanzar el Aerosub inmediatamente!
46:28¡Listo para salir!
46:31¡Prevenidos! ¡Lancen Aerosub!
46:44¡Admirante! ¡El casco está cediendo!
46:47¡No podemos aguantar más tiempo!
46:49¡Venid conmigo!
46:51¡Venid conmigo!
46:53¡Venid conmigo!
46:54¡Venid conmigo!
46:56¡No podemos aguantar más tiempo!
46:58¡Estoy colocando en posición!
47:13¡Si se rompe otro mantaro de popa, la nave se partirá!
47:17¡Ya lo sé!
47:54¡No podemos aguantar más tiempo!
48:17¡Ya se nos ha abandonado!
48:20¡Reducen la velocidad!
48:21Vacíen los tanques y subamos a la superficie.
48:23Sí, señor.
48:33Almirante, ya nos libramos.
48:35¿Cómo se siente?
48:36Sin novedad, suba a la superficie.
48:39¡Fuera!
48:47¿Listo, doctor?
48:48No.
48:50Collins se recuperará.
48:52Aquí también todo va bien.
48:54Gracias por su ayuda.
48:55De nada.
49:00¿Alguna novedad, doctor?
49:01Capitán, sus hombres quedarán del todo bien.
49:04Magnífico.
49:05La congelación no los había afectado aún.
49:07Y he repuesto el extracto de la glándula pineal.
49:11No sufrirán efectos posteriores.
49:13Gracias, doctor. Muchas gracias.
49:15Y también ellos se lo agradecen.
49:17Ay, gracias por quitarme esta unidad de control.
49:20Soy yo quien debe estar agradecido.
49:23Tal vez vuelva a ser un miembro útil a la sociedad.
49:26Estoy seguro de que sí.
49:28Y ahora si solo hallara la forma de explicarle todo esto al...
49:32al almirante Nelson, yo estaría...
49:34Él sabrá comprender, señor.