Viaje al Fondo del Mar, 01x29, Los Enemigos

  • anteayer
Serie del Año 1964, 02 Temporadas 58 Capitulos, La serie narra las aventuras del submarino nuclear Seaview, mientras investiga el fondo del mar y realiza todo tipo de misiones. La tripulación del Seaview, comandada por el almirante Nelson y el capitán Crane, deberán enfrentarse a todo tipo de peligros. Submarinos enemigos, monstruos marinos, saboteadores u organizaciones desconocidas, intentarán destruir el submarino más moderno que surca el fondo del mar.
Transcripción
00:00Parte 1
00:24Coordenada 0-7-4. Profundidad ciento noventa y nueve pies.
00:29Bueno, ya lo anoté.
00:31¿Proseguir a la siguiente coordenada?
00:33Está bien.
00:36Timón, 10 grados de frente.
00:38Sostener ruta 275.
00:41Mal hecho.
00:45Es mejor 295, ¿no crees, Frank?
00:50Mira...
00:52Mira, Williams, nuestros estudios segmentales dan 20 grados de tolerancia.
00:59Calcule correctamente, la ruta es 275.
01:02¡Pues lo dudo!
01:08De nuevo olvidaste compensar la deriva, señor Richardson.
01:15Vuelve a 295.
01:27Tienes razón, perdóname.
01:30¿Perdonarte qué?
01:32¿Tu insolencia o tu estupidez?
01:35Me he equivocado, Jim.
01:38Capitán, señor Richardson.
01:43De acuerdo, capitán.
01:47Señor Richardson, revise sus cálculos.
01:52¡Revise sus cálculos!
01:53¿Qué sucede ahora, capitán?
01:54¡Me ha molestado desde que salimos de la isla!
02:00Se supone que somos amigos.
02:01¡Amigos!
02:03¡Odio la ineptitud y tú eres el hombre más incompetente que jamás he visto!
02:06¡Incompetente! ¡Valiente e ignorante eres tú!
02:08¡Si no fueras por mí estarías en el bóton!
02:14¡Incompetente!
02:19¡Suélteme!
02:20¡Muy bien los locos, traigan al doctor!
02:21¡Soy el capitán de esta nave y ordeno que me...
02:23¡Suélteme!
02:26Te voy a matar.
02:30¡Te voy a matar!
02:31¡No, Jim!
02:32Te odio. ¡Siempre te odio!
02:46Viaje a lo fondo del mar.
02:54Con la actuación estelar de Richard Basher.
03:00David Harrison.
03:16Hoy presentamos...
03:17Los enemigos.
03:29La muestra de agua de 6.000 pies.
03:35Las salinidades de 3, 4.7.
03:40La salinidad de 1.6.
03:43La salinidad de 2.2.
03:46La salinidad de 2.4.
03:49La salinidad de 1.5.
03:52La salinidad de 2.6.
03:54La salinidad de 1.5.
03:56La salinidad de 3.4.7.
03:59¿Cierto?
04:02El grado de salinidad es siempre constante en esta área.
04:06Sí, Jim.
04:16Ay, no.
04:19¿Qué pasa, Lee? ¿Qué diablos sucede?
04:23El angler.
04:26¿Como a 200 millas de aquí?
04:35¿Hay sobrevivientes?
04:37No.
04:41¿Cómo fue?
04:43Nadie lo sabe.
04:45No sé qué decirle. Usted era amigo del Capitán Williams y de Fran Richardson.
04:51La compañera Viera quiere que investiguemos y...
04:53...determinemos las causas.
04:56Jim.
05:00Avise a la compañera Viera que vamos para allá.
05:05De inmediato.
05:07A la orden, señor.
05:13Eran dos de los más...
05:15...finos...
05:18...y gentiles hombres...
05:20...que he conocido.
05:24Bien.
05:31Estamos en el área inmediata, Lee.
05:34Prende el sonar a través del PA.
05:36A la orden, señor.
05:42Contacto metálico.
05:46Tres puntos frente a babor.
05:48Timonel, siga el curso. 3-0-5.
05:513-0-5.
05:54¿Cuál es la distancia?
05:56550 yardas.
06:00¿Cuántas máquinas? Bajen un tercio.
06:02Sí, señor.
06:04Ahora mire un grado el timón.
06:06Un grado.
06:09A 100 yardas del contacto.
06:12Ingeniero, paren máquinas.
06:14Entendido, señor.
06:16Estamos sobre el contacto, Capitán.
06:18Muy bien. Apague el sonar.
06:21Ahí está.
06:24200 pies bajo la superficie.
06:27Tal vez alguien pudo salvarse...
06:29...y haya sobrevivientes en algún compartimiento.
06:32Es posible.
06:42Pero nadie salió, Lee.
06:45Debió estrellarse seguramente contra esa montaña.
06:47¿Por qué?
06:49Eso es lo que vamos a averiguar.
06:52Envíe un cuerpo de buzos a buscar la bitácora ahí.
06:55Pero todo lo que pueda explicarnos qué fue lo que pasó.
06:58Sí, señor.
07:00Cuerpo de buzos, preparados.
07:18¿Qué es eso?
07:20¿Qué es eso?
07:22¿Qué es eso?
07:24¿Qué es eso?
07:26¿Qué es eso?
07:28¿Qué es eso?
07:30¿Qué es eso?
07:32¿Qué es eso?
07:34¿Qué es eso?
07:36¿Qué es eso?
07:38¿Qué es eso?
07:40¿Qué es eso?
07:42¿Qué es eso?
07:44¿Qué es eso?
07:46¿Qué queda?
08:07He equivocado.
08:10¿Capitán, Sr. Richardson?
08:12¿De acuerdo?
08:13Capitán, Sr. Richardson, inténtelo otra vez.
08:19Inténtelo.
08:21¿Y ahora qué le sucede?
08:23Está molestándome desde que salimos de la isla.
08:26Se supone que somos amigos.
08:28¿Amigos? Odio la ineptitud, y eres el hombre más incomprendente que jamás.
08:32Ineptitud, maldita ignorante eres tú. Si no fuera por mí, estarías en el fondo del bar.
08:38¡No sean huecos locos! ¡Traigan al doctor!
08:40¡Suélteme! ¡Yo soy el capitán de esta nave y confío en que me suelten!
08:45¡Te voy a matar! ¡Te voy a matar! ¡Te detesto!
08:50¡No, Jim! ¡No lo hagas!
08:52¡Te odio y siempre te he odiado!
08:57Bien, sabemos qué pasó, pero no el motivo.
09:01Tal vez nunca lo sepamos.
09:02Eran amigos almirantes.
09:05Tanto como...
09:08Lo sé.
09:12¿Está listo el demoledor para abrir la casa del capitán?
09:16Muy bien, ya pueden abrirla.
09:19¿Listos todos para atrás?
09:33Detónelo.
09:46Según la bitácora, no había problema entre ellos.
09:50Lee, mire el último día. Vigía, guardia al alba, al mediodía, rutina, vespertina...
09:56Aquí hay algo.
09:58Son las 13 horas.
10:00Continuamos lo trazado en la misión.
10:03Arribamos a una isla.
10:06Richardson mencionó una isla en la grabación.
10:09No sabemos por qué. Dice que el día estaba brumoso.
10:13El angler proveó...
10:16...para encontrar...
10:18...un paso entre la recife.
10:21¿William?
10:22No, no, aquí está, señor.
10:24Hace...
10:26...14, 30 horas.
10:28Nos atrasamos por...
10:30...por equivocación de Richardson.
10:32Bueno, que Richardson se equivocó, no veo por qué Williams lo notase.
10:36Algo sucedió en la isla.
10:38¿Qué ocurrió?
10:40¿Qué ocurrió?
10:42¿Qué ocurrió?
10:44¿Qué ocurrió?
10:46¿Qué ocurrió?
10:48¿Qué ocurrió?
10:50¿Qué ocurrió?
10:52No puedo describirlo.
10:54Algo provocó entre los dos una riña a muerte.
10:58¿Qué dijo?
11:01No tengo idea, pero debemos investigar qué les pasó a Williams y a Richardson.
11:16El telescopio está listo, señor.
11:18Gracias, Chip.
11:22¿Qué?
11:22Llévala.
11:31Hay algo allí que me pone la carne de gallina.
11:34Parece cubierta de lama.
11:36Señor, quiere que vaya a lanzar la pasa.
11:39No, no, no.
11:40No, no, no.
11:41No, no, no.
11:42No, no, no.
11:43No, no, no.
11:44No, no, no.
11:45No, no, no.
11:46No, no, no.
11:47No, no, no.
11:48No, no, no.
11:49No, no, no.
11:50No, no, no.
11:51No, se lo ponemos.
11:53Si Williams y Richardson dicen mal, dice que no les permite.
12:21No me gustaría dormir aquí.
12:52Nelson al Sibiu.
12:54Hable, Sibiu.
12:56Hable, Sibiu.
12:58Sibiu se reporta. Adelante.
13:00Empezamos a explorar la isla. Estén preparados.
13:04Sí, señor.
13:05Cambio. Y fuera.
13:10¿Lístale?
13:11Tan listo como es posible.
13:52Parece un gato montés.
13:53Y está muerto hoy.
13:56Miren, allí hay otro.
14:22Se mataron el uno al otro.
14:25Y ningún macho mata a su hembra.
14:29Pues algo los provocó.
14:52Buena fruta.
14:57¿Quieres?
14:58No, gracias.
15:02Nos están vigilando.
15:04Qué raro.
15:06Tengo la misma sensación desde que desembarcamos.
15:17¿Qué es eso?
15:19¿Qué es eso?
15:33Cuidado, Liz, que salen a movidiza.
15:43Más vale que me siga.
15:48Por este lado.
16:19Cámara de televisión.
16:23Seguramente también nos escuchan.
16:30Emergencia al Seaview.
16:32La isla está habitada.
16:34Regresamos inmediatamente.
16:36Si no hemos llegado en una hora, ataque en la isla.
16:39¿Enterado?
16:41¿Con cuáles lo está preparado el gobernador?
16:44Cambio y fuera.
16:46Eso nos asegura la salida.
17:14¿Qué pasa, caballero?
17:16No hay nada que temer.
17:45Por favor, sus armas me ponen nervioso.
17:49¿Quién es usted?
17:51Soy el general Tao.
17:53Siempre me ha oído.
17:55No debo recibir en este cuarto.
18:01Lo veo y me parece imposible.
18:03Su mente malinterpreta.
18:05Este cuarto es un juguete psicológico creado por mí.
18:09¿Juguete?
18:12Está diseñado para que todo se vea más grande aquí que allá.
18:16Ahora soy más grande.
18:18Ahora soy pequeño.
18:23Una magnífica ilusión.
18:25Un truco de magia, más bien diría.
18:27¿Y el objeto de su visita?
18:31Estudiábamos el arrecife y el radar lo marcó.
18:34No había manera de saber que estaba habitada.
18:36Esta isla es territorio que pertenece a mi gobierno.
18:39Es una base secreta de investigación.
18:42Ustedes la han invadido.
18:44Lo sentimos, saldremos de inmediato.
18:48Caballeros, hace dos días dos de sus paisanos vinieron aquí.
18:53Como siempre hacemos cuando llega alguien accidentalmente.
18:57Hicimos que pareciera deshabitada.
19:01¿Por qué ante nosotros se desapareció?
19:03Porque estoy convencido que esta nueva visita no es coincidencia.
19:08¿Por qué han venido a Osmear?
19:12Porque los dos oficiales que vinieron tuvieron un accidente.
19:18Y estamos tratando de encontrar la causa.
19:20¿Accidente? ¿De qué clase?
19:23No puedo responder.
19:25¿Quién no quiere hacerlo?
19:28Dígame, ¿el accidente fue fatal o no?
19:31Eso a usted no le importa, vámonos de ahí.
19:39Se equivoca, sí es de mi incumbencia.
19:42¡Fuego!
19:57Calma, Lee.
19:58Sí, Lee.
20:00No se altere, no le conviene.
20:02Ya verá por qué.
20:08Ya verá.
20:39Bien, señores, abran los ojos.
20:44Guarzavos, no traten de desembarcar.
20:48Aquí hay dos hombres nuestros.
20:50Hace una hora regresaron al submarino.
20:53Aún no han vuelto.
20:55Quiero su permiso para desembarcar a buscarlos.
20:58Eso es lo que les pedimos.
21:00¿Qué es lo que les pedimos?
21:02¿Qué es lo que les pedimos?
21:04Quiero su permiso para desembarcar a buscarlos.
21:07Eso no se lo permito, pero le doy mi palabra.
21:10No están aquí.
21:12Ahí se ven las huellas del paso del minisub al volver al océano.
21:16Debo comprobar que ya no están aquí.
21:19¿No le basta mi palabra?
21:28Es mejor que controle a sus hombres o no respondo de lo que pueda pasar.
21:32Y yo demando registrar la isla.
21:35¿Demandas?
21:39Los americanos son divertidos.
21:41Están en una pequeña balsa y le hacen demandas a un general de una república libre.
21:46Yo exijo que me respeten.
21:48Váyanse de esta isla y no vuelvan.
21:51Busquen a su almirante y su capitán en el océano.
21:54Si no los encuentran, busquen bajo el risco porque la corriente arrastra las naves pequeñas.
22:00Pero si vuelven a acercarse a esta isla...
22:03...se tomará como un ataque sin provocación al territorio de nuestra república.
22:08General, tenemos proyectiles a bordo del submarino.
22:13También los tenemos en Hunan.
22:15Y por favor, ya no me quiten el tiempo.
22:17Búsquenos donde gusten. En esta isla no están.
22:25Vámonos.
22:29No hay manera de salir.
22:31Esperaremos la oportunidad.
22:34Ojalá supiera por qué nos detienen.
22:38No entiendo lo que pasó con el capitán.
22:41No lo entiendo.
22:43No lo entiendo.
22:45No lo entiendo.
22:47No lo entiendo.
22:49No lo entiendo.
22:51No lo entiendo.
22:53No lo entiendo.
22:55No lo entiendo.
22:58No entiendo lo que pasó con Chin.
23:01Debía estar en la isla buscándonos.
23:07No teniendo reloj no sabemos cuánto tiempo llevamos aquí.
23:10Pues probablemente tres o cuatro horas.
23:14Está oscuro afuera.
23:17Ya no podrá encontrarnos.
23:28Creo, mi querido doctor, que ya pronto podremos salir de esta isla.
23:32¿Salir?
23:35Oh, no, general. Aún tengo más experimentos.
23:38¿Más experimentos?
23:40Durante meses ha experimentado en animales.
23:43¿En animales?
23:45¿En animales?
23:47¿En animales?
23:49¿En animales?
23:51¿En animales?
23:53¿En animales?
23:55Durante meses ha experimentado en animales.
23:58Usando drogas.
23:59Ha hecho que se maten entre sí parejas de animales de la misma especie.
24:02Me interesa cómo afectará a los seres humanos.
24:06La droga ya contaminó cada planta y arroyo en la isla.
24:10Las pruebas preliminares son alentadoras.
24:13Ya fueron suficientes ensayos.
24:15Quiero ver los resultados en los seres humanos.
24:17Enséñeme usted que su droga los enemita
24:20y tendremos un arma de enorme valor bélico.
24:23Probarlo requiere varios experimentos.
24:26Solo uno es lo que pido. Los hombres están aquí.
24:30¿El almirante y el capitán Crane?
24:33¡Son perfectos! ¡Hagámoslos reñir! ¡Que se odien a muerte!
24:38¡Veremos cómo se matan!
24:54¿Localizó algo en el radar, señor O'Brien?
24:56Nada, doctor.
24:59¿Hay mensaje de Washington?
25:01Debemos continuar buscando en el mar,
25:03mas no regresar a la isla sin la autorización del alto mando.
25:07El almirante y el capitán no están en el mar.
25:10Los tomaron prisioneros en la isla.
25:12No podemos seguir buscándolos en el mar.
25:14No podemos seguir buscándolos en el mar.
25:16No podemos seguir buscándolos en el mar.
25:18No podemos seguir buscándolos en el mar.
25:20El almirante y el capitán no están en el mar.
25:22Los tomaron prisioneros en la isla.
25:24Desgraciadamente, no estamos seguros.
25:27Además, no hay forma de llegar a ella excepto por la playa.
25:30Solo esperan que lo intentemos. No podemos abandonarlos.
25:34Si están ahí, los sacaremos.
25:38Mientras tanto, en Washington quieren estar seguros
25:40de que agotamos hasta la última oportunidad.
25:43Señor Morton.
25:44Sí.
25:45Contacto metálico. Dos puntos a estrigor.
25:48Cuarto de máquinas, paren.
25:50Dos.
25:52Y su origen son las grietas del risco.
25:54Cuarto de máquinas, reverse un tercio y estén alertas.
25:57Lo capté de nuevo.
25:59Paren máquinas.
26:00Está a 400 yardas.
26:04¿Será el minisub?
26:06Tal vez. Es de igual tamaño.
26:08Pero si es, han muerto.
26:10Está a 2.000 pies de profundidad.
26:12Más abajo de máxima presión.
26:17Más abajo de máxima presión.
26:35Por favor, general, deténgase. Me pone nervioso.
26:39Acabe, entonces.
26:43Debo conducir el experimento a mi modo.
26:45De otra forma, no tendrá valor científico.
26:49Me interesan las armas, no la ciencia.
26:55Solo la ciencia determina si un arma funciona, general.
27:07Debo asegurarme de que son buenos amigos.
27:11¿Cómo piensa determinar eso?
27:13Solo una real amistad sobrevive al aislamiento, a la sospecha y tensión.
27:20El almirante Nelson y el capitán Klein inician la primera prueba.
27:28Fueron separados y puestos en distintas celdas.
27:34Aislados en la oscuridad, cada uno pensará en el otro.
27:40Tal vez se culpen mutuamente por su situación.
27:45¿No asustará a hombres valientes con ponerlos en una habitación oscura?
27:52Oscuro. Silencio absoluto.
27:56Completo aislamiento y el saberse rodeados de fuerzas inhóspitas que controlan su destino...
28:02...asustan al más valiente, general.
28:04Pero no quiero asustarlos, solo quiero quitarles una pequeña parte de esta chapa de civilización...
28:10...y que cubre lo animal en nosotros.
28:13Sus ojos están muy legaces.
28:16Sí.
28:18Porque están concentrándose.
28:21Cuando los tengan opacos y vagos, continuarán las pruebas.
28:35Estamos próximos a la posición de contacto. ¡Alto!
28:43Abajo de nosotros está el contacto. ¡Paren máquina!
28:59¿Está listo el bozo, señor O'Brien?
29:01Listo, señor.
29:03Muy bien. Mándalo.
29:05Sí, señor.
29:31¿Están listos para la fase 2?
30:02¿La fruta y el agua contienen drogas?
30:06No.
30:09Son de las que tomamos nosotros.
30:19¿Tienen miedo de comer fruta y beber agua?
30:23Está sospechoso e inseguro.
30:26No lograremos ese estado mental privándolo de comer.
30:31¿Quién está ahí?
30:32Ahora el otro.
31:02¿Eres el Ministro?
31:06¿El almirante del capitán Crane?
31:10¿Captain?
31:12¿Captain?
31:14¿Captain?
31:16¿Captain?
31:18¿Captain?
31:20¿Captain?
31:22¿Captain?
31:24¿Captain?
31:26¿Captain?
31:28¿Captain?
31:29¿El almirante del capitán Crane?
31:33No los pude sacar.
31:35Están prensados.
31:37Han muerto.
31:39¿Seguro que están muertos?
31:41El coral acabó con todo.
31:43Esta es la única prueba que pude conseguir.
32:00Los dos parecen haberse adaptado a su suerte.
32:03Como finge la gente civilizada a adaptarse a todo en la vida.
32:08Pero como animales presos sospechan,
32:11se vuelven hostiles.
32:14Ahora dirigiré sus instintos animales.
32:18¿Se imagina que el capitán siente
32:21viendo a Nelson en su celda con comida,
32:24agua, libros
32:27y al parecer indiferente a su incomodidad?
32:31¿Está resentido?
32:33Solo por una fracción de segundo.
32:36Se dice así, ministro,
32:38que el capitán se sienta como si estuviera en su celda.
32:41¿Qué significa eso?
32:43Que el capitán se siente como si estuviera en su celda.
32:45Se dice que el admirante es su amigo
32:48y trata de convencerlo de que es mejor que no sufra tanto como él.
32:52Pero lo resiente y envidia a su amigo.
32:55Es lo normal y humano.
33:15El admirante...
33:17se siente culpable.
33:19Le molesta estar relativamente cómodo
33:22mientras su amigo sufre en su celda.
33:25¿No lo pidiste sentirlo?
33:27No, no.
33:29Seguramente lo siente,
33:31pero trata de convencerse que no hay razón para ello.
33:34Entonces...
33:36¿Qué significa eso?
33:38Que el capitán se siente como si estuviera en su celda.
33:41¿Qué significa eso?
33:43Que el admirante se siente como si estuviera en su celda.
33:46Entonces recuerda su amistad con su amigo.
33:49Y trata de justificarse
33:51buscando razones
33:53por las que debe sufrir solo Crane.
33:55Y Crane trata de encontrar razones para odiarlo,
33:58para justificar su resentimiento y envidia.
34:01Precisamente.
34:08Nelson ya no soporta su culpabilidad.
34:10Crane no debe ver qué hace
34:11...porque su resentimiento se espumaría.
34:20Ya están listos para la prueba.
34:42¿Estás bien, Lee?
34:49Todo correcto.
34:55¡Excelente! Su hostilidad se disminuye.
34:58¡Muy bien!
35:00¡Muy bien!
35:02¡Muy bien!
35:04¡Muy bien!
35:06¡Muy bien!
35:09¡Excelente! Su hostilidad se disminuye inmediatamente.
35:12De nuevo son amigos de verdad.
35:14Perfectos para el experimento.
35:17¡Pero haremos que se odien!
35:20Primero deben ser libres.
35:24¿Soltarlos?
35:26Seguro.
35:28Para que se unan en un mismo esfuerzo para sobrevivir.
35:32¿Como personas de un país en guerra?
35:35Precisamente.
35:39Y tomarán la droga...
35:41...en el agua que beban...
35:43...y en lo que coman.
35:46Como nuestros enemigos.
36:04Aún los vigilan.
36:07Tendrán peleas si la quieren.
36:09Pero seguro lo saben. Ellos nos dieron las armas.
36:13¡Doctor!
36:15He empezado a apreciar el método científico.
36:23No me agrada, Lee.
36:25Se divierte jugando con nosotros.
36:27Vamos fuera de aquí. Tal vez nos salvemos.
36:37Pensé que nunca podrían esconderse de nuestras cámaras.
36:41No pueden.
36:43Los rastrearé automáticamente.
36:52Por aquí.
36:57Ahí están.
37:00Y ahora en adelante, el rastreador nos enfocará en ellos.
37:06Pero no podemos oír lo que dicen, doctor.
37:10Hablan el secreto.
37:12Déjenle su secreto, general. Déjenos hacer sus planes.
37:16Ya no nos importa.
37:18¿Un general que no sabe qué planea el enemigo pierde la batalla?
37:22No esta batalla, general.
37:24Mire.
37:37Quisiera saber qué piensan.
37:39No lo sabemos.
37:42Evidentemente están ocupados en investigar.
37:45Somos sus conejillos de India.
37:48¿Qué investigarán?
37:50No estoy seguro.
37:53Pero parece que quieren enestizarnos.
37:56En esa sola mordida, el capitán tomó 20 microgramos de droga.
38:01Una dosis tan insignificante.
38:04Una dosis tan insignificante que no se ve sin microscopio.
38:09Aún así, en media hora, odiará a su mejor amigo.
38:14Y eso fue todo el experimento.
38:16No, no. Eso tan solo fue una prueba.
38:20¿Pero una prueba de qué tipo?
38:23Lo que ellos quieren es que nos enemistemos.
38:27Quieren saber qué tan amigos somos.
38:29¿Cuál será la posibilidad de que lo logren?
38:35¿Qué le hicieron a William y a Richardson?
38:38Yo también tuve exactamente el mismo pensamiento, pero...
38:41Tal vez no les hicieron nada.
38:43Sin embargo, con haber pasado solo unas horas en la isla, se odiaron a muerte.
38:47No entiendo.
38:49La única explicación lógica es que estaban drogados.
38:52¿Pero cómo?
38:56Por hacer exactamente lo que está usted haciendo.
38:59Es la única explicación.
39:01Toda la isla está contaminada con alguna droga.
39:03Droga de odio.
39:05William y Richardson comieron o bebieron algo.
39:09No creo posible que una droga haga que dos amigos se odien hasta matarse.
39:13Hay drogas que cambian completamente la personalidad.
39:17Algunas de ellas vuelven violento al hombre pacífico...
39:20y otras tranquilizan al furioso.
39:25Sí, como los jaguares que vimos.
39:28Ya me acuerdo, Lee.
39:32¿Y ahora qué le pasa? ¿Qué le molesta?
39:36Trato de adivinar qué tanta droga habría en la fruta que comió usted.
39:40Tal vez nada.
39:42¿Cómo podrían contaminar cada fruta en la isla?
39:46Basta con contaminar el depósito de agua.
39:49Esto sería absorbido.
39:51De acuerdo.
39:53¿Pero ellos no toman agua también?
39:55Deben tener otra fuente que lo surte.
39:58Tal vez haya un lago o una presa en alguna parte.
40:04Almirante...
40:07¿Y qué pasará si tomé la suficiente droga?
40:13La suficiente droga para odiarlo.
40:18Nos ocuparemos de esto a su tiempo.
40:21Ahora debemos buscar la forma de salir de aquí.
40:24¿Pero no se observan sus cámaras?
40:26Trataré de ir a utilizarlas. Vamos, Lee.
40:41¿Van a destruir nuestra cámara?
40:44No pueden destruirlas todas.
40:48¿Qué?
40:51No pueden destruirlas todas.
40:56Esto no me gusta. ¿No son tontos?
40:59Mejor, general.
41:12Es una cámara compacta.
41:14Con transmisor y activador propio.
41:16¿Se activa sola?
41:18Esta pequeña pieza automáticamente se conecta a la cámara...
41:21...cuando hay algo moviéndose a su alcance.
41:26O sea que el sistema es vulnerable.
41:31Busquemos otra cámara.
41:37Parece que allí hay una.
41:49Si enfocamos directamente una contra la otra...
41:52...se unen los activadores...
41:54...y los monitores automáticos se inutilizarán.
41:57¿Qué va a hacer?
41:59Trataré de descomponer toda la televisión.
42:19Será más difícil rastrearlos...
42:21...pero aún queda el selector manual.
42:25Además, la droga sultirá efecto en cinco minutos.
42:41Se dirigen hacia el mar.
42:48El civil no está aquí.
42:50¿Qué pasa con Chip?
42:52Le ordenamos bajar si no regresábamos.
42:54¿Dónde está?
42:56No lo sé.
42:58Pero en cuanto le ponga la mano encima...
43:03Tranquilo, Lee.
43:05Desobedeció órdenes, almirante.
43:07Pienso matarlo.
43:09No, no.
43:11No lo haré.
43:13No lo haré.
43:15Desobedeció órdenes, almirante.
43:17Pienso matarlo.
43:26No contestará nuestra señal.
43:28Tiene miedo. Es un cobarde.
43:31Tenemos de tiempo, Lee.
43:36Te digo que es un cobarde.
43:38No se arriesgará por salvarnos.
43:46Déjame tu arma, Lee.
43:52¿Para qué?
43:54Para avisarle a Chip, por supuesto.
43:59Ese no es el motivo.
44:01¿No es, Lee?
44:03No.
44:04Trata de quitarme la pistola...
44:06...porque sabe lo que siento por usted.
44:10Sé lo que siente por mí.
44:12Desde luego sé lo que siente por mí.
44:14Somos amigos, Lee.
44:17¿Amigos?
44:18No lo somos.
44:22¿Para qué lo necesito?
44:36¡Voy a matarlo, Nelson!
44:39¡Nelson!
44:41¡Voy a matarlo!
44:44Doctor...
44:45...mis felicitaciones.
44:48Un bien planeado experimento, general.
44:51Tan pronosticable como la victoria final.
45:08¡Nelson!
45:39¡Nelson!
45:42¡Nelson, lo voy a matar!
46:08¡Nelson!
46:09¡Nelson!
46:38¡Nelson!
46:39¡Nelson!
47:08¡Nelson!
47:12¡Nelson, no te mato!
47:14¡Nelson, no te mato!
47:16¡Nelson!
47:33¡Nelson!
47:34¡Nelson!
47:36Ya no puedo esperar más.
48:06¡Li, por favor!
48:36¡Los voy a matar! ¡Los voy a matar! ¡Los voy a matar todos!
48:43Un muerto.
48:57¡Un grado de muerto!
49:02¡Un grado de muerto!
49:06¡Muera!
49:08¡Muera!
49:11¡Lo voy a matar!
49:12¡No lo voy a matar!
49:14¡No lo voy a matar!
49:18¡Déjense!
49:19¡Suéltenme!
49:20¡Suéltenme!
49:21¡Déjenme matarlo!
49:22¡Por favor!
49:23¡Déjenme matarlo!
49:27¡Déjenme matarlo!
49:28¡Ya!
49:30¿Adelante?
49:38¿Cómo está Liz?
49:40Mucho mejor. ¿Y usted?
49:41Bien.
49:45Ojalá hubiéramos borrado esa isla de la muerte.
49:47¿Qué?
49:48¿Qué?
49:49¿Qué?
49:50¿Qué?
49:51¿Qué?
49:52¿Qué?
49:53¿Qué?
49:54¿Qué?
49:55¿Qué?
49:56¿Qué?
49:57¿Qué?
49:58¿Qué nos significa hirar toda esa isla del mapa?
50:01Eso seguramente comprometería nuestra atividad con un país amigo, Liz.
50:07¿Y qué supongo que cuando averigo en que moví su bomba del agua pura a la água contaminada...
50:13...no faltará alguien para protesta...
50:16...si aún vive alguien para protestar?

Recomendada