Viaje al Fondo del Mar, 01x29, Los Enemigos
Serie del Año 1964, 02 Temporadas 58 Capitulos, La serie narra las aventuras del submarino nuclear Seaview, mientras investiga el fondo del mar y realiza todo tipo de misiones. La tripulación del Seaview, comandada por el almirante Nelson y el capitán Crane, deberán enfrentarse a todo tipo de peligros. Submarinos enemigos, monstruos marinos, saboteadores u organizaciones desconocidas, intentarán destruir el submarino más moderno que surca el fondo del mar.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00Parte 1
00:24Coordenada 0-7-4. Profundidad ciento noventa y nueve pies.
00:29Bueno, ya lo anoté.
00:31¿Proseguir a la siguiente coordenada?
00:33Está bien.
00:36Timón, 10 grados de frente.
00:38Sostener ruta 275.
00:41Mal hecho.
00:45Es mejor 295, ¿no crees, Frank?
00:50Mira...
00:52Mira, Williams, nuestros estudios segmentales dan 20 grados de tolerancia.
00:59Calcule correctamente, la ruta es 275.
01:02¡Pues lo dudo!
01:08De nuevo olvidaste compensar la deriva, señor Richardson.
01:15Vuelve a 295.
01:27Tienes razón, perdóname.
01:30¿Perdonarte qué?
01:32¿Tu insolencia o tu estupidez?
01:35Me he equivocado, Jim.
01:38Capitán, señor Richardson.
01:43De acuerdo, capitán.
01:47Señor Richardson, revise sus cálculos.
01:52¡Revise sus cálculos!
01:53¿Qué sucede ahora, capitán?
01:54¡Me ha molestado desde que salimos de la isla!
02:00Se supone que somos amigos.
02:01¡Amigos!
02:03¡Odio la ineptitud y tú eres el hombre más incompetente que jamás he visto!
02:06¡Incompetente! ¡Valiente e ignorante eres tú!
02:08¡Si no fueras por mí estarías en el bóton!
02:14¡Incompetente!
02:19¡Suélteme!
02:20¡Muy bien los locos, traigan al doctor!
02:21¡Soy el capitán de esta nave y ordeno que me...
02:23¡Suélteme!
02:26Te voy a matar.
02:30¡Te voy a matar!
02:31¡No, Jim!
02:32Te odio. ¡Siempre te odio!
02:46Viaje a lo fondo del mar.
02:54Con la actuación estelar de Richard Basher.
03:00David Harrison.
03:16Hoy presentamos...
03:17Los enemigos.
03:29La muestra de agua de 6.000 pies.
03:35Las salinidades de 3, 4.7.
03:40La salinidad de 1.6.
03:43La salinidad de 2.2.
03:46La salinidad de 2.4.
03:49La salinidad de 1.5.
03:52La salinidad de 2.6.
03:54La salinidad de 1.5.
03:56La salinidad de 3.4.7.
03:59¿Cierto?
04:02El grado de salinidad es siempre constante en esta área.
04:06Sí, Jim.
04:16Ay, no.
04:19¿Qué pasa, Lee? ¿Qué diablos sucede?
04:23El angler.
04:26¿Como a 200 millas de aquí?
04:35¿Hay sobrevivientes?
04:37No.
04:41¿Cómo fue?
04:43Nadie lo sabe.
04:45No sé qué decirle. Usted era amigo del Capitán Williams y de Fran Richardson.
04:51La compañera Viera quiere que investiguemos y...
04:53...determinemos las causas.
04:56Jim.
05:00Avise a la compañera Viera que vamos para allá.
05:05De inmediato.
05:07A la orden, señor.
05:13Eran dos de los más...
05:15...finos...
05:18...y gentiles hombres...
05:20...que he conocido.
05:24Bien.
05:31Estamos en el área inmediata, Lee.
05:34Prende el sonar a través del PA.
05:36A la orden, señor.
05:42Contacto metálico.
05:46Tres puntos frente a babor.
05:48Timonel, siga el curso. 3-0-5.
05:513-0-5.
05:54¿Cuál es la distancia?
05:56550 yardas.
06:00¿Cuántas máquinas? Bajen un tercio.
06:02Sí, señor.
06:04Ahora mire un grado el timón.
06:06Un grado.
06:09A 100 yardas del contacto.
06:12Ingeniero, paren máquinas.
06:14Entendido, señor.
06:16Estamos sobre el contacto, Capitán.
06:18Muy bien. Apague el sonar.
06:21Ahí está.
06:24200 pies bajo la superficie.
06:27Tal vez alguien pudo salvarse...
06:29...y haya sobrevivientes en algún compartimiento.
06:32Es posible.
06:42Pero nadie salió, Lee.
06:45Debió estrellarse seguramente contra esa montaña.
06:47¿Por qué?
06:49Eso es lo que vamos a averiguar.
06:52Envíe un cuerpo de buzos a buscar la bitácora ahí.
06:55Pero todo lo que pueda explicarnos qué fue lo que pasó.
06:58Sí, señor.
07:00Cuerpo de buzos, preparados.
07:18¿Qué es eso?
07:20¿Qué es eso?
07:22¿Qué es eso?
07:24¿Qué es eso?
07:26¿Qué es eso?
07:28¿Qué es eso?
07:30¿Qué es eso?
07:32¿Qué es eso?
07:34¿Qué es eso?
07:36¿Qué es eso?
07:38¿Qué es eso?
07:40¿Qué es eso?
07:42¿Qué es eso?
07:44¿Qué es eso?
07:46¿Qué queda?
08:07He equivocado.
08:10¿Capitán, Sr. Richardson?
08:12¿De acuerdo?
08:13Capitán, Sr. Richardson, inténtelo otra vez.
08:19Inténtelo.
08:21¿Y ahora qué le sucede?
08:23Está molestándome desde que salimos de la isla.
08:26Se supone que somos amigos.
08:28¿Amigos? Odio la ineptitud, y eres el hombre más incomprendente que jamás.
08:32Ineptitud, maldita ignorante eres tú. Si no fuera por mí, estarías en el fondo del bar.
08:38¡No sean huecos locos! ¡Traigan al doctor!
08:40¡Suélteme! ¡Yo soy el capitán de esta nave y confío en que me suelten!
08:45¡Te voy a matar! ¡Te voy a matar! ¡Te detesto!
08:50¡No, Jim! ¡No lo hagas!
08:52¡Te odio y siempre te he odiado!
08:57Bien, sabemos qué pasó, pero no el motivo.
09:01Tal vez nunca lo sepamos.
09:02Eran amigos almirantes.
09:05Tanto como...
09:08Lo sé.
09:12¿Está listo el demoledor para abrir la casa del capitán?
09:16Muy bien, ya pueden abrirla.
09:19¿Listos todos para atrás?
09:33Detónelo.
09:46Según la bitácora, no había problema entre ellos.
09:50Lee, mire el último día. Vigía, guardia al alba, al mediodía, rutina, vespertina...
09:56Aquí hay algo.
09:58Son las 13 horas.
10:00Continuamos lo trazado en la misión.
10:03Arribamos a una isla.
10:06Richardson mencionó una isla en la grabación.
10:09No sabemos por qué. Dice que el día estaba brumoso.
10:13El angler proveó...
10:16...para encontrar...
10:18...un paso entre la recife.
10:21¿William?
10:22No, no, aquí está, señor.
10:24Hace...
10:26...14, 30 horas.
10:28Nos atrasamos por...
10:30...por equivocación de Richardson.
10:32Bueno, que Richardson se equivocó, no veo por qué Williams lo notase.
10:36Algo sucedió en la isla.
10:38¿Qué ocurrió?
10:40¿Qué ocurrió?
10:42¿Qué ocurrió?
10:44¿Qué ocurrió?
10:46¿Qué ocurrió?
10:48¿Qué ocurrió?
10:50¿Qué ocurrió?
10:52No puedo describirlo.
10:54Algo provocó entre los dos una riña a muerte.
10:58¿Qué dijo?
11:01No tengo idea, pero debemos investigar qué les pasó a Williams y a Richardson.
11:16El telescopio está listo, señor.
11:18Gracias, Chip.
11:22¿Qué?
11:22Llévala.
11:31Hay algo allí que me pone la carne de gallina.
11:34Parece cubierta de lama.
11:36Señor, quiere que vaya a lanzar la pasa.
11:39No, no, no.
11:40No, no, no.
11:41No, no, no.
11:42No, no, no.
11:43No, no, no.
11:44No, no, no.
11:45No, no, no.
11:46No, no, no.
11:47No, no, no.
11:48No, no, no.
11:49No, no, no.
11:50No, no, no.
11:51No, se lo ponemos.
11:53Si Williams y Richardson dicen mal, dice que no les permite.
12:21No me gustaría dormir aquí.
12:52Nelson al Sibiu.
12:54Hable, Sibiu.
12:56Hable, Sibiu.
12:58Sibiu se reporta. Adelante.
13:00Empezamos a explorar la isla. Estén preparados.
13:04Sí, señor.
13:05Cambio. Y fuera.
13:10¿Lístale?
13:11Tan listo como es posible.
13:52Parece un gato montés.
13:53Y está muerto hoy.
13:56Miren, allí hay otro.
14:22Se mataron el uno al otro.
14:25Y ningún macho mata a su hembra.
14:29Pues algo los provocó.
14:52Buena fruta.
14:57¿Quieres?
14:58No, gracias.
15:02Nos están vigilando.
15:04Qué raro.
15:06Tengo la misma sensación desde que desembarcamos.
15:17¿Qué es eso?
15:19¿Qué es eso?
15:33Cuidado, Liz, que salen a movidiza.
15:43Más vale que me siga.
15:48Por este lado.
16:19Cámara de televisión.
16:23Seguramente también nos escuchan.
16:30Emergencia al Seaview.
16:32La isla está habitada.
16:34Regresamos inmediatamente.
16:36Si no hemos llegado en una hora, ataque en la isla.
16:39¿Enterado?
16:41¿Con cuáles lo está preparado el gobernador?
16:44Cambio y fuera.
16:46Eso nos asegura la salida.
17:14¿Qué pasa, caballero?
17:16No hay nada que temer.
17:45Por favor, sus armas me ponen nervioso.
17:49¿Quién es usted?
17:51Soy el general Tao.
17:53Siempre me ha oído.
17:55No debo recibir en este cuarto.
18:01Lo veo y me parece imposible.
18:03Su mente malinterpreta.
18:05Este cuarto es un juguete psicológico creado por mí.
18:09¿Juguete?
18:12Está diseñado para que todo se vea más grande aquí que allá.
18:16Ahora soy más grande.
18:18Ahora soy pequeño.
18:23Una magnífica ilusión.
18:25Un truco de magia, más bien diría.
18:27¿Y el objeto de su visita?
18:31Estudiábamos el arrecife y el radar lo marcó.
18:34No había manera de saber que estaba habitada.
18:36Esta isla es territorio que pertenece a mi gobierno.
18:39Es una base secreta de investigación.
18:42Ustedes la han invadido.
18:44Lo sentimos, saldremos de inmediato.
18:48Caballeros, hace dos días dos de sus paisanos vinieron aquí.
18:53Como siempre hacemos cuando llega alguien accidentalmente.
18:57Hicimos que pareciera deshabitada.
19:01¿Por qué ante nosotros se desapareció?
19:03Porque estoy convencido que esta nueva visita no es coincidencia.
19:08¿Por qué han venido a Osmear?
19:12Porque los dos oficiales que vinieron tuvieron un accidente.
19:18Y estamos tratando de encontrar la causa.
19:20¿Accidente? ¿De qué clase?
19:23No puedo responder.
19:25¿Quién no quiere hacerlo?
19:28Dígame, ¿el accidente fue fatal o no?
19:31Eso a usted no le importa, vámonos de ahí.
19:39Se equivoca, sí es de mi incumbencia.
19:42¡Fuego!
19:57Calma, Lee.
19:58Sí, Lee.
20:00No se altere, no le conviene.
20:02Ya verá por qué.
20:08Ya verá.
20:39Bien, señores, abran los ojos.
20:44Guarzavos, no traten de desembarcar.
20:48Aquí hay dos hombres nuestros.
20:50Hace una hora regresaron al submarino.
20:53Aún no han vuelto.
20:55Quiero su permiso para desembarcar a buscarlos.
20:58Eso es lo que les pedimos.
21:00¿Qué es lo que les pedimos?
21:02¿Qué es lo que les pedimos?
21:04Quiero su permiso para desembarcar a buscarlos.
21:07Eso no se lo permito, pero le doy mi palabra.
21:10No están aquí.
21:12Ahí se ven las huellas del paso del minisub al volver al océano.
21:16Debo comprobar que ya no están aquí.
21:19¿No le basta mi palabra?
21:28Es mejor que controle a sus hombres o no respondo de lo que pueda pasar.
21:32Y yo demando registrar la isla.
21:35¿Demandas?
21:39Los americanos son divertidos.
21:41Están en una pequeña balsa y le hacen demandas a un general de una república libre.
21:46Yo exijo que me respeten.
21:48Váyanse de esta isla y no vuelvan.
21:51Busquen a su almirante y su capitán en el océano.
21:54Si no los encuentran, busquen bajo el risco porque la corriente arrastra las naves pequeñas.
22:00Pero si vuelven a acercarse a esta isla...
22:03...se tomará como un ataque sin provocación al territorio de nuestra república.
22:08General, tenemos proyectiles a bordo del submarino.
22:13También los tenemos en Hunan.
22:15Y por favor, ya no me quiten el tiempo.
22:17Búsquenos donde gusten. En esta isla no están.
22:25Vámonos.
22:29No hay manera de salir.
22:31Esperaremos la oportunidad.
22:34Ojalá supiera por qué nos detienen.
22:38No entiendo lo que pasó con el capitán.
22:41No lo entiendo.
22:43No lo entiendo.
22:45No lo entiendo.
22:47No lo entiendo.
22:49No lo entiendo.
22:51No lo entiendo.
22:53No lo entiendo.
22:55No lo entiendo.
22:58No entiendo lo que pasó con Chin.
23:01Debía estar en la isla buscándonos.
23:07No teniendo reloj no sabemos cuánto tiempo llevamos aquí.
23:10Pues probablemente tres o cuatro horas.
23:14Está oscuro afuera.
23:17Ya no podrá encontrarnos.
23:28Creo, mi querido doctor, que ya pronto podremos salir de esta isla.
23:32¿Salir?
23:35Oh, no, general. Aún tengo más experimentos.
23:38¿Más experimentos?
23:40Durante meses ha experimentado en animales.
23:43¿En animales?
23:45¿En animales?
23:47¿En animales?
23:49¿En animales?
23:51¿En animales?
23:53¿En animales?
23:55Durante meses ha experimentado en animales.
23:58Usando drogas.
23:59Ha hecho que se maten entre sí parejas de animales de la misma especie.
24:02Me interesa cómo afectará a los seres humanos.
24:06La droga ya contaminó cada planta y arroyo en la isla.
24:10Las pruebas preliminares son alentadoras.
24:13Ya fueron suficientes ensayos.
24:15Quiero ver los resultados en los seres humanos.
24:17Enséñeme usted que su droga los enemita
24:20y tendremos un arma de enorme valor bélico.
24:23Probarlo requiere varios experimentos.
24:26Solo uno es lo que pido. Los hombres están aquí.
24:30¿El almirante y el capitán Crane?
24:33¡Son perfectos! ¡Hagámoslos reñir! ¡Que se odien a muerte!
24:38¡Veremos cómo se matan!
24:54¿Localizó algo en el radar, señor O'Brien?
24:56Nada, doctor.
24:59¿Hay mensaje de Washington?
25:01Debemos continuar buscando en el mar,
25:03mas no regresar a la isla sin la autorización del alto mando.
25:07El almirante y el capitán no están en el mar.
25:10Los tomaron prisioneros en la isla.
25:12No podemos seguir buscándolos en el mar.
25:14No podemos seguir buscándolos en el mar.
25:16No podemos seguir buscándolos en el mar.
25:18No podemos seguir buscándolos en el mar.
25:20El almirante y el capitán no están en el mar.
25:22Los tomaron prisioneros en la isla.
25:24Desgraciadamente, no estamos seguros.
25:27Además, no hay forma de llegar a ella excepto por la playa.
25:30Solo esperan que lo intentemos. No podemos abandonarlos.
25:34Si están ahí, los sacaremos.
25:38Mientras tanto, en Washington quieren estar seguros
25:40de que agotamos hasta la última oportunidad.
25:43Señor Morton.
25:44Sí.
25:45Contacto metálico. Dos puntos a estrigor.
25:48Cuarto de máquinas, paren.
25:50Dos.
25:52Y su origen son las grietas del risco.
25:54Cuarto de máquinas, reverse un tercio y estén alertas.
25:57Lo capté de nuevo.
25:59Paren máquinas.
26:00Está a 400 yardas.
26:04¿Será el minisub?
26:06Tal vez. Es de igual tamaño.
26:08Pero si es, han muerto.
26:10Está a 2.000 pies de profundidad.
26:12Más abajo de máxima presión.
26:17Más abajo de máxima presión.
26:35Por favor, general, deténgase. Me pone nervioso.
26:39Acabe, entonces.
26:43Debo conducir el experimento a mi modo.
26:45De otra forma, no tendrá valor científico.
26:49Me interesan las armas, no la ciencia.
26:55Solo la ciencia determina si un arma funciona, general.
27:07Debo asegurarme de que son buenos amigos.
27:11¿Cómo piensa determinar eso?
27:13Solo una real amistad sobrevive al aislamiento, a la sospecha y tensión.
27:20El almirante Nelson y el capitán Klein inician la primera prueba.
27:28Fueron separados y puestos en distintas celdas.
27:34Aislados en la oscuridad, cada uno pensará en el otro.
27:40Tal vez se culpen mutuamente por su situación.
27:45¿No asustará a hombres valientes con ponerlos en una habitación oscura?
27:52Oscuro. Silencio absoluto.
27:56Completo aislamiento y el saberse rodeados de fuerzas inhóspitas que controlan su destino...
28:02...asustan al más valiente, general.
28:04Pero no quiero asustarlos, solo quiero quitarles una pequeña parte de esta chapa de civilización...
28:10...y que cubre lo animal en nosotros.
28:13Sus ojos están muy legaces.
28:16Sí.
28:18Porque están concentrándose.
28:21Cuando los tengan opacos y vagos, continuarán las pruebas.
28:35Estamos próximos a la posición de contacto. ¡Alto!
28:43Abajo de nosotros está el contacto. ¡Paren máquina!
28:59¿Está listo el bozo, señor O'Brien?
29:01Listo, señor.
29:03Muy bien. Mándalo.
29:05Sí, señor.
29:31¿Están listos para la fase 2?
30:02¿La fruta y el agua contienen drogas?
30:06No.
30:09Son de las que tomamos nosotros.
30:19¿Tienen miedo de comer fruta y beber agua?
30:23Está sospechoso e inseguro.
30:26No lograremos ese estado mental privándolo de comer.
30:31¿Quién está ahí?
30:32Ahora el otro.
31:02¿Eres el Ministro?
31:06¿El almirante del capitán Crane?
31:10¿Captain?
31:12¿Captain?
31:14¿Captain?
31:16¿Captain?
31:18¿Captain?
31:20¿Captain?
31:22¿Captain?
31:24¿Captain?
31:26¿Captain?
31:28¿Captain?
31:29¿El almirante del capitán Crane?
31:33No los pude sacar.
31:35Están prensados.
31:37Han muerto.
31:39¿Seguro que están muertos?
31:41El coral acabó con todo.
31:43Esta es la única prueba que pude conseguir.
32:00Los dos parecen haberse adaptado a su suerte.
32:03Como finge la gente civilizada a adaptarse a todo en la vida.
32:08Pero como animales presos sospechan,
32:11se vuelven hostiles.
32:14Ahora dirigiré sus instintos animales.
32:18¿Se imagina que el capitán siente
32:21viendo a Nelson en su celda con comida,
32:24agua, libros
32:27y al parecer indiferente a su incomodidad?
32:31¿Está resentido?
32:33Solo por una fracción de segundo.
32:36Se dice así, ministro,
32:38que el capitán se sienta como si estuviera en su celda.
32:41¿Qué significa eso?
32:43Que el capitán se siente como si estuviera en su celda.
32:45Se dice que el admirante es su amigo
32:48y trata de convencerlo de que es mejor que no sufra tanto como él.
32:52Pero lo resiente y envidia a su amigo.
32:55Es lo normal y humano.
33:15El admirante...
33:17se siente culpable.
33:19Le molesta estar relativamente cómodo
33:22mientras su amigo sufre en su celda.
33:25¿No lo pidiste sentirlo?
33:27No, no.
33:29Seguramente lo siente,
33:31pero trata de convencerse que no hay razón para ello.
33:34Entonces...
33:36¿Qué significa eso?
33:38Que el capitán se siente como si estuviera en su celda.
33:41¿Qué significa eso?
33:43Que el admirante se siente como si estuviera en su celda.
33:46Entonces recuerda su amistad con su amigo.
33:49Y trata de justificarse
33:51buscando razones
33:53por las que debe sufrir solo Crane.
33:55Y Crane trata de encontrar razones para odiarlo,
33:58para justificar su resentimiento y envidia.
34:01Precisamente.
34:08Nelson ya no soporta su culpabilidad.
34:10Crane no debe ver qué hace
34:11...porque su resentimiento se espumaría.
34:20Ya están listos para la prueba.
34:42¿Estás bien, Lee?
34:49Todo correcto.
34:55¡Excelente! Su hostilidad se disminuye.
34:58¡Muy bien!
35:00¡Muy bien!
35:02¡Muy bien!
35:04¡Muy bien!
35:06¡Muy bien!
35:09¡Excelente! Su hostilidad se disminuye inmediatamente.
35:12De nuevo son amigos de verdad.
35:14Perfectos para el experimento.
35:17¡Pero haremos que se odien!
35:20Primero deben ser libres.
35:24¿Soltarlos?
35:26Seguro.
35:28Para que se unan en un mismo esfuerzo para sobrevivir.
35:32¿Como personas de un país en guerra?
35:35Precisamente.
35:39Y tomarán la droga...
35:41...en el agua que beban...
35:43...y en lo que coman.
35:46Como nuestros enemigos.
36:04Aún los vigilan.
36:07Tendrán peleas si la quieren.
36:09Pero seguro lo saben. Ellos nos dieron las armas.
36:13¡Doctor!
36:15He empezado a apreciar el método científico.
36:23No me agrada, Lee.
36:25Se divierte jugando con nosotros.
36:27Vamos fuera de aquí. Tal vez nos salvemos.
36:37Pensé que nunca podrían esconderse de nuestras cámaras.
36:41No pueden.
36:43Los rastrearé automáticamente.
36:52Por aquí.
36:57Ahí están.
37:00Y ahora en adelante, el rastreador nos enfocará en ellos.
37:06Pero no podemos oír lo que dicen, doctor.
37:10Hablan el secreto.
37:12Déjenle su secreto, general. Déjenos hacer sus planes.
37:16Ya no nos importa.
37:18¿Un general que no sabe qué planea el enemigo pierde la batalla?
37:22No esta batalla, general.
37:24Mire.
37:37Quisiera saber qué piensan.
37:39No lo sabemos.
37:42Evidentemente están ocupados en investigar.
37:45Somos sus conejillos de India.
37:48¿Qué investigarán?
37:50No estoy seguro.
37:53Pero parece que quieren enestizarnos.
37:56En esa sola mordida, el capitán tomó 20 microgramos de droga.
38:01Una dosis tan insignificante.
38:04Una dosis tan insignificante que no se ve sin microscopio.
38:09Aún así, en media hora, odiará a su mejor amigo.
38:14Y eso fue todo el experimento.
38:16No, no. Eso tan solo fue una prueba.
38:20¿Pero una prueba de qué tipo?
38:23Lo que ellos quieren es que nos enemistemos.
38:27Quieren saber qué tan amigos somos.
38:29¿Cuál será la posibilidad de que lo logren?
38:35¿Qué le hicieron a William y a Richardson?
38:38Yo también tuve exactamente el mismo pensamiento, pero...
38:41Tal vez no les hicieron nada.
38:43Sin embargo, con haber pasado solo unas horas en la isla, se odiaron a muerte.
38:47No entiendo.
38:49La única explicación lógica es que estaban drogados.
38:52¿Pero cómo?
38:56Por hacer exactamente lo que está usted haciendo.
38:59Es la única explicación.
39:01Toda la isla está contaminada con alguna droga.
39:03Droga de odio.
39:05William y Richardson comieron o bebieron algo.
39:09No creo posible que una droga haga que dos amigos se odien hasta matarse.
39:13Hay drogas que cambian completamente la personalidad.
39:17Algunas de ellas vuelven violento al hombre pacífico...
39:20y otras tranquilizan al furioso.
39:25Sí, como los jaguares que vimos.
39:28Ya me acuerdo, Lee.
39:32¿Y ahora qué le pasa? ¿Qué le molesta?
39:36Trato de adivinar qué tanta droga habría en la fruta que comió usted.
39:40Tal vez nada.
39:42¿Cómo podrían contaminar cada fruta en la isla?
39:46Basta con contaminar el depósito de agua.
39:49Esto sería absorbido.
39:51De acuerdo.
39:53¿Pero ellos no toman agua también?
39:55Deben tener otra fuente que lo surte.
39:58Tal vez haya un lago o una presa en alguna parte.
40:04Almirante...
40:07¿Y qué pasará si tomé la suficiente droga?
40:13La suficiente droga para odiarlo.
40:18Nos ocuparemos de esto a su tiempo.
40:21Ahora debemos buscar la forma de salir de aquí.
40:24¿Pero no se observan sus cámaras?
40:26Trataré de ir a utilizarlas. Vamos, Lee.
40:41¿Van a destruir nuestra cámara?
40:44No pueden destruirlas todas.
40:48¿Qué?
40:51No pueden destruirlas todas.
40:56Esto no me gusta. ¿No son tontos?
40:59Mejor, general.
41:12Es una cámara compacta.
41:14Con transmisor y activador propio.
41:16¿Se activa sola?
41:18Esta pequeña pieza automáticamente se conecta a la cámara...
41:21...cuando hay algo moviéndose a su alcance.
41:26O sea que el sistema es vulnerable.
41:31Busquemos otra cámara.
41:37Parece que allí hay una.
41:49Si enfocamos directamente una contra la otra...
41:52...se unen los activadores...
41:54...y los monitores automáticos se inutilizarán.
41:57¿Qué va a hacer?
41:59Trataré de descomponer toda la televisión.
42:19Será más difícil rastrearlos...
42:21...pero aún queda el selector manual.
42:25Además, la droga sultirá efecto en cinco minutos.
42:41Se dirigen hacia el mar.
42:48El civil no está aquí.
42:50¿Qué pasa con Chip?
42:52Le ordenamos bajar si no regresábamos.
42:54¿Dónde está?
42:56No lo sé.
42:58Pero en cuanto le ponga la mano encima...
43:03Tranquilo, Lee.
43:05Desobedeció órdenes, almirante.
43:07Pienso matarlo.
43:09No, no.
43:11No lo haré.
43:13No lo haré.
43:15Desobedeció órdenes, almirante.
43:17Pienso matarlo.
43:26No contestará nuestra señal.
43:28Tiene miedo. Es un cobarde.
43:31Tenemos de tiempo, Lee.
43:36Te digo que es un cobarde.
43:38No se arriesgará por salvarnos.
43:46Déjame tu arma, Lee.
43:52¿Para qué?
43:54Para avisarle a Chip, por supuesto.
43:59Ese no es el motivo.
44:01¿No es, Lee?
44:03No.
44:04Trata de quitarme la pistola...
44:06...porque sabe lo que siento por usted.
44:10Sé lo que siente por mí.
44:12Desde luego sé lo que siente por mí.
44:14Somos amigos, Lee.
44:17¿Amigos?
44:18No lo somos.
44:22¿Para qué lo necesito?
44:36¡Voy a matarlo, Nelson!
44:39¡Nelson!
44:41¡Voy a matarlo!
44:44Doctor...
44:45...mis felicitaciones.
44:48Un bien planeado experimento, general.
44:51Tan pronosticable como la victoria final.
45:08¡Nelson!
45:39¡Nelson!
45:42¡Nelson, lo voy a matar!
46:08¡Nelson!
46:09¡Nelson!
46:38¡Nelson!
46:39¡Nelson!
47:08¡Nelson!
47:12¡Nelson, no te mato!
47:14¡Nelson, no te mato!
47:16¡Nelson!
47:33¡Nelson!
47:34¡Nelson!
47:36Ya no puedo esperar más.
48:06¡Li, por favor!
48:36¡Los voy a matar! ¡Los voy a matar! ¡Los voy a matar todos!
48:43Un muerto.
48:57¡Un grado de muerto!
49:02¡Un grado de muerto!
49:06¡Muera!
49:08¡Muera!
49:11¡Lo voy a matar!
49:12¡No lo voy a matar!
49:14¡No lo voy a matar!
49:18¡Déjense!
49:19¡Suéltenme!
49:20¡Suéltenme!
49:21¡Déjenme matarlo!
49:22¡Por favor!
49:23¡Déjenme matarlo!
49:27¡Déjenme matarlo!
49:28¡Ya!
49:30¿Adelante?
49:38¿Cómo está Liz?
49:40Mucho mejor. ¿Y usted?
49:41Bien.
49:45Ojalá hubiéramos borrado esa isla de la muerte.
49:47¿Qué?
49:48¿Qué?
49:49¿Qué?
49:50¿Qué?
49:51¿Qué?
49:52¿Qué?
49:53¿Qué?
49:54¿Qué?
49:55¿Qué?
49:56¿Qué?
49:57¿Qué?
49:58¿Qué nos significa hirar toda esa isla del mapa?
50:01Eso seguramente comprometería nuestra atividad con un país amigo, Liz.
50:07¿Y qué supongo que cuando averigo en que moví su bomba del agua pura a la água contaminada...
50:13...no faltará alguien para protesta...
50:16...si aún vive alguien para protestar?