Viaje al Fondo del Mar, 01x03, Experimento Suicida

  • anteayer
Serie del Año 1964, 02 Temporadas 58 Capitulos, La serie narra las aventuras del submarino nuclear Seaview, mientras investiga el fondo del mar y realiza todo tipo de misiones. La tripulación del Seaview, comandada por el almirante Nelson y el capitán Crane, deberán enfrentarse a todo tipo de peligros. Submarinos enemigos, monstruos marinos, saboteadores u organizaciones desconocidas, intentarán destruir el submarino más moderno que surca el fondo del mar.
Transcripción
02:01Todo está bien, almirante.
02:04Todo está bien.
02:07Llegando a los 4.100 pies.
02:10Todo funciona normalmente.
02:14¡Connors!
02:15¡Connors, ¿qué pasa contigo? ¡Ayúdenlo!
02:18¡Almirante Nelson Apolidor!
02:20¡Cambie posición a 6-0-7!
02:26Llegamos a 4.200 pies.
02:28¡Capitán, yo no!
02:29¡Vuelva a su puesto!
02:31¡Cambie profundidad! ¡Confirmen el acto!
02:33¡Vuelva!
02:49¡Almirante Nelson Apolidor!
02:51¿Puede oírme?
02:53¡Confirmen!
03:00¡Capitán Anders, puede oírme!
03:09¡Anders!
03:11¡Anders!
03:13¡Anders!
03:19¡Anders!
03:21¡Anders!
03:23¡Anders!
03:25¡Anders!
03:27¡Anders!
03:29¡Anders!
03:37¡Anders!
03:56Viaje al fondo del mar.
04:00El lindo cuerpo de Rigby P скажart y David Harrison.
04:11La actuación estelar de Richard Pischart
04:16y David Harrison
04:29Como estrella invitada Lloyd Buckner.
04:44Todas las provisiones deben estar a bordo mañana a las 10 horas.
04:47Sí, señor.
04:48Chip, ¿en qué tiempo tendrá listo el sistema de dirección por inercia?
04:51Depende del tiempo que nos lleve el recalibrarlo.
04:53Dedíquele toda la noche.
04:54Sí, señor. Vamos ya.
04:55Y, Morton, no se le olvide ver la brújula giroscópica que le llevará al menos 4 horas a sentarla.
05:00Ya me encargué de revisarla, señor.
05:05¿Se comunicó con los que tienen licencia?
05:07Pues a quien no localicé fue a Powers ni a Lacey.
05:09Sus esposas dicen que salieron de pesca.
05:11Mire, no quiero que me dé explicaciones, sino que me diga de cuántos vamos a disponer.
05:15Siete de cada nueve, señor.
05:17Ya verá qué hace para que estén aquí mañana a las 10 de la mañana o a todos les pesará.
05:21Sí, señor.
05:25Lee, habla con el teniente Henley.
05:27Ve si su sistema de aire vivificante es funcional.
05:32Henley iba en el polidor, almirante.
05:49Harriman, el Comité del Congreso quiere una audiencia para mañana.
05:52Hablamos con ellos.
05:53Tendremos que retrasar la salida.
05:56No, señor Crane.
05:59Almirante.
06:01¿Sí?
06:02Unas horas más ya no significa nada para los hombres del polidor.
06:06Tiene que aceptarlo.
06:08El Comité piensa que lo del polidor demuestra que el hombre no resiste esas profundidades.
06:13La tensión emocional que les produce crea confusión y fallas mentales.
06:17¡Philip, no es verdad nada de eso! ¡No es verdad!
06:21Si su comité nos confisca de equipo será entregar incalculables riquezas en minerales,
06:25comida e información científica a otras naciones que estén decididas y tengan mejor visión.
06:30Olvide a las otras naciones por el momento.
06:32¿Cómo explicará lo que le pasó al polidor?
06:34No lo sé, al menos por ahora.
06:36Pero tengo la intención de ir hasta el fondo y averiguarlo.
06:39Almirante.
06:41¿Su sugestión es en calidad de científico o como un hombre que quiere salvar su conciencia?
06:46Ya basta, Dan.
06:47No, no, no.
06:50Tiene derecho a hacer esa pregunta.
06:52Solo espero contestarla con honestidad, con toda de la que soy capaz.
06:58Yo pienso que, porque soy un científico clínico, necesito saber qué pasó allá abajo.
07:06Sabía que adoptaría esa actitud.
07:08Díselo, Philip.
07:09Muy bien, Harriman.
07:13Suspenderemos el juicio mientras investigas con la condición de que lleves a un observador adiestrado.
07:18¿Adiestrado en qué?
07:19En reacciones humanas, un psicólogo.
07:21El doctor Arthur Kenner.
07:23Espionero en psiquiatría aplicada.
07:27¿Y qué... qué es lo que este señor trata de demostrar?
07:31Hemos hecho arreglos para que permanezca a bordo y analice las reacciones de toda la tripulación durante el descenso.
07:37Si ve que se presenta una crisis emocional peligrosa, tiene autoridad para suspender la misión.
07:43¿Y aún contravenir lo que el almirante ordene?
07:45En el aspecto técnico, no.
07:47En el aspecto emocional, sí.
07:49Solo con esa condición aceptaremos.
07:54De acuerdo.
07:55Pero saldremos a las 10 horas de mañana.
07:57No tengo intención de esperar a nadie.
08:00Le avisaré inmediatamente y estará a tiempo.
08:05Como pueden ver, antes de emplear el gas del miedo, el gato reacciona ante la presencia del ratón en la forma prevista.
08:15Ahora introducimos dicho gas.
08:19Y observarán que el efecto es tan grande que llega incluso a invertir los procesos más instintivos.
08:27Este es un gran paso que aísla los elementos básicos del miedo.
08:32Oh, disculpe.
08:37Sí, habla Kenner.
08:39Oh, Philip.
08:41Sí, sí, entiendo.
08:43Correcto.
08:45Eso espero.
08:47Lo intentaré.
08:50Vean, estaré a bordo a las 10 de la mañana.
08:53Adiós.
08:56Caballeros, la película que acaban ustedes de ver muestra los efectos del nuevo gas del miedo.
09:05Es muy interesante.
09:07Es producto del trabajo en el que ustedes también tomaron parte.
09:10Este recipiente de gas representa nuestros esfuerzos combinados.
09:14Lamento que medidas de seguridad me impidan dar a conocer a ninguno de ustedes detalles de algo en lo que han trabajado.
09:22Ahora, si me disculpan, creo que ha terminado nuestra sesión.
09:25Buenas noches, doctor.
09:26Buenas noches.
09:40He pensado mucho respecto a nuestro gas, doctor.
09:42Me parece que puede aplicarse a los humanos.
09:45Aún no.
09:46Usted sabe, Martin, que el miedo en los animales se basa en el simple instinto de supervivencia.
09:51En cambio, el miedo humano es mucho más complicado y consciente.
09:56Pero sabemos que el humano reacciona al gas.
09:58Al menos lo suponemos.
10:02Y otra cosa.
10:03Este gas es un gas natural.
10:05Al menos lo suponemos.
10:08Y otra cosa.
10:10Este gas aún no está perfeccionado.
10:13Ahora discúlpeme, pero tengo miles de cosas que hacer.
10:16Debo estar en Santa Bárbara mañana a primera hora.
10:21¿Decidió algo respecto a llevar un asistente?
10:26Hablé con el comité sobre eso y me dijeron que haga lo que convenga.
10:30Para observar a 125 hombres hace falta ayuda.
10:33Me agradaría mucho poder acompañarlo, doctor.
10:36Admito que me sería sumamente útil.
10:38¿Estaría listo a las 6 a.m.?
10:40Por supuesto.
10:41Bien, cierre aquí y véame en la mañana.
10:43Haré los arreglos para que también sea incluido.
10:45Magnífico.
10:47Buenas noches.
10:48Buenas noches, doctor.
11:03Buenas noches, doctor.
11:34¿Qué retrasaste?
11:35Se acaba de ir Kenner.
11:36El viaje es un hecho.
11:37Abordará el submarino en la mañana.
11:39¿Accedió a que lo acompañase?
11:41Y con agrado.
11:42¿Y el gas del miedo?
11:44Tengo el que hace falta.
11:45¿Y el gas del miedo?
11:47¿Y el gas del miedo?
11:49¿Y el gas del miedo?
11:51¿Y el gas del miedo?
11:53¿Y el gas del miedo?
11:54¿Y el gas del miedo?
11:56¿Y el gas del miedo?
11:58¿Y el gas del miedo?
12:00¿Y el gas del miedo?
12:02Tengo el que hace falta.
12:03Un tanquecillo.
12:04Suficiente para que toda la tripulación se muera de pánico.
12:07¿Estás seguro de este gas?
12:10Resultó en el polidor, ¿o no?
12:12Pero no estabas en el polidor.
12:13En cambio, ahora sí irás.
12:15Esta vez el submarino debe regresar con un informe.
12:18Tengo la firme intención de regresar.
12:20Pero también estarás aspirando al gas.
12:24Según las notas de Kenner,
12:26la intensidad del efecto disminuye en proporción directa al conocimiento individual de la causa.
12:31En otras palabras,
12:32conocer la causa del miedo da cierta inmunidad y disminuye el mismo.
12:37Solo asegúrate de que Nelson no sea inmune.
12:40Debe convencerse de que el hombre no reacciona bien a esas profundidades.
12:45Cuando él diga esto al comité,
12:47los Estados Unidos suspenderán sus exploraciones.
12:51Y nos dejarán la riqueza del océano.
12:54¿Está claro?
12:56Muy claro.
13:01Pase.
13:31El Dr. Kenner acaba de llegar, almirante.
13:33Acompañado de un asistente.
13:34Lo sé.
13:35El comité me pidió incluir otro pasajero.
13:37Que no haya sobrepeso.
13:39No se preocupe, ya chequé eso.
13:42Gracias, Lee.
13:43A propósito, que Sparks no transmita nada en relación con nuestro objetivo.
13:46Sí, señor.
13:49Almirante, el Dr. Arthur Kenner.
13:52Buenos días.
13:53Buenos días, almirante.
13:55Le presento a mi asistente el Dr. Martin Davis.
13:57Encantado.
13:58Creo que realizaremos una interesante travesía.
14:02Gracias.
14:13Esta es su habitación, Dr. Kenner.
14:16Ojalá la encuentre cómoda.
14:19Gracias, capitán.
14:26La suya es la siguiente, Dr. Davis.
14:29Aire revitalizante.
14:31Sí.
14:32Es el sistema que purifica y hace circular el aire del interior y...
14:35y nos permite estar sumergidos por tiempo indefinido.
14:38Ah.
14:39Estas son las tomas de aire puro.
14:40Los respiradores están en la cubierta.
14:43Kolatsky, venga acá.
14:45Capitán.
14:46Quisiera tener oportunidad de hablar con la mayor parte de la tripulación.
14:49El Dr. Kenner quiere que prepare una especie de estudio psicológico sobre ellos.
14:53Se los diré, pero...
14:55será preciso que lo haga durante las horas de trabajo.
14:57Estamos escasos de personal.
14:59Sí.
15:00Me perdieron muchos hombres en el polidor, ¿verdad?
15:06Gracias por sus atenciones, capitán.
15:08Y espero disculpe la natural curiosidad de un científico.
15:12No hay cuidado.
15:13Ah, otra cosa, Sr. Davis.
15:14Por medidas de seguridad, los efectos personales deben ser inspeccionados.
15:18Espero que no le moleste eso.
15:20En lo absoluto.
15:23Cuestión de rutina.
15:25Desde un aprendiz hasta el capitán, todo mundo debe ser inspeccionado.
15:29Cumplen con su deber y eso no es nada ofensivo.
15:32Aunque algo molesto.
15:37Dígame...
15:39¿Iban muchos amigos de usted en el polidor?
15:43Sí, varios.
15:44Cuánto lo siento.
15:46¿No se salvarían ninguno?
15:49No.
15:51¿No lo puede asegurar?
15:53Tal vez salió uno.
15:55Nunca a esa profundidad, Sr. Davis.
15:57O abajo quizá estén con vida y solo un par de compartimientos inundados.
16:01Nunca llegó a pasar eso, doctor. Nunca.
16:04Cuando eso ocurre no queda nada. ¡Nada!
16:09Oh, perdone. Creo que no debí hacerle estas preguntas.
16:12No tenga cuidado. Es que...
16:16Aquí no hay nada con las que...
16:19Muchas gracias, doctor.
16:23Creo que esto también debo revisarlo.
16:29Está cerrado.
16:30Ah, sí. Aquí está la llave.
16:45Es una grabadora. La uso para entrevistas.
16:49Parece que no funciona.
16:50Sí, cómo no.
16:51Mire.
16:53Ven.
16:54Vamos a ver.
16:56Dígalo.
16:57Lo que quiera.
17:00¿Qué voy a decir, doctor?
17:02No importa. Cualquier cosa. ¡Vamos! ¡Hable!
17:05No.
17:06Tal vez luego, doctor.
17:07Como quiera.
17:10¿Hablará con toda la tripulación?
17:12Con los que puedan, desde sumergirnos.
17:14Yo puedo ahorrarle ese trabajo, doctor.
17:16A ellos no les asusta nada.
17:19Ya lo han experimentado todo.
17:24¿Qué piensa con relación a eso?
17:26A usted le afectó mucho lo del polidor y la muerte de sus compañeros.
17:29Se equivocó de hombre, doctor.
17:31Él hace el trabajo más fácil a bordo.
17:33Está en el compartimiento de alarmas.
17:35Si algo malo ocurre, es el primero que sale.
17:37Sí, ¿cómo se llama, marinero?
17:39Patterson, señor.
17:41Patterson, ¿ha pensado en la posibilidad de que fuera el único hombre que escapara con vida?
17:45No.
17:48Bueno, he pensado en eso, pero...
17:51Desde luego el compañero que tenía su puesto en el polidor no logró salvarse, ¿verdad?
18:15¿Normalmente qué tiempo están sumergidos?
18:17Depende, una semana, diez días, otras veces.
18:20Depende de la misión.
18:34¿Le asustaría que se detuvieran las máquinas a 4.500 pies de profundidad?
18:41Bueno, señor.
18:44Bueno, señor, jamás había pensado en eso.
18:48¿Qué haría si eso pasara?
19:13Nada.
19:30Dame velocidad de inmersión.
19:32Sí, señor.
19:33Llevamos curso silencioso. ¿Quién lo autorizó?
19:35El almirante, cuando usted no estaba.
19:37¿Entró al cuarto de control?
19:39No, sigue encerrado en su cabina. Pasó la orden por interfón.
19:44Tiempo aproximado de arribo al objetivo, 09.23.
19:50O sea, como media hora.
19:54Lee, ¿está bien el almirante?
19:57Te pregunto porque no lo hemos visto desde la salida y por este estado de alerta,
20:01toda la tripulación está preocupada.
20:13Voy a verlo ahora.
20:44¡Almirante!
20:46¿Puede oírme?
20:48¡Conteste!
20:49¿Puede oírme?
20:51¿Capitán Anders?
20:52¿No me oye?
20:53¡Anders!
20:54¡Anders!
20:55¡Anders!
20:56¡Anders!
20:57¡Anders!
20:59¡Anders!
21:04¡Anders!
21:05¡Anders!
21:06¡Anders!
21:07¡Anders!
21:12¿Almirante?
21:14¿Almirante?
21:16¿Sí, Lee?
21:17Llegaremos a media hora.
21:21Bien.
21:28He revisado y revisado para ver si lo del polidor fue una falla de cálculo.
21:33Debe haber sido otra cosa.
21:37Se ha ordenado curso silencioso.
21:39¿Por qué, almirante?
21:41Porque no sé qué le ocurrió al polidor y porque no puedo confiar en el visor.
21:46No pudo haber sido atacado jamás a esa profundidad.
21:49Tal vez no.
21:51Es posible que fuera sabotaje.
21:54Quizá no tuvieron la precaución de revisar todo lo que subió a bordo y eso ocasionó el desastre.
21:59Aquí se ha cuidado ese detalle.
22:01Se llevó a cabo una revisión de todo.
22:03Espero que sí.
22:07Bien.
22:37¡Anders!
22:39¡Anders!
23:07¡Anders!
23:37Ah.
24:03Lujudidad.
24:043.400 pies.
24:05El sondeador indica la profundidad del océano en un punto dado.
24:09Con eso y lo que nuestro registrador marca, estaremos seguros de las convulsiones del fondo.
24:14Sabremos lo que hay bajo la quilla.
24:16Caballeros, ahora estamos en una trinchera que se encuentra a unas ocho millas.
24:22Maravilloso submarino, almirante.
24:24Y una gran tripulación.
24:27Si algunos hombres sobrevivieran en la profundidad del océano, serían ellos.
24:31Tal parece que duda de esa posibilidad.
24:33¿Qué opina, doctor Cana?
24:37¿Ocho millas? ¿Qué tan bajo tiene intención de llegar, almirante?
24:42Lo necesario está encontrado en el polidor.
24:44No, oye, usted me pregunta, doctor.
24:46¿Cómo decía?
24:47Bajo la constante amenaza de muerte, ¿cree que sea igual el rendimiento de esta gente?
24:51¿De muerte?
24:53Sí.
24:54La afrontamos todos.
24:55Pero no dejaré que pase eso.
24:57Puedo cancelar el experimento y suspender la inmersión.
25:00Solo con causa justificada, doctor.
25:03No debe descender mucho.
25:05Es muy peligroso, no puede hacerlo.
25:08No pondrá en tela de juicio la autoridad del doctor, ¿verdad?
25:11Su autoridad está establecida.
25:13Pero no puedo decir lo mismo respecto a sus opiniones.
25:17Profundidad.
25:27Prior.
25:28Señor.
25:29Esté atento.
25:30Un descuido puede agarrar consecuencias.
25:34Tres mil setecientos cincuenta pies.
25:39¿Seguimos, capitán?
25:42Siga adelante, Prior.
25:45Esto no me gusta más que a usted.
26:00¿Señor?
26:24¿Profundidad?
26:25Cuatro mil cincuenta pies.
26:31Este aparato es un magnetómetro.
26:33Recoge las partículas metálicas del área.
26:36Entonces, supongo que estamos donde fue destruido el polidor.
26:41Exacto.
26:42Admito que estoy algo...
26:45nervioso.
26:47Jamás había estado en una situación como esta.
26:49No es fácil acostumbrarse.
26:51¿Hay algo?
26:53No estoy seguro.
26:54No estás seguro.
26:55Deme eso.
26:57Cambie dirección.
26:58A dos cero nueve grados.
27:00Dos cero nueve grados.
27:03¿Podremos hacer contacto a trescientos pies más?
27:07Quizás, señor.
27:08Pero no estoy seguro.
27:10Pues despierte.
27:11Usted forma parte de esta misión como todos los demás.
27:16¿Señor?
27:18¿Señor?
27:19¿Señor?
27:20¿Señor?
27:21¿Señor?
27:22¿Señor?
27:23¿Señor?
27:24¿Señor?
27:26Admirante.
27:29Tranquilícese.
27:30Ese hombre está nervioso.
27:32Y usted no lo ayuda mucho, doctor.
27:35Simplemente soy realista.
27:37No puedo continuar ignorando el hecho de que estos hombres...
27:39todos ellos tienen miedo.
27:41Un miedo atroz.
27:43Tener miedo no es un crimen ni signo de debilidad, doctor.
27:48Solo un idiota negaría el peligro que existe.
27:51Usted también tiene miedo, ¿no es así?
27:53Usted también tiene miedo, ¿no?
27:55Desde luego que sí.
27:57Pero mi miedo no es atroz.
27:59Siempre lo tenemos de una u otra forma.
28:01Estamos acostumbrados a él,
28:03pero no a dejarnos vencer, doctor.
28:05Lo único que me asusta
28:07es que esta misión pueda fracasar
28:09cuando estoy seguro de que debemos triunfar.
28:14¡Almirante!
28:19Me parece que estamos a punto
28:21de llegar al fondo.
28:23¿Cuál es la lectura?
28:25Cuatro mil trescientos pies, señor.
28:27¡Siga descendiendo!
28:29¡No! ¡Le suplico que vuelva!
28:31¡Le ordeno que vuelva!
28:33¡Almirante, me oye! ¡He ordenado que vuelva!
28:35Y yo ordeno que vuelva a su cabina de inmediato.
28:41¡Se suspende esta misión!
28:43¡Tengo autoridad para ordenarlo!
28:45Capitán Crane, le ordeno que emerja de inmediato.
28:47¡Se cancela la misión!
28:49¡Obedézcame, capitán!
28:51¡Tengo la autoridad suficiente
28:53para suspender esta misión!
28:55¡Monson, lleve al doctor Kenner a su cabina!
28:57¡Informaré de esto y...
29:00Doctor Kenner.
29:02¿Cualquiera?
29:04Pequeña falla.
29:06Sería peligrosa, señores.
29:08Así que estén atentos.
29:14Almirante, usted deliberadamente ignoró
29:16las instrucciones del capitán Kenner.
29:18¿Qué?
29:20¿Qué?
29:22¿Qué?
29:24¿Qué?
29:26¿Qué?
29:28¿Qué?
29:30Almirante, usted deliberadamente ignoró
29:32las órdenes del doctor.
29:34Tiene autoridad para suspender la misión.
29:36Psicológicamente, doctor, en este momento
29:38no está capacitado para determinarlo.
29:40Mi informe pasará por alto el incidente
29:42si suspende la inmersión en el acto.
29:44El doctor Kenner está asustado
29:46y por eso lo considero incompetente.
29:48Y usted no tiene miedo.
29:50Usted mismo lo admitió, almirante.
29:52Tiene miedo al fracaso y, por lo tanto,
29:54miedo a sacrificar a tantos hombres.
29:56Su orgullo vale la vida
29:58de cien hombres, almirante.
30:00A ese grado llega...
30:02Almirante Nelson, haremos contacto
30:04con metal como a 150 pies.
30:06Active cámara de prueba.
30:08Pero, almirante, no entiendo
30:10qué pueda haber a esta profundidad.
30:12Tal vez la cubierta.
30:184.450 pies, señor.
30:28Control de desastres.
30:30Control de desastres, conteste.
30:32Solo una gotera en el cuarto de máquinas, señor.
30:34Están controlándola.
30:364.500 pies, señor.
30:38Contacto con metal a 50 pies, señor.
30:40Deténgalo.
30:42Y enderece.
30:44Es preciso seguir.
30:48Almirante, casi llegamos al fondo.
30:50No podemos continuar.
30:52Hágalo, capitán.
30:58Adelante, marcha lenta.
31:18Creo que encontraron algo.
31:20Debe ser el polidor.
31:22En un arrecife cercano.
31:24Anders.
31:28Henley.
31:30Todos.
31:36Tan cerca que casi podríamos.
31:48Se diría que...
31:50que hay alguien afuera.
31:58Alguien debe estar vivo.
32:00Uno de ellos está vivo.
32:02Óiganlo.
32:04Él está ahí y está vivo.
32:06Cálmate.
32:08Está vivo.
32:10Está afuera.
32:12Tranquilícense.
32:14Tranquilícense.
32:16Tranquilícense.
32:18Está vivo.
32:20Eleven proas.
32:22Inicien emersión.
32:24Inicien emersión.
32:26Inicien emersión.
32:32Un momento.
32:34Deténgalo.
32:38Arriba.
32:40Inmersión.
32:42Emerja a 3.500 pies.
32:44Y quédese ahí.
32:48Inmersión a 3.500 pies.
32:50Y sosténgase allí.
32:52El informe de control de desastres.
32:54Llévelo a mi cabina.
33:04Es difícil aceptarlo, capitán.
33:06Pero el miedo toma muchas formas.
33:08Y siempre es destructivo.
33:10Aún en un hombre como Nelson.
33:14Debe tomar el mando, capitán.
33:16Por bien de la tripulación y del submarino mismo.
33:20Él nos llevará a la muerte si usted no lo hace.
33:24Estamos en sus manos, capitán.
33:54Capitán Crane.
33:56Informe de control de desastres.
34:02Creemos que el peor daño está en el número dos.
34:04Tal vez se repare en media hora.
34:08Capitán.
34:10No debemos perder la esperanza.
34:12No debemos perder la esperanza.
34:14No debemos perder la esperanza.
34:16No debemos perder la esperanza.
34:18No debemos perder la esperanza.
34:20No debemos perder la esperanza.
34:22Capitán.
34:24No descenderemos más, ¿verdad?
34:26¿Por qué?
34:28No creo que los hombres lo resistan, señor.
34:30Ya, Curley, eso es todo.
34:32Yo tampoco lo resistiría.
34:34Dije que es todo, Curley.
34:36Sí, señor.
34:52Almirante.
34:56Quisiera dar una orden para emerger.
34:58¿El informe que ha recibido es tan malo?
35:00No.
35:02El daño es de poca importancia.
35:04Tuvimos suerte esta vez.
35:06¿Entonces por qué?
35:08Porque no creo que la tripulación resista un nuevo descenso.
35:12Entiendo.
35:14¿Por qué?
35:16Porque no creo que la tripulación resista un nuevo descenso.
35:18Entiendo.
35:20¿Y qué es lo que propone?
35:22Emerger en el acto.
35:24Tal vez en otra ocasión, cuando estén más calmados, sea posible...
35:26Yo tomaré esa decisión, capitán.
35:32Si emergiéramos ahora, Lee,
35:34admitiríamos que el comité tiene razón.
35:36Y tal vez la tenga.
35:38No hay otra explicación de lo que le pasó al polidor.
35:40Creo...
35:42Creo que se debió a un sabotaje.
35:44Tengo que averiguarlo.
35:46Tengo que averiguarlo.
35:48Es la segunda vez que menciona el sabotaje.
35:50Y no hay nada que demuestre que fue hundido deliberadamente.
35:52Debió ser así.
35:54Es la única causa.
35:56¿Por qué?
35:58Porque si fuera otra la culpa de la muerte de esos hombres sería suya.
36:00Porque si fuera otra la culpa de la muerte de esos hombres sería suya.
36:02Usted prefiere morir antes que admitir su error.
36:04Pero no moriré yo, ni tampoco los demás hombres.
36:06Pero no moriré yo, ni tampoco los demás hombres.
36:08Capitán Crane.
36:10Señor.
36:12En cuanto terminen la reparación,
36:14el submarino continuará adelante.
36:16Y si usted se empeña en impedirlo,
36:18lo destituiré del mando y lo arrestaré.
36:20Lo destituiré del mando y lo arrestaré.
36:26No hay nada en el mundo que desee más que salir de aquí en este instante.
36:28No hay nada en el mundo que desee más que salir de aquí en este instante.
36:30Salir con este submarino
36:32y olvidarnos de todo.
36:36Pero no puedo.
36:38No debo hacerlo, Lee.
36:40Aún no.
36:42Y a ningún precio.
37:02¿Qué le preocupa, Kerry?
37:06Que aún seguimos aquí.
37:08Pero ya saldremos.
37:10¿Qué ha oído, Doc?
37:12¿Oír?
37:14Que vamos a volver.
37:16Todos iremos a casa.
37:18Eso debe agradarles.
37:20Claro.
37:22Están bajo una tremenda tensión psicológica.
37:24Sé mucho de esas cosas.
37:26En cuanto subamos, desaparecerá esa tensión.
37:28¡Atención!
37:30Habla el Capitán Crane.
37:32Todo el personal debe estar listo para continuar la inmersión.
37:40Adelante.
37:42Oh, Martin.
37:44Doctor Krenner.
37:46Esos oficiales actúan como imbéciles.
37:48Impídaselos.
37:50Míreme a mí.
37:52También yo estoy actuando como...
37:54Tiene autoridad para suspender esta misión.
37:56Únsela antes de que nos maten a todos.
37:58También está asustado, ¿verdad?
38:00Con Nelson y Crane al frente de todos, estamos asustados.
38:02Y ustedes se lo dicen a nosotros.
38:04¿Qué?
38:06¿Qué?
38:08Con Nelson y Crane al frente de todos, estamos asustados.
38:10Y ustedes el único que pueda resolverlo.
38:12Cierto, estamos asustados y no sé por qué.
38:14Yo no debía estarlo, Martin.
38:16Lo sé, lo sé bien.
38:18Tal parece que soy víctima de mi propio gas.
38:20Eso no es posible.
38:22Si hubiera gas aquí, moriríamos todos.
38:28Todos.
38:30Sí. Es peligroso ese gas.
38:32Por lo inestable.
38:34Míreme.
38:36Estoy hecho un manojo de nervios.
38:38¿Por qué actuó así, Martin?
38:40No hay razón para ello.
38:42¿Por qué dice que es inestable?
38:44Sí, el gas del miedo, dígamelo.
38:46Ya le dije que no está listo para ser usado en seres humanos
38:48porque sus propiedades cambian
38:50después de ocho horas.
38:52El gas del miedo se convierte en un gas nervioso.
38:54¿Nervioso?
38:56Sí. Afecta todo el cerebro.
38:58Sus consecuencias son fatales.
39:00No, no.
39:02¿Qué le pasa, Martin? ¿Qué le pasa?
39:04¡Déjeme salir!
39:06¿Por qué te exaltas tanto?
39:08Digo que me dejes salir.
39:32¡Déjame!
40:02¡Déjame!
40:32¡Esto es para la inmersión!
40:34¡Inmersión! ¡Inmersión!
41:02¡Inmersión!
41:04¡Inmersión!
41:26Lectura.
41:28Cuatro mil cuatrocientos setenta pies.
41:32Es demasiado, Emirate, demasiado.
41:34Siéntese, Prior, siéntese.
41:36¡No me quiero quedar aquí!
41:38¡No me quiero quedar aquí!
41:40¡No me quiero quedar aquí!
41:42¡Suéltenme!
41:44¡Suéltenme!
41:50Contacto metal a cuarenta pies.
41:52Y adelante.
41:54¡Activen cámara!
41:56Ocho mil cuatrocientos ochenta pies.
42:02Solo pequeños restos, Emirate.
42:06Prepare dos buceadores, Capitán.
42:08Tenemos que sacar parte del...
42:18¿Qué pasó?
42:20¡Se desabó el cable!
42:22¡Creen! ¡Creen!
42:26¡Apaguen ese fuego!
42:28¡Reina, control de desastre!
42:30¡Reina, control de desastre!
42:32¡Control de desastre!
42:36¡Control de desastre!
42:38¡Se atoraron las válvulas del tanque de vapor!
42:40¡Del tanque de vapor!
42:44Que les digan si a pesar de eso podemos emerger.
42:46¿Podemos emerger así?
42:48Con las válvulas así no, señor.
42:52Morton, ¿no pueden soldar esas válvulas con la mano?
42:54Creo que sí, Capitán.
42:56Pero llevará algún tiempo.
42:58Vamos a intentarlo.
43:12Capitán, debemos subir.
43:18Cuarto de máquinas, señor.
43:20Debe emerger. ¿No me ha oído, Capitán?
43:22Doctor Davis.
43:24¿Por qué tenemos que emerger ahora?
43:26Porque si no lo hacen, moriremos.
43:28¿Ah, sí?
43:32¿Por qué?
43:34Dígame por qué, doctor.
43:36Yo puse un tanque de gas en el sistema de aire.
43:38¿Dónde está?
43:40Se resbaló por el conducto.
43:42No se rescataría a tiempo.
43:44Es gas del miedo.
43:46A las ocho horas empieza a afectar el sistema nervioso.
43:48Actuará en esa forma en un momento.
43:52¿Es que no ha entendido?
43:56¿Fue lo que le pasó al polidor?
44:02¡Confíese!
44:04Sí.
44:12Tenga listo el equipo de auxilio.
44:14No me ha oído.
44:16Debemos emerger inmediatamente.
44:18¡Ahora no es posible!
44:20No podemos hacerlo.
44:22Los controles se descompusieron.
44:26¿Qué puedo hacer?
44:28¿Qué puedo hacer?
44:32Dios mío.
44:34¡Creen que este se largue de aquí!
44:38¿Qué vamos a hacer?
44:40Cierren la ventilación.
44:42Sí, señor.
44:44Ciérrenla hasta que salgamos a la superficie.
44:48Almirante, aún cerrando el sistema,
44:50el submarino está lleno de ese gas.
44:52¡Moriremos todos!
44:54¿Qué pasaría, doctor,
44:56si eleváramos la temperatura?
44:58El gas se elevaría hasta llegar al techo.
45:04Abran todas las unidades de calefacción,
45:06incluso las de auxilio.
45:10Avise a toda la tripulación.
45:12Se convertirá esto en un horno del infierno.
45:24Aquí, en la mesa.
45:28Allá.
45:42Se ha atorado el timón.
45:46Tapamos con algo.
45:48A ver si con la cadena.
45:54Déjame ayudarte.
45:56Con fuerza.
45:58¡Avisen a los demás!
46:04¡Duro, muchachos! ¡Apríate!
46:10Capitán, hace falta aire.
46:14Primera maniobra.
46:16¿Pueden conectar otro compresor?
46:18Sí, señor.
46:20Primera maniobra.
46:22¿Pueden conectar otro compresor?
46:24Estamos tratando de cargar todos los tanques de oxígeno que podemos.
46:26Está bien.
46:28Profundidad.
46:304580 pies, avance difícil.
46:32No han podido arreglar las válvulas.
46:50Ya falta poco.
46:52Falta poco.
46:54Puedo tocarlo.
46:56Se empieza a desatorar.
46:58¡Cállate y sigue trabajando, Patterson!
47:10¡Échalo a andar!
47:12¡Cierra el escape!
47:14¡Pero quita esa cadena primero!
47:24¡Ya!
47:30¡Cerraste el escape!
47:32¡Sí!
47:36¿Qué haciendo, Patterson?
47:38¡Sí!
47:44Haciendo falta oxígeno, Capitán.
47:54Si logramos salir,
47:56el comité sabrá la verdad de una vez por todas.
48:00Si salimos...
48:02¡Capitán!
48:04¡Liberamos las válvulas!
48:06¡Ya está listo!
48:10¡Te verás! ¡Creen, son los genios!
48:14¡Hacia superficie a toda velocidad! ¡Lancen tanques de proa!
48:18¡Vamos, a casa!
48:20Sí, a casa.
48:36De nuevo al aire libre.
48:38Es lo mejor de la vida.
48:40Hablé a Washington, Lee.
48:42El FBI estará esperando a Davis en el muelle.
48:44Bien.
48:46¿Cómo se siente, doctor?
48:48Culpable. Bastante culpable.
48:50El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
48:54¿Cómo se siente?
48:56Bien.
48:58¿Cómo se siente, doctor?
49:00Culpable. Bastante culpable.
49:02El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
49:04Usted no tuvo la culpa.
49:06Siempre consideré al miedo humano como un complicado fenómeno, pero...
49:08tan complicado no.
49:34¿Cómo se siente, doctor?
49:36Culpable. Bastante culpable.
49:38El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
49:40¿Cómo se siente, doctor?
49:42Culpable. Bastante culpable.
49:44El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
49:46¿Cómo se siente, doctor?
49:48Culpable. Bastante culpable.
49:50El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
49:52¿Cómo se siente, doctor?
49:54Culpable. Bastante culpable.
49:56El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
49:58¿Cómo se siente, doctor?
50:00Culpable. Bastante culpable.
50:02El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
50:04¿Cómo se siente, doctor?
50:06Culpable. Bastante culpable.
50:08El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
50:10¿Cómo se siente, doctor?
50:12Culpable. Bastante culpable.
50:14El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
50:16¿Cómo se siente, doctor?
50:18Culpable. Bastante culpable.
50:20El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
50:22¿Cómo se siente, doctor?
50:24Culpable. Bastante culpable.
50:26El Dr. Davis usó un gas de mi invención.
50:28¿Cómo se siente, doctor?

Recomendada