Pareja de emergencia Capitulo 5

  • la semana pasada
Un drama sobre la historia de Oh Jin Hee y Oh Chang Min que tras su divorcio de hace 6 años, se reencuentran en un hospital, donde ambos son compañeros internistas en la sala de urgencias; al estar viendose en todo momento ese amor que habian dejado en el pasado vuelve a surgir, pero para que puedan volver a estar juntos tienen que pasar por una etapa muy dura. ¿Podrán sobrevivir a las duras pruebas que el destino les dará?.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Música
00:28Episodio 1
00:58Música
01:28Música
01:30Música
01:32Música
01:34Música
01:36Música
01:38Música
01:40Música
01:42Música
01:44No podemos
01:46Ver más allá de nuestras narices
01:48Así son nuestras vidas
01:50En ocasiones
01:52A todos nos ocurren bendiciones
01:54Inesperadas
01:56y dificultades pueden alterar y aunque no sea lo planeado, si de repente sucede algo que no esperábamos
02:21Podría parecer confuso
02:27¿Cómo superamos esos retos de la vida?
02:31Siendo honestos, no se me ocurre nada en este momento
02:40Esto si es una sorpresa
02:42Si algo como esto le sucediera a cualquier otro sacerdote
02:47¡Perdería toda la cordura!
02:50¿Qué haces?
03:13Nosotros queremos casarnos en este momento
03:16Nosotros queremos casarnos en este lugar
03:20Tuvimos un inconveniente
03:22Les pido a todos ustedes, bendecidos por el señor, que nos entiendan
03:26Y también les suplico que nos den su bendición
03:36Léjalo
03:47El novio que nos acompaña hoy, Oh Chang Min, es un estudiante de medicina
03:53Quien bajo mi tutela, fue uno de los más brillantes alumnos que tuve
03:57Cuando era profesor
03:59Es un hombre atractivo
04:01Brillante
04:03Y sus calificaciones siempre fueron
04:05Siempre fueron
04:15La pareja que está aquí, sin importar cual sea la situación
04:21Hasta que sus cabellos sean blancos, y ante cualquier dificultad que enfrenten
04:25Ambos juran frente a ti, amarse hasta la muerte
04:31Amén
04:36Amén
05:00Lo siento, y gracias
05:31El budismo dice que el matrimonio sucede cuando se concluyen 7 mil calpas
05:37Un calpa equivale al tiempo que tarda en formarse un agujero
05:41Con gotas que caen sobre una roca cada mil años
05:44Por eso el matrimonio es algo similar a un milagro
05:48Pero aún así, mientras se vive en pareja ese milagro
05:51Desaparece en una galaxia lejana
05:54¿Está medio vacío o no?
05:58¿Cómo podría decir que el vaso está medio lleno?
06:01¿No es suficiente si muero de sed y pido un vaso de agua?
06:04¿Ah?
06:05Está medio lleno
06:06Ella...
06:07No quiere
06:09No quiere
06:10No quiere
06:11No quiere
06:12No quiere
06:13No quiere
06:14No quiere
06:15No quiere
06:16No quiere
06:17No quiere
06:18No quiere
06:19No quiere
06:20No quiere
06:21No quiere
06:23No está bien de la cabeza
06:28Ya no tengo energía para pelear con él
06:31Mi cuerpo está totalmente vacío
06:33Para él no soy más que un gusano inútil
06:38No importa cuánto me esfuercen a hacerlo
06:40No veo el lado bueno
06:42Las ideas positivas no llegan a mi mente
06:44Es una ignorante y una inútil
06:46No sabe hacer nada
06:48No quiere hacer nada
06:49Aunque yo se lo diga
06:53Además, todo está en el lugar incorrecto siempre
06:57El tazón del perro no está frente al perro
06:59Lo deja encima de la mesa
07:02¡Y yo lo quito!
07:03¡Todas las mañanas lo hago!
07:05¡En cuanto abro los ojos pienso en eso!
07:07¿Por qué me tengo que preocupar por eso?
07:10Era...
07:11Del tamaño de un centavo
07:13Pero ahora ya es más grande
07:15Mide más del doble que eso
07:17¿Usted ya...
07:18Se lo mojó?
07:20¿Usted ya...
07:21Se lo mostró a su esposo?
07:23Aún no
07:25No quiero mostrárselo
07:28Y...
07:29No importa
07:30Podría seguir haciéndolo
07:32Pero...
07:33Como me quejé un poco
07:34Lo que hizo fue dar el perro en adopción
07:37Y ahora se aferra a su tazón y llora todo el día
07:40Nuestros...
07:41Problemas son a causa de su desorden y falta de sentido común
07:45¿Por qué soy yo quien tiene que desgastarse todos los días hasta que muera?
07:49¿Estudiaba medicina?
07:50La comida que me da...
07:52Debe tener medicamento para dilatar los vasos sanguíneos
07:56¿Por qué...
07:57Su esposo...
07:58Dejó de asistir a la universidad?
08:01Su familia dejó de darle dinero
08:03Por casarse con alguien como yo
08:07Sus parientes...
08:08Trabajan en la medicina
08:10Son doctores
08:12Ah...
08:13¿Toda su familia?
08:16Ahora entiendo
08:17Y...
08:18La familia de él...
08:19Todos me ignoran
08:21Mi suegra incluso...
08:26Sentí de repente...
08:28Que me faltaba el aliento
08:32Hace un tiempo...
08:33Mi esposo llevó unas peloras
08:35Y me dijo que era un medicamento para el corazón
08:38Pero...
08:39No creo que lo fuera
08:42La caída del cabello a veces...
08:44Es causada por ansiedad y...
08:46El paciente debe controlarla
08:48Para evitar una pérdida mayor
08:50Considero...
08:51Que sería mejor que usted recibiera...
08:53Tratamiento psiquiátrico
08:58Ahora ya...
08:59Ni siquiera puedo orinar normalmente
09:02Los síntomas de hiperplasia prostática pueden...
09:05Aparecer
09:06A causa del estrés
09:08Considero...
09:09Que lo mejor sería que recibiera tratamiento con un psiquiatra, ¿sí?
09:14No puedo creerlo
09:15No puede ser
09:20Hasta luego
09:25¿Qué le sucede a los jóvenes en la actualidad?
09:28No quieren recibir ni medicamento para gripe
09:30Ni niños
09:45Fuerza
09:48¿Cómo?
09:49¿Qué quieres cancelar la compra?
09:51¿No quieres el producto?
09:53Escucha
09:54Esta medicina es muy popular en Estados Unidos
09:57Incluso recibió un gran premio en Alemania
10:02Un segundo
10:05¿Qué le sucede a los jóvenes en la actualidad?
10:08No puedo creerlo
10:09No puedo creerlo
10:10¿Qué le sucede a los jóvenes en la actualidad?
10:13Un segundo
10:16¿Sí?
10:18De acuerdo, enseguida voy
10:23Tengo una cirugía
10:25Debo irme
10:26Así que muchas gracias
10:27Con permiso
10:28¿Una cirugía?
10:33¿Es una broma?
10:35¿Tienes una cirugía?
10:37¿Cuando firmaremos el contrato?
10:41No es eso, lo que ocurre...
10:42Qué maduro
10:43¿Qué edad tienes?
10:45Cirugía
10:48¿Crees que vendo medicamentos porque no puedo hacer lo que haces?
10:53No permita que le grite
10:55Escucha amigo
10:56¿Amigo?
10:57No me llames así, cretino
10:59Solo eres un estudiante
11:01Una mosca que no sabe reconocer un buen medicamento
11:04¿Por qué vas por ahí diciendo que eres un doctor?
11:12No sabes con quién acabas de meterte
11:15Tonto
11:17¡Oye!
11:18¿Qué? ¿Qué quieres?
11:23Es que eres muy cortante
11:25Me tratas como si rebanaras verdura
11:29Lo siento
11:32Tú eres un buen colega
11:34Eso es lo que creo
11:36¿Podrías reconsiderar...?
11:37Ya no sigas con eso
11:40Amigo
11:42Yo no puedo decidir
11:44Si quieres vender esto, habla con la directora
11:46¿Directora?
12:13Solicitud de divorcio
12:18Bien
12:19Será la última vez
12:21Haré el último intento
12:32¿Qué?
12:33¿Qué?
12:34¿Qué?
12:35¿Qué?
12:36¿Qué?
12:37¿Qué?
12:38¿Qué?
12:39¿Qué?
12:40¿Qué?
12:41¿Qué?
12:54Creo que no es la habitación correcta
12:55Si es, entra
12:58La directora tiene una personalidad fuerte
13:02Intenta soportarlo
13:04Hay que entrar
13:07¿Estás seguro?
13:09¿Bien?
13:10Directora, ¿qué tal?
13:12¡Oh, vinieron!
13:14Sí, él es la persona que le mencioné la vez pasada.
13:16¡Oh, claro, claro!
13:18¡Ven, siéntate aquí!
13:20Toma un trago con nosotros.
13:22Doctor Su, recórrase.
13:24Hagan un espacio.
13:26Ven aquí.
13:28¿Alguien dale un vaso?
13:30Sí, eso es. Listo.
13:32Aquí está. Toma un trago.
13:34Gracias.
13:36¡Ay, qué atractivo eres!
13:38¡Qué delicioso está!
13:40¿Por qué no lo trajiste antes?
13:42Es un placer conocerla.
13:44Me llamo Wu Chang Ming.
13:46¿Eras compañero del Dr. Gong?
13:48Así es. ¿Ya escuchó sobre el producto de nuestra empresa?
13:52¡Qué pierna tan fuerte tienes!
13:58¡Ay, debe ser muy atlético!
14:02¡Ay, es tan firme!
14:04La razón por la que estoy aquí...
14:06¡Ay, hablar de negocios, me da jaqueca!
14:08Nos estamos conociendo.
14:10Bebamos un trago antes, ¿sí?
14:12Los doctores están tan estresados todo el tiempo,
14:14¿no crees?
14:16¿No es verdad?
14:18Sí, así es. ¡Salud a todos, sí!
14:20¡A beber!
14:22¡Salud!
14:24¡Salud!
14:26¡Salud, salud, salud!
14:28¡Cruzado, cruzado!
14:30¡Cruzado, cruzado!
14:32No. Te quedaste ahí.
14:36Sí, suegra.
15:03Vamos, otra.
15:06Vamos a brindar más.
15:07Eso es.
15:09Gira como un molino.
15:11No dejes de girar.
15:13Es así.
15:15Todos damos vueltas.
15:17¡C dann bomba!
15:42Escuche, por favor.
15:45¿Siguió?
16:15¡Hasta luego!
16:17¡Cuídense!
16:19¡Nos vemos mañana!
16:21¡Adiós!
16:23Que llegue a casa a salvo.
16:25Me divertí mucho contigo.
16:29Bien.
16:35¿Dónde vas?
16:39Ya vámonos.
16:41Sí, vámonos.
16:43Sí, vámonos.
16:49Amigo,
16:51lo hiciste bien.
16:53Disculpe,
16:55olvidó su caja.
16:57Ah, gracias.
17:13Sombra tu corazón.
17:25Dijiste que sentías presión
17:27y que te faltaba el aliento.
17:29Pruébalas.
17:43Tienes una oportunidad en la vida.
18:05¿No puedes tomar un taxi?
18:07Está lloviendo.
18:09¡A un lado!
18:13¡A un lado!
18:43Ya llegué.
18:45Tráeme una toalla.
18:49¡Una toalla!
18:51¡Oye, niño!
18:59¿No escuchaste?
19:03¿Duermes?
19:05Cuando alguien entra,
19:07deberías voltear a verlo.
19:09¿Duermes?
19:11Cuando alguien entra,
19:13deberías voltear a verlo.
19:15¡Oye!
19:19Te dije que te llevaras
19:21un paraguas.
19:23¿No podías comprar uno?
19:25¿Por qué vives así?
19:29Como si te importara.
19:31Lo único que haces
19:33es quedarte aquí
19:35y desperdiciar la comida.
19:37Porque estaba apagado
19:39tu teléfono.
19:43Porque tenía una razón.
19:49¿Qué es esto?
19:53Curry.
19:54¿Curry?
19:55¿Segura?
19:57¿Estudiaste nutrición para impresionar?
19:59¿Impresionar?
20:07¡No!
20:11¿Qué hiciste?
20:13¿Qué le sucedió?
20:15¿Por qué no me respondes?
20:17¡Todos mis peces están muertos!
20:19¡Levántate!
20:21¡Te dije que te levantaras!
20:23¿Qué sucedió?
20:25¡Dime! ¿Lo hiciste a propósito?
20:27¡No me los alimentaras! ¡Eso es muy difícil!
20:29¿Alimentar?
20:31Estuve a punto de morir hoy.
20:33¿Qué?
20:35¿Estás todo el día en la casa
20:37y no puedes alimentar a unos peces?
20:39¡No te pedí que les prepararas una cena elegante!
20:41¡Sólo debías poner dos cucharadas de alimento!
20:43¿No podías hacerlo?
20:47¿Qué tiene la medicina?
20:49¿De qué hablas?
20:51Las pindoras que trajiste eran diferentes
20:53a las que siempre he tomado.
20:55No tomabas las anteriores y por eso traje unas nuevas.
20:57¡Claro que son diferentes!
20:59¿Esa es la razón?
21:03Hoy intentas envenenarme.
21:05¿De qué estás hablando? ¿Por qué dices eso?
21:07¡Los únicos que murieron aquí fueron mis peces!
21:13Estuve a punto de morir.
21:15Te lo repetiré.
21:17¡No! ¡Es tu corazón el del problema!
21:19¡Es tu cabeza la que está dañada!
21:21¿Entiendes?
21:23¿Qué hay de ti?
21:25¿Estás molesto por unos simples peces?
21:27¿Simples peces?
21:29Bien.
21:31¿Entonces quieres que destruya tus cosas?
21:45¡No lo hagas!
21:47¡Son las cosas de Mickey!
21:49¡Si las tocas te voy a matar!
21:53¡Ah! ¡Ah!
21:57¡¡Ah!!
21:59¡Eres un...! ¡Tu...!
22:01¡Eres un...!
22:19¿Qué haces?
22:21Oye Ginny, podemos calmarnos y entonces...
22:24Yo estoy muy calmada.
22:26¡Estoy tranquila desde hace mucho tiempo!
22:29¡No! ¡No!
22:33¿Tienes idea de cuánto costó?
22:35¡Era una pieza única de colección!
22:38¡No puedo creerlo!
22:40¡No eres un maldito!
22:48¡Eres la mujer más tonta de todas!
22:51¿Qué?
22:52¡Ya verás!
22:58¡No! ¡Aún no la pago! ¡Ese diseñador! ¡No puedes hacer eso!
23:10¡Dentro!
23:15¿Cómo te sientes? ¡Maldita ignorante!
23:18¡Deja de llamarme ignorante! ¡Cállate!
23:25¡Borraré las fotos que tienes en la cámara!
23:28Tranquila Ginny, si quieres borra las fotos.
23:31¡Saca la memoria y borralas! ¡La memoria!
23:33¡No puedo hacer eso! ¡Soy muy ignorante!
23:49¡Borraré las fotos que tienes en la cámara!
24:02¡Borraré las fotos que tienes en la cámara!
24:12¡Borraré las fotos que tienes en la cámara!
24:18¡Borraré las fotos que tienes en la cámara!
24:48¡Borraré las fotos que tienes en la cámara!
25:18¡Borraré las fotos que tienes en la cámara!
25:34Seis años después
25:49No estés nervioso.
25:51¿Por qué estaría nervioso?
25:59¡Fuerza! ¡Lo harás bien!
26:18¿Por qué no llega? ¡Ya está empezando!
26:20¡Viene en camino! ¡Está en el asiento!
26:22¿En serio?
26:23¡Ahí estás! ¿Por qué tardaste tanto?
26:25¡No encontraba dónde estacionarme!
26:26¡Hay que darnos prisa!
26:27¡Tocarás la canción de acompañamiento!
26:29Es la segunda vez que se casa y me pidió que la hiciera de nuevo.
26:35Gracias.
26:38¿Qué pasa?
26:39¿Qué pasa?
26:40¿Qué pasa?
26:41¿Qué pasa?
26:42¿Qué pasa?
26:43¿Qué pasa?
26:44¿Qué pasa?
26:45¿Qué pasa?
26:46Gracias.
26:50¿Hola?
26:54¿Qué tal?
26:57Soy el padrino y me pidieron que cantara una canción.
27:01Estoy un poco nervioso.
27:03Fue mi compañero de la universidad.
27:06Mi mejor amigo.
27:08Les deseo que tengan un matrimonio feliz.
27:11Los amigos de los novios interpretarán la canción.
27:15Y creo que esto tiene un gran significado.
27:18La canción que elegí era Afortunado, porque creo que el novio fue afortunado por encontrar pareja.
27:24Pero después de ver a la hermosa novia, cambié la canción a Para la novia.
27:30¿Será posible...
27:32...cambiarla?
27:34¿Y ahora qué hacemos?
27:36No sé. ¡Qué locura!
27:38Los divorciados van a felicitar a los recién casados.
27:43Acompañante.
27:45Acompañante.
27:46¿Qué voy a hacer?
27:47No pido a Chopin o Mozart. Solo es una canción de boda. ¿Estás ahí?
27:53¿Y ahora qué hará?
27:55No puede ser.
28:09No...
28:32Con esto voy a olvidarlo.
28:34Yo creo que sonaron bien. Tiene una voz excelente.
28:38¿Cómo pudo suceder esto? El cantante y el acompañante.
28:41Él jamás hizo las cosas que dice la letra de la canción.
28:44Fue una vergüenza verlo de esa forma.
28:48Oye, Chang Min. ¿Por qué te vas? ¿No comerás?
28:51Perdí todo el apetito.
28:53Esto es ridículo.
28:56¿Cómo le pides a una divorciada que sea el acompañante?
29:00No digas nada.
29:01Oye, tú también lo eres.
29:03Pero yo no...
29:05Es cierto. Pero no puedo quedarme. Me tengo que ir.
29:11No es cierto.
29:18Escuche. ¿Cómo puede estacionarse bloqueando a otra persona?
29:22Venga a mover su auto.
29:25¿Tú? ¿Qué?
29:26¿Tú?
29:29¿Oh, Chang Min?
29:31¿Oh, Jing Yi?
29:32¿Jing Yi?
29:33Claro, la ignorante. Date prisa y ven.
29:37Tiene el freno de mano. ¿En qué pensabas?
29:39Si la torpeza no se quita con medicamentos, deberías dejar de tomarlos.
29:44¿Qué? ¿Qué dijiste, cretino?
29:57Quita tu chatarra del camino.
30:00¿Chatarra?
30:02Tú eras la chatarra de mi vida.
30:04¿Qué dijiste?
30:06Ni siquiera sabes tocar bien el piano porque eres la acompañante.
30:09Reprobaste el examen de manejo tres veces.
30:12¿Cómo puedes salir a las calles así? Eres una enorme amenaza.
30:16Sigues siendo igual. Tus modales no han mejorado.
30:19¿Por qué volviste? Te hubieras quedado en el extranjero.
30:21Estás divorciada. ¿Por qué vendrías a la boda de alguien más?
30:24Lo mismo digo.
30:25No te deberías presentar en la boda de un amigo ni tampoco en su funeral porque eres de mala suerte.
30:32Eres muy maleducada.
30:37Espera.
30:40¿Qué? ¡Habla!
30:42Tu atuendo.
30:43¿Qué?
30:48¿Sigues usando eso?
30:51¿Ese es el mejor vestido que tienes?
30:54¿Lo usas en todas las bodas? ¿Es tu uniforme?
30:57¡Oye!
30:58¿Qué? ¿No tienes empleo? ¿No puedes comprar ropa?
31:02Ya eres mayor. Deberías usar algo apropiado.
31:10¡Hola, Cristal! ¿Cómo estás?
31:15¡Es un cretino!
31:20Era parosmia. Fue difícil saber cuál era la causa.
31:23Además, no existe ningún tratamiento.
31:26No pienso que sea un problema exclusivo del departamento de otorrinolaringología.
31:31Es una enfermedad incurable.
31:32Sin embargo, el profesor Hong presentó su tesis y resolvió el problema.
31:36Recibió los mayores elogios por parte de los jueces.
31:40¿Acaso los celos te corroen al interior?
31:44Es cierto.
31:45Si te sientes mal, te puedo agendar una consulta.
31:48Si no te atiendes a tiempo, podrías infectarte o incluso desarrollar una alergia.
31:56Ya casi llegó.
32:02¿Qué estás haciendo aquí? Ese lugar era de Taetsuk, tu marido.
32:06Ya lo sé. Pero ahora está vacío. Nadie lo ocupa.
32:10Ese asiento se ha mantenido vacío.
32:13Debiste estudiar más cuando eras joven. Te importó más tu apariencia.
32:17Gracias a eso, se casó con un médico más hábil que tú.
32:20Eso no importa. Decidió abandonar la medicina y se convirtió en investigador.
32:25Si se hubiera enamorado de otra mujer, podrías haberte divorciado.
32:28¿Qué?
32:29Decimos que es investigador por cortesía. Probablemente esté en alguna playa pescando.
32:34¿Ya terminaron de insultar?
32:37Tío, tías. Buenas noches a todos.
32:39¡Hijo! Ven, siéntate aquí.
32:43Anda.
32:44Changmin, ¿qué estás haciendo aquí?
32:48¿Qué dices? No puede venir.
32:51¿Cómo han estado todos?
32:53Bien. Escuché que eras interno.
32:56Sí, es verdad. Ya estás grande. Esfuérzate.
33:00¿Qué ya está grande? Empezó muy tarde, ¿no crees?
33:07¿Podrían considerar a Changmin de ahora en adelante?
33:11¿Ustedes tienen que respetarlo ahora que es un doctor?
33:14Mamá, solo soy un interno.
33:16¿Un interno no es un doctor?
33:18Y ese es el asiento de tu padre. Si vendrás, usa el asiento.
33:22¿Podremos cenar y compartir información?
33:24¿Compartir información? ¿Conoces el nombre de todos los huesos?
33:29¡Basta de preguntas tontas y considérenlo!
33:32¿Qué es lo que planeas?
33:33¿No es evidente? Como Sungil no tiene hijos, quiere que el hospital pase a manos del suyo.
33:38Oye, Yun Sungmi, deberías tener más cuidado con lo que dices.
33:43¿Qué haces?
33:45Nada. No es nada.
33:51¡Oigan! ¡Salud! Hacía tanto que no nos veíamos.
33:56Y ya, no sigas bebiendo.
33:58¿No trabajas mañana?
33:59¿Trabajo?
34:01Así es.
34:02¿Por qué?
34:03¿Por qué?
34:04¿Por qué?
34:05¿Por qué?
34:06¿Por qué?
34:07¿Por qué?
34:08¿Por qué?
34:09¿Por qué?
34:11Así es, correcto.
34:14¿Qué estoy haciendo en este lugar?
34:17Mañana trabajo.
34:23Hijo, por fin hiciste que mi sueño se cumpliera.
34:28¿Por qué tienes que soportar todo lo que dijeron?
34:32Mamá.
34:33Si no fuera por esa loca desde hace mucho serías doctor.
34:36Por su culpa desperdiciaste muchos años.
34:39Arruinó la vida de mi hijo.
34:41Me pregunto en qué agujero estará metida ahora.
34:44¿Por qué sigues hablando de ella?
34:47Ya que empezarás a trabajar en el hospital será la última vez que la menciono.
34:53Esa bruja. Siempre la recuerdo.
34:57¡Ah! El auto. Anda.
35:00Ten cuidado.
35:03Oye, tenemos que llevarla a su casa.
35:07No, no te preocupes. ¿Sabes quién soy?
35:11Solo un trago más antes de irnos.
35:15Me daré una noche y luego me iré a dormir.
35:18¡Mesero!
35:20Quiero un trago del alcohol más potente que tenga aquí, por favor.
35:25Será el último de la noche.
35:27Ginny, ¿por qué quieres hacerlo?
35:30Oigan, ¿creen que soy una persona extraña?
35:36Cuando éramos jóvenes hicimos un lío sobre amarnos hasta que era muerte
35:40y casarnos aunque todos estuvieran en contra.
35:43Y luego nos separamos el mismo año.
35:49Y ustedes no lo saben, pero él era un maldito pervertido.
35:54¿Pervertido? ¿Por qué? ¿Qué hizo?
35:56No me refiero a esa clase de pervertido.
36:00Siempre pretendía ser el mejor de todos los demás y...
36:03yo habría resistido si solo mis suegros se comportaran así
36:07y podríamos haber formado un equipo para vencerlos.
36:11¿Todavía sigues usando eso?
36:14¿Ese es el mejor vestido que tienes?
36:17Ya eres mayor, deberías usar algo apropiado.
36:23Señorita, no debió beberlo de un trago.
36:28¡Ginny! ¡Ginny!
36:30¡Ginny!
36:32Oh, Ginny, mujer de 33 años en estado inconsciente por consumo de alcohol.
36:36Presión 90, 60 y 96 de pulso, llegaremos en 5 minutos.
36:40¿Podrían guardar silencio?
36:41¡Despierta! ¡Despierta!
36:43Doctor Cook, llegará un paciente en 5 minutos.
37:14Las convulsiones son más constantes y la saturación de oxígeno disminuyó.
37:18¡Sala de emergencias número 2!
37:19¡Sí!
37:20¡Ginny! ¡Ginny!
37:22¡Despierta, por favor! ¡Por favor!
37:24¡Ginny! ¡Ginny!
37:25¡Vamos a moverla! ¡Uno, dos, tres!
37:28¡Se va a morir!
37:29¡Por favor!
37:30¿Qué hacemos?
37:32¡Ginny!
37:37¡Ginny!
37:38¡Ginny!
37:43¡Sáquen a estas personas!
37:45¿Qué tenemos?
37:47160 a 100, saturación al 90%, flujo de aire en ambas vías.
37:50¿Cuánto alcohol consumió?
37:51Saturación al 85%.
37:53Mascarilla y 10 litros por minuto de oxígeno.
37:55¡Enseguida!
37:56No, no funcionará si se resiste.
37:58Hay que intubarla.
38:03Todavía hay reflejo faringeo.
38:05Muy poco.
38:06Parece que intenta decir algo.
38:07Podemos considerarla inconsciente.
38:09Si se obstruyen las vías aéreas será un desastre.
38:11Debemos intubar para evitar la inmunidad.
38:13¡No puede morir!
38:14¡Preparen la intubación!
38:15¡Sí, doctor!
38:16¡Sáquen a estas personas de aquí!
38:17¡Sí!
38:18¡Tienen que esperar afuera, por favor!
38:19¡No pueden permanecer aquí adentro! ¡Salgan!
38:21¡Por favor!
38:30¿Qué sucedió?
38:32La paciente vomitó durante la intubación.
38:37Tiene algo en la garganta.
38:38No veo la carina.
38:39La saturación disminuye.
38:40No hay respuesta al dolor.
38:45Doctor, por favor.
38:46No te muevas.
38:47Saturación cayó a 75.
38:50No hay llenado capilar regular.
38:52¡No podemos esperar!
38:54¡Preparen cricotirotomía!
38:56¿Qué hacemos?
38:58Es tan joven.
38:59Tendrá que vivir con un corte en el cuello.
39:01¡Doctor Cook!
39:02¡Si nos demoramos más!
39:03Lo tengo.
39:06Vamos, vamos, vamos.
39:07Vamos, vamos, vamos.
39:13¿Un mejillón?
39:17Tuvo 7.5.
39:22Eso es, solo un poco más.
39:24Un poco, un poco.
39:25Ya casi.
39:26Eso es.
39:27¡Sí!
39:28Listo.
39:32Mascarilla.
39:34Sí.
39:38Está respirando.
39:39La saturación va en aumento.
39:41¡Buen trabajo!
39:42Casi termina con una cicatriz en el cuello.
39:44Tiene suerte.
39:45¿Qué persona podría beber tanto alcohol?
39:47¿Suministramos suero?
39:4830% de glucosa y 500 de carbamazepina.
39:52Sí, doctor.
40:01¿Doctor?
40:03Doctor.
40:05Tírame esto.
40:07¿Qué hora es?
40:09Son las 3.
40:11¿Cómo sigue la paciente?
40:15Aún está inconsciente, pero...
40:25Oye, ¿estás despierta?
40:28Quitaré el tubo a la cuenta de 3.
40:30Continúa respirando con normalidad.
40:34Uno, dos, tres.
40:36Ahora.
40:45¡Cretino!
40:49¡Aléjate!
40:51¡Aléjate!
40:53¡Ay, Salmi!
40:55¡Aléjate!
40:57¡Ay, Salmi!
41:22No exageres.
41:23Sí.
41:32¡Oh, Chanmin!
41:34Hola, YongQ.
41:35¿Cómo estás?
41:38Será un infierno.
41:40No, ¿por qué dices eso?
41:42Por fin podremos usar batas.
41:45¿Qué es esto?
41:46Ah, ¿esto?
41:47Cha-chan.
41:49Es para tomar notas.
41:51No creo que sea de mucha utilidad.
41:57Ya quiero saber en qué área estaremos.
41:59Espero que no sea urgencias.
42:01¿Es malo estar ahí?
42:02Por supuesto.
42:04Los que trabajan en urgencias dejan de comportarse como humanos.
42:08Mendigos durante el día y fantasmas de noche.
42:11No sobrevivirías a eso.
42:14A menos que hubiera una mujer como esa.
42:20Llegamos al final.
42:21¡Ahora sí!
42:22¡Ahora sí!
42:23¡Ahora sí!
42:24¡Ahora sí!
42:25¡Ahora sí!
42:26¡Ahora sí!
42:27¡Ahora sí!
42:28¡Ahora sí!
42:29¡Ahora sí!
42:30¡Ahora sí!
42:31¡Ahora sí!
42:32¡Ahora sí!
42:33¡Ahora sí!
42:34¡Ahora sí!
42:35¡Ahora sí!
42:36¡Ahora sí!
42:37¡Ahora sí!
42:38¡Ahora sí!
42:39¡Ahora sí!
42:40¡Ahora sí!
42:41¡Ahora sí!
42:42¡Ahora sí!
42:43¡Ahora sí!
42:44¡Ahora sí!
42:45¡Ahora sí!
42:46¡Ahora sí!
42:47¡Ahora sí!
42:48¡Ahora sí!
42:49¡Ahora sí!
42:50¡Ahora sí!
42:51¡Ahora sí!
42:52¡Ahora sí!
42:53¡Ahora sí!
42:54¡Ahora sí!
42:55¡Ahora sí!
42:56¡Ahora sí!
42:57¡Ahora sí!
42:58¡Ahora sí!
42:59¡Ahora sí!
43:00¡Ahora sí!
43:01¡Ahora sí!
43:02¡Ahora sí!
43:03¡Ahora sí!
43:04¡Ahora sí!
43:05¡Ahora sí!
43:06¡Ahora sí!
43:07¡Ahora sí!
43:08¡Ahora sí!
43:09¡Ahora sí!
43:10¡Ahora sí!
43:11¡Ahora sí!
43:12¡Ahora sí!
43:13¡Ahora sí!
43:14¡Ahora sí!
43:15¡Ahora sí!
43:16¡Ahora sí!
43:17¡Ahora sí!
43:18Disculpa, ¿podría... usar tu teléfono un segundo?
43:24Olvidé el mío en otro lugar.
43:27Sí, claro.
43:29Gracias.
43:36¡Hola!
43:39¿Sí, YongII?
43:42¿Qué? ¿Entrarás a cirugía?
43:44¿Trabajarás a cirugía?
43:48Nada importante, tengo una cirugía más tarde.
43:51Quizá no pueda hacerla por la conferencia.
43:53¿Te importaría cubrirme?
43:55Te lo agradezco.
43:57Eres un héroe.
43:58Eres el mejor y el más apuesto de todos.
44:00Es verdad, es verdad.
44:02Soy el mejor.
44:03Adiós.
44:07Ah, gracias.
44:12¿Trabajas aquí?
44:14¿Eres residente?
44:24Sube, tengo otra cosa que hacer.
44:26Gracias.
44:27Adiós.
44:28Adiós.
44:32¡Sí!
44:37Ah, niños dementes.
44:40¿Sabes en qué grupo estás?
44:42Sí, definitivamente naciste para ser doctor.
44:46Esa bata parece que es como una segunda piel para ti.
44:51Sí, eso es porque estoy en forma.
44:54Tú no luces tan mal como pensé.
44:58¡Oh, Sang Hyuk!
44:59¡Park Sang Hyuk!
45:00¡Hola, amigo!
45:02¿Qué tal?
45:03¿Ho Chang Min?
45:04Mucho gusto, supe que acabas de casarte.
45:06Sí, hace un mes.
45:09Oh, cariño.
45:11Te presento a Ho Chang Min.
45:13Te había contado sobre él.
45:14Era el mejor en anatomía.
45:16Sus habilidades son legendarias.
45:18¡Ah!
45:19Mucho gusto.
45:20He escuchado sobre ti.
45:22Me llamo Lin Yong Yi.
45:25Tienes un lindo nombre.
45:28Yo supe que habías desaparecido justo antes de graduarte.
45:32Ah, pues eso sucede cuando hay mujeres involucradas.
45:36¡Ay!
45:39Lo importante es que regresé y me gradué.
45:43¿En qué grupo están?
45:44¡En el 4!
45:45¡Oh!
45:46¿Con nosotros?
45:47¿Los dos?
45:48¡Oh!
45:49Debe ser el destino.
45:51Cariño, no hay que preocuparse, estará con nosotros.
45:54Te dije que no me llamaras así aquí.
45:56De acuerdo.
45:57¿Ustedes son el equipo 4?
45:59Estoy con ustedes.
46:09¿Oh?
46:11¿Qué está haciendo un residente aquí?
46:15Es que...
46:17¿Eres interno?
46:19Le gustas a mi amigo que está ahí.
46:22Él.
46:23Ah, el atractivo doctor.
46:25Creí que estaría en cirugía ahora.
46:27¿Cirugía?
46:28¡Ay!
46:29¿Por qué haces eso?
46:34Al final de cuentas sí son doctores.
46:36Me alegra.
46:37Mi nombre es Hanna Reum.
46:58¡Sí!
46:59¡Qué bien que nos tocó cardio!
47:00¡Bien!
47:01¡Muy bien!
47:02Urgencias.
47:03¡Urgencias!
47:04Urgencias.
47:09¿Qué es esto?
47:12¡No puede ser!
47:13¿Esto es una broma?
47:14¿Otra vez?
47:15¿Qué?
47:17¡No es cierto!
47:20¡Ay, maldición!
47:23¡No es cierto!
47:24¿Verdad?
47:25¡Ay, no puede ser!
47:34El Diablo.
47:52Escuché que al jefe de urgencias le apodan el Diablo.
47:56¿El Diablo?
47:57Sí.
47:59Puede revivir pacientes con sus habilidades, pero no tiene modales.
48:02Por eso es el diablo.
48:04El año anterior, dos personas renunciaron por él.
48:06Ah, el área de urgencias es una pesadilla.
48:09Creí que el jefe de urgencias tenía la misma edad que tienes tú.
48:15Si no hubiera tomado un descanso, sería jefe.
48:18Si él hubiera tenido problemas, también sería mayor.
48:21Se sorprenderá con lo hábil que eres.
48:24Pero solo soy un interno.
48:27Seguramente me gritaría.
48:29¡Oigan! ¡Nuevos internos! ¡A urgencias! ¡Rápido!
48:32¡Rápido, corran!
48:42Llevan a la morgue.
48:45Código azul en la sala dos. Reanimación inmediata. Se necesita un neurocirujano.
48:52Un muerto y un código azul. Es el infierno.
48:56No, solo es urgencias. Sucede a menudo.
49:08Los presentaré. Él es el Dr. Puchon, su jefe de urgencias, y será su jefe a partir de ahora.
49:15Está dormido.
49:19¿Están todos? ¿Qué grupo es?
49:22El grupo de la muerte.
49:23¿De la muerte?
49:25Necesitaremos tres meses en urgencias.
49:27Ya veremos si son el grupo de la muerte o el grupo de los desacreditados después de esos tres meses.
49:32¿Desacreditados?
49:33En urgencias, si uno de los internos reprueba la evaluación, todos reprueban. Además...
49:39No es justo. No puede ser una regla.
49:41Sí, lo es. Yo soy quien establece las reglas. La verdad y tu vida dependen de ellas.
49:49¿Y tú?
49:51¿Quieres ser médico para conquistar chicas?
49:56¿Qué? ¿Le dijiste algo?
49:59Claro que no. Si vuelves a responderme de esa forma, haces gestos o me interrumpes, considérate fuera. ¿Entendido?
50:06Sí, entiendo.
50:07¿Y tú?
50:09¿Quién? ¿Yo?
50:11¿Qué es esa blusa?
50:13¿Irás a una fiesta?
50:16Cambia de atuendo antes de comenzar.
50:18Sí.
50:22En este mundo hay personas.
50:25Pero en urgencias, existe un grupo de seres inferiores llamados internos.
50:49Su existencia es inservible.
50:53Son conocidos por hacer solo tres cosas.
50:57Trabajar como tontos, comer como mendigos y dormir como fantasmas.
51:02Hay tres cosas que odio más que nada en el mundo.
51:06La primera.
51:09Internos de pie en un solo lugar.
51:12La segunda.
51:14Internos ignorantes.
51:16Y que además sean incompetentes.
51:19La tercera.
51:21Internos de pie en un solo lugar.
51:24La cuarta.
51:26Internos ignorantes.
51:28Y que además sean incompetentes.
51:31La tercera.
51:33Internos que no tengan percepción del tiempo.
51:36Que lleguen tarde o no acudan a un llamado.
51:38Si ustedes...
51:41...cometen una de esas faltas estarán muertos.
51:44Será una muerte veloz.
51:46Instantánea.
51:52Lo repetiré. Los internos de emergencias...
51:55...son seres inferiores.
51:57¿Emergencias?
51:59¿Interno?
52:00Al fondo de la cadena.
52:02Criaturas tontas sin aptitudes.
52:05Solo existen para recibir las órdenes que se dicten.
52:11¿Qué es un interno?
52:13Inferior.
52:14No los escuché.
52:16¿Qué es un interno?
52:18Inferior.
52:19Inferior.
52:21Y a continuación voy a pasar lista.
52:25Imbion Cube.
52:26Aquí.
52:27Park Sand Cube.
52:28Aquí.
52:30Hanarium.
52:31Aquí. Presente.
52:34Ogini.
52:39¿Ogini?
52:40¿Yo?
52:42¿Soy yo?
52:49¿Y ahora qué?
52:51¿Tú eres Ogini?
52:52No soy yo.
52:53Me llamo...
52:54...Lion-I, doctor.
52:58No es posible.
52:59Ogini...
53:00...del 82.
53:03Escuela de Medicina de Hanguk.
53:05¿Qué?
53:06¿Se presentó?
53:07Contáctela y dígale que ya no se presente.
53:09Ogini...
53:10...sí soy yo.
53:11Sí.
53:12Entendido.
53:13¿Tarde en el primer día?
53:15Ese comportamiento es inaceptable.
53:17¡No soy yo!
53:30Ogini...
53:31...presente.
53:35De hecho, fui la primera en llegar.
53:39Disculpe.
53:41Lo siento.
53:42Lo siento.
53:44Perdonen.
53:53¡Vente a buscarme!
53:54¡Vente a buscarme!
53:55¡Vente a buscarme!
53:56¡Vente a buscarme!
53:57¡Vente a buscarme!
53:59When the love is true
54:01I'm close to you
54:03What's so gay?
54:05You're in my life
54:06When the world is blue
54:08I'm holding you
54:09Right now
54:10Right now
54:12Let yourself be...
54:14¡Esto es un sueño!
54:15¡Tienes que despertar!
54:17¿Cómo se te ocurrió que podrías trabajar en este lugar?
54:20¿Es por mí?
54:21¿Es venganza?
54:22¡Admítelo de una vez!
54:24¿Estás loco?
54:25Esto tampoco me gusta nada.
54:27¿Quién eres para echarme de aquí?
54:29Haré lo que sea para que renuncie
54:38¿Sí, madre?
54:40Dijimos que nos veríamos más tarde
54:42¿Por qué viniste aquí?
54:43Dijiste que me darías el analgésico
54:46¿No sabes si deberías sacar sangre de una vena o de una arteria?
54:50Lo siento
54:50No puedes hacerlo
54:52Por tu culpa todos
54:53Podríamos reprobar
54:58¿Por qué actúas así?
55:01¿Por qué quieres ser doctora?
55:04Seguiré trabajando hasta que me acepten
55:07¿Sabías que entre nosotros llamamos rocas a personas como tú?
55:13Tonta, tonta
55:15Una roca