Pareja de emergencia Capitulo 21

  • anteayer
Un drama sobre la historia de Oh Jin Hee y Oh Chang Min que tras su divorcio de hace 6 años, se reencuentran en un hospital, donde ambos son compañeros internistas en la sala de urgencias; al estar viendose en todo momento ese amor que habian dejado en el pasado vuelve a surgir, pero para que puedan volver a estar juntos tienen que pasar por una etapa muy dura. ¿Podrán sobrevivir a las duras pruebas que el destino les dará?.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:30CAPÍTULO FINAL
00:00:59Buenas tardes. Deberías irte.
00:01:01¿Hasta cuándo vamos a tener estas citas inocentes?
00:01:04¿A qué te refieres?
00:01:06A esto.
00:01:29SIGUE VIVIENDO
00:01:59Dorme bien. Sueña conmigo.
00:02:16No, porque si sueño contigo querré verte otra vez, así que solo dormiré bien.
00:02:30Dormilona, descansa.
00:02:42Doctor Cook.
00:02:59Propuesta de divorcio por mutuo acuerdo.
00:03:17¿Ocurre algo?
00:03:29Todo se ha vuelto muy serio.
00:03:36Él solo ve las cosas desde su punto de vista.
00:03:39Y piensa que solo sus sentimientos importan.
00:03:42¿De verdad se van a divorciar?
00:03:46Sí.
00:03:49Tienes que hablar conmigo.
00:03:52¿Qué?
00:03:53¿Sí?
00:03:57¡Sí, sí!
00:03:59Deja eso ya.
00:04:01Ya lo guardo.
00:04:03Oye, ¿pero se divorciarán?
00:04:05Anoche intentamos hablar, pero es complicado.
00:04:11Pero aún así, intente resolverlo. Su relación es muy linda.
00:04:15Estos días nos lastimamos mucho mutuamente.
00:04:20No podemos hacer nada.
00:04:23Buen día.
00:04:25¡Oye!
00:04:29¿Es tan difícil la vida de casado?
00:04:32Es un tonto.
00:04:35¿Enviar internos?
00:04:38Gracias.
00:04:40Un hospital en Tean ha solicitado médicos por una semana.
00:04:44Sé que ninguno querrá ir, pero tú puedes elegir a dos, ¿no?
00:04:49Elige a los residentes que renunciaron a sus vacaciones y trabajarán ahí.
00:04:54Está bien.
00:04:58Y también...
00:05:00¿Qué se puede hacer con la doctora Shim?
00:05:05La directiva quiere encargarse.
00:05:12Aquí está el ultrasonido de la paciente.
00:05:14Sí, gracias.
00:05:15Por nada, doctora.
00:05:17¿Qué sucede?
00:05:20Mira esto.
00:05:21¿No es fascinante?
00:05:23Sí.
00:05:25Ay, es tan lindo.
00:05:27Bastante.
00:05:28¿Escuchaste?
00:05:32¿Qué? ¿No te basta con Gook?
00:05:36¿Quieres que hagamos uno?
00:05:43Oye, tenemos que hablar.
00:05:45¿Por qué?
00:05:46Sígueme.
00:05:47¿Ahora qué dije?
00:05:54Oye, ¿no crees que actúen de forma extraña?
00:05:57Parece que se están llevando bien otra vez.
00:06:00Si se llevan tan bien, no entiendo por qué se divorciaron.
00:06:03Quizá eso ocurre con todos los que estuvieron casados.
00:06:07Sí.
00:06:08¿Qué?
00:06:09Ay, deprisa.
00:06:11Tú...
00:06:14¿En verdad vas a actuar así?
00:06:16Era una broma, lo lamento.
00:06:18Ten más cuidado.
00:06:19Ya te dije que sí. Vamos, anda.
00:06:27Buen día.
00:06:28Changmin, Jinny.
00:06:29Sí.
00:06:30¿Sí?
00:06:32Vengan a mi oficina.
00:06:39¿Enviarnos?
00:06:40Así es.
00:06:42Hay muchos hospitales cerrados en la región.
00:06:44Así que habrá muchos pacientes.
00:06:46Será una sala de urgencias, pero no habrá muchas enfermedades graves.
00:06:50Vayan ahí los dos y regresen en una semana.
00:06:54¿Pero por qué?
00:06:55¿Nosotros dos?
00:06:58¿Qué? ¿No quieren?
00:07:00No, no es eso.
00:07:03No irán a divertirse. No piensen que es una cita.
00:07:05Hagan bien su trabajo.
00:07:08Sí.
00:07:09Entendido.
00:07:10Terminamos.
00:07:11Permiso.
00:07:15Doctor.
00:07:17¿Ahora qué?
00:07:18Tengo una llamada perdida suya.
00:07:22Anoche no pude responder a tiempo.
00:07:28¿Necesitaba algo?
00:07:35No era nada importante.
00:07:37Ya lo solucioné.
00:07:38Bien. Con permiso.
00:07:53Está inconsciente. Estaba ebrio y cayó en las escaleras del metro.
00:07:57Vamos adentro.
00:07:58Sí.
00:08:04¿Qué pasa?
00:08:06Pila derecha dilatada. ¿Cuál es su presión?
00:08:0860 sobre 40 y su pulso es de 140.
00:08:11Solución salina y transfusión de sangre.
00:08:13Enseguida, doctor.
00:08:15¿Sabemos quién es?
00:08:16Aún no. Y nadie lo acompañaba, doctor.
00:08:19Creo que es un indigente.
00:08:20¿Y la transfusión?
00:08:21Ya. Está lista.
00:08:24Tiene ruptura esplénica y hematoma subdural.
00:08:27Debemos operar. Llamen rápido al Dr. Ann.
00:08:29Sí.
00:08:30Dr. Cooke, urge que venga a revisar a un paciente.
00:08:34¿Asistirán al Dr. Ann?
00:08:35Sí.
00:08:36Sí.
00:08:43Dr. Cooke.
00:08:45¿Qué ocurre?
00:08:46El Dr. Ann dice que no operará sin la autorización de un familiar.
00:08:50Doctor, su condición es muy grave. Si no operamos pronto...
00:08:52No hay familiares presentes. No podemos operar así.
00:08:55¿Y si hay complicaciones?
00:08:57Dr. Ann.
00:09:00Tenemos que intentarlo.
00:09:01¿Por qué?
00:09:02El tiempo para salvarlo se agota.
00:09:05Es una cirugía para los pacientes.
00:09:06¿Qué significa?
00:09:07Que no se puede operar.
00:09:08¿Qué significa?
00:09:09Que no se puede operar.
00:09:10¿Qué significa?
00:09:11Que no se puede operar.
00:09:13¿Qué significa?
00:09:14Que no se puede operar.
00:09:15¿Qué significa?
00:09:16Que no se puede operar.
00:09:17¿Qué significa?
00:09:18Que no se puede operar.
00:09:19Es una cirugía peligrosa.
00:09:20¿Qué ocurre si operamos sin autorización y fallece?
00:09:22¿Usted se hará responsable?
00:09:26Dr. Ann.
00:09:27Dr. Ann.
00:09:32¿Y ahora qué hacemos?
00:09:33Tiene demasiado sangrado.
00:09:36Escriban mi nombre en el formato de autorización.
00:09:40¿Qué?
00:09:45Ay, no.
00:09:48No.
00:10:11¿Dónde estás?
00:10:13Tenía cosas que hacer hoy, así que salí temprano.
00:10:16¿Qué cosas?
00:10:18Bueno, ir por víveres y limpiar la casa.
00:10:21Así en general.
00:10:23Ah.
00:10:24Cierto, tu familia viene el fin de semana.
00:10:26Por eso cambiaste tu horario.
00:10:28Sí.
00:10:29¿Qué, sucede algo?
00:10:31No, nada.
00:10:33El vacío es...
00:10:35demasiado grande porque tú no estás.
00:10:38Dímelo.
00:10:39¿Qué está ocurriendo?
00:10:41No, nada.
00:10:42Todo está bien.
00:10:43Bien.
00:10:44Que tengas un buen día.
00:10:49Disculpe, señorita.
00:10:50Me dijeron que mi padre estaba en urgencias.
00:10:52¿Cuál es el nombre de su padre?
00:10:54Mi padre se llama Kim Chang-jung.
00:10:56Deme un segundo.
00:10:57Sí.
00:11:01Disculpe.
00:11:02Disculpe, señora.
00:11:03Escúcheme, por favor.
00:11:04Espere.
00:11:05Escuche.
00:11:08¿En qué puedo ayudarte?
00:11:09¿En qué puedo ayudarte?
00:11:10¿En qué puedo ayudarte?
00:11:11¿En qué puedo ayudarte?
00:11:12¿En qué puedo ayudarte?
00:11:13¿En qué puedo ayudarte?
00:11:14¿En qué puedo ayudarte?
00:11:15¿En qué puedo ayudarte?
00:11:16¿En qué puedo ayudarte?
00:11:17¿En qué puedo ayudarle?
00:11:18¿Cómo pudo hacer esto?
00:11:20Una persona se está muriendo
00:11:21y aún así usted retrasa la cirugía.
00:11:25No fue así, señora.
00:11:26Guarda silencio.
00:11:27Tú dijiste que mi padre estaba muy grave.
00:11:31Si lo hubieran operado antes,
00:11:33mi padre no estaría ahora luchando por su vida.
00:11:36Disculpe, señora.
00:11:37El Dr. Cook firmó la autorización
00:11:38para poder realizar la cirugía.
00:11:42Entonces, ¿quién demonios...
00:11:45quién es el que se negó a operarlo?
00:11:47¿En dónde está?
00:11:50La vida de una persona debe ser prioridad.
00:11:54A mi padre...
00:11:56vive así desde su retiro.
00:11:57¿No le parece un ser humano?
00:11:59Si fuera miembro de un gran corporativo,
00:12:01¿lo hubieran tratado igual?
00:12:03No quieren hacerse responsables
00:12:04y retrasan la operación.
00:12:06¿Es así como se comporta un médico?
00:12:09¿Es así como debería comportarse?
00:12:11¿Qué harán con respeto a mi padre?
00:12:14¿Qué es lo que van a hacer?
00:12:17¿Qué van a hacer?
00:12:33Estoy muy avergonzado.
00:12:37Nunca seré un médico como tú.
00:12:40Así que...
00:12:42te agradezco que no dijeras nada.
00:12:44No hay problema.
00:12:46Pero...
00:12:49la versión oficial...
00:12:51será que la doctora Shim renuncia.
00:12:54Y cuando ella quiera volver,
00:12:56será libre de hacerlo.
00:12:59¿Está claro?
00:13:15¡Viniste!
00:13:18¿Pensaste en algo que quieras comer?
00:13:22Dime, ¿qué es?
00:13:24Lo prepararé para ti.
00:13:26Frijoles de soya.
00:13:28¿Qué es eso?
00:13:30¿Qué es eso?
00:13:32¿Qué es eso?
00:13:34¿Qué es eso?
00:13:36¿Qué es eso?
00:13:38¿Qué es eso?
00:13:40¿Qué es eso?
00:13:42¿Qué es eso?
00:13:44¿Frijoles de soya?
00:13:47¿Eso es todo?
00:13:48¿De qué te ríes?
00:13:49No cualquiera prepara ese platillo.
00:13:50Es todo un reto.
00:13:54Está bien.
00:13:55Para el médico que siempre come en el hospital,
00:13:57prepararé esa delicia con el toque de mamá.
00:14:02Para mí esa...
00:14:03es la mano de una talentosa cirujana.
00:14:15¡Abre!
00:14:36¿Tienes hambre?
00:14:37No tardaré.
00:14:39¿Qué es eso?
00:14:41¿Qué es eso?
00:14:42¿Tienes hambre?
00:14:43No tardaré.
00:14:54¿Esto funciona?
00:14:56Sí.
00:14:57Como Jimmy vendrá, pensé en aspirar un poco.
00:14:59Ahora lo hago.
00:15:06Te dije que yo lo haría.
00:15:09Lo haré mientras espero.
00:15:12Está bien.
00:15:14Gracias.
00:15:42¿Qué es eso?
00:15:43¿Qué es eso?
00:15:44¿Qué es eso?
00:15:45¿Qué es eso?
00:15:46¿Qué es eso?
00:15:47¿Qué es eso?
00:15:48¿Qué es eso?
00:15:49¿Qué es eso?
00:15:50¿Qué es eso?
00:15:51¿Qué es eso?
00:15:52¿Qué es eso?
00:15:53¿Qué es eso?
00:15:54¿Qué es eso?
00:15:55¿Qué es eso?
00:15:56¿Qué es eso?
00:15:57¿Qué es eso?
00:15:58¿Qué es eso?
00:15:59¿Qué es eso?
00:16:00¿Qué es eso?
00:16:01¿Qué es eso?
00:16:02¿Qué es eso?
00:16:03¿Qué es eso?
00:16:04¿Qué es eso?
00:16:05¿Qué es eso?
00:16:06¿Qué es eso?
00:16:07¿Qué es eso?
00:16:08¿Qué es eso?
00:16:09¿Qué es eso?
00:16:10¿Qué es eso?
00:16:12Tú también debes comer.
00:16:13Hmm.
00:16:15¿Y entonces, la abuela recuperó el pulso?
00:16:18Mmm. Pudo haber sido muy peligroso.
00:16:20¿Este hospital es la oficina de algún doctor?
00:16:23Nos envían a la sala de urgencias.
00:16:26Tenemos muchos pacientes pero debemos dejarlos para una visita a la montaña.
00:16:28Lo lamento.
00:16:30La estás pasando mal.
00:16:31Claro.
00:16:32Había 20 pacientes, todos al mismo tiempo.
00:16:35Pensé que moriría en ese caos.
00:16:37¿Por qué los especialistas son tan estrictos, en comparación, el diablo Q que es un ángel?
00:16:44Es un ángel, no hay alguien como él
00:16:52Cuando yo tenga su edad seré mejor, seré un ángel y un genio, suena genial
00:16:58Bueno, puedes lograrlo
00:17:00¿Verdad que sí?
00:17:01Claro, eres muy inteligente
00:17:04Es cierto
00:17:06Sujétate bien
00:17:08¿Estás seguro?
00:17:10Mira
00:17:13¡Estoy asustada! ¡Mantente derecho!
00:17:15¡Mira lo que voy a hacer!
00:17:18¡Más rápido!
00:17:20¡Rápido! ¡Más rápido!
00:17:24¿Confías en mí?
00:17:25¡Sí, confío!
00:17:26¡Espera!
00:17:27¡Rápido!
00:17:28¡Mira esto! ¡Más rápido!
00:17:36¿Qué estará sucediendo?
00:17:43¡Ey! ¡Vengan! ¡Rápido! ¡Vengan!
00:17:46Por favor, con permiso, déjenos pasar
00:17:52No respira
00:17:54¡No respira!
00:17:55¡No respira!
00:17:56¡No respira!
00:17:57¡No respira!
00:17:58¡No respira!
00:17:59¡No respira!
00:18:00¡No respira!
00:18:01¡No respira!
00:18:02¡No respira!
00:18:03¡No respira!
00:18:04¡No respira!
00:18:09¿Sabe qué ocurrió?
00:18:10Estaba pescando en un bote, pero regresó porque estaba herido
00:18:13¿Llamaron emergencias?
00:18:14Sí, hace un momento
00:18:16Si no fuera por nosotros, hubiera sido peor
00:18:20No encuentro el pulso
00:18:21No hay reflejo pupilar
00:18:24Alguien por favor sostenga esto
00:18:26Latidos débiles
00:18:28Creo que aún está sangrando
00:18:30Voy a cortar su pantalón
00:18:33Tijeras
00:18:38Tenías razón, hay que parar el sangrado
00:18:42Vendaje
00:18:55No funciona, creo que hay una arteria dañada
00:19:00Sigo sin encontrar el pulso
00:19:01Debemos abrir la herida para detener el sangrado
00:19:03¿Aquí?
00:19:04La ambulancia llegará pronto
00:19:06Tenemos que hacerlo ahora, de otra forma ni siquiera llegará al hospital
00:19:11Está bien
00:19:15Haré una incisión, así que haz presión en la zona de sangrado
00:19:18Entendido
00:19:21Escalpelo
00:19:27Guárdese
00:19:29Presiona rápido
00:19:30No puedo
00:19:31No puedo ver, hay mucha sangre
00:19:33¿Y si haces la incisión arriba de la herida?
00:19:35Está bien, sigue presionando
00:19:38Creo que la vena llega hasta ese punto
00:19:39Correcto
00:19:43Pinzas
00:19:53Puedo verla, agárrala
00:19:56Listo, intenta soltar
00:20:01¡Lo hicimos!
00:20:26Dígame, ¿por qué quería verme, señora?
00:20:30Todo lo que hemos vivido quedó en el pasado
00:20:34Pero yo le causé muchas heridas a su hija
00:20:38Y por eso quería verla
00:20:43Bueno, eso ya es pasado
00:20:46Y honestamente, en ese entonces también sufrí por ella
00:20:51Pero Ginny supo salir adelante
00:20:54Nosotros estamos bien ahora
00:20:57También estoy agradecida porque asistió al funeral
00:21:01Después de que fui, sentí un gran dolor por usted
00:21:05Porque a diferencia de otras personas, sé muy bien cómo se siente
00:21:09Se lo agradezco
00:21:12Hablando de nuestros hijos, conversé con Ginny, pero...
00:21:16Ellos decidirán qué hacer ahora
00:21:19Aunque sus sentimientos son auténticos, volver a casarse no es algo tan sencillo
00:21:25Opino lo mismo
00:21:27Creo que ambos sabrán manejarlo muy bien
00:21:32Salud
00:21:33Salud
00:21:40Tiene mucho tiempo que no bebía esto
00:21:42Abre
00:21:44Ah...
00:21:51¿El hospital en Seúl estará bien sin nosotros?
00:21:54¿Qué? ¿Crees que no funcionará sin ti?
00:21:56Por supuesto
00:21:59Eso y que la doctora Sheen tampoco está
00:22:02¿De verdad regresará a Estados Unidos?
00:22:05Pues... su familia está viviendo allá
00:22:08Y originalmente empezó a trabajar ahí
00:22:11¿Sabías que la doctora Sheen y el doctor Cook eran novios hace años?
00:22:17¿En serio?
00:22:20Se reencontraron después de todo, pero deben separarse otra vez
00:22:24Parece que hay algo entre ellos
00:22:26Se ven bien juntos
00:22:28¿Mejor que nosotros?
00:22:30¿Quién nos ganaría? Somos la mejor pareja
00:22:35Estando aquí juntos, pareciera nuestra luna de miel, ¿no?
00:22:40¿A dónde ir en una segunda luna de miel?
00:22:43¿De qué hablas?
00:22:44De nada, hablaba conmigo
00:22:47Sí, claro
00:22:49¿Qué? ¿Me acompañas?
00:22:50Claro que sí
00:22:54Abre
00:23:10Es divertido y lindo estar juntos
00:23:13Pero... ¿Casarnos otra vez?
00:23:16Eso...
00:23:24Ginny, no tienes que hacerlo
00:23:27Sobre nosotros no vayamos rápido
00:23:31El matrimonio no es la meta principal
00:23:35¿Recuerdas lo difícil que fue llegar hasta aquí?
00:23:37Lo harás aún mejor en el futuro
00:23:40Así que...
00:23:42Solo vive bien
00:23:44Y disfruta como hasta ahora
00:23:49¿Y tú?
00:23:51¿Simplemente te casarás con alguien más?
00:23:54¿Yo?
00:24:08No
00:24:29¡Jimín!
00:24:31¡Mamá!
00:24:33¿Papá?
00:24:34¡Mamá!
00:24:37¡Sí!
00:24:41Jimín, extrañaste mucho a mamá, ¿verdad?
00:24:45También te extrañé
00:24:49¿El viaje fue cansado?
00:24:51Ay, para nada
00:24:52Jimín nos cantó todo el camino porque estaba feliz de verte
00:24:56¿En serio?
00:24:59¡Qué linda!
00:25:02Está feliz, mira
00:25:03
00:25:05¿Viniste?
00:25:06Hola, ¿qué tal?
00:25:07Señores, ¿cómo han estado?
00:25:09¡Oh, Dios!
00:25:10Es quien creo que es
00:25:12¿Cuánto tiempo?
00:25:13Luces igual que antes
00:25:15¿Y el hospital?
00:25:16Iré más tarde
00:25:17Debes estar cansado
00:25:18¿Por qué viniste?
00:25:19Yo vine para ayudarles
00:25:23¿Está bien que cargue todo eso?
00:25:25Ya vino hasta acá, así que subamos al auto
00:25:27¿Quién es él?
00:25:28Es un amigo de mamá
00:25:30Trabajamos juntos
00:25:31¿También es doctor?
00:25:33
00:25:36Listo, suban
00:25:42Muchas gracias
00:25:43Entonces me iré con Jimín
00:25:46Bien
00:25:50¿Tú debes ser Jimín?
00:25:53El señor tiene barba
00:25:55Y díganme, ¿cómo han estado?
00:25:58Siempre estamos igual
00:26:00Estamos bien, nuestro cuerpo funciona
00:26:02Estoy muy contenta de que Ji-Hye y tú trabajen juntos otra vez
00:26:06¿Tú, sigues sin casarte?
00:26:10
00:26:11Seguramente te sorprendió ver a Ji-Hye con una hija
00:26:15Para nada
00:26:16Creo que es muy tierna
00:26:19¿Tú?
00:26:20
00:26:21Creo que es muy tierna
00:26:24Cuéntame, ¿cómo estás?
00:26:26Muy bien, ¿y tu mamá?
00:26:29Mamá está feliz ahora que estás conmigo, Jimín
00:26:34Mamá, ¿por qué vino ese señor?
00:26:37Porque es amigo, es mi amigo
00:26:39Pero también conoce a la abuela y al abuelo
00:26:42¿De dónde?
00:26:43Hace mucho tiempo, cuando mamá vivía aquí en Corea
00:26:46Nosotros almorzábamos juntos
00:26:48Y también viajábamos mucho
00:26:51Ah, entonces ustedes se gustan
00:26:55¿Qué?
00:26:56¿Y se besan?
00:26:59Que no
00:27:01Solo somos amigos, amigos cercanos
00:27:06¡Teníamos hambre!
00:27:07¡Teníamos hambre!
00:27:08¡Se ve delicioso!
00:27:09¡Teníamos mucha hambre!
00:27:10¡Una hamburguesa!
00:27:11¡Yo también!
00:27:14Para ti
00:27:15¡Una hamburguesa!
00:27:16¡Ah, gracias!
00:27:18¿Y qué tal? ¿Te gusta el trabajo?
00:27:19Bueno, por ahora solo estoy aprendiendo
00:27:21Ya que también estoy trabajando en el hospital
00:27:25Es muy trabajador
00:27:27Se desvela mucho
00:27:28¿De verdad?
00:27:30Tranquilo, acabas de empezar
00:27:33Sí, estoy cansado, pero estoy muy contento
00:27:38¿A qué hora sales hoy?
00:27:41¿Por qué?
00:27:45Te estoy invitando a salir
00:27:49¡Oh!
00:27:54Debes de estar muy feliz
00:28:20Sí, ¿qué sucede?
00:28:22Doctor, ¿está disponible?
00:28:24Lo estoy, ¿por qué?
00:28:26Es un paciente infantil
00:28:27Los síntomas indican gastritis o apendicitis
00:28:30Presenta dolor de rebote y también tiene disuria
00:28:33¿Qué piensas?
00:28:35Creo que puede ser apendicitis
00:28:39¿Y qué dijo el especialista a cargo?
00:28:41El doctor diagnosticó gastroenteritis y envió al paciente a la UCI
00:28:44¿Pero me parece algo extraño?
00:28:47¿Edad del paciente?
00:28:49Tiene 24 meses
00:28:51Antes de los 3 años podría ser apéndice perforado
00:28:54Y si esto ocurre, hay un gran riesgo de peritonitis
00:28:57Al tratarse de un menor, la perforación es más rápida
00:28:59Así que debes ingresar al paciente y supervisarlo
00:29:02Aquí la instrucción fue diagnosticar gastroenteritis y enviar al pequeño a la UCI
00:29:06Pero habría que llamarles y hacerle una prueba
00:29:08¿Y qué pasa?
00:29:10El paciente no está bien
00:29:11El paciente tiene gastroenteritis y enviar al pequeño a casa
00:29:14Pero habría que llamarles y hacerle una tomografía, ¿cierto?
00:29:16Así es
00:29:18Bien, muchas gracias, buen día
00:29:20Oye, ni...
00:29:22Sí, dígame
00:29:24Aún así, háblalo con los doctores
00:29:26No intentes resolverlo sola ni te metas en problemas
00:29:28Sí, eso haré
00:29:36Doctor, ¿puede revisar esto?
00:29:42Doctor Cook, ¿está ocupado?
00:29:44Sí, ¿por qué?
00:29:46Quiero preguntarle algo
00:29:48¿Qué hacen los especialistas allá para que me llamen tanto?
00:29:50¿Ya le llamaron?
00:29:53Ah, no, habla
00:29:55Hay un paciente pediátrico de 24 meses
00:29:58Podría tener apendicitis
00:30:00Ya le expliqué a Ogini que tiene que llamar a su casa y que hagan una tomografía
00:30:03¿Qué?
00:30:05¿Gini le llamó también?
00:30:07Escucha, ¿usted es trabajador?
00:30:09Escucha, ustedes trabajan ahí, encárguense de eso
00:30:12Y ya dejen de llamarme
00:30:14¿Todo funciona tan bien?
00:30:17Adiós
00:30:19Buena suerte, doctor
00:30:25¿Qué?
00:30:27Pareciera que debe ir hasta allá en su día libre
00:30:30Seguro están nerviosos
00:30:32Los internos son así
00:30:34Se acostumbraron a tenerlos cerca y ahora que están lejos...
00:30:40La hipoglucemia puede ser peligrosa
00:30:43Cuiden los niveles de glucosa
00:30:45Entendido
00:30:58¿Contactaste a los padres del niño?
00:31:00Sí, notifiqué al doctor encargado y contacté a los padres
00:31:03Por cierto, ¿también llamaste al doctor Cook?
00:31:06
00:31:08¿Tú también?
00:31:10
00:31:12Seguro dirá que estamos perdidos aquí
00:31:15Me pone nervioso que estemos lejos, nosotros solos
00:31:20Changmin
00:31:23Gracias
00:31:25¿Por qué?
00:31:27Porque eres agradecido
00:31:30No es agradecimiento
00:31:33Todos dependemos del diablo y siempre tienen la razón
00:31:38Oye, me asustaste
00:31:40Nos vemos
00:31:52¿Y tus padres?
00:31:54Querían cenar juntos y pasar tiempo a solas
00:32:00Hola señor
00:32:03Hola
00:32:05Jimmy lo ordenó
00:32:07¿Estás bien con eso?
00:32:09Oh
00:32:12Bueno, tendré que ir
00:32:20Bien, listo
00:32:26Toma, buen provecho
00:32:28Me pondré gorda
00:32:32Come bien
00:32:34Señor, usted también coma
00:32:37De acuerdo
00:32:39Lo heredó de mí
00:32:41No sé, es una versión pequeña de ti
00:32:44¿Por qué querías ver al doctor?
00:32:46Porque dijiste que eran amigos y soy curiosa
00:32:49Ahora que ya lo viste, ¿qué opinas? ¿Te agrada?
00:32:52Ya, déjala comer
00:32:56¿Es amigo de mis abuelos?
00:32:59Hace tiempo, ellos fueron muy buenos conmigo
00:33:04Mi mamá es linda, ¿verdad?
00:33:07¿Ah?
00:33:11Sí, lo es
00:33:13Yo sabía que a mi mamá le gustaba
00:33:15Usted me cae bien
00:33:17Gracias
00:33:19Jimmy, eso no se dice
00:33:22Oye, prométeme que siempre seremos amigos
00:33:28¿De acuerdo?
00:33:30Muy bien
00:33:38¿Por qué no comiste nada de lo que llevé hace rato?
00:33:41Ah, Wang Shu tenía tanta hambre que...
00:33:46¿Acostumbras dejar que los demás consigan lo que quieren?
00:33:49¡Claro que no!
00:33:51¿Te molestó que no comiera nada?
00:33:54Obviamente
00:33:56Lo compré para que tú te lo comieras
00:33:58¿Qué?
00:34:00¿Qué?
00:34:02¿Qué?
00:34:04¿Qué?
00:34:05Lo compré para que tú te lo comieras
00:34:08Si algo realmente me gusta, no me rindo por nada
00:34:13Ah...
00:34:15Por ejemplo, si amo a alguien...
00:34:17O...
00:34:24Ah, Reom, ¿qué música escuchas últimamente?
00:34:27¿Yo?
00:34:31Veamos
00:34:35Escucha esta canción
00:35:05¿Por qué me has venido?
00:35:08Solo lloro como un idiota
00:35:13Sólo hoy soy Kelly
00:35:18Sin ti, soy Kelly
00:35:23Pido y pido, pero no se escucha
00:35:28Vuelve con mi sonido
00:35:33El amor es Kelly
00:35:47Genie
00:35:50¿Qué haces?
00:36:02Leíste el mensaje, ¿por qué no respondes?
00:36:33Genie
00:36:36Genie
00:36:38¿Estás molesta porque dije que comías mucho?
00:36:41¿O porque dije que debías cuidarte?
00:36:43Solo me estoy preocupando por tu salud
00:37:02¿Cómo me veo?
00:37:04No, realmente no vi bien
00:37:06Abre la puerta
00:37:08¿No viste?
00:37:10Escaneas a otras chicas en 3 segundos
00:37:12¿Cuándo he hecho eso?
00:37:14No, vi bien, abre, ¡ya!
00:37:17¿Cómo me veo?
00:37:19Mejor abre la puerta, ya
00:37:22¡Ah, Genie!
00:37:24¡Genie!
00:37:26¡No puedes jugar conmigo!
00:37:28¡Genie!
00:37:30¡Genie!
00:37:32¡No puedes jugar así conmigo! ¡Abre, por favor!
00:37:50Seguime
00:38:00¡No!
00:38:02¡Genie, abre la puerta!
00:38:04¡Por favor, déjame entrar!
00:38:06¡No!
00:38:08¡Genie!
00:38:24¡No pude dormir por su culpa!
00:38:27Buenos días, Doctor O
00:38:29No me abriste la puerta
00:38:31Si te atrapo, verás lo que te voy a hacer
00:38:34Ven aquí
00:38:36Si logro atraparte
00:38:38No trates de huir
00:38:40No tienes escapatoria
00:38:42Por acá, por allá, por acá
00:38:44¡No corras! ¡No, Genie!
00:38:46¡Ven aquí!
00:38:48Por allá, por acá, por allá
00:38:50¡Deja de moverte! ¡Ven aquí!
00:38:53¿Por qué estás jugando conmigo?
00:38:54¡No lo hagas!
00:38:56¡Suficiente!
00:38:58¡Ven aquí!
00:39:13Está muy fresco
00:39:15Ya llegó la primavera
00:39:21Deberíamos ir a divertirnos solo
00:39:22¿Deberíamos ir a divertirnos solo nosotros dos?
00:39:27Nos están esperando
00:39:29¿Irás solo porque te lo dijeron?
00:39:32¿Dijiste que debíamos ir?
00:39:34Bueno
00:39:36Querían que nos viéramos antes de que volviera a Estados Unidos
00:39:39Y era un lindo detalle venir
00:39:42No nos quedaremos mucho tiempo
00:39:44Está bien
00:39:49Ay, el sonido de las olas es agradable
00:39:52¡Doctor!
00:39:53¡Doctora!
00:39:58Qué bueno que llegaron
00:40:00Sí, vinieron
00:40:01¿Les está yendo bien?
00:40:02La verdad es horrible
00:40:04¿Por qué?
00:40:05Porque ustedes no están con nosotros
00:40:08¿Somos los únicos doctores?
00:40:11Aprendan mucho
00:40:12Aprovechen la oportunidad
00:40:14Sí, entendido
00:40:15Aún no han comido, ¿cierto?
00:40:17Pasen
00:40:18Sí, por favor, pasen
00:40:22Ya está todo listo
00:40:25¡Tarán!
00:40:27¡Guau!
00:40:31¿Ustedes hicieron todo esto?
00:40:33Bueno, digamos que yo hice la mayor parte
00:40:35¡Oye!
00:40:37¿Se ve bien?
00:40:38¿Vamos a comer?
00:40:39
00:40:41Bueno, ¿qué les parece?
00:40:45¡Guau!
00:40:46¿Sabe genial?
00:40:47¿Y usted?
00:40:49Es buena, pero la doctora Shim lo hace mejor
00:40:54¿Por qué dices eso?
00:40:55¿Qué? Solo digo lo que pienso
00:40:57Doctora, ¿entonces también cocina bien?
00:40:59Usted sí tiene las manos de Dios
00:41:01¡Claro!
00:41:04Entonces...
00:41:06¿De verdad volverá a Estados Unidos?
00:41:09Sí, regresaré
00:41:12De haberlo sabido, hubiera aprendido mucho más de usted
00:41:16¿Por qué? Ya lo haces muy bien
00:41:19¿Han tenido complicaciones?
00:41:21Sí, salvamos a un paciente cerca del muelle, solo nosotros dos
00:41:25¿Paciente? ¿De qué tipo?
00:41:27¡Cuéntales, diles!
00:41:42Esto es agradable, una buena charla y un café frente al mar
00:41:48Doctor, ¿cómo va todo?
00:41:53Ustedes...
00:41:54No están ahí
00:41:56Y eso ya es muy bueno
00:41:57¡Ay, qué malo es!
00:41:59¿Y después del internado, en qué se especializarán?
00:42:03Por supuesto que...
00:42:04¡En urgencias, claro!
00:42:05¿Qué?
00:42:07Ni siquiera pensé en otra especialidad
00:42:10Respondieron urgencias, ¿qué vas a hacer ahora?
00:42:13¿Con estos pequeños cachorros les has sembrado sueños y esperanzas?
00:42:17Nunca hice eso
00:42:20Oye, hablemos un momento
00:42:23¿Yo?
00:42:24
00:42:25¿Sobre qué?
00:42:27De cosas, que tenemos que conversar
00:42:47Me...
00:42:48Me está yendo bien, ¿cierto?
00:42:53Ah, claro
00:43:00¿Tiene algo que decirme?
00:43:03Solo que...
00:43:05Cuando me vaya a Estados Unidos, quédate al lado de mi
00:43:09¿Por qué?
00:43:11Porque...
00:43:12Cuando me vaya a Estados Unidos, quédate al lado del Dr. Cook
00:43:17Bueno, dudo que él me permita hacerlo
00:43:20Al verte con Ogini, verlos juntos...
00:43:23Me recuerda a mis tiempos de residencia con el Dr. Cook
00:43:28En aquel entonces solía contarle muchas cosas y confiaba mucho en él
00:43:35Espero...
00:43:36Que sigan con su relación
00:43:38Si se casan mejor
00:43:39¿Qué?
00:43:40¿No crees?
00:43:41No estoy seguro
00:43:42Creo...
00:43:43Que está muy bien así
00:43:44¿Así?
00:43:47Qué alivio
00:43:49¿Y qué hará cuando la Dra. Shim regrese a Estados Unidos?
00:43:56Yo...
00:44:00Hay algo que nunca te dije
00:44:03¿Recuerdas...
00:44:05Esa ocasión en que te llamé en la noche?
00:44:08
00:44:10¿Ocurrió algo ese día?
00:44:13Ese día estaba...
00:44:15Cerca de tu casa
00:44:18Porque necesitaba verte
00:44:24¿Qué?
00:44:26¿Por qué?
00:44:27Porque necesitaba verte
00:44:35Pero...
00:44:40Regresé al hospital
00:44:49Es que...
00:44:50Había algo que quería decirte
00:44:57¿Qué?
00:45:07Te agradezco mucho por hacerme sentir...
00:45:13De esta manera
00:45:24Lo que quiero decir con esto es...
00:45:28Que gracias a ti...
00:45:30Siento que ahora puedo...
00:45:33Buscar a alguien...
00:45:36Agradable
00:45:39Incluso...
00:45:41Algún día llegue a pensar en matrimonio
00:45:51Me alegra...
00:45:53Doctor
00:45:55En serio deseo...
00:45:57Que usted sea mucho más feliz de lo que es ahora
00:46:08¡Ay, Dios!
00:46:13Ahora me siento mucho más tranquilo y...
00:46:17Y...
00:46:20Y...
00:46:22Ahora me siento mucho más tranquilo, Ginny
00:46:28También le agradezco...
00:46:32Por la oportunidad de conocer a alguien como usted
00:46:39Usted me agrada mucho como persona
00:46:42Y lo respeto mucho
00:46:45Y Changmin se siente de la misma manera
00:46:49Quizá...
00:46:51Sintamos eso por mucho tiempo
00:46:55Bueno...
00:47:00Entonces debo...
00:47:03Trabajar más duro para seguir...
00:47:07Estando bien
00:47:16Por cierto...
00:47:18¿Dejará que la doctora Shim...
00:47:20Se vaya así nada más?
00:47:25Pues...
00:47:33Ellos dos...
00:47:34Se siente un poco extraño, ¿no lo cree?
00:47:36Sí, un poco, ¿no?
00:47:38¡Ay, estoy celoso!
00:47:41¿Deberíamos...
00:47:42Acercarnos discretamente y escucharlos?
00:47:48O Changmin...
00:47:50Si él aún siente celos...
00:47:52No es más que un niño pequeño
00:47:55La doctora Shim...
00:47:56Tiene que conocer a un buen hombre pronto
00:48:00¿Quién se preocupa por quién, eh?
00:48:03¿Un niño?
00:48:04¿Un niño?
00:48:05¿Un niño?
00:48:06¿Un niño?
00:48:07¿Un niño?
00:48:08¿Un niño?
00:48:09¿Un niño?
00:48:10¿Un niño?
00:48:11¿Un niño?
00:48:12¿Un niño?
00:48:13¿Un niño?
00:48:14¿Un niño?
00:48:16¿Un niño?
00:48:17¿Qué te pasa?
00:48:18¡Sí, un bebé!
00:48:19¡Un bebé!
00:48:20¿Un bebé?
00:48:23Ven aquí
00:48:46Doctora Oh
00:48:48¿Llegaste temprano?
00:48:51Ay, qué bien se siente volver, ¿no?
00:48:53Sí, pero me gustaba estar allá
00:48:55
00:48:59¡Oh, ya regresaron!
00:49:00Hola, buen día
00:49:01Tuvieron un buen viaje
00:49:02Bienvenidos
00:49:03Gracias
00:49:04Lo hicieron muy bien
00:49:07¿Cómo estuvo?
00:49:08Fue muy difícil
00:49:09Sí, fue muy difícil
00:49:10¿Cómo estuvo?
00:49:11Fue muy difícil
00:49:12¿Cómo estuvo?
00:49:13Fue muy difícil
00:49:14Teniendo cerca al mar
00:49:15Más bien fue romántico
00:49:17¿Tienen idea de cuánto tuvimos que trabajar para cubrirlos?
00:49:20Ah, escuché que pensaban divorciarse
00:49:22¿Ya se llevan bien ahora?
00:49:23Debemos estar juntos hasta terminar el internado
00:49:27Decidimos ver qué sucede
00:49:30Muy bien
00:49:34Por cierto, ¿Jung-Kyu decidió renunciar?
00:49:36Sí, tomó una decisión difícil
00:49:38Planea estudiar música en el extranjero
00:49:40¡Guau!
00:49:41Eso es genial
00:49:42Yo también empecé un poco tarde
00:49:44Así que le irá bien a él
00:49:56Doctor, llegó correo para usted
00:50:00Gracias
00:50:01Buen día
00:50:12Buen día
00:50:28Hijo, recibí la postal que me enviaste
00:50:33Últimamente he estado tomando fotografías aquí
00:50:39De niños hambrientos que no tienen padres
00:50:42No puedo evitar sentir tanto remordimiento
00:50:47Y estar tan arrepentido
00:50:51Este es un lugar en donde se necesitan mucho
00:50:56Las manos de doctores como tú
00:51:10¿Estás bien?
00:51:11Sí, estoy bien
00:51:12¿Y tú?
00:51:13Estoy bien
00:51:14¿Y tú?
00:51:15Estoy bien
00:51:16¿Y tú?
00:51:17Estoy bien
00:51:18¿Y tú?
00:51:19Estoy bien
00:51:20¿Y tú?
00:51:21Estoy bien
00:51:22¿Y tú?
00:51:23Estoy bien
00:51:24¿Y tú?
00:51:25Estoy bien
00:51:26¿Y tú?
00:51:27Estoy bien
00:51:28¿Y tú?
00:51:29Estoy bien
00:51:30¿Y tú?
00:51:31Estoy bien
00:51:32¿Y tú?
00:51:33Estoy bien
00:51:34¿Y tú?
00:51:35Estoy bien
00:51:36¿Y tú?
00:51:37Estoy bien
00:51:39Escuadrón 2
00:51:47Y entonces nos subimos al avión
00:51:49¡Ah! Es el señor con barba
00:51:59¡Ben!
00:52:04¿Qué te traje por aquí?
00:52:08Tienes que regresar.
00:52:10¿Qué?
00:52:13Prométeme...
00:52:15que volverás.
00:52:23Júralo.
00:52:35Está bien.
00:52:38Entiendo.
00:53:02¿A dónde vas?
00:53:03Neurocirugía. ¿Y tú?
00:53:04Ginecología.
00:53:06Espera.
00:53:07¿Qué?
00:53:17Doctor.
00:53:18Pacientes accidentados.
00:53:19Son las víctimas de un choque múltiple.
00:53:21Llamen a los especialistas y a los internos.
00:53:23De acuerdo, doctor.
00:53:24Sí.
00:53:35¡Vamos!
00:53:38¡Vamos!
00:53:59El área de urgencias es donde la vida y la muerte se cruzan varias veces al día.
00:54:04El hospital es como un campo de batalla.
00:54:07Aprendemos y vemos cosas que no conocíamos antes.
00:54:11Es un lugar donde muchas personas se convierten en uno con la intención de salvar vidas.
00:54:16Así que aquí es donde los milagros ocurren.
00:54:26Nosotros somos testigos de esos milagros.
00:54:29Y aprendemos con mucha pasión.
00:54:38Los milagros ocurren porque la vida y la muerte se cruzan varias veces al día.
00:54:42Y aprendemos con mucha pasión.
00:54:44Y aprendemos con mucha pasión.
00:54:46Y aprendemos con mucha pasión.
00:54:48Y aprendemos con mucha pasión.
00:54:50Y aprendemos con mucha pasión.
00:54:52Y aprendemos con mucha pasión.
00:54:54Y aprendemos con mucha pasión.
00:54:56Y aprendemos con mucha pasión.
00:54:58Y aprendemos con mucha pasión.
00:55:00Y aprendemos con mucha pasión.
00:55:02Y aprendemos con mucha pasión.
00:55:04Y aprendemos con mucha pasión.
00:55:06Y aprendemos con mucha pasión.
00:55:08Y aprendemos con mucha pasión.
00:55:10Y aprendemos con mucha pasión.
00:55:12Y aprendemos con mucha pasión.
00:55:15No existe la vida perfecta.
00:55:17Hay situaciones inesperadas que ocurren a menudo.
00:55:20Y se cometen errores irreversibles.
00:55:24Sin embargo, cuando tropezamos y caemos en la vida,
00:55:27siempre cambiamos para mejorar.
00:55:30Al conocer las heridas del otro.
00:55:33O al madurar un poco más.
00:55:36Al conocer las heridas del otro.
00:55:38O al madurar un poco más.
00:55:54¿Será que es entonces donde el amor inicia?
00:55:59De forma que,
00:56:01aunque podamos equivocarnos y fallar nuevamente,
00:56:04seguiremos creciendo e intentándolo.
00:56:35¿Es entonces donde el amor inicia?
00:56:37De forma que,
00:56:39aunque podamos equivocarnos y fallar nuevamente,
00:56:41seguiremos creciendo e intentándolo.
00:56:43¿Es entonces donde el amor inicia?
00:56:45De forma que,
00:56:47aunque podamos equivocarnos y fallar nuevamente,
00:56:49seguiremos creciendo e intentándolo.
00:56:51¿Es entonces donde el amor inicia?
00:56:53De forma que,
00:56:55aunque podamos equivocarnos y fallar nuevamente,
00:56:57seguiremos creciendo e intentándolo.
00:56:59¿Es entonces donde el amor inicia?
00:57:01De forma que,
00:57:03aunque podamos equivocarnos y fallar nuevamente,
00:57:05seguiremos creciendo e intentándolo.
00:57:07¿Es entonces donde el amor inicia?
00:57:09De forma que,
00:57:11aunque podamos equivocarnos y fallar nuevamente,
00:57:13seguiremos creciendo e intentándolo.
00:57:15¿Es entonces donde el amor inicia?
00:57:17De forma que,
00:57:19aunque podamos equivocarnos y fallar nuevamente,
00:57:21seguiremos creciendo e intentándolo.
00:57:23¿Es entonces donde el amor inicia?
00:57:25De forma que,
00:57:27aunque podamos equivocarnos y fallar nuevamente,
00:57:29seguiremos creciendo e intentándolo.
00:57:31¿Es entonces donde el amor inicia?
00:57:33De forma que,
00:57:35aunque podamos equivocarnos y fallar nuevamente,
00:57:37seguiremos creciendo e intentándolo.
00:57:39¿Es entonces donde el amor inicia?
00:57:41De forma que,
00:57:43aunque podamos equivocarnos y fallar nuevamente,
00:57:45seguiremos creciendo e intentándolo.
00:57:47¿Es entonces donde el amor inicia?
00:57:49De forma que,
00:57:51aunque podamos equivocarnos y fallar nuevamente,
00:57:53seguiremos creciendo e intentándolo.
00:57:55¿Es entonces donde el amor inicia?
00:57:57De forma que,
00:57:59aunque podamos equivocarnos y fallar nuevamente,
00:58:01seguiremos creciendo e intentándolo.
00:58:03¿Es entonces donde el amor inicia?
00:58:05De forma que,
00:58:07aunque podamos equivocarnos y fallar nuevamente,
00:58:09seguiremos creciendo e intentándolo.
00:58:11¿Es entonces donde el amor inicia?
00:58:13De forma que,
00:58:15aunque podamos equivocarnos y fallar nuevamente,
00:58:17seguiremos creciendo e intentándolo.
00:58:19¿Es entonces donde el amor inicia?
00:58:21De forma que,
00:58:23aunque podamos equivocarnos y fallar nuevamente,
00:58:25seguiremos creciendo e intentándolo.
00:58:27¡Sí! ¡Ahora ya lo sé!
00:58:29Al final de la emoción,
00:58:31otra persona.
00:58:33Creo que ahora es el comienzo.
00:58:35Quizás mi amor.
00:58:37Quizás mi amor.
00:58:39Quizás mi amor.
00:58:41Quizás mi amor.
00:58:43Quizás mi amor.
00:58:45Quizás mi amor.
00:58:47Quizás mi amor.
00:58:49Quizás mi amor.
00:58:51Quizás mi amor.
00:58:53Quizás mi amor.
00:58:55Escúchame.
00:58:57Yo me haré cargo.
00:58:59Cuando el doctor venga, nos dirá que...
00:59:01No te ves mal.
00:59:05¡Sal del auto!
00:59:09Ay, muchas gracias por cuidarla, doctor.
00:59:13¿Cómo...? Ay, olvidé mi texto.
00:59:15¡¿Por qué está gritando?!
00:59:17¡Ay, mamá!
00:59:19¡Ay, harás que llore el bebé!
00:59:21¡Ay, no estoy gritando!
00:59:26Hora de la muerte.
00:59:29¿Qué hace?
00:59:33Corte bien. Está bien.
00:59:37Creo que lo hemos repetido.
00:59:43¿Qué dije? Lo siento.
00:59:47¿Por qué te ríes?
00:59:51Un doctor tiene...
00:59:53tu paciente como a tu pareja.
00:59:55Es tu paciente a tu pareja.
00:59:57Lo dijiste al revés.
00:59:59Retiren la sangre. Apúrense.
01:00:01No, este texto no era.
01:00:03Usted ya se ha retrasado mucho.
01:00:07A un paciente con problemas del corazón...
01:00:09¡Gira!
01:00:11No se detengan. Sigan adelante.
01:00:17¡Dios!
01:00:19Lo siento.

Recomendada