• hace 2 meses

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Un año después.
00:09En este momento veo que cosas son las que vamos a tirar.
00:12Ese día te encargarás de la basura, ¿sí?
00:16Sí, sí. Por favor, hazme una llamada. A las ocho.
00:20Sí.
00:24Oh, no hay nada de tomar. ¡Nada!
00:31Hola.
00:32Oye, no tires a la basura el juego de té.
00:34Ya lo puse afuera.
00:35Sabía que lo harías. Por eso te llamé. No lo tires a la basura.
00:39Nunca te he visto usando ese juego de té, ni una sola vez.
00:43No lo usas.
00:44Yo lo voy a usar. Lo estaba guardando para cuando vive en un lugar bonito. Déjalo ahí.
00:49Está bien.
00:50Ponlo donde estaba. Si no lo veo cuando regrese, me voy a molestar.
00:53Solo tómate una buena fotografía para el afiche.
00:57¿Hola?
00:59Oh.
01:01Yo debería estar allá.
01:03¿Se está mudando?
01:05¿Qué? Ah, sí. Me mudo a mi primera casa propia.
01:09Cielos, es fantástico. Debe haber ganado mucho, ¿verdad?
01:13Durante el último año, ¿cuántos comerciales ha hecho?
01:16Como mi tarifa es tan económica, no gané mucho dinero.
01:21Disculpe, tiene una llamada.
01:23Disculpe.
01:29Hola, director.
01:31Hola, Yixin. ¿Cómo has estado? ¿Bien?
01:34Bien. ¿Y cómo está usted?
01:36Yo he estado bastante ocupado. Te llamo porque tengo una solicitud para ti.
01:41¿Sí? ¿De qué se trata?
01:44Es que tengo un amigo. Él me ha estado rogando para que yo te lo presente.
01:49¿Podrás hacer una narración para él?
01:52¿Una narración?
01:55Él dice que definitivamente tienes que ser tú.
01:58Si no eres tú, Yixin, la producción será imposible.
02:01De ningún modo. Nunca he oído hablar de una producción que no sea posible sin mí.
02:07Le agradezco mucho que aceptara tan fácilmente.
02:10Si es una petición del director, claro que debería hacerlo. ¿Pero por qué yo?
02:14Este programa se llama Las Edades de la Historia.
02:17Revisa personajes históricos escondidos.
02:21Lo he visto algunas veces.
02:23Bueno, este se llamará El Hombre de la Reina Ingeón.
02:27¿El Hombre de la Reina Ingeón?
02:30¿Pero cuál es el significado de este programa?
02:33¿Ha oído acerca del amante secreto de la Reina Ingeón?
02:36¿En serio? Nunca hubo nada de eso en el drama.
02:39Como fue un acontecimiento pequeño, lo dejaron fuera. Casi no aparece en las crónicas.
02:44Pero el mes pasado se encontró una nueva evidencia.
02:47Por eso esta vez quiero hacerlo muy bien. Ayúdenos con esto, por favor. ¿Sí?
02:51Sí, lo haré.
02:54El Hombre de la Reina Ingeón
03:00¿No estamos atrasados?
03:15El Hombre de la Reina Ingeón
03:181694, vigésimo año del reinado de Subyong.
03:22Tras examinar las crónicas de mayo, se inicia un interesante pasaje.
03:27En ese tiempo, un erudito de la oficina de asesoría especial, llamado Kim Bundo,
03:31durante el exilio de la Reina Ingeón, frecuentemente visitaba la residencia privada de la reina.
03:37Como resultado, hubo rumores de adulterio entre la población.
03:42¿Kim Bundo?
03:44¿Kim Bundo?
03:47Es la primera vez que oigo de él.
03:50Kim Bundo.
03:58Estoy cansada.
04:01¿Ya llegaste?
04:02Oh, sí.
04:04¿Qué era eso de narrar un documental?
04:07¿Te reuniste?
04:08Estoy leyendo las notas.
04:10¿Por qué lo vas a hacer? Eso te quitará tiempo.
04:13Podría ser divertido.
04:15El título es El Hombre de la Reina Ingeón.
04:18Ni siquiera era El Hombre de la Dama Yang.
04:20¿No es interesante?
04:21¿El Hombre de la Reina Ingeón?
04:23¿No es Subyong el Hombre de la Reina Ingeón?
04:26No lo creo. Escucha esto.
04:29En ese tiempo, el ministro de personal tenía un hijo.
04:32Su nombre era Kim Bundo.
04:33Este hombre era el Hombre de la Reina Ingeón.
04:36Durante el tiempo en que la reina fue exiliada y vivía fuera del palacio,
04:39ella se convirtió en amante de este hombre.
04:42¿En serio?
04:43Es cierto.
04:44Entonces el rey Subyong lo hizo arrestar e interrogar.
04:47Y cuando lo hizo, él murió.
04:50Pero después de que murió, se enteraron de que no era cierto.
04:53Él había sido inculpado.
04:54La conclusión es que murió a causa de estos rumores,
04:56y las crónicas solo terminaron así.
04:59¿Y?
05:00Pero el documental es acerca de lo que pasó después.
05:03Se pone realmente interesante.
05:05Este hombre estaba sin lugar a dudas muerto,
05:08pero luego selló en un registro de que estaba vivo después de eso.
05:12No hace mucho tiempo.
05:15El mes pasado, un descendiente de ese tiempo del primer ministro de Estado,
05:18Nam Guman, dio a conocer las memorias de Nam Guman.
05:21Hubo una anotación de que él se encontró con Kim Bundo que estaba vivo.
05:28¿Y eso qué quiere decir?
05:29Él obvió mientras trabajaba de inspección en la frontera.
05:33Creían que Kim Bundo estaba muerto.
05:35Y eso fue un año después de que fuera declarado muerto en las crónicas.
05:40Todos están agotados, así que vamos a tomar un descanso en la posada.
05:43Mi señor, la posada de aquí no es de las mejores.
05:46No te preocupes. Vamos a un sitio cercano.
05:49Entiendo.
05:53Debería descansar adentro.
05:55No te preocupes. Está fresco aquí.
06:00¿Dónde puedo lavarme las manos?
06:01Iré a buscárselo.
06:03¿Adónde es?
06:10¿Se encuentra bien?
06:12Espere.
06:15Un momento.
06:17Te pareces a alguien que conozco.
06:21¡Oye!
06:23¡Oye, tú!
06:27¿Qué sucede?
06:30¿Pero qué es esto?
06:31He visto a un muerto.
06:33¿Qué?
06:34Sigan al hombre que salió corriendo y averigüen quién es y dónde vive.
06:37Sí, señor.
06:43¡Atrápene a ese hombre!
06:46¡Chapo, atrápelo!
06:47¡Cuidado!
06:51¡Vayan por allá!
06:54¡Por allá!
07:01¡Por allá!
07:15Sentimos a una persona muy alta y de cabello corto.
07:18Él está en ese cuarto. Hace cinco días que vive allí.
07:25Oye, ¿sabes que la persona que tropezaste es un ministro?
07:29Debes venir con nosotros.
07:40¡Atrápelo! ¡Atrápelo!
07:45Le dijimos que viniera con nosotros, pero sin decir una palabra escapó.
07:49Esto fue lo único que encontramos en su cuarto.
07:53Este no es un libro que tendría un plebeyo.
07:59Esta letra es de Kim Bung Do.
08:05¿Qué es lo que está sucediendo aquí?
08:21¿Hacia dónde vamos ahora?
08:24¿A dónde vamos?
08:26¿Hacia dónde vamos ahora?
08:28¿A dónde quieres ir?
08:33¿Será entonces así?
08:36Vamos.
08:39La gente parecía tranquila. También los militares parecen disciplinados.
08:44Entonces, ¿no había nada más de importancia?
08:47Ah, hubo un extraño incidente.
08:50¿Incidente?
08:51Me encontré con alguien que se parecía mucho a Kim Bung Do.
08:55No solo eran su estatura y rostros similares, su letra e incluso el estilo de escritura eran similares.
09:03Así que me preguntaba si podría estar vivo.
09:05Intenté detenerlo para preguntarle, pero desapareció.
09:09¿Él parecía estar sufriendo?
09:12¿Qué?
09:14Su majestad.
09:15Su majestad.
09:19Tengo una deuda con Bung Do.
09:22Su majestad.
09:23Yo...
09:24El secretario real está aquí.
09:26Por favor, no mencione que vio a alguien parecido a él.
09:31Él ya está muerto.
09:33Sí, por supuesto.
09:38No hay manera de saber qué pasó entre los dos, Kim Bung Do y Su Majestad.
09:43Él está vivo.
09:45Pero a fin de no ser descubierto, él se desplaza alrededor de la periferia.
09:51De eso estoy seguro.
09:54Debido a su sacrificio, hay estabilidad en el gobierno.
09:58Cuando pienso en su dura vida, me duele el corazón.
10:01Pero en esta época, el que esté vivo debe seguir siendo para siempre un secreto.
10:12¿No vas a dormir? Es tan interesante.
10:14Esta persona es tan desafortunada.
10:15¿Qué?
10:17Kim Bung Do.
10:19El hecho de que el rey Suk Jong no lo ejecutó y simplemente decidiera exiliarlo, no puede significar que él cometió adulterio.
10:27Pero parece que él tuvo un amor no correspondido.
10:31Él era de una familia prestigiosa, pero de alguna manera terminó enamorándose de la reina.
10:39Eso apesta. Por una mujer arruinó su vida.
10:44Ah.
11:03Gracias.
11:05Me parece haber visto a esa persona en alguna parte.
11:09Él está en ese cuarto. Hace cinco días que vive allí.
11:14De seguro, en algún lugar.
11:17¡Ah!
11:20¡Espere!
11:23Disculpe, ¿no es usted aquel hombre?
11:25El que vino de Han Yang al día pasado.
11:28¿Qué?
11:30¿Qué?
11:31¿No es usted aquel hombre?
11:32El que vino de Han Yang al templo buscando al maestro.
11:35¿Qué está sucediendo?
11:41Parece como si estuviera siendo perseguido.
11:46Pensé que las ocho provincias eran grandes, pero no lo son.
11:51He pasado por los mismos lugares.
11:54¿Por cuánto tiempo piensa seguir huyendo?
11:56¿No está cansado de eso?
11:58Lo estoy.
12:00Pero entonces,
12:02ser perseguido no es tan malo.
12:05Se ha convertido en mi razón para vivir.
12:07Si no tengo una razón para correr,
12:10¿cómo iba a pasar cada día?
12:17Si usted comete un delito,
12:19pienso que debería pagarlo en lugar de estar huyendo.
12:23Quiero hacer eso también.
12:25Pero al ser atrapado,
12:28estaría cometiendo un pecado más grande.
12:31¿Qué quiere decir?
12:36He pasado mucho tiempo aquí.
12:38No quiero convertirme en una molestia.
12:41¡Vamos!
12:43¡Yisra!
12:47No diga que me conoce.
12:56Tengo órdenes de apresarte por cargos de asesinato.
12:59Mantén la calma y no te muevas.
13:01¡Házlo!
13:25¡No te muevas!
13:55¡No te muevas!
14:25¡Entre!
14:27En la información que se publicó el mes pasado,
14:31fue una extraordinaria experiencia encontrarse con Kim Bung Do
14:34y la siguiente conversación que sostuvo con el rey Suk Jong.
14:37Esto fue escrito.
14:40La carta que fue escrita por Kim Bung Do está trayendo mucho interés.
14:44Así comienza.
14:46¿Qué es lo que está escrito?
14:49¿Qué es lo que está escrito?
14:51La carta que fue escrita por Kim Bung Do está trayendo mucho interés.
14:54Así comienza.
14:56Junio de 1694.
14:58La carta fue escrita un mes después de que Shil Ohk fuera asesinado.
15:03Habla de una mujer que no tiene nombre en esta carta
15:06y su triste despedida fue bien expresada.
15:09Aunque no es seguro,
15:11hay conjeturas de que podría ser la reina Aang Jon.
15:15Mucha gente lo crea así.
15:17Y así parece en la carta.
15:21¡Entre!
15:22Escribo una carta para ambos, usted y yo.
15:27Podría olvidar que he escrito esto,
15:30o esta carta también podría desaparecer.
15:34Pero estoy escribiendo esto,
15:38no tanto para mí, sino para usted,
15:40quien podría estar esperando por mis recuerdos.
15:43Si pudiera pedir un último deseo,
15:46este sería recordarla.
15:51Tener una vida sin sentido,
15:54sin tener recuerdos suyos,
15:57sería el infierno.
16:00Y usted,
16:02y usted,
16:03si alguna vez sucede que usted lea esta carta en el futuro,
16:08espero que ni siquiera pueda darse cuenta
16:11para quién estaba dirigida.
16:16¡Entre!
16:17Un hombre que quiso que su amor lo olvidara,
16:20probablemente la razón es que ella era una mujer inalcanzable.
16:25¿Él habría sido capaz de conservar esos recuerdos?
16:30Parece que él tampoco olvidó.
16:33Como se muestra en otros fragmentos
16:35de referencias que se han encontrado acerca de esta mujer.
16:40Bien.
16:42La primera parte termina aquí.
16:44Hicieron un buen trabajo.
16:46Cielos.
16:47Y aún me queda una resaca de anoche.
16:51A medida que envejezco,
16:53siento que moriré cuando me embriago.
16:56Has trabajado duro.
17:05Ji Xin.
17:06¡Ji Xin!
17:17¡Por aquí!
17:19¿Qué es eso?
17:20Toma.
17:24Estás muy ocupada.
17:25¿Estás grabando un documental?
17:27Lo estoy haciendo como un favor.
17:30Vi que estabas filmando fuera del país,
17:32cuando regresaste.
17:33¿Me extrañaste?
17:34Parece que me extrañaste, Ji Xin.
17:36¿Hasta lees mis artículos?
17:38No quería decir eso en caso de que te pusieras arrogante.
17:41Apenas uno se conecta en Internet,
17:42hay noticias tuyas por todas partes.
17:44Así que...
17:45No es actuar como si lo fuera.
17:46Yo soy todo eso.
17:47Tú actúa como lo que eres.
17:50¿Y por qué viniste?
17:53No tienes ninguna pareja en estos días.
17:55Estoy muy solo.
17:56Oye,
17:57deberíamos salir otra vez.
17:59¿Quieres morir trabajando?
18:01¿Qué harás ganando todo ese dinero?
18:03Estás sola,
18:04y yo estoy solo también.
18:06Estás reuniéndote con un grupo de chicas,
18:08incluso de 10 años más jóvenes que tú.
18:14Ella es realmente inmadura.
18:16No hace otra cosa,
18:18sino hablar y hablar todo el tiempo.
18:22No importa cuánto lo pienses y lo veas,
18:24no hay mujer como Choi Ji Xin.
18:26¿Soy la única fácil?
18:28¿Qué tal si nos bebemos algo hoy?
18:30No te acerques tanto,
18:32podrían verte.
18:33Esa chica es perfecta para ti.
18:37¿Yung Na?
18:39¡Oye, Yung Na!
18:41¿Qué?
18:42¿Quieres salir conmigo?
18:44Ella dijo que tú y yo
18:45somos el uno para el otro.
18:50La verdad es que
18:51realmente no me gustas,
18:52pero si tú quieres,
18:53yo te voy.
18:54La verdad es que
18:55realmente no me gustas,
18:56pero si tú quieres,
18:58te dejaré salir conmigo.
18:59Estoy tan solo
19:00que no soy muy exigente estos días.
19:03¿Estás loco?
19:10¿Ves?
19:11Ella no va a funcionar.
19:13No tiene oportunidad.
19:15¿Cuándo vas a crecer?
19:18No quiero crecer.
19:21Oye, ¿qué estás haciendo?
19:22¿Yi Shin?
19:23Hola.
19:24Oye, rápido.
19:25Ya es hora.
19:27Arréglate.
19:28Sí, sí.
19:29Te llamaré.
19:30Estaré ocupada.
19:32Espera.
19:33¿Tú estás lista?
19:34Yo estoy listo.
19:36Adiós.
19:37Nos vemos.
19:43¿Yi Shin?
19:46¿Qué hace su Yung
19:47en estos días?
19:49¿A qué te refieres?
19:51Por casualidad,
19:52está saliendo con alguien.
19:55¿Y eso por qué?
19:57Es que en estos días
19:58me he sentido algo solo.
20:02No tiene a nadie, ¿verdad?
20:04Ella no me ha dicho nada,
20:05pero parece que podría haber alguien.
20:08Es así.
20:10Ya veo.
20:14¿Cómo andas jugando?
20:17Si no puede dormir
20:18por la noche,
20:19dile que se tome
20:20alguna pastilla para dormir.
20:23¿Por qué trato de molestarme?
20:25¿Acaso somos las más fáciles?
20:26Es lo que digo.
20:27Quiero decir
20:28que ellos creen
20:29que somos sus juguetes.
20:31Es lo que digo.
20:37Sea cierto o sea falso,
20:40ese viejo amigo
20:41tiene altos objetivos.
20:46Entonces, ¿qué dijiste?
20:48Dije que parece
20:49que tienes un hombre.
20:51¿Cómo que tengo un hombre?
20:53Le dije eso
20:54para que dejara de molestar
20:55porque hice algo malo.
21:01¿Qué?
21:02¿Qué dije mal?
21:05No.
21:06Hiciste bien.
21:12Ella realmente no me ayuda.
21:15Estamos atrasados.
21:16¡Acelera!
21:18¿Por qué no hicieras el documental?
21:20Con solo hacer un par de veces
21:21la narración era suficiente.
21:23¿Por qué grabar en exteriores?
21:25¡Podrías hacerlo en otro lugar!
21:41Señorita Jinshi,
21:42empiece aquí.
21:44La lucha política
21:45entre las facciones occidentales
21:46y sureñas
21:47estuvo entrelazada
21:48con el destino
21:49de la reina Injeon
21:50y Kim Bundo.
21:51Viene caminando
21:52mientras dice eso
21:53y luego hace una pausa allí
21:54en el quinto marcador
21:55y a continuación comienza a hablar.
21:56Sí.
21:57Bien.
22:01Ahora que lo pienso,
22:02ha pasado un tiempo largo
22:03desde que he estado aquí.
22:04Voy a retocarla.
22:06Cuando estaba filmando el drama
22:07venía aquí todos los días.
22:08Esta es mi primera vez
22:09en un año.
22:10Ya está lista.
22:18Espera aquí un momento.
22:19De acuerdo.
22:48¿Qué estás mirando?
22:52Ha pasado un largo tiempo.
22:53¿Qué?
22:56Eres gracioso.
22:57No hay manera
22:58de que hayas estado
22:59en el palacio.
23:00Actúas como si fuera cierto.
23:18Vamos a empezar.
23:19Sí.
23:27Acción.
23:29La lucha política
23:30entre las facciones occidentales
23:31y sureñas
23:32estuvo entrelazada
23:33con el destino
23:34de la reina Injeon
23:35y Kim Bundo.
23:36Es muy familiar para nosotros
23:37la historia de Gapsul Gwankuk.
23:40En el año 1694
23:42ocurrió una intensa
23:43y sangrienta lucha
23:44entre las facciones.
23:45Tras este incidente
23:46un hombre olvidó
23:47un interesante documento.
23:49Debido a las acusaciones
23:50sobre una supuesta aventura
23:51entre él y la reina Injeon
23:53este hombre se inmoló
23:54a manos del rey Sukjong.
23:56Él tenía 27 años
23:57y era oficial
23:58de la oficina
23:59de asesores especiales
24:00Kim Bundo.
24:01Él es el protagonista
24:02de hoy
24:03el hombre de la reina Injeon.
24:11Él realmente amó a la reina
24:13o estaba siendo difamado.
24:16El hijo de una familia
24:18de alto rango
24:19el mejor estudiante
24:20en el examen de servicio.
24:47El hijo de una familia
24:49de alto rango
24:50el mejor estudiante
24:51fue una vez
24:52un erudito
24:53el favorito
24:54del rey Sukjong
24:56el de una muerte
24:57prematura Kim Bundo.
25:02A partir de aquí
25:03vamos a seguir
25:04la corta vida
25:05de este hombre.
25:10¡Corten!
25:12¡Corten!
25:14¡Corten!
25:16¿Qué le sucede?
25:19¿Qué es esto?
25:22¿Qué?
25:23¿Tiene un problema?
25:44Señorita Ji Shin
25:46¿Se encuentra bien?
25:48Creo que...
25:50que me cayó
25:51algo de polvo en los ojos.
25:53Disculpe, lo haré de nuevo.
25:55Pensé que...
25:58Está bien.
25:59Lo haremos de nuevo.
26:17Agencia de Investigación Real
26:22La interrogación
26:23será en la mañana.
26:26¿Quién va a interrogarme?
26:28Lo hará él mismo,
26:29Yun Sung Moon.
26:30Esperamos que no dé problemas.
26:35Yun Sung Moon
26:38Lo dibujamos
26:39como lo describió,
26:40pero no parece
26:41la misma persona.
26:42Morir es una forma
26:43de vivir.
26:45Su Majestad,
26:46yo viviré.
26:49Así es que, por favor,
26:52ayúdame a morir
26:53con honor.
26:55Y le prometo
26:57que no apareceré
26:58de nuevo
26:59por estas tiendas.
27:01Por favor,
27:03ayúdame a morir
27:04con honor.
27:06Y le prometo
27:07que no apareceré
27:08de nuevo
27:09por estas tiendas.
27:10Usted no me verá
27:11nunca más.
27:16Usted no me verá
27:17nunca más.
27:22Nunca más.
27:41¿Hola?
27:42Oye, oí que has llorado.
27:45¿Quién te dijo eso?
27:46El director me llamó
27:47para preguntarme
27:48si estabas enferma.
27:49No estoy enferma.
27:50Entonces,
27:51¿por qué lloraste?
27:53Yo tampoco lo sé.
27:55¿Qué no sabes?
27:56No sé.
27:58¿Por qué no te lo dijiste?
27:59¿Por qué no te lo dijiste?
28:01¿Por qué no te lo dijiste?
28:02No sé.
28:03¿Por qué no te lo dijiste?
28:04¿Por qué no te lo dijiste?
28:05No sé.
28:06¿Por qué no te lo dijiste?
28:07¿Por qué no te lo dijiste?
28:08No sé.
28:09¿Qué no sabes?
28:11No lo sé.
28:12Las lágrimas
28:13comenzaron a salir.
28:14No sé por qué.
28:16De pronto me sentí triste
28:17sin ninguna razón.
28:19¿Qué pasó?
28:20¿Bebiste?
28:21¿Qué es eso tan triste?
28:26No me siento bien.
28:27¿Por qué?
28:28Dije que no sé.
28:30No me siento bien.
28:31¿Tenemos algo de cerveza
28:32en casa?
28:33Quiero tomar un poco
28:34cuando llegue.
28:35Vuelve pronto.
28:36Bien, pronto estaré allí.
28:37Adiós.
28:39Adiós.
29:09¿Qué pasa?
29:10¿Qué pasa?
29:11¿Qué pasa?
29:12¿Qué pasa?
29:13¿Qué pasa?
29:14¿Qué pasa?
29:15¿Qué pasa?
29:16¿Qué pasa?
29:17¿Qué pasa?
29:18¿Qué pasa?
29:19¿Qué pasa?
29:20¿Qué pasa?
29:21¿Qué pasa?
29:22¿Qué pasa?
29:23¿Qué pasa?
29:24¿Qué pasa?
29:25¿Qué pasa?
29:26¿Qué pasa?
29:27¿Qué pasa?
29:28¿Qué pasa?
29:29¿Qué pasa?
29:30¿Qué pasa?
29:31¿Qué pasa?
29:32¿Qué pasa?
29:33¿Qué pasa?
29:34¿Qué pasa?
29:35¿Qué pasa?
29:36¿Qué pasa?
29:37¿Qué pasa?
29:39Esto es
29:41lo que tu esposa le hace para ti cada mañana.
29:46Y se coloca así.
29:49Y cuando sus ojos se encuentran,
29:52tú sonríes.
29:53Entonces,
29:57es esta.
29:59Esta es la razón de la corbata.
30:08la razón de usar corbata
30:38¿Por qué está lloviendo tan a menudo?
31:07¿Por qué está lloviendo tan a menudo?
31:37¿Por qué está lloviendo tan a menudo?
32:07¿Qué es esto?
32:10¿Qué es esto?
32:12¿Qué es esto otra vez?
32:20¿No?
32:22¡¿Qué es esto?!
32:26¿Qué es esto?
32:29¿Qué pasa conmigo?
32:32¿Qué es esto?
32:34¿Qué es esto? ¿Qué pasa conmigo?
32:36¡No! ¿Qué es esto?
33:03¡Mujeriego!
33:18¿Mujeriego?
33:20¿Qué?
33:22¿Cuál...
33:24¿Cuál Mujeriego?
33:26¿Quién es el Mujeriego?
33:29¿Quién es el Mujeriego?
33:34¿Quién?
33:58¡Mujeriego!
34:28¡Mujeriego!
34:50¿Tú eres Mujeriego allá también?
34:53El Mujeriego está llamando a la mujer más bella del mundo
35:04Lo arreglaré todo y volveré
35:22300 AÑOS DE AMOR
35:38300 AÑOS DE AMOR
35:48¿Yixin?
35:50¿Qué te trae a medianoche?
35:52Estás empapada
35:56La grabación...
35:58¿Qué?
36:00Por favor...
36:02Muéstreme la grabación
36:06El hombre de la...
36:08Reina Yin Yong
36:10Si va a haberla sola...
36:12Sería mejor aquí
36:16Aquí
36:18¿Pero entonces?
36:20¿Qué sucede?
36:28Aún no está editada
36:30Así que está un poco...
36:32Cortada
36:34Primero...
36:36Si deseas...
36:38Detenerlo, presiona este botón
36:40Y si quieres avanzar rápidamente
36:42Dele aquí, así
36:44Si tiene algún problema...
36:46Por favor, dígame
37:05La lucha política entre las facciones occidentales y sureñas
37:09Estuvo entrelazada con el destino...
37:11De la reina Yin Yong y Kim Bum Do
37:14Esta historia...
37:16Ha sido dramatizada muchas veces
37:18Y la historia de Gapsul Wan Ku
37:20Que es muy familiar para nosotros
37:22En el año 1694...
37:25Ocurrió una intensa y sangrienta lucha
37:27Entre las facciones occidentales
37:29Y las facciones sureñas
37:31Ocurrió una intensa y sangrienta lucha
37:33Entre las facciones
37:34En medio de este incidente...
37:36Un hombre olvidó un interesante documento
37:38Este hombre...
37:40Se inmoló a manos del rey Suk Jong
37:42Para probar su inocencia
37:43Él tenía 27 años
37:45Kim Bum Do
37:46Él es el protagonista de hoy
37:47El hombre de la reina Yin Yong
38:02La carta que fue escrita por Kim Bum Do
38:04Está atrayendo mucho interés
38:08Junio de 1694
38:11La carta fue escrita un mes después de su muerte
38:13Sin mencionar su nombre
38:15Habla del profundo amor y la tristeza
38:17Por separarse de una mujer
38:19Fue muy bien expresada
38:21Aunque esto no es seguro
38:22Hay conjeturas de que podría haber sido
38:24La carta que fue escrita por Kim Bum Do
38:26Habla del profundo amor y la tristeza
38:28Por separarse de una mujer
38:30Hay conjeturas de que podría ser la reina Yin Yong
38:32Mucha gente lo cree así
38:34Y así se ve en la carta
38:42Escribo una carta para ambos
38:44Usted y yo
38:48Podría olvidar que he escrito esto
38:51O esta carta también podría desaparecer
38:55Pero estoy escribiendo
38:57No tanto para mí
38:59Sino para usted
39:05Quien debe estar esperando por mis recuerdos
39:08La primera vez que recibí el talismán
39:11Quería saber cuáles eran sus causas y sus efectos
39:15Al principio creí que lograr mi sueño perdido
39:18Era el efecto
39:21Después de eso
39:22Pensé que era el haberle conocido
39:26Después pensé
39:28Que el vivir en un mundo diferente
39:30Con una nueva vida
39:32Podría ser el efecto
39:37Y ahora al ver hacia atrás
39:39Me doy cuenta de que salvar mi vida
39:41Era la causa
39:44Y perder todo lo demás era el efecto
39:49Mi futuro
39:52Mi nombre
39:55Mis valores
39:58Mi gente
40:01Y hasta usted
40:06Para salvar la vida de alguien
40:10Uno debe perder otra cosa a cambio
40:14Eso es obvio
40:17Yo creí tontamente que podía conservar
40:19Una de estas cosas
40:22¿Qué más debo perder para terminar de pagar el precio?
40:28¿No poder verla más?
40:33Acabo de darme cuenta de que sucederá
40:40Un hombre quien quería que su amante le olvidara
40:43Probablemente fue porque ambos eran inalcanzables
40:48Entonces
40:49Era él capaz de recordar
40:52Parece que él
40:53Al menos no era capaz de olvidar
40:56Como vemos por los recuerdos de su amada
40:58A quien él dejó
41:17Lo siento, deme un momento
41:22¿Por qué no respondiste a mi llamada?
41:47¿Por qué no respondiste a mi llamada?
42:18Te busqué por largo tiempo
42:26¿No me llamaste?
42:28¿Hace una hora?
42:48¿Por qué no respondiste a mi llamada?
42:51¿Por qué no respondiste a mi llamada?
42:54¿Por qué no respondiste a mi llamada?
42:57¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:00¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:03¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:06¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:09¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:12¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:14¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:17¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:20¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:23¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:26¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:29¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:32¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:35¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:38¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:41¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:44¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:47¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:50¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:53¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:56¿Por qué no respondiste a mi llamada?
43:59¿Por qué no respondiste a mi llamada?
44:02¿Por qué no respondiste a mi llamada?
44:05¿Por qué no respondiste a mi llamada?
44:08¿Por qué no respondiste a mi llamada?
44:11¿Por qué no respondiste a mi llamada?
44:14¿Por qué no respondiste a mi llamada?
44:44¿Por qué no respondiste a mi llamada?
44:54Pola
45:44¿Me oyes?
45:46Respóndeme.
45:49Soy yo.
45:52Estoy aquí,
45:54la mujer más bella del mundo.
45:57¡Ja, ja, ja!
46:16¿Te quedarás ahí con esa cara de tonta?
46:24Si llama a alguien que vive y come bien,
46:27¿no tiene que asumir la responsabilidad?
46:43Cierra la puerta.
47:05Ven aquí.
47:34¡Ja, ja, ja!
47:36¿Estás vivo?
47:38¿Es real?
47:41¡Ja, ja, ja!
47:52¿Cómo, cómo has estado viviendo
47:56desde hace un año?
47:59He viajado por las ocho provincias dejando
48:02un amante en cada una.
48:05¡Ja, ja, ja!
48:12Estás mintiendo.
48:16Allí está toda la evidencia.
48:22¿Qué es eso?
48:30¿Qué sucedió con el tal Isman?
48:35Se destruyó.
48:39¿Y cómo llegaste aquí?
48:43Vine porque me llamaste en ese momento.
48:48¿Yo lo hice?
48:52Así es.
49:23Extrañaba la razón
49:26que tú le dabas al uso de la corbata.
49:29Estuve a punto de usarla para otra cosa.
49:34¿Extrañaste la razón para la corbata?
49:39Tanto que quería morir.
49:43¿Hablas de esto?
49:54Un encuentro fatídico que comenzó con un salto en el tiempo.
49:59¿Qué fue lo que pasó?
50:02¿Qué fue lo que pasó?
50:05¿Qué fue lo que pasó?
50:08Un encuentro fatídico que comenzó con un salto en el tiempo.
50:12Ese encuentro ya se terminó hace un año.
50:16Nuestro encuentro no se debe a un tal Isman escrito por un monje,
50:21sino por los recuerdos que pertenecen solo a nosotros dos.
50:25Ahora se da nuestro segundo encuentro fatídico.
50:30Fui yo quien le salvó la vida.
50:33¿Eso es todo?
50:35Él solo tiene que quedarse conmigo para siempre.
50:47¿Estás diciendo que mi carta aún existe?
50:50¿Cómo es eso?
50:54El primer ministro Naguman la retuvo,
50:57y el mes pasado sus descendientes la revelaron.
51:00¿Nadie más vio la carta?
51:03Debo deshacerme de eso.
51:06Sin embargo, ahora está en el museo.
51:09Ya no puedes deshacerte de ella.
51:11No antes de que el museo sea destruido.
51:14Me estoy volviendo loco.

Recomendada