• el mes pasado

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¿De qué se trata esto?
00:12Estuve pensando
00:13en cómo pagarte el favor.
00:14Corrí hasta aquí pensando
00:16que podía ayudarte.
00:21Tu amiga también me dijo
00:22que pretendiera ser tu novio.
00:26Aunque realmente no sé cómo,
00:28yo haré mi mejor esfuerzo.
00:32¿Dónde aprendió
00:41ese tipo de cosas?
00:44Ese es un método
00:45que ha sido utilizado
00:46en novelas románticas,
00:47muchas, pero muchas veces.
00:50Eso es tan cursi.
00:53¿Qué quiere decir cursi?
00:59Es otra obscenidad.
01:01Es un cumplido.
01:07Si quieres pretender ser mi novio,
01:09entonces sé cursi todo el tiempo.
01:11Realmente me gustan
01:12las cosas cursis.
01:14¿A dónde vas?
01:38Deberías cambiarte primero.
01:39Ah, no, no hay tiempo.
01:41Tienes cinco minutos.
01:48¿Cómo resultó
01:48la reconciliación,
01:49Su Majestad?
01:50Oye, cómprame un trago.
01:52Tan pronto terminemos.
01:54¿Que te compre qué?
01:57Me quedé sin habla.
01:59¿Pierdes tu compostura
02:00en otra parte
02:00y vienes a mí por consuelo?
02:02¿Dos en una relación?
02:03¿Y tú?
02:04¿Te quedaste fuera?
02:06No tienes idea
02:07de lo que dices.
02:07Cállate.
02:13Ah, señor Don Min,
02:15¿se arregló el asunto de ayer?
02:17Sí, director.
02:19No se preocupe.
02:20Ah, bien.
02:21Escuche, director.
02:24Tengo una idea
02:25extraordinaria.
02:27¿Qué le parece
02:28si envenenamos
02:28a la reina Ingeón
02:29hasta que muera?
02:30Pienso que eso
02:31sería impactante.
02:35Yo no tuve nada que ver
02:36con esa idea, ¿lo sabe?
02:38Es mi fabulosa idea.
02:40¿Qué le parece?
02:41¿Por qué matar
02:42a la reina Ingeón?
02:43Porque estoy harto,
02:44cansado de ella.
02:45Ni siquiera quiero verla.
02:47¿Harto y cansado?
02:48¿Son esas razones
02:49para querer matar
02:50a su exesposa?
02:51Esa es una psicópata.
02:51Pero el rey Sungjong
02:52es un psicópata, ¿verdad?
02:54¿Cuántas veces
02:54ha cambiado de parecer
02:55respecto a sus dos esposas?
02:57Bota una
02:57y toma la otra.
02:59La exesposa mata a la nueva.
03:00¿Cree que eso es correcto,
03:02director?
03:03Director, director,
03:04director.
03:07Oye,
03:08¿me debes un trago
03:09después de la grabación?
03:21Aquí estoy.
03:22Lamento llegar tan tarde.
03:24Oí que ustedes
03:24habían hecho las paces.
03:26¿Qué?
03:26Ah, sí.
03:28Les pido disculpas a todos.
03:31Está bien.
03:35Ay.
03:39Oye, ¿por qué
03:40ella no contesta?
03:43¿Dónde estará?
03:45Oye, toma uno.
03:48¿Qué es esto?
03:49Señorita Ji Shin,
03:50Park Sungbae
03:51fue llevado al hospital.
03:52Él es el que hace
03:53a Jang Ji-jae.
03:54Por esa razón
03:54cambiaron el guión.
03:55Hasta luego.
03:57¿Será de odo de alta
03:58pronto?
03:58No, podría tomarse
04:00hasta un mes.
04:00¿Qué es esto? ¿Por qué hay tantos cambios así?
04:06Director, quiero preguntarle algo sobre el guión.
04:09¿Qué hay con él?
04:10Las escenas de Zhang Weijia han sido omitidas, y mis escenas también han cambiado, y quiero saber por qué.
04:15¿Qué ha cambiado?
04:17En la última parte...
04:19¿Qué ha cambiado?
04:20¿Qué ha cambiado?
04:21¿Qué ha cambiado?
04:22¿Qué ha cambiado?
04:23¿Qué ha cambiado?
04:24¿Qué ha cambiado?
04:25¿Qué ha cambiado?
04:26¿Qué ha cambiado?
04:28En la última parte...
04:30El proceso de Capsule Hanggook fue cambiado.
04:32Originalmente, Minam soborna a Han Jing-Wan de la facción occidental y le hace mentir al rey, pero el rey lo descubre.
04:38¿Han Jing-Wan?
04:40¿Quién es Han Jing-Wan?
04:41¿Qué?
04:42Originalmente, Capsule Hanggook comenzó porque las personas cercanas a Minam lo traicionaron y le contaron al rey sus intenciones.
04:51Eso no es así.
04:53No lo es.
04:55Había...
04:56¿Había algo raro escrito aquí?
04:59No, solo las partes de Jan Xi Yae cambiaron.
05:02Eso no es así.
05:03Lo sé con seguridad hasta el punto de memorizarlo.
05:07¿Estás segura de que no está confundida?
05:09No, es realmente extraño.
05:11¿Qué es lo que quieres hacer en Seúl?
05:13Debo concluir cosas con Minam.
05:15¿El viceprimer ministro?
05:17¿Minam?
05:18¿Para qué?
05:20¿Qué dice?
05:22Ah...
05:23No, no es nada.
05:26Es que debo haberme confundido.
05:28¿Qué debo hacer?
05:30Lo siento mucho.
05:4127 de marzo de 1694, año del Capsule.
05:45Esa noche, el agresor lo identificado que proclamó que él estaba cerca de Minam irrumpió en el palacio.
05:52Él disparó una... una flecha con una carta dirigida al rey Subjong.
05:57El contenido de la carta era que...
06:00Minam conspiraba con Jan Xi Yae y trató de asesinar a la reina Injeon esa noche.
06:06La guardia real salvó la vida de la reina Injeon.
06:10¡No puede ser!
06:12¿Cómo es que...?
06:14Temprano en la mañana del mismo día, el rey Subjong ordenó la detención del primer ministro Kwon Daegu, del canciller Mong Naesang.
06:28Encontraron que el caso del asesinato en Jongmungwan el mes pasado también había sido obra de Minam.
06:34Kimbundu y su familia fueron liberados y recuperaron su cargo oficial.
06:41Cielos, se ve que estás trabajando muy duro.
06:45Es igual como cuando yo era un recién llegado en las dramatizaciones históricas.
06:51También me enfoqué mucho estudiando la historia.
06:55Cuando se trataba de una dramatización médica, también estudié medicina.
07:00Muchas gracias, Sunbaenim.
07:01No hay de qué.
07:03¿Hola? ¿Dónde estás?
07:05Estoy en una cafetería. Parece que llamaste mucho, ¿no?
07:08¿Qué hacen ustedes dos?
07:11Nosotros tenemos muchas cosas de qué hablar. Solo trabaja.
07:14¿Qué es lo que tienes que hablar con él? No es suficiente con que haya ido para allá.
07:17Solo concéntrate en tu trabajo.
07:20¿Qué es lo que tienes que hablar con él?
07:22No es suficiente con que haya ido para allá.
07:24Solo concéntrate en tu trabajo.
07:26¿Qué pasa contigo?
07:28¿En serio no vas a escucharme?
07:30Yo soy tu jefa.
07:33Esta chica...
07:40Toma.
07:45¿Hola?
07:47¿Qué haces allí? Dile que tienes algo que hacer. Solo te dirá tonterías.
07:51No tiene importancia.
07:52Siento como si me estuvieras sofocando aquí.
07:54Sofocada por gente que adora entrometerse.
07:56Me encontré con tu amiga porque la necesito.
07:58¿Por qué la necesitas?
08:00Es un secreto.
08:01¿Qué dijiste? ¿Un secreto?
08:04Te veré más tarde.
08:05Espera, espera.
08:08Acabo de comprobar que el guión fue alterado en las partes del gapsul.
08:13¿Ya lo viste?
08:15¿Realmente fuiste tú?
08:17Sí.
08:18¿Ya lo viste?
08:20¿Realmente fuiste tú?
08:22Le lanzaste una flecha con una carta al rey para...
08:26Esa persona era yo.
08:27Y este es nuestro secreto.
08:30Para las personas salvar sus vidas es un derecho.
08:33Pero si cambié el destino de otros es porque temía lo que podría pasar.
08:38Traté de no cambiar el destino de otros.
08:41Luego de revisar las crónicas me sentí cómodo porque resultó ser...
08:46como yo hubiese querido.
08:48Se siente como el dicho.
08:51El hombre propone y Dios dispone.
08:55¿No es así?
08:59O...
09:00tal vez signifique...
09:03que no lo entiendas.
09:05¿Te estás burlando de mí?
09:06Ni siquiera entiendes cuando te insulto.
09:09Nunca me he burlado de ti.
09:11Acabo de reprocharme.
09:14Pero...
09:16el cambio en la historia...
09:17nadie se da cuenta que hubo un cambio.
09:19Lo sabes.
09:20Parece que soy la única persona que recuerda el capsule.
09:23Es así.
09:24Solo nosotros lo recordamos.
09:26¿Por qué solo yo puedo recordarlo?
09:28¿Por qué más nadie puede?
09:31Esa es una buena pregunta.
09:37Hablamos más tarde.
09:47¿Y ahora qué haré?
09:50Por favor, venga, Yuji-shin.
09:51Disculpe el retraso.
09:53Ah, sí.
10:01Antes que nada, quiero...
10:03agradecerte que hayas venido.
10:06Los reporteros...
10:07están haciendo...
10:08preguntas y yo no puedo decir nada.
10:11Porque yo no sé nada.
10:13No entiendo, ¿por qué no tienes un teléfono celular?
10:17No lo necesito.
10:18¿Por qué no lo necesitas?
10:19¿Por qué no tienes un lugar a dónde llamarte?
10:22No, realmente.
10:23¿Por qué?
10:24No conozco a nadie aquí aparte de la señorita Choi.
10:27Y a ti...
10:28que te...
10:30estoy conociendo ahora.
10:32Dijiste que vivías en Muchong.
10:33Entonces, ¿por qué no conoces a nadie en Seúl?
10:36No permanezco mucho en casa.
10:38Entonces, ¿no vives en Muchong?
10:40No permanezco mucho en casa.
10:42Entonces, ¿no vives aquí?
10:45No, yo no vivo aquí.
10:46Entonces, ¿dónde?
10:47¿Vives fuera del país?
10:49¿Qué hay de la escuela?
10:50Pensé que estabas estudiando.
10:51No tengo mucho tiempo.
10:52¿Puedo...
10:53hacerle una pregunta?
10:56¿Qué será?
10:58¿Qué es lo que Choi Ji-shin necesita más ahora?
11:01¿Qué necesita a ella?
11:03¿Por qué?
11:05Deseo dárselo.
11:07¿Como un regalo?
11:09Ji-shin estaba tan conmovida por su venida.
11:13¿Sabe que ella no tiene ni una pizca de orgullo?
11:18No es que ella no tenga ningún orgullo.
11:20Es solo que ella tiene un buen corazón.
11:23Invitarla a comer no es suficiente para pagarle todo lo que debo.
11:27¿Así que ya sabe?
11:29Lo sé.
11:30Deme una idea de qué podría ser un buen regalo para ella.
11:34Dígame primero de qué cantidad de dinero dispone.
11:38¿Dijo cantidad de dinero?
11:40A ella no le gusta solo una tontería o dos y todo es muy caro.
11:45Por lo tanto, necesito saber cuánto dinero dispone para gastar.
11:50Más que eso.
11:51Lo que realmente necesite.
11:53Lo que realmente ella necesita es muy caro.
11:57Es lo que le dijo...
11:58Eso no importa.
11:59Cielos.
12:01¿Qué clase de alarde es ese?
12:03¿Cómo puede un estudiante comprar algo costoso?
12:06El precio es muy elevado.
12:10Te lo estoy diciendo por tu bien.
12:12Es por ti.
12:14¿Esto es suficiente?
12:15Te digo que no bastará con unos pocos.
12:21¿Estos?
12:24¿Estos?
12:26¿Estos?
12:28¿Estos cheques son de un millón de won?
12:34¿Esto bastará?
12:35Me dijeron que podía darme el lujo de un montón de cosas.
12:40¿Me equivoco?
12:41Ah, pero...
12:43¿Cómo puedes tener esta cantidad?
12:45Ni siquiera lo guardas en la billetera.
12:48¿Y caminas por ahí?
12:50¿Billetera?
12:56No pude conseguir una.
12:58No tuve tiempo.
13:03Tengo otra pregunta.
13:05¿Qué significa cursi?
13:07Tengo esa duda.
13:08¿Dijiste cursi?
13:09¿Qué podría hacer para que Choi Ji-shin encuentre cursi?
13:16Debe ser extraña mi pregunta.
13:22No bromeo, hablo en serio.
13:24Quiero comprarle a Choi Ji-shin lo que más le guste.
13:28Y también me gustaría hacer algo que a ella le resulte cursi.
13:32Espero que me pueda ayudar.
13:35Soy cursi.
13:37Y así como así la noche se ha transformado en día.
13:42Cielos.
13:44Me he despierto y el mundo entero ha cambiado.
13:47Es caótico.
13:48Me enteré que todos sus bienes fueron confiscados.
13:51¿Ese es el primer viceministro el que llevan allí?
13:54Él podía haber pensado que sus futuras generaciones disfrutarían de su fortuna.
13:58Ah, cielos.
14:00Mi señor.
14:02Lo siento.
14:04El enemigo no era fácil.
14:06Sigue todos los pasos de Kim Bum-do y entérate de su paradero.
14:09¿Ha dicho Kim Bum-do?
14:11Él tramó todo esto y luego desapareció de mi habitación como el humo.
14:14¿Qué?
14:16No vi nada extraño.
14:17Debes averiguar qué truco utiliza.
14:20¡Oye!
14:21Aunque yo muera, tú debes matarlo.
14:24¡Oye!
14:34Lo siento mucho, pero su Alteza, la Reina,
14:37ha cosido personalmente la ropa de cama para Su Majestad el Rey.
14:44¿No es esa la labor de las criadas de costura?
14:46Es porque quería hacerlo personalmente para el Rey, mi señora.
14:49Así que, por favor, no sea dura con ella.
14:51No puede seguir actuando así, querida Reina.
14:53¿Acaso no se lo dije ya?
14:55Pido disculpas.
14:57¡Está bien!
15:01Sigamos grabando, por favor.
15:03¡Conserven sus posiciones, por favor!
15:06¡Suchón, trae el jugo de manzana aquí!
15:10Disculpe, ¿qué hora es?
15:12Son las nueve y media.
15:15¿Y ahora dónde fueron esos dos?
15:18¿Qué hace ella con él?
15:22¡Oye!
15:23¡Oye!
15:24¿A dónde fuiste?
15:28¿Qué dices?
15:31Yo no sé.
15:32No sé nada.
15:35Oye, ¿qué estás diciendo?
15:36No entiendo nada.
15:38Ven.
15:39Ven aquí.
15:41Oye.
15:43¡Ya estamos listos!
15:44¡Vamos directamente a grabar la escena 18!
15:47¡Vamos, de nuevo!
15:50¿Qué decías?
15:51Eso es...
15:53Esto digo.
15:55¿Qué significa eso?
15:56Esas son mis emociones después de pasar un día con Kim Bundo.
16:00Traté de expresar lo que sentía con Mímica.
16:03¿Qué?
16:04¿Cómo es que una actriz no entiende Mímica?
16:05¿Qué?
16:09Como tu mánager.
16:12Tengo que lidiar con muchos problemas como este.
16:17No sé.
16:18Si felicitarte o sentir celos.
16:20Si detenerte o animarte.
16:22O si es algo bueno o algo malo.
16:32Ve.
16:33Tu novio te está esperando.
16:36Él vino hasta aquí.
16:48¿Dónde está?
16:58Número 1.
16:59Introducir esto.
17:08Número 2.
17:09Presionar.
17:11Número 3.
17:12Cambio.
17:14Número 4.
17:15Acelerador.
17:17Número 5.
17:18Paro.
17:29Número 6.
17:30Abro.
17:41¿Qué es eso?
17:42¿Qué es eso?
17:44¿Qué es eso?
17:45¿Qué estás haciendo?
17:47¿Estás conduciendo?
17:48¿Estás loco?
17:51Número siete, cámbialo.
17:54Número ocho, levántalo.
17:56¿De dónde sacaste este auto?
17:58Y encima tratas de conducirlo.
18:00Vas a morir.
18:01Número nueve, sácalo.
18:03Número diez, dáselo.
18:29Toma.
18:31Ni pago por salvar mi vida.
18:35Oí que siempre deseaste tener este auto,
18:38pero tenías muchos gastos.
18:40Por eso vendiste el auto que tenías.
18:44Aprendí lo básico,
18:45pero creo que esto es más fácil que montar a caballo.
18:52Si tienes tiempo, ¿quieres conducirlo?
18:59¿Por qué eres así?
19:05¿Por qué haces estas cosas
19:06al estilo de las historietas?
19:09Ah, tu amiga me dijo que
19:13si te lo daba de esta forma
19:14sería lo más cursi posible.
19:20¿No es así?
19:25No te das cuenta,
19:26pero estoy sudando de tanta cursilería.
19:33Entonces tuve éxito.
19:59¿Lo robaste?
20:00Estás completamente loco.
20:02De ninguna manera.
20:03No soy ningún ladrón.
20:05¿No eres un ladrón?
20:06Cada vez que vienes aquí robas cosas.
20:08Lo robaste.
20:11No pude hacer nada cerca de la ropa.
20:13Y estaba planeando darle más cosas,
20:15pero después de comprar esto quedé quebrado.
20:20Se terminó todo.
20:21No tengo más dinero.
20:25¿Ah?
20:29¿Pero de dónde sacaste el dinero?
20:31Vendí una antigüedad de mi padre.
20:38Oh.
20:40Esta es la espada
20:41de nuestro honorable ancestro Jin Song Gi.
20:43Así es.
20:45Mi ancestro la recibió personalmente de Tayo.
20:50Pero este estado de preservación
20:51de una espada de comienzos de Joseón es impresionante.
20:55Así es.
20:57Mis ancestros la conservaron bien.
21:01Creo que fui engañado.
21:03Esa pieza valía mucho más.
21:06Pero esto es todo lo que pude comprar.
21:09Los mercaderes de antes y de hoy no han cambiado.
21:14Así que lo compraste vendiendo un tesoro familiar.
21:18Para poder darte esto.
21:22¿En verdad puedo conservarlo?
21:26No puedo llevármelo conmigo.
21:34La persona que conozco no dudaría en recibirlo.
21:38¿Qué?
21:40¿Qué clase de persona crees que soy, ah?
21:44Eres encantadora porque eres hubunshi.
21:48¿Sabes qué significa eso?
21:52Una persona insolente y desvergonzada.
21:54Lo sé, lo sé.
21:55Todo el mundo sabe eso.
21:56No soy tan estúpida.
21:59¿Estás hablando mal de mí?
22:01¿Que soy insolente y desvergonzada?
22:05Creo que eres encantadora.
22:10Si hubiera muerto sin dejar un heredero,
22:11la línea de la familia hubiera terminado.
22:13Así que mi padre te habría pagado bien.
22:15Por favor, acepta este obsequio.
22:19Es lo más cursi que te puedo dar.
22:24Bien.
22:26Entonces supongo que tendré que aceptarlo.
22:33¿Qué?
22:34¿Estoy rebosante de encanto debido a mi atrevimiento?
22:37Así es.
22:40¿Realmente puedo subirme?
22:41Es todo tuyo.
22:45¡Ja, ja, ja!
22:47¡Ah!
22:48¡Ah!
22:49¡Ah!
22:50¡Ah!
22:51¡Ah!
22:52¡Ah!
22:53¡Ah!
22:54¡Ah!
22:55¡Ah!
22:56Espero un segundo.
22:57Oh.
23:04La falda es demasiado larga.
23:08Déjame darte un consejo.
23:11La reina, incluso cuando está montada en un carruaje,
23:15siempre luce refinada y elegante.
23:19Eso es porque estaba en un apuro.
23:21La reina seguramente era diferente
23:22cuando estaba en apuros.
23:29¡Ah!
23:32¡Ah!
23:38¡Ah!
23:39¡El sonido del motor!
23:40¡Ah!
23:43Tu amiga me dijo que no te dejara salir,
23:45ya que conduces muy mal.
23:47No te preocupes, sólo conduciré aquí.
23:50Ah, no te sientas tan orgullosa de ti mismo
23:52por haber conducido.
23:53No es tan difícil.
23:55¡A esto le llamas conducir!
23:57¡Ah!
23:59¡Ah!
24:01¡Ah!
24:02¡Ah!
24:03¡Ah!
24:15¡Ah!
24:16¡Ah!
24:17¡Ah!
24:18¡Ah!
24:19¡Ah!
24:50¿Te gusta?
25:21¿Qué sucede?
25:23¿Algún problema?
25:31Me estás engañando, ¿verdad?
25:33Tú planeaste esto.
25:35Eres un impostor profesional que toma el dinero de las celebridades.
25:39Te inventas historias como esta máquina del tiempo.
25:42No, en un principio podría haber sido una mentira benigna.
25:46Pero ahora...
25:48No puedes parar porque se ha salido de proporción.
25:51Solo querías intentar sacarme dinero, pero luego...
25:53Anuncié que eras mi novio y es posible que me estés dando este auto para salir de esta situación.
25:58Solo di la verdad. Eres un estafador.
26:00No existe esa cosa de máquina del tiempo.
26:03Me engañaste porque soy una estúpida.
26:06No sé cómo...
26:08cómo cambiaste...
26:10la enciclopedia de la internet.
26:12Me has engañado.
26:13Todo es una estafa, una mentira.
26:15Me has engañado. Esto es una trampa.
26:18¿O me equivoco?
26:23¿Qué harías si todo fuera mentira?
26:28¿Me entregarías a la policía?
26:31Por supuesto que le informaría a la policía.
26:33Y cuando salgas de la cárcel...
26:43yo te pediré...
26:45que seas mi novio de verdad.
26:53Preferiría que fueras un estafador.
26:58Piénsalo.
27:00Finalmente conocí a alguien que estremece mi corazón.
27:04Esa persona es alguien...
27:06a quien no tengo nada que decir y aún seguimos conectados.
27:09Es mejor para...
27:11esa persona que sea un estafador quien seguirá en esta tierra.
27:15Alguien que podría ser un fantasma...
27:18es un ancestro del pasado.
27:25Eres un impostor.
27:27Un profesional.
27:29¿Cierto?
27:31¿Y todo fue una mentira?
27:39Es cierto.
27:41Fue una mentira.
27:46Mientes.
27:56Entra.
28:09¿Tú no tienes que volver?
28:13Voy a enseñarte cómo usar un auto.
28:16Un auto, aunque se utiliza...
28:19como forma de transporte rápido,
28:21tiene otras aplicaciones.
28:25Presta atención.
28:39Así que...
28:44cuando...
28:46un auto se detiene,
28:48es para lo que normalmente se utiliza.
28:52Memorízalo.
28:58¡Ah!
29:00¡Ah!
29:02¡Ah!
29:04¡Ah!
29:06¡Ah!
29:08Parece que te enamoraste de mi encanto.
29:11Sabía que sucedería.
29:39¡Ah!
29:41¡Ah!
29:43¡Ah!
29:45¡Ah!
29:47¡Ah!
29:49¡Ah!
29:51¡Ah!
29:53¡Ah!
29:55¡Ah!
29:57¡Ah!
29:59¡Ah!
30:01¡Ah!
30:03¡Ah!
30:05¡Ah!
30:06¡Ah!
30:08¡Ah!
30:09Siempre
30:16A lo largo del tiempo, a lo largo del tiempo
30:19Mi amor es solo
30:22Si solo miro a ti
30:26Mis imágenes que están creciendo
30:30Mi pequeña cabeza
30:31No pueden vernos desde afuera
30:35Estaba pensando
30:37Que hice lo correcto después de vender el tesoro de la familia
30:52No tienes que regresar
30:54Te están buscando
31:07¿A dónde vas a ir ahora y qué vas a hacer?
31:11Debo regresar a Yeyú
31:13Y pienso que debería ir al palacio
31:16Volveré a mi posición, pero va a tomar algún tiempo
31:20Mientras tanto, estaré más seguro en la prisión
31:23¿Y cuándo serás liberado?
31:26Voy a volver a mi hogar
31:29Entraré al palacio y empezaré a trabajar
31:31Regresaré a la normalidad
31:33Si regresas a tu vida normal, entonces vas a casarte
31:39Dijiste que no tenías esposa
31:40¿No es lo más importante continuar con el linaje?
31:44Significa que el matrimonio es tu prioridad
31:48Apuesto a que conseguirás una joven esposa
31:50Nos veremos en un mes
31:53Tomaré un mes para borrar todo y regresar a Hanjiang
31:57Te buscaré cuando regrese
32:00Pero ya no tienes una razón para volver aquí
32:04Mi novia está aquí, no hay una razón para volver
32:08¿No te dije que cumpliría mi rol de novio?
32:15Yo pensaba que era solo...
32:18Por esta vez
32:22¿Recuerdas lo que me pediste la última vez?
32:26¿Cuál es la causa y el efecto?
32:33Yo soy una tonta
32:36Así que dígame
32:39Si convertirnos en novios es...
32:43Es la causa
32:44¿Entonces cuál será el efecto?
32:48Reflexioné sobre eso unos días
32:50Pero no he encontrado la respuesta
32:53Hasta que resuelva eso
32:56Entonces volveré
32:59Ah
33:01En el supuesto, ¿de qué no te importa?
33:04Si no entendí el adiós ordinario
33:06¿Cuál es la forma normal de decir adiós?
33:09¿Acaso hay otra?
33:28Ah
33:47Ya despertaste
33:51¿No estás cansada?
33:53No pude dormir anoche
33:54Voy a comprar algo, no hay nada para comer
33:56Oye, no terminamos nuestra conversación
34:00¿Cuál conversación?
34:05La identidad de Kim Bundo
34:08Él nunca se había subido a un avión
34:10Y no tiene una...
34:12Identificación
34:15No sabe conducir y no...
34:17Tiene un teléfono celular
34:19No puede entender
34:23¿Cuánto...
34:24Valen las cosas?
34:26Él va por ahí con un montón de...
34:28Dinero en el bolsillo
34:31Él es extraño
34:33¿Quién es él?
34:35Dime la verdad
34:37Deja de dar vueltas al asunto
34:40Ya te lo dije
34:42¿Cuándo?
34:43¿No lo recuerdas?
34:46Él viene de 300 años atrás en la historia
34:50Es la verdad
34:53Y aunque sea verdad, no me crees
35:00¡Buenos días!
35:01¡Buenos días!
35:02¿Y no va a grabar hoy?
35:03No, estoy descansando hoy
35:05El programa es muy divertido
35:06¿Pero cuándo aparecen los niños actores?
35:08No he visto su cara, señorita Yixin
35:10Solo su nombre
35:11Los actores cambian de adultos a niños la próxima semana
35:14Así que véala
35:15Por supuesto, no me lo puedo creer
35:17Tiene que ser exitosa para que pueda comprar una casa nueva
35:20Este barrio ya no es lugar para una actriz
35:23¿Qué era eso que decían los niños estos días?
35:27¡Ah! ¡Que se caerán del apartamento!
35:30No tengo dinero
35:31No lo tendré por algún tiempo hasta que reciba mi pago
35:33¿Ah, sí?
35:34Pero si vende el auto, podría pagar una casa nueva
35:37Ah, no, ese no es mi auto
35:39Lo tomé prestado
35:40¿Algún amigo se lo prestó?
35:42
35:43El dueño viaja mucho
35:45Así que yo lo cuido
35:46Yo creía que como era la protagonista del programa, habría ganado mucho dinero
35:51Eso creía
35:52Que tenga un buen día
35:53Igualmente
36:16Exactamente en un mes nos reuniremos en este lugar
36:19Vamos a encontrarnos por la mañana
36:22Para que sea una cita
36:25¿Qué es una cita?
36:27¡Ah! ¿Cómo pude haber pensado en tener una cita con un hombre que no sabe lo que es?
36:35¿Qué es una cita?
36:36Es una reunión
36:37¿Qué es una cita?
36:38Es una reunión
36:39¿Qué es una cita?
36:40Es una reunión
36:41¿Qué es una cita?
36:42Es una reunión
36:43¿Qué es una cita?
36:45Ese día te mostraré lo que es una cita
36:48Cuenta los días
37:15¿Qué es una cita?
37:16Es una reunión
37:17¿Qué es una cita?
37:18Es una reunión
37:19¿Qué es una cita?
37:20Es una reunión
37:21¿Qué es una cita?
37:22Es una reunión
37:23¿Qué es una cita?
37:24Es una reunión
37:25¿Qué es una cita?
37:26Es una reunión
37:27¿Qué es una cita?
37:28Es una reunión
37:29¿Qué es una cita?
37:30Es una reunión
37:31¿Qué es una cita?
37:32Es una reunión
37:33¿Qué es una cita?
37:34Es una reunión
37:35¿Qué es una cita?
37:36Es una reunión
37:37¿Qué es una cita?
37:38Es una reunión
37:39¿Qué es una cita?
37:40Es una reunión
37:41¿Qué es una cita?
37:42Es una reunión
37:43¿Qué es una cita?
37:44Es una reunión
37:45¿Qué es una cita?
37:46Es una reunión
37:47¿Qué es una cita?
37:48Es una reunión
37:49¿Qué es una cita?
37:50Es una reunión
37:51¿Qué es una cita?
37:52Es una reunión
37:53¿Qué es una cita?
37:54Es una reunión
37:55¿Qué es una cita?
37:56Es una reunión
37:57¿Qué es una cita?
37:58Es una reunión
37:59¿Qué es una cita?
38:00Es una reunión
38:01¿Qué es una cita?
38:02Es una reunión
38:03¿Qué es una cita?
38:04Es una reunión
38:05¿Qué es una cita?
38:06Es una reunión
38:07¿Qué es una cita?
38:08Es una reunión
38:09¿Qué es una cita?
38:10Es una reunión
38:11¿Qué es una cita?
38:12Es una reunión
38:13¿Qué es una cita?
38:14Es una reunión
38:15¿Qué es una cita?
38:16Es una reunión
38:17¿Qué es una cita?
38:18Es una reunión
38:19¿Qué es una cita?
38:20Es una reunión
38:21¿Qué es una cita?
38:22Es una reunión
38:23¿Qué es una cita?
38:24Es una reunión
38:25¿Qué es una cita?
38:26Es una reunión
38:27¿Qué es una cita?
38:28Es una reunión
38:29¿Qué es una cita?
38:30Es una reunión
38:31¿Qué es una cita?
38:32Es una reunión
38:33¿Qué es una cita?
38:34Es una reunión
38:35¿Qué es una cita?
38:36Es una reunión
38:37¿Qué es una cita?
38:38Es una reunión
38:39¿Qué es una cita?
38:40Es una reunión
38:41¿Qué es una cita?
38:42Es una reunión
38:43¿Qué es una cita?
38:44Es una reunión
38:45¿Qué es una cita?
38:46Es una reunión
38:47¿Qué es una cita?
38:48Es una reunión
38:49¿Qué es una cita?
38:50Es una reunión
38:51¿Qué es una cita?
38:52Es una reunión
38:53¿Qué es una cita?
38:54Es una reunión
38:55¿Qué es una cita?
38:56Es una reunión
38:57¿Qué es una cita?
38:58Es una reunión
38:59¿Qué es una cita?
39:00Es una reunión
39:01¿Qué es una cita?
39:02Es una reunión
39:03¿Qué es una cita?
39:04Es una reunión
39:05¿Qué es una cita?
39:06Es una reunión
39:07¿Qué es una cita?
39:08Es una reunión
39:09¿Qué es una cita?
39:10Es una reunión
39:11¿Qué es una cita?
39:12Es una reunión
39:13¿Qué es una cita?
39:14Es una reunión
39:15¿Qué es una cita?
39:16Es una reunión
39:17¿Qué es una cita?
39:18Es una reunión
39:19¿Qué es una cita?
39:20Es una reunión
39:21¿Qué es una cita?
39:22Es una reunión
39:23¿Qué es una cita?
39:24Es una reunión
39:25¿Qué es una cita?
39:26Es una reunión
39:27¿Qué es una cita?
39:28Es una reunión
39:29¿Qué es una cita?
39:30Es una reunión
39:31¿Qué es una cita?
39:32Es una reunión
39:33¿Qué es una cita?
39:34Es una reunión
39:35¿Qué es una cita?
39:36Es una reunión
39:37¿Qué es una cita?
39:38Es una reunión
39:39¿Qué es una cita?
39:40Es una reunión
39:41¿Qué es una cita?
39:42Es una reunión
39:43¿Qué es una cita?
39:44Es una reunión
39:45¿Qué es una cita?
39:46Es una reunión
39:47¿Qué es una cita?
39:48Es una reunión
39:49¿Qué es una cita?
39:50Es una reunión
39:51¿Qué es una cita?
39:52Es una reunión
39:53¿Qué es una cita?
39:54Es una reunión
39:55¿Qué es una cita?
39:56Es una reunión
39:57¿Qué es una cita?
39:58Es una reunión
39:59¿Qué es una cita?
40:00Es una reunión
40:01¿Qué es una cita?
40:02Es una reunión
40:03¿Qué es una cita?
40:04Es una reunión
40:05¿Qué es una cita?
40:06Es una reunión
40:07¿Qué es una cita?
40:08Es una reunión
40:09¿Qué es una cita?
40:10Es una reunión
40:11¿Qué es una cita?
40:12Es una reunión
40:13¿Qué es una cita?
40:14Es una reunión
40:15¿Qué es una cita?
40:16Es una reunión
40:17¿Qué es una cita?
40:18Es una reunión
40:19¿Qué es una cita?
40:20Es una reunión
40:21¿Qué es una cita?
40:22Es una reunión
40:23¿Qué es una cita?
40:24Es una reunión
40:25¿Qué es una cita?
40:26Es una reunión
40:27¿Qué es una cita?
40:28Es una reunión
40:29¿Qué es una cita?
40:30Es una reunión
40:31¿Qué es una cita?
40:32Es una reunión
40:33¿Qué es una cita?
40:34Es una reunión
40:35¿Qué es una cita?
40:36Es una reunión
40:38¿Qué es una cita?
40:38Es una reunión
40:39¿Qué es una cita?
40:43¿Qué es un día)?
40:52Señor
40:53Señor
40:54Se va a mejorar pronto
40:55No se preocupé, por favor
40:56Pronto estará bien
41:07No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
41:37ah aún no ha despertado sus heridas están mejor pero aún tiene que
41:44recuperar la conciencia esto es tan frustrante están tratando de preocuparme
41:50hasta la muerte vamos él no morirá no es tan irresponsable como para
41:54abandonarnos el ha sido encontrado y tratado adonde más
41:57puede ir
42:00Ha despertado. ¡Ha despertado al fin!
42:06Oigan, ¿hay alguien afuera?
42:08¡Vamos, da de prisa! ¡Busca a un médico!
42:12¿Cómo se siente?
42:14Ha dormido por 10 días. Estábamos muy preocupados.
42:18¿Dónde estoy?
42:19En la casa de un funcionario.
42:21¿Cómo dijo?
42:23Soy el gobernador Cui Zhong.
42:25¿Por qué?
42:26Por saludarlo de esta manera, le ofrezco mi humilde disculpa.
42:30Si es el gobernador, ¿qué lugar es este?
42:34Es la provincia de Yeyu.
42:39¿Yeyu?
42:40Su registro criminal ha sido anulado. Por suerte, lo encontramos con vida.
42:44Las órdenes para su restitución llegaron hace unos días.
42:50Él tenía miedo de que se volvieran a encontrar.
42:54Él tenía miedo de que se sintiera abandonado si lo dejaba solo, así que ha sido muy diligente con usted.
43:00Disculpe.
43:02Pero no entiendo lo que dicen.
43:08No estoy entendiendo nada. ¿Por qué estoy en Yeyu?
43:12¿Y por qué han sido enviadas órdenes para mi restitución? No entiendo.
43:17¿Pregunta por qué está en Yeyu?
43:19Es porque usted fue exiliado aquí.
43:21Pero ahora los cargos han sido retirados y puede recuperar su condición como funcionario.
43:35Respecto al incidente de Pong Mun Kwan, la Oficina de Asesores Especiales le otorga al Señor de las Crónicas, Kim Bum Do, el perdón y la restitución.
43:52¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
43:55¡No, mi Señor! ¡Cielos! ¡Mi Señor! ¡La esperanza ha vuelto al mundo!
44:02¡Ay! He estado tan deprimido y preocupado que pensé que iba a morir y abandonarnos, Señor.
44:07¿Y por qué nos hace preocupar tanto, Señor?
44:12¿Cómo llegaste hasta aquí?
44:13Quería escoltarlo a su regreso, así que vine lo más rápido posible, Señor.
44:17¿Quién hubiese pensado que usted, mi señor, andaría vagando por aquí y sería atacado, herido y abandonado de muerte, hoy que Minan envió a un asesino aquí para matarlo?
44:31Fuimos a asesinarlo esa noche. Al comienzo se las arregló para escapar. Pero los seguimos para eliminarlo. Pensamos que estábamos cerca. Sin embargo, de pronto se desvaneció de la nada.
44:43Después de esto registramos las habitaciones. Hasta la guardia real revisó el lugar, pero no encontramos rastro de él. De pronto él se desapareció al cuarto día.
45:14Vive gracias a los guardias que patrullaban y lo encontraron. Inclusive, capturaron al hombre que lo hirió, señor. Él es un asesino de la Fracción del Sur. Así que los dioses son justos después de todo, mi señor. Usted fue salvado. Aparentemente, Minan será enviado aquí también.
45:34Sí, él será enviado aquí, señor. Aún después de todo el mal que ha hecho, apenas enviado aquí. Cielos, mi señor. Aún así tengo paz en mi corazón.
45:50Disculpe. No sabía que todo resultaría así. La situación de su excelencia también resultó igual. Ya terminó todo.
46:03¿Tienes algo más que reportar?
46:07No es mucho, pero...
46:09¿Qué es eso?
46:10Para cuando volví ya se lo estaban llevando. Esto fue lo único que encontré.
46:24Parece ser el talismán de Kimbundo. Lo traje por si acaso.
46:28¿Talismán? ¿Me dices que hay un letrado con un talismán?
46:34Espere. No deberíamos estar sin hacer nada. Usted debería comer algo. ¿Cree que pueda comer?
46:41Andon. ¿Qué fecha es hoy?
46:45Hoy es el cuarto mes.
46:48¿El cuarto mes?
46:51¿Pero por qué pregunta?
46:54Lo último que recuerdo fue al comienzo del tercer mes.
46:57¿Qué?
47:01Dos meses.
47:04No puedo recordar los últimos dos meses.
47:07¿Qué está diciendo? ¿Que no recuerda nada? ¿Cómo que no recuerda? ¿No recuerda nada?
47:26Tiempo. Camino.
47:29¿Pero qué es lo que no recuerda exactamente, mi señor?
47:34Todo.
47:36¿Qué?
47:39Mi último recuerdo es de hace dos meses.
47:43Fui herido en la biblioteca de Hongwuan.
47:48¿Qué ha pasado durante todo ese tiempo?
47:55Conexión. Espacio. Necesidad.
47:59Necesidad. Rescate. Hombre.

Recomendada