Ciudad Natal Capitulo 10 en Español Latino

  • hace 2 meses
Ciudad Natal Capitulo 10 en Español Latino
Transcript
00:00:00DuramaExperiencias.com
00:00:30¡Ciudad Natal!
00:00:45Los personajes, instituciones y hechos son ficticios.
00:00:52¡Señor Ime!
00:00:54No sabía que usted era un hombre tan sensible.
00:00:57No es así. Solo pasé porque quería visitar el restaurante del que me hablaste.
00:01:02Cielos. Ha pasado tanto, desde la última vez que estuve aquí.
00:01:07Bueno, es un hombre muy ocupado, es entendible.
00:01:09Sí, tiene razón en eso. Sin embargo, es extraño. Pero cada vez que visito este lugar me siento un poco deprimido.
00:01:16Es por eso que no vengo muy seguido.
00:01:20Vaya, qué sorpresa. A pesar de ser un hombre tan ocupado, aún conserva algunas emociones.
00:01:24¿De verdad?
00:01:26Sí.
00:01:28Bueno, es gracias a usted que estoy aquí.
00:01:31Pese a lo que diga la gente, aún hay personas que se adaptan una con otra.
00:01:37Sí, así es.
00:01:39La cuestión es que tengo algo que decirle.
00:01:44¿Supo que Cho Kian-Ho se escapó?
00:01:48Sí, de hecho, de eso quería hablarle, señor.
00:01:52Vamos.
00:01:56Por cierto, necesito que haga algo por mí.
00:02:00Claro, lo que usted diga.
00:02:03Es simple. Necesito que involucre a Cho y Hian-Yin en algo.
00:02:23Episodio 10
00:02:25Cho Kian, ¿acaso has dormido bien?
00:02:28Pensé que tendrías calor. Imagino que es normal aquí.
00:02:34Todo está bien.
00:02:36¿Seguro? Después de la prueba de hoy, te van a trasladar en un plazo no mayor de dos días.
00:02:43Sin embargo, podría haber más pruebas. ¿De acuerdo?
00:02:47Sí, no me importa.
00:02:49Excelente. Entonces, primero come.
00:02:52El menú de hoy es mejor que el de otros días.
00:03:03Cho Kian-Ho desapareció.
00:03:06A pesar de que fue controlado y monitoreado las 24 horas.
00:03:10Escapó al ser trasladado al centro de psiquiatría.
00:03:18En el centro de psiquiatría.
00:03:21En el centro de psiquiatría.
00:03:48¿Puedo hacerte una pregunta?
00:03:50Por supuesto.
00:04:19Ahora que...
00:04:22Cho Kian-Ho ha escapado, ¿cuál es la razón para indagar sobre el gurú?
00:04:26Para ser honesto, se me hace un poco extraño.
00:04:28¿Por qué la fiscalía aún no acepta que los hechos ocurridos en Sayu...
00:04:34...fueron cometidos por un grupo de lunáticos de un culto llamado Zhong Jin?
00:04:39La verdadera identidad del gurú debe reducirse a Zhong Zhong Xiop.
00:04:42Sería más sencillo.
00:04:44Como ya lo mencioné, aún hay muchas cosas que no encajan como para aceptar que Zhong Xiop...
00:04:48...es el verdadero líder del culto al cual investigamos.
00:04:53Quieres saber la verdad.
00:04:55¿Acaso no es así?
00:05:00Por eso estoy aquí.
00:05:08¿Cómo fue que Cho Kian-Ho pudo escaparse?
00:05:11¿Qué?
00:05:15Tres enfermeros.
00:05:18Un intendente.
00:05:20Y un oficial.
00:05:22Asesinó a cinco personas, incluyendo un enfermero que se encuentra en estado crítico.
00:05:27Es un total de seis.
00:05:29¿Hizo todo eso por su propia cuenta y luego se escapó?
00:05:35Te preguntaré algo.
00:05:37Durante toda tu carrera, ¿a cuántas personas has visto ser capaces de esto?
00:05:42Te lo diré otra vez.
00:05:44Puede que no exista tal gurú.
00:05:47Y se trate de un simple título.
00:05:50Y sin sentido.
00:05:52Algo que sea representativo.
00:05:54Una persona...
00:05:56...puede existir...
00:06:00...sin ningún nombre.
00:06:05Por supuesto.
00:06:08Aunque sea algo más que una persona.
00:06:17¿Te encuentras bien?
00:06:19Los síntomas se empeoran cuando se toma ese medicamento.
00:06:23Bebe esto.
00:06:26¿Qué es eso?
00:06:28¿Qué?
00:06:30¿Temes que te dé otra cosa?
00:06:32Esto es para animarte.
00:06:34Es una bebida energética.
00:06:47Ni siquiera tendrás sed por un tiempo.
00:06:50Así que bébelo mientras puedas.
00:06:52Anda.
00:07:07¿Me podrías prestar unas tijeras?
00:07:11¿Tijeras?
00:07:12Sí.
00:07:14Aquí tienes.
00:07:26¿No escuchaste nada?
00:07:29¿Escuchar qué cosa?
00:07:32¿Es algo sobre mí?
00:07:35No.
00:07:37Hay algo...
00:07:39...que no puedo describir.
00:07:42¿Hay algo que debas saber?
00:07:45Dime algo.
00:07:47¿Qué oíste?
00:07:49De acuerdo.
00:07:51Escuché de ti antes de...
00:07:53...tu traslado.
00:07:55Me dijeron que no me acercaré a ti.
00:07:57Y que tampoco hablaré contigo.
00:07:59Por ningún motivo.
00:08:01¿Entonces tú me tienes miedo?
00:08:04¿No le temes a la muerte?
00:08:07No lo sé.
00:08:09Creo que nunca lo pensé.
00:08:11Pero yo no te tengo miedo.
00:08:13Porque no creo...
00:08:15...que tú seas...
00:08:17...la muerte.
00:08:19¿De verdad?
00:08:21Aunque...
00:08:23...aun si...
00:08:25...tú realmente fueras la mismísima muerte...
00:08:28...no te tendría miedo.
00:08:31Te trataré igual que a cualquier otro...
00:08:34...prisionero de esta cárcel.
00:08:36Porque ese es mi trabajo.
00:08:38Y por eso estoy aquí.
00:08:42¿Mm?
00:08:47¿Por qué te ríes?
00:08:51Es que...
00:08:53...tus palabras me recuerdan a alguien.
00:08:58¿Puedo preguntar...
00:09:00...de quién se trata?
00:09:02Es sólo una mujer que...
00:09:05...que murió...
00:09:08...hace mucho.
00:09:11Fue sólo que ella me dijo lo mismo que tú.
00:09:22La razón por la que no le temes a la muerte...
00:09:26...es porque no está frente a tus ojos en este momento.
00:09:33Pero ¿y si la situación cambiara?
00:09:34¿Y si la situación cambiara?
00:09:38¿Y si te estuviera esperando justo ahora detrás de esa puerta?
00:09:47¿Y si estuviera...
00:09:51...frente a tus ojos?
00:10:04Justo como ahora.
00:10:13Joe Yannin.
00:10:17En el momento que escuché de él, vi el principio del fin.
00:10:23Y desde que me vi disparándome en la cabeza, lo veo todos los días.
00:10:29Y me lo hace recordar sin excepción.
00:10:35Te preguntaré de nuevo.
00:10:41¿Le temes a la muerte?
00:10:46¿Sientes miedo?
00:11:04Fiscalía del Distrito de Busan.
00:11:34La muerte está cerca.
00:12:04La muerte está cerca.
00:12:35Joaquin Ho...
00:12:37...se ha escapado de prisión.
00:12:39Incluso la fiscalía no sabe dónde está, no tiene información de él.
00:12:45Ok.
00:12:46El último lugar en el que estuvo fue...
00:12:48...en el centro de psiquiatría.
00:12:51¿Centro de psiquiatría?
00:12:53Envían a los...
00:12:55...reclusos con enfermedades mentales a ese centro de psiquiatría.
00:12:59¿En el centro de psiquiatría?
00:13:00Envían a los...
00:13:02...reclusos con enfermedades mentales a ese lugar, pero...
00:13:06...sólo son casos muy especiales.
00:13:10Entiendo.
00:13:15No sé cómo fue que acabó ahí, pero tal vez si vamos a ese lugar...
00:13:19...podamos averiguar algo.
00:13:22¿Está bien?
00:13:24Aún no se recupera del todo.
00:13:26¿No sería mejor que descansara?
00:13:52No hay tiempo.
00:13:54Ese hombre es...
00:13:56...muy peligroso.
00:13:59Debemos encontrar a Joaquin Ho rápido.
00:14:04Está bien.
00:14:08Comedor.
00:14:22¿Qué pasa?
00:14:24¿No hay nadie?
00:14:26No.
00:14:28Creo que puede salir.
00:14:41¡Guau!
00:14:43Esta es mi primera vez aquí.
00:14:45¡Es increíble!
00:14:52Sillón.
00:14:54¿Qué pasa?
00:14:56¿Qué?
00:14:58Ah, no es nada.
00:15:00Vamos al almacén detrás de la cocina.
00:15:03Ahí hay una puerta.
00:15:18Puedes entrar aquí.
00:15:20Está muy oscuro.
00:15:22Da miedo.
00:15:24Así es.
00:15:26Pero tendremos cuidado.
00:15:33Está muy oscuro.
00:15:37Lo siento, Jinja.
00:15:43¿Qué pasa?
00:15:45¿Qué pasa?
00:15:46¿Qué pasa, Jinja?
00:15:51¡Sillón!
00:15:53¿Qué estás haciendo? ¡No es gracioso!
00:16:07Este video fue el comienzo de todo.
00:16:11El que me trajo aquí.
00:16:13Y toda mi vida me he aferrado a cada una de sus palabras.
00:16:21De los niños que vieron el video,
00:16:25ahora soy el único que queda.
00:16:33Es increíble, ¿no?
00:16:39El gurú estará aquí.
00:16:43Pronto llegará el día de la purificación.
00:16:46Pero...
00:16:48¿Qué has hecho en algo tan importante?
00:16:52¿Acaso creíste que podrías escaparte como una rata inmunda?
00:16:58Rompiste la promesa que hiciste con nosotros.
00:17:02Tú fuiste el primero en romper su promesa.
00:17:05Dijiste que mi tía estaría a salvo si yo permanecía aquí.
00:17:09Yo mantuve mi promesa.
00:17:12El problema es que siempre actúa de forma inesperada.
00:17:17Excusas.
00:17:20Ya no mientas, no puedo creerte.
00:17:27¿No me crees?
00:17:32¿Y por qué no lo crees?
00:17:40¿Y qué con eso?
00:17:42¿Qué puedes hacer?
00:17:44¡Si no fuera por mí ahora estarías muerta!
00:17:48Hija o no del gurú, ¡no puedes hacer nada!
00:17:57¿Pero qué estás haciendo?
00:18:00Me preguntaste qué podía hacer.
00:18:04¿Crees que no soy capaz?
00:18:06Si algo me pasa y gurú se entera de lo que quieres hacer,
00:18:10¿qué crees que pasaría?
00:18:13¿Entonces quién estaría en problemas?
00:18:19Baja ese cuchillo.
00:18:21No.
00:18:23Hasta que me prometas una cosa.
00:18:25¿Qué es lo que quieres, Hai Jung?
00:18:27Si yo me entero que le pasó algo a mi tía, entonces...
00:18:31Te juro que me iré de aquí.
00:18:34Aún si es cortándome el cuello y en una bolsa, me iré de aquí.
00:18:43Deja eso, niña.
00:18:46Te lo prometo.
00:18:48Te lo prometo, por favor.
00:18:52Haré lo que digas.
00:18:56Pero por favor,
00:18:59baja ese cuchillo.
00:19:13¡Qué lástima!
00:19:17¡Me dan!
00:19:43Por favor, sean breves.
00:19:45La seguridad del paciente es nuestra prioridad.
00:19:48Sí.
00:19:58Hola, señor Kim Hee Jung.
00:20:01¿Cómo está?
00:20:03Bien.
00:20:05¿Cómo está el paciente?
00:20:07Bien.
00:20:09Hola, señor Kim Hee Jung.
00:20:13Soy agente de policía.
00:20:15Me gustaría hacerle unas preguntas.
00:20:17Puede ser difícil.
00:20:19Pero si pudiera responder, nos ayudaría mucho.
00:20:27Nos dijeron que...
00:20:30Estaba a cargo de Cho Kian Ho.
00:20:32Según colegas,
00:20:34usted acostumbraba a pasar mucho tiempo a su lado.
00:20:38¿Alguna vez...
00:20:40conversaron? ¿Hay algo que...
00:20:42pueda decirnos al respecto?
00:20:44Lo que sea.
00:20:46¿Acaso hizo algo inusual?
00:20:50Por ejemplo, mostrar algo como un símbolo
00:20:53o algo de lo que pueda recordar, señor Kim.
00:20:55Es usted.
00:20:57Cho Kian, en verdad.
00:21:04¿Cómo sabe mi nombre?
00:21:05Dijo que me...
00:21:07dejaría vivir si a cambio
00:21:09le daba el siguiente mensaje.
00:21:16Todo es tal y como lo dije.
00:21:20Te estaré esperando
00:21:23en donde nació nuestra hija.
00:21:36¿Dice que está tomando tu nombre?
00:21:39¡Ahora!
00:21:41¡Ahora!
00:21:46¡Ahora!
00:21:49¡Ahora!
00:21:51Ahora.
00:21:53¡Ahora!
00:21:59¡Ahora!
00:22:01¡Ahora!
00:22:03Ahora.
00:22:05¿Podemos hablar un momento, por favor?
00:22:09Por supuesto.
00:22:12El chocolate caliente es bastante bueno.
00:22:16Bien.
00:22:27No te preocupes demasiado por lo que dijo Cho Kian Ho.
00:22:32Solo concentrémonos en encontrar a Jin Yang como estaba previsto.
00:22:40Bien.
00:22:43Me preguntaba cuál será el principio del fin...
00:22:48del que tanto hablan.
00:22:51Y por qué querrán arrastrarnos a ello de esta manera.
00:22:57Para ser sincera...
00:23:00incluso siento curiosidad por ver de qué se trata.
00:23:07Lo siento, ya no sé lo que digo.
00:23:10Descuida.
00:23:14Entonces, volveré mañana por la mañana.
00:23:18Lamento haberte molestado. Pronto podré quitármelo. Así que te pido paciencia hasta entonces.
00:23:23No es nada. Gracias por seguir adelante.
00:23:25Al menos... permítame ser su conductora.
00:23:30Por supuesto que sí.
00:23:31Sí.
00:23:53Disculpe.
00:23:55¿Podría decirle algo a Jin Yang, por favor?
00:24:00Es quien solía traerme la comida.
00:24:04En realidad, no es gran cosa.
00:24:08Pero, por favor, dile esto, ¿sí?
00:24:14Sí, Yang.
00:24:17No siento ningún resentimiento hacia ti.
00:24:21Y espero que no sufras demasiado por mi culpa.
00:24:25No me arrepiento de nada.
00:24:33Te agradezco mucho por ser mi amigo.
00:24:55El número al que está llamando está fuera.
00:24:57El número al que está llamando está fuera.
00:25:00El número al que está llamando está fuera.
00:25:23Para Yang Jin, el futuro comienza con el fin.
00:25:29De todo, ¿sabes?
00:25:32Lo que trato de decir.
00:25:35Al final, el día de la purificación y una muerte memorable van de la mano.
00:25:40Eso es todo.
00:25:41¿Tiene que ver con lo que sucedió en la planta de purificación?
00:25:46Eso es solo el comienzo.
00:25:49El objetivo de todos los miembros de Yao Jin es solo una cosa.
00:25:55Compartir su futuro con él.
00:25:58Y así poder recibir la salvación.
00:26:02¿Acaso no suena muy anticuado?
00:26:06El nuevo milenio está a la vuelta de la esquina.
00:26:08¿Acaso eso no suena muy anticuado?
00:26:11Pero entonces, se podría decir que viniste a verme en el momento más adecuado.
00:26:19Dado que ahora él está en el mundo.
00:26:22Tan pronto como regrese, comenzará el día de la purificación y es la salvación.
00:26:29Entonces, tu sobrina, a quien han elegido como sucesora, correrá un gran peligro.
00:26:39Eso es increíble.
00:26:41¿A qué te refieres?
00:26:43Debe ser confidencial que Cho Kian-Ho haya escapado.
00:26:46Aún así, me lo dices como si nada.
00:26:55Ya se me hacía muy raro que de pronto tuvieras tanto interés en mí.
00:27:00Porque no importa cuánto fijas, tú siempre seguirás siendo uno de ellos.
00:27:07Sigues formando parte de Yao Jin.
00:27:09Pero comienzo a entenderlo.
00:27:11Solo querías usarme para deshacerte del señor Proxy.
00:27:15Oh, cielos.
00:27:16Si alguien llega a escucharlo, lo malinterpretarán.
00:27:20Ya te lo dije.
00:27:22Yo solo soy práctico.
00:27:24Trabajemos juntos, ya que será de beneficio para ambos.
00:27:27Pero si no estás de acuerdo, puedes salir ahora mismo por esa puerta.
00:27:34La verdad, entiendo cómo te sientes.
00:27:36Pero el Día de la Purificación ya está comenzando con el plan.
00:27:42Significa que podrías morir.
00:27:44Incluso nadie dirá nada.
00:27:51No te creo, pero...
00:27:55También sé que no tengo otra elección.
00:27:59No quiero...
00:28:01cambiar este plan.
00:28:04Ah...
00:28:05¿En serio?
00:28:06Entonces, eso es bueno.
00:28:11Pero déjame...
00:28:13preguntarte algo.
00:28:15¿Cuál es la verdadera razón?
00:28:17Ahora que la situación ha cambiado,
00:28:20una vez que entres,
00:28:22¿por qué no vas a morir?
00:28:24Ahora que la situación ha cambiado,
00:28:26una vez que entres,
00:28:28no creo que pueda garantizar tu seguridad.
00:28:38¿Tienes miedo de morir?
00:28:41¿Pero qué cosas dices?
00:28:43Porque yo sí tengo miedo,
00:28:45cada vez que...
00:28:47que pienso en las personas que dejaré atrás.
00:28:51Cuando pienso en lo tristes que se sentirán...
00:28:55después de mi muerte...
00:29:00entonces...
00:29:03tengo mucho miedo, miedo a morir.
00:29:14Es algo que no sabes.
00:29:17Personas así como tú...
00:29:20solo ven por sí mismos.
00:29:23Porque nadie nunca te ha amado.
00:29:39Sí, señor.
00:29:40Tengo que ir a un lugar,
00:29:42y va conmigo una invitada.
00:29:44Es urgente antes de que llueva más fuerte.
00:30:20¡Mamá!
00:30:39¡Mamá, detente!
00:30:51Señor, ¿se encuentra bien?
00:30:53¿A dónde se dirige, señor?
00:30:55Nosotros nos dirigimos hacia el centro.
00:31:01Está lloviendo mucho,
00:31:03y no podrá haber nada en realidad.
00:31:06Así que piénselo,
00:31:08y avíseme si cambia de opinión.
00:31:10Yo podría llevarlo hasta la terminal.
00:31:12Me parece bien.
00:31:14Por favor, déjenme en el lugar que le dije.
00:31:17Puede usar esto.
00:31:30Oiga, señor,
00:31:31es un oficial, ¿verdad?
00:31:33Me di cuenta por su uniforme.
00:31:36Soy buena adivinando cosas.
00:31:39Oye, Hewn,
00:31:40siéntate bien y no molestes al señor, por favor.
00:31:43Señor,
00:31:44¿de dónde es?
00:31:46¿Cómo?
00:31:47¿Dónde está su casa?
00:31:49¿Mi casa?
00:31:54Yo no tengo casa.
00:31:56¿No tiene casa?
00:31:59¿Por qué?
00:32:00Hewn, ya fue suficiente.
00:32:01Te dije que lo dejaras de molestar.
00:32:04Está bien, no pasa nada.
00:32:06Discúlpelo, por favor.
00:32:07Siempre ha sido así.
00:32:09¿Por qué?
00:32:10No pasa nada.
00:32:11Discúlpelo, por favor.
00:32:12Siempre hace cosas así.
00:32:14No es necesario que conteste.
00:32:17La verdad, nunca tuve un hogar.
00:32:19¿Qué hay de su familia?
00:32:21¿Familia?
00:32:24Seguro la familia y el hogar es lo más importante para ti.
00:32:28Sí, ¿acaso no lo es para usted?
00:32:31Bueno,
00:32:33todos a mi alrededor han desaparecido, así que...
00:32:36¿Qué?
00:32:38¿Pero cómo?
00:32:39Bueno, siempre ha sido así.
00:32:41Cuando están conmigo, todos desaparecen.
00:32:43Disculpe.
00:32:44Me dijo que usted bajaba en el mercado del centro, ¿verdad?
00:32:49Sí.
00:32:50Bien, ya casi llegamos.
00:32:53Hewn, ya te dije que no molestes al señor.
00:32:56Bueno.
00:33:03¿Eres bueno silbando?
00:33:05No, en realidad.
00:33:06¿Quieres que silbe para ti?
00:33:08Sí, por favor, señor.
00:33:11¿En realidad?
00:33:13¿Busca a su familia?
00:33:16Porque quiere verlos.
00:33:19¿Verdad?
00:33:22¿En verdad?
00:33:23Espero que los encuentre.
00:33:26¿Ahora sí?
00:33:28Prometo ya no decir nada.
00:33:30Ya puede silbar.
00:33:39No quiero.
00:33:40¿Qué?
00:33:41¿Por qué?
00:33:43¿Dejé de molestarlo para que al fin no lo hiciera?
00:33:47Cambié de opinión.
00:33:50Toma.
00:34:09Adiós.
00:34:10Cuídese.
00:34:16Disculpa.
00:34:17Te envió el profesor Young, ¿verdad?
00:34:20Sí, así es.
00:34:21¿Acaso usted es el Dr. Lee?
00:34:23Sí.
00:34:24Veo que el profesor ha enviado a alguien nuevo.
00:34:27El profesor me dijo que le diera esto.
00:34:30Ah, muy bien.
00:34:32Lecturas diarias.
00:34:40Video.
00:35:01Video.
00:35:03Video.
00:35:32Abranme.
00:35:33Abranme.
00:35:34¿Hay alguien ahí?
00:35:36¡Abran!
00:35:37¡Ola!
00:35:38¡Hay alguien ahí!
00:35:40¡Abranme por favor!
00:35:42¡Abranme!
00:35:51¿Dónde está Mariana?
00:35:52En la pared.
00:35:54¿Dónde está Mariana?
00:35:56¿Dónde está Mariana?
00:35:57¿Dónde está Mariana?
00:35:58¡Abranme por favor!
00:35:59¡Por favor! ¡Por favor! ¡Hablan! ¡Angel Quintain! ¡Por favor, hablan!
00:36:29¡Por favor, hablan!
00:36:33¡Por favor, hablan!
00:36:35¡Por favor, hablan!
00:36:59¡Por favor, hablan!
00:37:17Restaurante chino de ZOC
00:37:19¿Qué se le ofrece? Ah, usted es el detective, ¿verdad? No suele olvidar cosas como esta.
00:37:37Me pregunto por qué no llamó para avisar. Disculpe.
00:37:43¿Yu-Jang? ¿Aún estás dormida?
00:38:00Para mamá y el detective Choi Yun-Gin.
00:38:07Mamá, lo lamento. Ya no había mucho tiempo, así que este es el único camino que quedaba.
00:38:17Siempre estaré orgullosa de ti, mamá, y siempre serás mi heroína. Perdóname por no ser honesta contigo.
00:38:28Mamá, tengo una última petición. Por favor, envía esta carta al detective Choi Yun-Gin.
00:38:38Es muy importante que sepa la siguiente dirección. Dile que lo siento y que le agradezco mucho por todo.
00:38:52Que por favor se encargue del resto y que salve a Jin-Jung.
00:39:07No piensa saltar, ¿verdad? Lo uso como escondite desde hace 10 años, así que no causes problemas.
00:39:31Si quieres morir, ve a otro lugar.
00:39:33¿Te gustaría una taza de café?
00:40:03¿Quién es usted?
00:40:26Hola, doctor.
00:40:28¿Qué estás haciendo aquí? Vamos, entra. Está lloviendo.
00:40:34¿Quién es usted?
00:40:46Mi casa es un desastre. Todos los ancianos que están solos viven de esta manera.
00:40:51Por cierto, ¿hablaste con el profesor Jang antes de venir? Toma asiento, por favor. Te serviré un poco de té.
00:41:04De hecho, estaba a punto de servirme.
00:41:07Bien.
00:41:22¿Viniste por Kim Wan-Ju, verdad? Entonces, ve directo al grano, ya que creo que no hay mucho de qué hablar.
00:41:35¿Sabes? Le llamé a mi nieto para que viniera a ver a su abuelo después de un tiempo.
00:41:42No, no vine aquí por eso.
00:41:46¿De verdad? Entonces, ¿para qué viniste? ¿Cómo diste con esta dirección?
00:41:52Hace un momento mencionaste a un tal profesor Jang. ¿De casualidad es el mismo profesor de Skullgang?
00:42:04No.
00:42:16Contéstame algo.
00:42:20¿Sabes cómo me llaman?
00:42:22El Carnicero.
00:42:24Toda mi vida la dediqué al servicio del gobierno para que al final sólo me dieran ese apodo.
00:42:30Pero un día apareció frente a mí y prometió borrar mi pasado y ayudarme a vivir una vida más digna.
00:42:40Nunca lo he visto en persona.
00:42:45Cada uno de los mensajes fue transmitido a través del profesor Jang y nunca por él.
00:42:55¿Guru? ¿También lo llamas de ese modo?
00:43:01Contéstame algo. ¿Por qué estás aquí?
00:43:10¿De dónde eres? No creo que seas de este pueblo.
00:43:18Pero eso no importa.
00:43:21Cuando era joven, me dediqué a trabajar y a medida que crecía, deambulaba.
00:43:29Después de la muerte de mi esposa, ya nada tenía sentido. ¿Por qué vivir de esa manera?
00:43:36Dime, ¿tienes hijos?
00:43:40Sí. Uno pequeño.
00:43:44De hecho, duerme ahí.
00:43:46Debe aburrirse, pero me hace compañía. Por eso me gusta estar aquí.
00:43:52No hay peces que pescar, así que nadie viene.
00:43:57Es un buen lugar para sentarse y no hacer nada, y pasar el rato con mi hijo.
00:44:09No es verdad. Tuviste la oportunidad.
00:44:13No es verdad. Tuviste dos más.
00:44:20¿Qué? ¿Cómo dices?
00:44:26Tuviste un niño y una niña.
00:44:31Los vendiste al Centro de Bienestar Familiar.
00:44:43Vine porque me dijeron que la persona a quien estoy buscando está aquí.
00:44:49Nadie me avisó que vendrías.
00:44:52¿Ah, no? Entonces quizá el profesor y tú esconden algo. Algo que debe ser importante.
00:45:01¿Pero qué quieres decir?
00:45:04En esa videocasetera está la cinta, ¿verdad?
00:45:10Un círculo rojo, una pared blanca y una mujer de cabeza.
00:45:18¿Tú lo viste antes de que llegara?
00:45:21Sí, lo hice. ¿Qué importancia tiene?
00:45:25Escúchame con atención. El profesor Yang te ha estado utilizando. Por eso te mandó ese video.
00:45:33Por lo que sé, una vez que ves el video...
00:45:37...el profesor Yang te va a matar.
00:45:40¿Qué?
00:45:42El profesor Yang te va a matar.
00:45:45¿Qué?
00:45:47El profesor Yang te va a matar.
00:45:50¿Qué?
00:45:51Por lo que sé, una vez que ves el video...
00:45:55...pierdes por completo la razón y luego mueres.
00:46:09Esta es la primera vez que escucho semejante tontería.
00:46:13¿Acaso piensas que te voy a creer?
00:46:16No importa si me crees o no.
00:46:18Que vivas o mueras no es de mi incumbencia.
00:46:21Pero si tú cooperas conmigo, te puedo ayudar.
00:46:25Puedo salvarte de la peor de las muertes.
00:46:33Ya no queda mucho tiempo. Decídete ahora mismo.
00:46:36¿Salvarás tu vida respondiendo a cada una de mis preguntas o morirás asesinado según la voluntad del gurú?
00:46:43¿Hay alguien escondido detrás de esa estantería?
00:46:47Eres un aficionado de los libros, así que nunca dejarías vacío un estante.
00:46:51Por el contrario, preferirías llenarlo con ellos.
00:46:54Sin embargo, debido al peso, el acceso sería muy difícil.
00:46:58Dime, ¿Zhou Jin Yang...
00:47:01...está escondida ahí atrás?
00:47:05¡Demonios!
00:47:08¿Una persona?
00:47:10¡Demonios!
00:47:12Una casa como esta debió ser quemada desde hace mucho tiempo.
00:47:16Respóndeme.
00:47:18Esto significa que soy un artista.
00:47:21Un artista que hace relucir la verdad.
00:47:24¿Crees que moriré fácilmente?
00:47:27¿Puedes verla?
00:47:29¿Puedes ver a esa mujer?
00:47:31¿La ves?
00:47:32¿La ves?
00:47:38¿Ves a esa mujer, no?
00:47:48¿Qué fue lo que me hizo?
00:47:50Responde.
00:47:52¿Zhou Jin Yang está ahí?
00:47:54Todas son simples mentiras.
00:47:56¡Responde!
00:47:58No hay forma de que me deje, porque he sido elegido.
00:48:00¡Yo he sido elegido!
00:48:04Demonios.
00:48:31¡No!
00:48:32¿Qué pasa?
00:48:35Detective, ¿puedes decirme qué está pasando?
00:49:05¿Sabes algo?
00:49:30Incluso en un lugar como el centro de bienestar familiar.
00:49:34Mi hermana y yo.
00:49:39Éramos los únicos a quienes habían mentido.
00:49:44Eres tan patético para tomar una decisión tan absurda.
00:49:52Lo siento mucho.
00:49:56En ese entonces estaba loco.
00:50:00Estaba fuera de mí.
00:50:05¿Cómo pude hacerles algo como eso?
00:50:13Te equivocas.
00:50:16No me refiero a eso, idiota.
00:50:22¿Por qué nos vendiste en lugar de matarnos?
00:50:27Primero a mí y luego a mi hermana.
00:50:32Debiste estrangularnos y luego enterrarnos en medio de la nada.
00:50:39Tu absurda decisión fue la que te trajo hasta aquí.
00:50:56Puedes morir como lo deseas.
00:51:25Una última pregunta.
00:51:27Carnicero humano.
00:51:29Dime.
00:51:32¿Sientes algún remordimiento?
00:51:37Sí.
00:51:39Sí me arrepiento.
00:51:41¿Qué cambiaría?
00:51:43Entonces los muertos volverían a la vida.
00:51:49No eres...
00:51:51No eres diferente a mí.
00:51:53Solo porque puedes recordar.
00:51:56¿Acaso eso te hace diferente a mí?
00:52:24Ahora, esta es la única manera.
00:52:28Al menos no matarás a tu nieto con tus propias manos.
00:52:37No cierres los ojos.
00:52:39Tus pecados volverán a ti.
00:52:54¡No!
00:53:05Mira nada más esos salvajes.
00:53:10¿Quiere que detenga el auto?
00:53:12Por supuesto que no. No hemos hecho nada malo.
00:53:14Lo siento.
00:53:15Oye.
00:53:17¿Le entregaste la cinta al Dr. Lee?
00:53:19Sí, sin ningún problema.
00:53:22Bien.
00:53:38¿Por qué están causando tanto alboroto?
00:53:42Hacer esto no cambiará lo que ya se ha decidido.
00:53:49¿Cómo se atreven a protestar por algo que ya se decidió?
00:53:53¿Acaso han olvidado quién es su gurú?
00:53:56¿Eh?
00:53:58Que salga.
00:54:04¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera!
00:54:06¡Rápido! ¡Fuera! ¡Fuera!
00:54:08¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera!
00:54:10¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera!
00:54:12¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera!
00:54:14¡Libéranos!
00:54:16¡Libéranos!
00:54:29¡Míralos! ¡No pueden hacer nada!
00:54:31¡Solo quisieron hacerse los valientes y resultaron ser un montón de idiotas!
00:54:35Ya podemos entrar.
00:54:46¡Oh!
00:55:16No tengas miedo. Yo soy...
00:55:18Lo sé.
00:55:20¿Qué?
00:55:21Te conozco.
00:55:23Sé quién eres.
00:55:47Por favor, salgamos de aquí.
00:55:52¡Muévanse! ¡A un lado!
00:55:56¡No estorben!
00:55:58Abre la puerta.
00:56:02¿No me escuchaste? ¡Abre la puerta!
00:56:05¡Tú eres un insolente!
00:56:07Por favor, señor. No haga esto.
00:56:09Pero...
00:56:10¿Quién te crees que eres?
00:56:12¿Pero qué...?
00:56:42¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
00:56:44¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
00:56:46¡No puedo creerlo!
00:56:58¡Abuelo!
00:57:04¡No llores!
00:57:06¡Abuelo!
00:57:08¡Abuelo!
00:57:11¡No llores!
00:57:13Estoy bien.
00:57:18Lo siento.
00:57:20Traté de proteger a mi tía.
00:57:23Pero no pude.
00:57:40¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
00:58:00Es muy extraño.
00:58:02¿No lo crees?
00:58:04¿Será por...?
00:58:06¿Cómo estás vestida?
00:58:07Todos parecían temerte miedo.
00:58:09Ahora, ¿te parece real nuestra querida sucesora?
00:58:15Estuvo aquí, mi querida Jane Jang.
00:58:20Todo este tiempo, estuvo aquí encerrada.
00:58:31Tal vez ya encontré mi lugar.
00:58:34No importa cuánto tratemos de negarlo.
00:58:40Las cosas comenzaron...
00:58:46con nosotros.
00:58:50Ahora lo sé.
00:58:58¡No eres diferente a mí!
00:59:02Solo porque puedes recordarme.
00:59:05¿Acaso eso te hace diferente a mí?
00:59:10El caso de los niños que huyeron del Centro de Bienestar Familiar,
00:59:13tú lo tienes que cerrar, ¿de acuerdo?
00:59:40¡Cielos!
00:59:50¡Demonios!
00:59:51Oye tú, dime, ¿qué opinas?
00:59:57¿Acaso tu perspectiva no cambia si estás así?
01:00:01Es como una... realización filosófica.
01:00:05Tenemos mucha evidencia de todo lo que les hizo a los niños del Centro de Bienestar Familiar.
01:00:13Secuestro, confinamiento y abuso.
01:00:18Incluso dijeron que los niños que fueron golpeados hasta morir,
01:00:22fueron enterrados en un lugar salvaje.
01:00:27¡Cielos!
01:00:29Oye tú, cierra la puerta.
01:00:31Sí, señor.
01:00:32¿Coincidieron en que usted estaba a cargo y ya terminó el testimonio?
01:00:37¡Chokian Hou!
01:00:39¡Respóndenos!
01:00:41¡Director Chokian Hou!
01:00:45Es mejor que terminemos las cosas, ¿de acuerdo?
01:00:49Comencemos.
01:01:31¡Cielos, no!
01:02:01¡Cielos!
01:02:27¡Chokian Hou!
01:02:28Ya terminó la preparación.
01:02:30Dijo que le daría información sobre tu mamá.
01:02:34Es hora de volver a casa.
01:02:37Tal vez pueda descubrir dónde está tu mamá.
01:02:41¿Tú crees que todo esto, la vida y la paz, son importantes?
01:02:45Al final, Chokian Hou quería decirme eso.
01:02:49Se puede ver que eres el fin.
01:02:58Subtítulos por la comunidad de Amara.org

Recomendada