Ciudad Natal Cap 11 en Español Latino

  • 2 months ago
Ciudad Natal Cap 11 en Español Latino

Category

📺
TV
Transcript
00:00:30♪ I think you missed her ♪
00:00:32♪ Don't expect a tragedy ♪
00:00:35♪ Where's my hometown? ♪
00:00:40♪ Where's my hometown? ♪
00:00:41Ciudad Natal
00:00:44Los personajes, instituciones y hechos son ficticios.
00:00:491985
00:00:53Oye, novato.
00:00:55Tu termina.
00:00:56Si.
00:01:00Detective.
00:01:04Disculpa.
00:01:06Detective.
00:01:07¿Me das un poco de agua?
00:01:09Tengo muchísima sed.
00:01:11Por favor.
00:01:13Ayúdame.
00:01:24¿Por qué te levantas?
00:01:31Dios mío.
00:01:32Nuestro novato debe estar en las nubes hoy.
00:01:34Su suegro, I.M.G. Wong, recibe órdenes de allá arriba.
00:01:38Una vez que todo este calvario con el Centro de Bienestar Familiar termine,
00:01:43estará camino a la cima.
00:01:50Muchas gracias.
00:01:51¿Ya terminaste?
00:01:53Si.
00:01:54Gracias.
00:02:00Detective.
00:02:03Por favor, ¿podrías decirme tu nombre?
00:02:06¿Por qué?
00:02:07Porque...
00:02:09tú me salvaste la vida.
00:02:12No digas eso.
00:02:22Janine.
00:02:25Me llamo Choi Janine.
00:02:27Gracias por decírmelo.
00:02:30Muchas gracias, detective.
00:02:32Detective Choi Janine.
00:02:34Me llamo...
00:02:36Dígame tu nombre.
00:02:37Mi nombre es Cho Kian Ho.
00:02:39Yo me llamo Cho Kian Ho.
00:02:44Es Cho Kian Ho.
00:02:46Mi nombre es Cho Kian Ho.
00:02:49Escucha.
00:02:50Mi nombre es Cho Kian Ho.
00:02:54¿Cuántas botellas más de Dong Dong Ho tienes?
00:02:58Dánoslas todas.
00:03:00Dios mío.
00:03:01Nuestro novato es simplemente increíble, ¿no?
00:03:03Es un hombre de verdad.
00:03:04Vamos, todos a beber.
00:03:07Escúchenme.
00:03:08Me quité los pantalones.
00:03:11Y me beberé todo el alcohol.
00:03:13Así que yo...
00:03:16me detendré ahora mismo.
00:03:18Lo siento.
00:03:19Esta noche haré todo lo que me pidan que haga.
00:03:22Janine, estás muy ebrio.
00:03:24Solo siéntate.
00:03:25No, no quiero.
00:03:26¡Que te sientas, maldito imbécil!
00:03:29Está bien, maldita sea.
00:03:31Pueden ponerme todos los...
00:03:33los apodos que quieran.
00:03:35¡Bastardo!
00:03:36Incluso pueden golpearme hasta morir.
00:03:38Pero ya no quiero ser parte de esto.
00:03:40Quiero parar.
00:03:41Voy a renunciar.
00:03:43¡Sí!
00:03:45¡Voy a renunciar!
00:03:52El cuartel general de seguridad en el extranjero.
00:04:22Ciudad Natal.
00:04:34Shou Yu Jian.
00:04:38Posición.
00:04:46Disculpe.
00:04:48¿Podría pedirle...
00:04:50un favor?
00:04:52Episodio 11
00:05:06Le pregunté a mi tía y abuela...
00:05:09si podíamos mudarnos aquí.
00:05:14Probablemente no querían regresar.
00:05:17Pero insistí mucho.
00:05:20¿Por qué les pediste que vinieran?
00:05:24Chou Kien Ho.
00:05:28Él me dijo que me hablaría de mi madre.
00:05:34Él dijo que...
00:05:37habría muchos rastros de mi mamá...
00:05:42cuando viniera a Sayu.
00:05:48Así que por eso insistí en que nos mudáramos aquí.
00:05:55Si yo no hubiera hecho eso, creo que...
00:06:00Qian Jin seguiría viva.
00:06:02Y quizá no le habría...
00:06:06dado nada a mi tía.
00:06:19¿Crees que ya no vendrá nadie?
00:06:22¿Quién vendría aquí en un día como este?
00:06:25Cierto.
00:06:26¿Y si nos vamos a casa?
00:06:30No quiero que se apaguen.
00:06:32Estás siendo obsesiva.
00:06:33¿Cómo puede la vela estar encendida tanto tiempo?
00:06:36Déjala.
00:06:37Todos los días viene aquí temprano en la mañana...
00:06:40y enciende la vela que se apagó.
00:06:43Moon Sook, eres bastante tenaz.
00:06:45No sé por qué no eres así en la escuela.
00:06:47Porque a mí me gusta.
00:06:48¿Cómo qué?
00:06:49A Jin Jang le gustan las cosas románticas.
00:06:51Estaría feliz si viniera aquí...
00:06:53y viera la vela resplandecerse que le gustaría.
00:06:56Se ve muy bonita.
00:07:04Oigan, estuvo bien.
00:07:06Que no nos fuimos, ¿verdad?
00:07:34Hola, Moon Sook.
00:07:38¿Regresé?
00:08:04No llores.
00:08:07Te extrañé.
00:08:17Jae Jung, vuelve a casa antes de que llegue el invierno.
00:08:20Espero que puedas pasar la Navidad con tu familia.
00:08:22Ustedes nunca dejaron de esperarme.
00:08:25Muchas gracias.
00:08:27La verdad...
00:08:29no éramos las únicas.
00:08:31Tu tía hizo todo.
00:08:33Ella es la que cambió los corazones de la gente...
00:08:37y nunca se rindió.
00:08:42Ya veo.
00:08:55No viene nadie.
00:08:58Hoy...
00:08:59Hoy anunciamos que tienes algo que decir a todos.
00:09:11Está completamente vacío.
00:09:16¿Qué harás cuando no puedas ganarte la confianza de la gente?
00:09:21¿Por qué me miras así?
00:09:23¿Crees que no debería estar aquí?
00:09:26Debo prestar atención a que nuestra sucesora...
00:09:29transmita el mensaje del gurú...
00:09:31y que su plan de escape funcione a la perfección...
00:09:35como lo tiene ella planeado.
00:09:40No es por eso que viniste aquí sola.
00:09:42Primero querías liberar a la hija del gurú...
00:09:44y luego escapar tú misma.
00:09:46Piensa lo que quieras.
00:09:49¿Pero sabes algo, Yuyan?
00:09:55Incluso antes de que empiecen tus planes...
00:09:57llegará el día de la purificación.
00:09:59Ya es tarde.
00:10:01El futuro nunca cambiará.
00:10:03Iremos hasta el final de nuestro futuro fijo y salvación.
00:10:07¿Por qué estás tratando de aceptar una muerte tan patética?
00:10:10¿Qué vas a ganar con eso?
00:10:13No hables así.
00:10:15¿Y tú qué sabes?
00:10:17Tú no eres nada, ni siquiera la sucesora.
00:10:21¿Crees que...
00:10:23valdrá la pena...
00:10:25que sacrifices...
00:10:27tu propia vida?
00:10:30Cállate.
00:10:33Me ayudarás mañana.
00:10:35Ve a la estación de Sayo...
00:10:37y distribuye el gas.
00:10:39Sólo tienes que esperar a Yuyan en la sala.
00:10:57¿Recuerdas la habitación en la que nos encerraste?
00:11:00La habitación que estaba tan terriblemente oscura...
00:11:03que no podía ver mis manos enfrente de ella.
00:11:06Cuando estás ahí...
00:11:08parece que todos los sonidos y olores desaparecen.
00:11:11La habitación negra es literalmente la oscuridad misma.
00:11:15Al principio fue sólo una hora.
00:11:17Incluso eso fue terriblemente largo.
00:11:19Pero pude soportarlo porque no tenía otra opción.
00:11:24Tres horas...
00:11:25cinco horas...
00:11:26diez horas.
00:11:28Eventualmente me quedé en la habitación...
00:11:30pero no podía dormir.
00:11:32Cinco horas...
00:11:33diez horas.
00:11:35Eventualmente nos encerraste a mí y a mi hermana ahí toda la noche.
00:11:41En esa habitación negra experimenté los límites del tiempo desmoronándose.
00:11:49La distinción entre ayer, hoy...
00:11:52y mañana comenzó a desaparecer.
00:11:58Muchas cosas de repente cambiaron.
00:12:03Yo era yo, pero al mismo tiempo no era nadie.
00:12:09Estaba desconectado, pero conectado con todo al mismo tiempo.
00:12:19Creo que fue entonces cuando pude controlar a las hormigas.
00:12:25De cierta manera...
00:12:28me regalaste eso y te lo agradezco mucho.
00:12:35¿Pero tú lo recuerdas todo?
00:12:38Ya te dije, no recuerdo.
00:12:40No hay distinción entre el pasado y el presente.
00:12:47Lo que pasó ese día...
00:12:51está sucediendo ahora mismo.
00:12:54Lo siento, lo siento.
00:12:59Merezco morir.
00:13:03¿Puedes por favor reconsiderarme?
00:13:08Por el bien de ese niño de ahí.
00:13:25Cuando se abre la puerta de la habitación...
00:13:29entras ebrio...
00:13:33y nos miras morir como si fuera interesante.
00:13:41Y hay algo que siempre dices, ¿lo recuerdas?
00:13:45Todavía lo recuerdo claramente.
00:13:49Todavía lo recuerdo claramente.
00:13:55Porque estos bastardos siguen con vida.
00:14:18¿Qué pasa?
00:14:21¿Qué pasa?
00:14:24¿Qué pasa?
00:14:27¿Qué pasa?
00:14:30¿Qué pasa?
00:14:33¿Qué pasa?
00:14:36¿Qué pasa?
00:14:39¿Qué pasa?
00:14:42¿Qué pasa?
00:14:45¿Qué pasa?
00:14:48¿Qué pasa?
00:14:55Dices que cambiaste.
00:15:18¿Qué pasa?
00:15:48¿Qué pasa?
00:15:55¡Apesta!
00:15:57Huele a polvo.
00:15:59El detective dijo que no ha estado en casa por un tiempo.
00:16:03¿Estás seguro de que esto está bien?
00:16:06Creo que lo estamos molestando demasiado.
00:16:08No, en absoluto estoy bien.
00:16:10Yo tampoco estoy mucho en casa.
00:16:12De ahora en adelante, deberás quedarte en casa.
00:16:15Se ha dicho que Jin Yang está de regreso como un alto secreto.
00:16:19Hasta que atrapemos a todos esos bastardos de Chongqing,
00:16:22el restaurante y su casa no son lugares seguros.
00:16:25Pero aún así, debe estar incómodo.
00:16:28No se preocupe.
00:16:29Vamos a la comisaría.
00:16:31Disculpe, señora, ¿podría quedarse aquí?
00:16:34Volveremos lo antes posible.
00:16:36Por supuesto.
00:16:37Me quedaré aquí hasta que se duerman.
00:16:40Así que no se preocupen, por favor.
00:16:42Dame eso.
00:16:44¿Qué es esto? ¡Qué embarazoso!
00:16:47¿En serio trajiste una muñeca?
00:16:49Es la primera vez que duermo en otro lugar.
00:16:51Sin ella estaría demasiado nerviosa.
00:16:53Debería haber traído la mía también.
00:16:55Pensé que me molestarían, así que no lo hice.
00:16:58No puedo soportarlo.
00:17:06¿Qué es esto?
00:17:07Duerme.
00:17:09Justo como su apoyo.
00:17:14Duerme.
00:17:29¿Estás seguro?
00:17:31Este es un problema serio.
00:17:34Ya sabes, si te equivocas con que el Profesor Yang de Skull Gang
00:17:38es miembro de la Asamblea Nacional,
00:17:40sería como una bomba nuclear.
00:17:43De hecho, esperaba que sucediera.
00:17:50¿Estás seguro de que es él?
00:17:52Sabe que mi jefe está muerto, ¿verdad?
00:17:56¿Hablas de Kang Jong-Dae?
00:17:58Claro, esos bastardos lo mataron, ¿no?
00:18:02Quiero decir...
00:18:05No me importa si es Skull Gang,
00:18:08Jung Jing, o un asambleísta nacional.
00:18:11Solo necesito que paguen por lo que le hicieron a mi jefe.
00:18:26Escuché que era cercano a la casa del Profesor Yang.
00:18:31Escuché que era cercano a Jung Jing.
00:18:35¿Cómo estaba ella aquí?
00:18:37No lo sé. Realmente no hablé con ella.
00:18:43¿En serio?
00:18:46Seguro entendí mal.
00:18:48Escuché que ustedes eran cercanos.
00:18:51Sí.
00:18:52Alguien como yo no significaba nada para ella.
00:18:57Sin embargo, trató de usarme para salir de aquí.
00:19:01Siempre fue así para mí.
00:19:03Siempre se aprovecharon de mí.
00:19:05Pero sé que probablemente sea porque soy física y emocionalmente demasiado débil con las personas.
00:19:13Oye...
00:19:16¿Por qué estás mintiendo?
00:19:19¿Acaso tú crees que no conozco a mi propia sobrina?
00:19:26¿Te llamas C. Jung, verdad?
00:19:28¿Puedo preguntarte cuánto tiempo has estado aquí?
00:19:33¿Cuántos años han estado todos atrapados en este lugar?
00:19:39¿Por qué te importa?
00:19:41Nos vas a abandonar de todos modos, ¿no es cierto?
00:19:44¿O te unirás a nosotros en el Día de la Purificación?
00:19:48¿No lo harás?
00:19:50¿Entonces por qué demonios viniste aquí?
00:19:56¿Por qué?
00:20:26Jajaja...
00:20:34Eras una estudiante que tenía su propio escondite.
00:20:45Sí, estaba muy tranquila aquí durante la hora del almuerzo.
00:20:49Lo recuerdo bien.
00:20:51A veces solía comer aquí sola.
00:20:56¿Por qué?
00:21:02Quiero decirte que...
00:21:06Quiero...
00:21:09Tener un hogar contigo.
00:21:11Y que quiero...
00:21:13Estar contigo...
00:21:17Para siempre.
00:21:21¿Quieres...
00:21:24¿Casarte conmigo?
00:21:27Sí.
00:21:48Siyon, tenemos que salir de aquí.
00:21:52¡Siyon!
00:21:57¡Siyon!
00:22:13Disculpe, ¿se puede?
00:22:16¿Sí?
00:22:18¿Qué sucede?
00:22:20¿Se encuentra bien?
00:22:28¿Qué es esto?
00:22:31Es té de cola.
00:22:33¿Té de qué?
00:22:34Es una cola hervida.
00:22:45Cuando no podía dormir, mi tía me lo hacía en secreto sin que mi abuela lo supiera.
00:22:58¿Cómo está?
00:23:00¿Sabe bien, verdad?
00:23:08¿Usted tiene...
00:23:10¿Pesadillas a menudo?
00:23:12Podría decirse.
00:23:14¿Cuándo empezó a tenerlas?
00:23:16No...
00:23:18No lo sé.
00:23:20No lo sé.
00:23:22No...
00:23:24No lo sé...
00:23:26Ni yo mismo.
00:23:53No, está bien.
00:23:56No te preocupes por eso.
00:24:06Vaya.
00:24:08Así que tienes curiosidad.
00:24:14No fue así.
00:24:16Ella se fue porque...
00:24:18Yo no le gustaba.
00:24:21No supe hasta mucho más tarde que había tenido un aborto espontáneo.
00:24:26Era como un aviso.
00:24:28Así que no hay nada de qué preocuparse.
00:24:33Tu tía me pidió que te cuidara.
00:24:37Y sé que estaba muy preocupada por ti.
00:24:40Seguramente...
00:24:42Estabas preocupada por lo que yo pensara de ti.
00:24:46La hija de Chokyan Hou.
00:24:49Y también de mi esposa.
00:24:53Yo también quería preguntarle...
00:24:57¿Qué es lo que usted piensa de mí?
00:25:03Mi...
00:25:05Mi esposa me dejó sin ninguna explicación.
00:25:08Eso es probablemente lo mucho que ella no podía soportarme.
00:25:12Así que no creo que tenga la autoridad para hablar sobre la decisión que tomó.
00:25:17No creo que...
00:25:19Deba tener malos sentimientos hacia ti tampoco.
00:25:22Espero...
00:25:23Que sea la respuesta que querías.
00:25:28Bueno, vamos a dormir.
00:25:30Es que...
00:25:32No creo...
00:25:33Que nadie abandone a su familia sin razón.
00:25:37Estoy segura de que...
00:25:40Había cosas que no podía contarle.
00:25:42Porque lo quería demasiado.
00:25:45Así somos mi tía y yo.
00:25:51No puedes...
00:25:54Revelar todo.
00:26:15Así que esta es la sala de cumplimiento.
00:26:17Es en la que cuelgan a la gente boca abajo.
00:26:20Aprendimos...
00:26:22Que ese es el proceso más importante...
00:26:25Para entender lo que dijo el gurú.
00:26:29Realmente los detesto.
00:26:32Porque esto está mal.
00:26:36Es como...
00:26:38Como si...
00:26:41Porque esto está mal.
00:26:45Esto no es cumplimiento.
00:26:47Esto es simplemente...
00:26:50Una tortura.
00:26:53Eso es lo que es.
00:27:05Finalmente volví aquí.
00:27:11Yo tenía razón.
00:27:14Nada ha cambiado para nada.
00:27:20¿Cómo te atreves a causar un alboroto en la sala de cumplimiento?
00:27:34¿Qué es lo que haces?
00:27:42¿Crees que este tipo de acto tiene sentido?
00:27:45¿Quieres ser un héroe para esta gente?
00:27:48Podemos conseguir una cuerda nueva.
00:27:51No tiene sentido.
00:28:11¡No! ¡No!
00:28:16¿Qué haces?
00:28:23¿Estás loca?
00:28:41No esperaba que la cuerda se rompiera sola.
00:28:44Solo quería mostrarles a todos...
00:28:46Que no es una cuerda que no se rompe.
00:29:01Gracias por venir.
00:29:04Terminamos, señor.
00:29:10Perdón. Disculpenme un momento.
00:29:13Tengo un visitante repentino.
00:29:16Mil disculpas.
00:29:34Mira.
00:29:37¿No tienes modales?
00:29:40¿Cómo te atreves a causar un alboroto...
00:29:43En un lugar donde mi familia y parientes están comiendo...
00:29:47Y viniste solo con un simple cuchillo?
00:29:50Ahora que lo pienso, nos hemos visto antes.
00:29:53Creo que nos vimos en la villa.
00:29:56Y no fue muy agradable que yo recuerde.
00:29:59Ah, es cierto.
00:30:02¿El Sr. Kan Yung Takei también estaba ahí, no?
00:30:05Así es.
00:30:08Vine a que paguen por todo lo que le hicieron.
00:30:11Eso es algo horrible de decir.
00:30:14Yo no fui quien lo mató.
00:30:17Y te preguntaré algo.
00:30:20¿Por qué buscas venganza aquí y en este momento?
00:30:23Solo estoy involucrado en negocios con Yung Ying hace tiempo.
00:30:33¿Sabes que el Sr. Kang...
00:30:36Fue asesinado en un lugar donde...
00:30:39Va a orar la gente de Yung Ying?
00:30:42Y que Yung Ying está dirigido por alguien llamado Sr. Proxy.
00:30:46Siendo realistas, el Sr. Kang...
00:30:49Fue asesinado ese día...
00:30:52Solo por su culpa.
00:30:55Entonces, si quieres vengar al Sr. Takei, tienes que ir tras él.
00:30:58Ve por el culpable.
00:31:01Vamos a dejarlo ir. Lo ataron demasiado fuerte.
00:31:04Está perdiendo circulación en sus manos.
00:31:07¡Rápido, les dije que lo desaten!
00:31:13Cuando un hombre quiere hacer algo grande...
00:31:16Tiene que distinguir entre enemigos y aliados.
00:31:19Mirándote, se me ocurrió una idea increíble...
00:31:22Que te podría ayudar para tu venganza.
00:31:25¿Te gustaría escucharme?
00:31:28Te enseñaré el camino...
00:31:31Que te llevará directamente a la habitación...
00:31:34Del Sr. Proxy.
00:31:58Vamos.
00:32:28¿Por qué estamos aquí?
00:32:30Quería venir aquí.
00:32:33¿Qué es este lugar?
00:32:42Es mi...
00:32:45Escuela.
00:32:59Es tu...
00:33:02Escuela.
00:33:22Sr. Choi...
00:33:25Mr. Choi...
00:33:28Take this.
00:33:31Ying Yang told me...
00:33:34That he didn't write this.
00:33:37And it wasn't me who sent that message.
00:33:40Someone lied to you.
00:33:43And he replaced me.
00:33:46But who did it? And why?
00:33:49That way, they could drag your aunt into this mess.
00:33:52What they wanted was to let you go...
00:33:55And put her in your place.
00:33:58I want to go...
00:34:01To the Seven Mysterious Places of Zayu.
00:34:04It's possible that we can find out where I got trapped.
00:34:07And where is...
00:34:09My aunt right now.
00:34:14I don't know what she wants, but we have to stop her.
00:34:18I want to stop them.
00:34:22I want to stop them.
00:34:52I want to stop them.
00:35:07Tape.
00:35:11Chiang Chin. Number 56.
00:35:13Summoning of the School Magazine Club.
00:35:16The School Magazine Club is looking for mysterious places.
00:35:22The School Magazine Club
00:35:52The School Magazine Club
00:36:22The School Magazine Club
00:36:271. Manuri Deer Farm.
00:36:29Chiwayung, Yupi, Zayu.
00:36:45I'm fine.
00:36:48I'm serious.
00:36:50Don't cry, please.
00:37:05Could you show me your hand?
00:37:20Please.
00:37:32Ma'am...
00:37:35You can stop now.
00:37:38We've made up our minds.
00:37:42Please understand, it's too late.
00:37:45So...
00:37:49I'm begging you.
00:37:52I won't hurry.
00:37:55I'll stay here.
00:37:58So let me know if you change your mind.
00:38:02Even if it's just once.
00:38:05Please, give me a chance.
00:38:18Please.
00:38:49Thank you for coming.
00:38:51I was waiting for you.
00:38:53Listen, I'm not the successor.
00:38:57So I have no right to tell you anything presumptuous.
00:39:02I know this...
00:39:05is not exactly what you want to hear.
00:39:19But I thought there was something I could do for you.
00:39:30Everyone, raise your heads and look me in the eyes.
00:39:35Please, come to me and turn to me to tell your stories.
00:39:41It doesn't matter what it is.
00:39:46So please...
00:39:49let me hear them.
00:40:04Will you really hear my story?
00:40:09Yes.
00:40:13Please, tell me.
00:40:15It doesn't matter what it is.
00:40:18I'm...
00:40:21an orphan.
00:40:23In 1987, my parents died in the terrorist attack at Sayo Station.
00:40:29And since then, I've been living from house to house.
00:40:32I've never gone to school before.
00:40:43It must be here.
00:41:00Can we come in?
00:41:05Yes?
00:41:08Mr. Choi?
00:41:10Yes?
00:41:11We're going in, right?
00:41:13That's right.
00:41:22That day, my fiancée was helping her parents at a food stand at Sayo Station.
00:41:27She was one of those people who put her family...
00:41:31and me too...
00:41:33before herself, always.
00:41:37When we looked at my grandmother's body,
00:41:39we found a pumpkin candy.
00:41:41She fed me in her pocket.
00:41:43She had trouble walking.
00:41:45But she still came to the station and...
00:41:49waited for me while she ate pumpkin candy.
00:41:53My grandmother still appears in my dreams.
00:41:56And crying, I tell her...
00:41:59Grandma, please...
00:42:01don't come to Sayo Station...
00:42:06to wait for me.
00:42:08Please, stay home.
00:42:13Please, don't die.
00:42:17My husband...
00:42:19was a station employee.
00:42:21They said he tried to evacuate as many people as he could until the end.
00:42:26He should have escaped.
00:42:31I'm sorry for what he did.
00:42:35Why are you causing us so much pain?
00:42:41We've made up our minds.
00:42:45Everyone here suffered...
00:42:48a pain worse than death.
00:42:51Since they lost...
00:42:54their loved ones at Sayo Station that day...
00:42:59now we want salvation.
00:43:02They forgot us and time passed.
00:43:06And what we lived...
00:43:09our pain...
00:43:12was completely forgotten by others.
00:43:16That's why we chose this path.
00:43:19The guru...
00:43:23said he would go with us.
00:43:28He said...
00:43:30he would take part in our pain.
00:43:33But...
00:43:35tell us, who are you?
00:43:38What can you do for all of us?
00:43:42Why do you suddenly appear and test us?
00:43:51God, why do you look at us like that?
00:43:58I'm sorry...
00:44:01for leaving you like this.
00:44:04I wanted to forget.
00:44:07I wanted to run away from this forever.
00:44:11So I thought...
00:44:14that it would be better...
00:44:17if I told you...
00:44:20that I loved you.
00:44:23So I thought...
00:44:26that it would be as if it never happened.
00:44:30But I was wrong.
00:44:33I should have met everyone.
00:44:36I should have met them...
00:44:39and heard their stories.
00:44:42Someone...
00:44:44should have apologized.
00:44:49That's how it should have been.
00:44:54I'm sorry.
00:44:57I'm sorry I'm late.
00:45:00I'm sorry I forgot you.
00:45:04I'm sorry.
00:45:07I'm so sorry.
00:45:10I'm sorry.
00:45:13I'm sorry.
00:45:16I'm sorry.
00:45:23Moonsuk told me...
00:45:26that there was an accident here...
00:45:29because of a fire.
00:45:38This drawing...
00:45:41Cho Ken Ho.
00:45:43He must have come here.
00:45:54What's wrong?
00:45:59Are you okay?
00:46:05So...
00:46:07that's what happened.
00:46:09What?
00:46:11The seven mysterious places are...
00:46:14all related to my late wife.
00:46:17They're all places we went to before we got married.
00:46:22She told me she wanted to show me her hometown.
00:46:30Then...
00:46:32let's go back...
00:46:34to our own house.
00:46:38This is...
00:46:40where I proposed to my wife.
00:46:44After all...
00:46:47that's what Cho Ken Ho tried...
00:46:50to tell me.
00:46:53I'm a human who forgot something...
00:46:56that doesn't...
00:46:58that doesn't exist.
00:47:02I'm a human who forgot something...
00:47:06that I shouldn't have forgotten.
00:47:10And I came back here...
00:47:13to tell me this.
00:47:31I'm sorry.
00:48:02Here you are...
00:48:05my son.
00:48:07You're finally home.
00:48:10I can't help but wonder how...
00:48:14your life will end.
00:48:17Son...
00:48:23Have you eaten?
00:48:26Aren't you hungry?
00:48:31No.
00:48:54My father and I came here often when he was younger.
00:48:58At that time, my father was a good and normal man.
00:49:07You don't understand.
00:49:10You can't stop this.
00:49:12It's all...
00:49:15decided.
00:49:17Really?
00:49:21If that's the case...
00:49:23I just need to stay here.
00:49:25I should stay still...
00:49:27because I can't make you change your mind.
00:49:30I must pretend that I didn't see the terrible things...
00:49:32and the false accusation...
00:49:34that your father experienced.
00:49:40Should I...
00:49:42see you try to kill...
00:49:45the people of my hometown...
00:49:47and my family?
00:49:50I already told you.
00:49:52This won't change anything.
00:49:54So you don't have to risk your life for it.
00:50:03You see my future, don't you?
00:50:08Even so, I don't want to avoid it.
00:50:13I can't do it.
00:50:25I'm not afraid.
00:50:29I'm not afraid.
00:50:55Did you see him?
00:50:58Son.
00:51:00My poor son.
00:51:03Why did he do that?
00:51:06Why did he do this...
00:51:09to the people...
00:51:11of this town?
00:51:14I've always thought about it.
00:51:18Maybe...
00:51:20I did this to you because...
00:51:25I was ignorant?
00:51:31I'll ask you something.
00:51:36Are you...
00:51:38unable to forget that day?
00:51:41The day your father died?
00:51:44Together with your father?
00:51:47The day your father died?
00:51:50Just before he died...
00:51:52he said that...
00:51:54our family...
00:51:57should go together.
00:52:00All of us.
00:52:04So I...
00:52:07took your hands and made them...
00:52:11yu yang and yelled at your father.
00:52:14That's not enough.
00:52:17How can you say something so absurd?
00:52:21Then your father said...
00:52:23because we're family.
00:52:25He said that he couldn't...
00:52:28leave us behind...
00:52:31because he loved us.
00:52:34Damn idiot.
00:52:36You're pathetic.
00:52:39No.
00:52:40That's never going to happen.
00:52:42You don't even think about taking my children with you.
00:52:47If you want to do it...
00:52:54do it alone.
00:53:00Die.
00:53:06Alone.
00:53:12Alone.
00:53:42Alone.
00:53:45Alone.
00:54:10Wife.
00:54:13I'm sorry.
00:54:20For always...
00:54:23leaving you alone.
00:54:25Please run away.
00:54:28No.
00:54:32My son.
00:54:35Run far away.
00:54:39I did the living proof that I was wrong about what I saw.
00:54:43Son.
00:54:45Forgive me.
00:54:47For once I wanted...
00:54:49you to tell me that what I saw...
00:54:53wasn't real.
00:54:59That I was wrong.
00:55:08And that it wasn't true.
00:55:11I'm sorry.
00:55:14I'm sorry.
00:55:17I'm sorry...
00:55:20for being a...
00:55:23a shame...
00:55:29and a disappointing mother.
00:55:38I'm sorry.
00:55:52That will never end.
00:55:57Those who watch this video...
00:56:08Those who watch this video...
00:56:17are destined...
00:56:26to die after killing...
00:56:29who else?
00:56:33to die after killing...
00:56:37who else?
00:56:52You're back.
00:56:55At last.
00:57:02We are all sinners.
00:57:06Sometimes we doubt what the Guru says and we can't understand it.
00:57:11If we don't reach a new future, our sins will be with us forever.
00:57:18That's why we must...
00:57:20celebrate the day of purification.
00:57:24I have good news for everyone.
00:57:28The Guru has fulfilled his promise.
00:57:33He will return to us.
00:57:36Therefore, he will fulfill his promise that he will face...
00:57:41the future with us.
00:57:50The Guru has returned.
00:57:55Get rid of your fears.
00:57:59Get rid of your useless obsession with this world.
00:58:10Come with me.
00:58:13Let's greet him...
00:58:15all together.
00:58:25Was it you?
00:58:30What do you mean?
00:58:32Did you give him...
00:58:35that video?
00:58:37No, no.
00:58:38I wouldn't dare.
00:58:40You never gave the order.
00:58:42It seems...
00:58:44that all this...
00:58:45was the work of Jong Jong Seok.
00:58:48He did what he wanted...
00:58:50as your representative.
00:58:53What do you think?
00:58:58What do I know...
00:58:59and what do I not know?
00:59:02Guru...
00:59:04I...
00:59:05What...
00:59:10Do you think...
00:59:12I know...
00:59:16and what do I not know?
00:59:20Do you know why I keep you alive?
00:59:25I can see your end very clearly.
00:59:30You look very good.
00:59:39I didn't want to kill her.
00:59:43But she kept blackmailing me.
00:59:46She told me to admit what I did in the Welfare Center.
00:59:49That I should surrender and pay for my crimes.
00:59:52But...
00:59:53what's the point?
00:59:56The fact is...
00:59:59even if I go to prison...
01:00:01the dead...
01:00:02will not come back to life.
01:00:06Don't you think?
01:00:08Get up.
01:00:10What is it?
01:00:12Raise your head.
01:00:30How interesting.
01:00:35You are someone capable of killing your own daughter.
01:00:39I will help you follow her.
01:00:49No, wait.
01:00:51It could be useful.
01:00:58Pay close attention and answer.
01:01:02I can erase it.
01:01:06I can completely erase the memories...
01:01:12of killing your daughter with your own hands.
01:01:17You are...
01:01:20You are the...
01:01:22cursed child.
01:01:25You made the employees drown in the Welfare Center.
01:01:30Answer me.
01:01:36Do you want to forget?
01:01:39Do you want to be my ant forever?
01:01:51Please.
01:01:55Please do it.
01:01:57Please erase my memories.
01:02:00Please.
01:02:02Let me be reborn.
01:02:05Please.
01:02:32Please.
01:03:02Please.
01:03:04Please.
01:03:31Grandma.
01:03:34Grandma.
01:03:42In the next life...
01:03:45please be born as my daughter.
01:03:54Then...
01:03:56I will wrap you in a cloth...
01:03:59and I will carry you.
01:04:05I'm sorry.
01:04:09I'm sorry.
01:04:12I'm sorry, Grandma.
01:04:34Now everything is ready.
01:04:40It's time to go home.
01:05:05Once you return home, you will discover...
01:05:11who I am, Jin Yang...
01:05:17and who he is.
01:05:34I'm sorry.
01:06:04I'm sorry.
01:06:34I'm sorry.
01:06:36I'm sorry.
01:06:38I'm sorry.
01:06:40I'm sorry.
01:06:42I'm sorry.
01:06:44I'm sorry.
01:06:46I'm sorry.
01:06:48I'm sorry.
01:06:50I'm sorry.
01:06:52I'm sorry.
01:06:54I'm sorry.
01:06:56I'm sorry.
01:06:58I'm sorry.
01:07:00I'm sorry.
01:07:02I'm the only one who cares about you.
01:07:10Doramas Latinos

Recommended