Pareja de emergencia Capitulo 3

  • la semana pasada
Un drama sobre la historia de Oh Jin Hee y Oh Chang Min que tras su divorcio de hace 6 años, se reencuentran en un hospital, donde ambos son compañeros internistas en la sala de urgencias; al estar viendose en todo momento ese amor que habian dejado en el pasado vuelve a surgir, pero para que puedan volver a estar juntos tienen que pasar por una etapa muy dura. ¿Podrán sobrevivir a las duras pruebas que el destino les dará?.

Category

📺
TV
Transcripción
00:30Para él el amor significa recuerdos que quiere borrar
00:44¿Se encuentra bien?
00:54¡Oh Changmin!
00:54Episodio 3
00:55¡Oh Changmin!
00:56¡A un lado, móvete!
00:57¡Cuidado!
00:58¡Oh Changmin!
00:59¡Oh Changmin!
01:00¡Oh Changmin!
01:01¡Oh Changmin!
01:02¡Fue el desfibrilador!
01:03¿Por qué decidió lanzarse así?
01:05¡No responde, ayúdenlo!
01:07¡Changmin! ¡Changmin!
01:09¡Es un paro cardíaco!
01:11¿Qué sucede? ¿Qué vamos a hacer?
01:12¡Changmin!
01:14¿Está bien?
01:15¿Qué demonios sucedió?
01:16¿Qué vamos a hacer? ¡Hagan algo!
01:19¡Takwakook! ¡Mire esto!
01:33Presión 70-40, escala de coma de Glasgow 5
01:41¿Por qué tiembla tanto?
01:43¿Por qué?
01:50¿Con cuántos joules lo hiciste?
01:52300 joules
01:53¿Estás demente? ¿Intentabas matarlo?
01:55Creo que intentaba salvarlo
01:58¡Fibrilación ventricular!
02:05¡Tráganle pinefrina y las paletas!
02:06¡Sí!
02:14¡Retrocedan!
02:22¡Denle reanimación cardiopulmonar!
02:27Yo lo voy a hacer
02:44¿Qué demonios es esto?
02:46Creo que un hombre ebrio le disparó
02:55¿Quién es el doctor que está a cargo hoy?
02:57El Dr. Anjong Pil, doctora
02:59¿Le hablaste?
03:00
03:01¿Y entonces por qué no ha llegado?
03:03Porque...
03:04...no se encuentran en el hospital
03:08Pero vendrán siempre
03:09¿Cuántos especialistas hay en la noche para que crea que se puede ir?
03:19¡Nadie quiere relevarla!
03:21¡A este ritmo podría colapsar!
03:23Debes parar
03:26¡No puedo!
03:28¡Que te detengas!
03:31¡Lo voy a lograr!
03:32¡Oyini, no es justo!
03:33¡No puedo!
03:34¡No puedo!
03:35¡No puedo!
03:36¡No puedo!
03:37¡No puedo!
03:38¡Oyini, no escuchaste mi orden!
03:41¡Oyini, toma el ambul...
04:08¡No puedo!
04:25A un lado
04:32¡Latido 60!
04:33¡Su respiración volvió a la normalidad!
04:39Doctor, venga deprisa
04:41Lo necesitamos con el paciente del disparo
04:47¿En dónde está el doctor An Jong Pil?
04:49¿Y por qué no está aquí?
04:54Ah, director, ¿qué lo trae por aquí?
04:56Doctor An
04:57La doctora Shin no pudo ir a su casa
04:59¿Qué estaba pensando?
05:02¡No puedo!
05:03¡No puedo!
05:04¡No puedo!
05:05¡No puedo!
05:06¡No puedo!
05:08Salí porque tenía un invitado
05:12¿Estamos en Estados Unidos?
05:13¿Una herida de bala?
05:14La desinfecté y detuve el sangrado, pero debe darse prisa y sacar la bala
05:20¡Qué locura!
05:25¿En dónde está la bala?
05:27¿No lo atravesó?
05:29Revisé la herida y no tiene la bala adentro
05:32Es cierto, la bala no está aquí
05:34No tiene sentido que la bala no esté si no lo atravesó
05:38Si no me cree, entonces encuéntrela usted
05:40¿Qué?
05:41¿Por qué hay tanta gente viendo sin hacer nada?
05:44Su presión bajó
05:46Es peligroso
05:47Tal vez le dé fiebre, así que removeré el tejido muerto
05:49Escalpelo
05:50
05:52No lo atravesó y no está en el área de la herida
05:56Tal vez entró a un vaso y se movió hacia otro sitio
06:00¿Eso es posible?
06:01Está bien, la persona que tenía que ir a casa
06:04Por favor vaya a donde debería de estar
06:09Espere doctoral
06:11Por ahora lo más urgente es encontrar la bala antes de hacer la necrotomía
06:15Debemos averiguar en dónde está
06:16Si llegó cerca de su corazón podría ser peligroso, podría morir
06:20Doctor Cook, ¿sabe quién le da órdenes a quién?
06:25Aquí decido yo
06:27Si usted no lo puede hacer, ¿quiere que yo lo haga?
06:32Hmm
06:40Escucha, conecta el ultrasonido
06:42Sí, hazlo
06:59Más arriba
07:02Maldita sea, ¿quiere revisarle todo el cuerpo?
07:09Espere
07:11Ahí
07:15Podría ser fatal
07:16¿Qué es eso? ¿De verdad llegó hasta el corazón?
07:20¿Cómo llegó tan lejos?
07:23Prepárense para una cirugía
07:24Está bien
07:26El jefe Cook tenía razón, buen trabajo
07:30Claro, por eso te dicen el diablo
07:53Su respiración está bien, despertará pronto, deja de preocuparte
07:59¡Ah!
08:18¡Idiota! ¡Tonta!
08:25¡Qué tonta!
08:30¡Qué tonta!
08:35¿Qué haces aquí?
08:40Nada, doctor
08:43¿Qué pensaste para hacer eso?
08:46Me gustaría saberlo, doctor
08:48Él vino a verme en la tarde, su razón fue para pedirme que te transfiriera a otro departamento
08:54Uno salta intentando salvar al otro, y el otro intenta deshacerse de él
08:58¿Hay algo entre ustedes?
09:02Doctor Cook, el doctor Oh Chang Min está despertando
09:12Oh Chang Min
09:14¡Oh Chang Min!
09:20¡Chang Min!
09:22¿Estás bien? ¿Estás consciente?
09:24No, no estoy muerto
09:28Siento que esa arma me golpeó
09:30No fue así, Chang Min
09:32Te desmayaste por el desfibrilador
09:35¿Desfibrilador?
09:37Te sucedió porque Ojin-I intentaba salvarte
09:51¿Doctor Oh logró sobrevivir?
09:53Sus signos vitales están normales
09:55¿Qué ocurrió con el otro paciente?
09:56Se despertó hace un tiempo y lo arrestaron
09:58Sí, hacía mucho ruido
10:00Por suerte sobrevivió
10:02En cinco minutos vendrá un paciente de clase 1
10:04Vas a la habitación y limpia
10:05Sí, enseguida doctor
10:09Muy bien, ¿me van a sacar tan rápido?
10:11¡Arriba!
10:12¡Eso es!
10:26Suficiente, estoy bien
10:28¿Cómo es posible que algo así suceda en Corea?
10:31Vaya, pensé que iba a dejar de respirar
10:34Te asustaste, ¿verdad mi amor?
10:37Pero la doctora Ojin-I es fabulosa
10:39¿No creen que actuó como una profesional?
10:51¿Por qué es tan ignorante?
10:57¿Hablas emu?
11:02No
11:05Tengo sed
11:07Te traeré agua
11:09No te muevas, quédate quieto
11:11Gracias
11:14Vayan chicos, deben estar ocupados
11:17Está bien
11:20Oye, llamo si necesitas algo
11:22¡Qué dolor!
11:24Me muero
11:31Gracias R1
11:41¿Te sientes mejor?
11:43¿Por qué te levantas?
11:45Sal un momento
11:47No debes levantarte
11:49Sal en este momento
11:51¿Por qué te levantas?
11:53Sal un momento
11:55No debes levantarte
11:57Sal en este momento
12:21¿Tú sabes que si lo usas mal alguien puede morir?
12:27Yo...
12:29Sólo...
12:30¿Por qué lo hiciste?
12:31¿Por qué te apareciste?
12:32¿De verdad quieres matarme?
12:40¿Vas a renunciar hasta que alguien muera?
12:44Yo...
12:46Sólo intenté salvarte
12:47¿Quién salvará a quién?
12:49Hubiera preferido morir por una bala
12:51Que ser asesinado mientras intentas salvarme
12:53¿Entendiste?
12:56Oye...
12:59No esperaba que me lo agradecieras
13:02¿Pero no crees que exageras?
13:05¿Acaso no entiendes que te salvé?
13:07¿Me salvaste?
13:09¿Casi me matas y dices que me salvaste?
13:11Un hombre como tú merece morir de un balazo
13:14¡Qué tonta soy!
13:16¿Por qué?
13:18¿Por qué te comportas de esa forma?
13:20¿Quién te crees?
13:21¿Qué buscas?
13:23¿Sólo porque tienes uniforme te crees intocable?
13:26Si te crees doctora
13:28Entonces yo soy el superhéroe de este hospital
13:31¡Basta!
13:32¿Qué?
13:34¿Y qué hay de ti?
13:36¿Qué hay de mí?
13:38¿Qué hay de ti?
13:39¿Y qué hay de ti?
13:41Dime qué tanto talento tienes para ser doctor
13:44Te guste o no, los dos somos internos
13:47¿Crees que tenemos el mismo nivel?
13:50Tu arrogancia sigue siendo la misma
13:53Y tú tienes la misma ignorancia
13:56Despistada
13:58¿No sabes que por tu culpa todos tus compañeros están incómodos?
14:02¿Aún así te quieres quedar?
14:04Ten un poco de conciencia
14:10Compañero
14:12Sé que ustedes son recién casados
14:15Pero esta no es su habitación
14:19¿Por qué nos estás diciendo eso?
14:21Entiendan
14:23¡Esta es la sala de emergencia!
14:24¡Se deben comportar!
14:27¡A un lado!
14:32¿Qué le ocurre?
14:36¿Por qué das tantas vueltas amigo?
14:39Siento que me muero
14:42¿Por qué te vas a morir si la doctora te salvó?
14:46No sé si es ignorante o valiente
14:48Es ignorante
14:51Debería beber el agua que Arreo me dio
14:53¿Tú crees que le agradas a la doctora?
14:57¡Qué asco!
14:58¡Oye cállate!
15:00No digas tonterías
15:01¿No crees?
15:02Si no, ¿por qué se lanzó de esa manera?
15:04¿No es obvio?
15:05Cuando te de el ataque cardíaco
15:06¿Sabes cuánto se esforzó en resucitarte?
15:08¡Estaba transpirando sin parar!
15:11El jefe le dijo que se detuviera
15:13¡Y ella quiso continuar!
15:15Déjame
15:16¡Aléjate!
15:17¡Así estaba ella!
15:19¿Me dio respiración de boca a boca?
15:21¡Sí!
15:22Yo lo vi
15:24Así volviste a respirar
15:34¡No entiendo por qué nos están haciendo esto!
15:37¡Ay! ¿Por qué nos hablan de esta forma tan cruel?
15:40¡De verdad!
15:41Señora, esto va contra el código ético
15:43¡Es ilegal!
15:44¿Por qué te quedas viendo sin hablar?
15:45¡Dile algo!
15:47Es una máquina de tratamiento médico
15:48¡Tú dijiste que había sido una oferta!
15:50Solo le estaba dando masaje a los vecinos
15:52¿Está mal?
15:54Por favor, discúlpenos por esta vez
15:56Solo por esta vez
15:57Pero para usarla
15:58Necesitan licencia de doctor
16:00¿Licencia de doctor?
16:02Esa no es el problema
16:03¡Ay! ¡Mi hija es doctora!
16:05¡Se lo juro, señor!
16:06Entonces ella debe administrar personalmente el negocio
16:09¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
16:11¡Ay! ¡Jenny!
16:13Mamá, ¿qué sucede?
16:14¿En dónde está tu identificación?
16:15¡Dámela! ¡Dame tu identificación!
16:17¿Mi identificación? ¿Para qué?
16:18¡Dámela! ¡Dame tu identificación!
16:20Está bien, está bien
16:21Aquí está, mira
16:23¡Esa identificación no hay, hija!
16:24¡Dámela de médico!
16:26¡Ah! ¡Aquí está!
16:28¡Mire! ¡Abra bien los ojos, eh!
16:29¡Ella es médico!
16:31¡Ah! ¡Miren todos, eh!
16:33¿Alguien de ustedes también es médico?
16:36¿Y si no hay nadie más?
16:37¡Pues entonces dejen de mirar y ya no sigan hablando mal de mí!
16:43¿Tú eres su hija?
16:44Ah, sí
16:47¡Ay, rápido! ¡Hace mucho frío!
16:49¡Oye! ¡Ella es doctora!
16:50¿Por qué son tan exigentes?
16:52¡Ay! ¡No te preocupes!
16:53¡La compramos a muy buen precio!
16:55¡Es una gran oferta!
16:56¿Una gran oferta?
16:58¿Cuánto pagaron por la máquina?
16:59Escucha, tu mamá y yo...
17:01¡Ay! ¡Hay que entrar!
17:03Dime cuánto costó
17:07¡Au! ¡Duele! ¡Duele!
17:09Mamá, más despacio
17:10Yo no quería que me hicieran esto
17:12¡Ya! ¡Quédate quieta!
17:14No es cualquier piedra, ¿eh?
17:16Son piedras calientes
17:18¿Sí? ¿Qué tal?
17:20¿Eh? ¿No te siente bien?
17:21¡Mamá, hazlo con cuidado! ¡Despacio!
17:22¡Ah! ¡Masajea sus pantorrillas también!
17:24¡Si trabaja en urgencias debe correr todo el tiempo!
17:30¡Sí, claro! ¡Es que están muy tensas!
17:31¿Y si tendrán clientes si cobran tan caro?
17:33¡Ay! ¡Ahora esto me encanta!
17:36Pero después me gustaría abrir una clínica dermatológica contigo en Gagnam
17:40Haremos dermatología, cirugía plástica, obstetrisa y ginecología
17:43¡Mamá! Solo puedes hacer una, cada especialidad es muy distinta
17:48¡De acuerdo! ¡Está bien, hija!
17:51¿Y si dejo de ser médico y me dedico a trabajar estas máquinas contigo?
17:56Aunque renuncie, conservaré mi licencia
17:59¡Ay! ¡Cómo puedes decir esa locura!
18:01Te divorciaste, estudiaste medicina durante cuatro años más tus prácticas
18:05Te esforzaste como nunca en tu vida
18:07¿Cómo se te ocurre, hija?
18:08¿Por qué vuelves a hablar del divorcio?
18:12Eres doctora gracias a mí
18:14Hice todo por ti en estos años
18:16He vendido seguros, tapetes calientes e incluso llegué al punto de dar masajes
18:20¿No es cierto?
18:21¡Claro!
18:22Todo lo hicimos juntas, amiga
18:25Paga
18:26¿Qué?
18:27Aquí no hay nada gratis
18:28Eres el VIP de nuestra casa
18:31Eres doctora, hija
18:33¡Mamá!
18:55Está sangrando mucho
18:58¡Está inconsciente!
19:17No puede ser
19:19¿Por qué a mí?
19:20Él también lo hizo
19:21¿Qué?
19:22¿Preferiría morir de un balazo?
19:25Está bien, muere
19:26¡Muere!
19:27¡Muere!
19:30¡Muere!
19:34Maldito
19:35Eres un hombre cínico
19:38¡Malagradecido!
19:40Hola, doctora
19:43Ah, doctora Ojin-I
19:45
19:46Aquí están los resultados que el doctor Kim quería
19:50¿Pero es la primera vez?
19:51
19:52¿Por qué?
19:53Porque...
19:54¿Por qué?
19:55Porque...
19:56Porque...
19:57Porque...
19:58Porque...
19:59Porque...
20:00Porque...
20:01Porque...
20:02Porque...
20:03Porque...
20:04Porque...
20:05Porque...
20:06Porque...
20:07Porque...
20:08Porque...
20:09Porque...
20:10Porque...
20:11Porque...
20:12Porque...
20:13Porque...
20:14Porque...
20:15Porque...
20:16Porque...
20:17Porque...
20:18Porque...
20:19Porque...
20:20Porque...
20:21Porque...
20:22Porque...
20:23Porque...
20:24Porque...
20:25Porque...
20:26Porque...
20:27Porque...
20:28Porque...
20:29Porque...
20:30Porque...
20:31Porque...
20:32Porque...
20:33Porque...
20:34Porque...
20:35Porque...
20:36Porque...
20:37¿Un doctor debe memorizar todos los resultados?
20:40Uh... No
20:42El paciente perdió peso
20:44Sus valores sanguíneos eran anormales
20:46Concluye
20:48Cáncer
20:50Un tumor en el riñón
20:52Cáncer en la vejiga
20:53Cáncer de próstata
20:55Lo voy a considerar
21:07¿Qué pasa?
21:38¿Por qué?
21:40¿Por qué? ¿Ahora qué?
21:42¿Qué hice? Solo vete
21:50¿Es para mí?
21:53Claro, puedes beberlo
21:56¡Gracias!
22:08Ya, ya, ven
22:16Tu cuerpo está muy bien
22:19Mira todos esos músculos, debes tener cuidado, no te ejercites en exceso
22:23Cuídate, la recuperación será un poco lenta
22:26Me cuidaré
22:28Creí que usted era modelo
22:30Es muy linda, no como las demás doctoras
22:33Disculpe, ¿me puede dar su número de teléfono?
22:38Estoy casada
22:41Lo siento
22:43No puede seguir viniendo a urgencias, lo lamento
22:51¿Estás casada?
22:53No, pero no hay mejor forma de rechazar a alguien
22:58Seguramente nunca te han pedido tu número de teléfono
23:00¿Creíste que hablaba en serio?
23:03Oigan, hay un paciente accidentado
23:07No tengan miedo, no será el primero
23:09Se cortó la frente y tiene algunos raspones
23:11Yo la atenderé
23:13No, yo lo puedo atender
23:16Como la doctora Han intentó suturar el primer día
23:19Usted lo va a atender
23:21
23:31¿Siente dolor?
23:35Su presión sanguínea continúa bajando
23:39¿Le duele alguna parte?
23:42Aquí
23:44Porque es una herida abierta
23:47¿Vas a suturar?
23:49Sí, el paciente que vino conmigo ayer está en la sala de espera
23:53De acuerdo, sutura y llévalo a recuperación
23:56Monitorea su presión
23:58Sí, doctor
24:00Oiga, voy a desinfectarlo
24:14¿Qué estoy haciendo aquí?
24:16¿En dónde estoy?
24:22Espere, ¿qué está haciendo?
24:24¿A dónde va?
24:26A casa
24:27No puede, su presión está baja, es peligroso, se irá cuando mejore
24:31No, estoy enfermo
24:32Señor, no puede irse
24:33¡Estoy bien!
24:38¿Qué cree que está haciendo?
24:40A un lado
24:42¡Déjame pasar!
24:45¿Aún así no tomará el tratamiento?
24:48Mi ropa
24:50Mi ropa
24:52Mi ropa
24:55Mi ropa
24:57Mi ropa
25:06¿Por qué se cayó así?
25:08¿Cómo categorizó su herida el doctor Kim?
25:11Solo me dijo que revisara la presión
25:18Parece daño intracranial
25:19¿Daño intracranial?
25:20Se cayó porque su cerebro está golpeado
25:25Creo que hay daño en las cervicales
25:27Señor, hace dos minutos estaba caminando
25:30Debemos moverlo a la sala de tratamiento
25:32Ayúdenos
25:37¿Qué ocurrió?
25:38Iba a ponerle tratamiento, pero lo rechazó
25:40Y su presión siguió bajando
25:42Debemos esperar los resultados, pero parece que hay daño intracranial
25:45Sospecho que los nervios craniales se dañaron
25:47Habló incoherencias y de repente se cayó
25:57¿Le hiciste examen físico a detalle?
25:59¿Sabías que tenía daño cervical?
26:03No lo sabía
26:05Él era tu responsabilidad
26:06¿Es correcto que un interno sepa más que tú?
26:11Sé más responsable
26:13
26:19Chang Min es un médico impresionante
26:22Aunque es un interno, su nivel es muy sobresaliente
26:26Es muy talentoso
26:27Y estoy seguro que tendrá éxito
26:29Esto es increíble
26:30Un interno acaba de opacar a otro
26:32Pero Dr. Kim In Ki perdió credibilidad por culpa de Chang Min
26:38No digas más
26:39Por eso ser tan bueno también es un problema
26:41¿Por qué es un problema? No entiendo
26:43Él tiene habilidades
26:44El Dr. Cook es opuesto
26:46Y Chang Min es genial
26:48¿A quién debería elegir?
26:50Deberías considerarme
26:55Oigan, internos
26:56¿No van a salir a comer?
26:57Deberíamos
26:59Disculpen las molestias
27:00Es una revisión del sistema
27:02La alarma que acaba de sonar...
27:05Creí que algo había ocurrido
27:06Y mi corazón se detuvo
27:09¿Por qué arreglas la cita sin avisarme?
27:11Los recesos de los internos no son tan largos
27:14Por favor explícame otra vez por qué tengo que ir a una cita a ciegas
27:18Escúchame
27:19Todas tus tías apostaron que te rechazarían
27:21¿Qué?
27:22¿Qué significa eso?
27:23Que la hija del ministro no debe ser una chica común
27:26Ella ni siquiera sale en citas a ciegas con todos
27:28¿Qué crees que fue lo que dije?
27:30Les dije que si ve a mi Chang Min se enamorará en 10 minutos
27:35Ay no
27:36¿De verdad piensas eso de mí?
27:37¿Qué ocurre contigo hijo?
27:39Tu único defecto fue haberte divorciado
27:41El mayor problema es ese mamá
27:43Aún no tengo planes de casarme
27:46No te preocupes
27:47Confía en mí
27:48Te aseguro que todo tu pasado se limpiará
27:50Así que no te has casado
27:52Y por lo tanto tampoco divorciado
27:55¿Entendido?
27:59Está bien
28:04Museo Nacional de Arte Moderno Contemporáneo
28:21Lo siento
28:22¿Llegué tarde?
28:31No
28:32Llegaste justo a tiempo
28:40Iré por un poco más
28:41Yo también
28:42Tráiganme un poco
28:43¿Qué pasa?
28:44¿Qué pasa?
28:45¿Qué pasa?
28:46¿Qué pasa?
28:47¿Qué pasa?
28:48¿Qué pasa?
28:49Tráiganme un poco
28:50Quiero los entremeses
29:04Parece que siempre come sola
29:08No me molesta
29:09Oye, ¿de verdad tienes 33 años?
29:14
29:16¿Por qué?
29:17¿Se preguntaba por qué vine?
29:20Creo que te enojaste
29:24¿Qué dice?
29:25Solo pregunté porque creo que luces mucho más joven
29:35¿No has visto a Changmin?
29:41Doctora Han
29:43Este es un hospital
29:44¿No sabe que los internos deben usar un lenguaje formal?
29:47No es Changmin
29:48Debe decir el doctor o...
29:51Pero Changmin también es formal
29:53Además Changmin dijo que le gustaba que lo llamaran de esa manera
29:57¿Cuántos años tienes?
29:59Tengo 26 años, doctora
30:00Normalmente en Corea, si hay 5 años de diferencia
30:04No debes hablarle a alguien por su apellido
30:09Está bien
30:15Changmin
30:28Tu rostro sin maquillar, tu cabello despeinado
30:30Y para colmo tenías una gasa sucia
30:33No necesitas tener ese estilo para demostrarle a la gente lo ocupados que estamos
30:38Lo haces demasiado obvio
30:39¿Entonces crees que luzco así para que la gente piense que estoy ocupada?
30:43Si no, olvídalo
30:45Pero es la impresión que das, tal vez no puedes procurarte
30:49O hay algo extraño en tu mente
30:52Hay algo más
30:53Intentas enseñarle cómo hacer todo a alguien menor que tú
30:58Changmin dijo que ni siquiera te habláramos
31:01Yo tenía curiosidad de saber qué tipo de persona eres
31:04Y no me sorprendiste
31:05Es un maldito
31:10¿Te gustan las fotografías?
31:12Ah, no conozco el tema
31:24¿Cuál es la parte más importante de esa?
31:26Mira la imagen
31:28¿Esa?
31:30
31:31¿Cuál es la parte más importante de esa?
31:33Mira la imagen
31:38No lo sé
31:40¿Te pregunto por qué eres doctor?
31:44Bueno, todo es importante
31:46¿No crees que es la parte del centro?
31:50¿Qué?
31:57El ombligo
31:59Ah
32:01Me asusté
32:02La persona que dibujó esto, Leonardo DiCaprio
32:05Ah, Da Vinci
32:07Dijo que el centro era el ombligo
32:10Sí, es cierto
32:12Pero...
32:14En realidad no me agrada esa parte
32:20No está bien
32:21Un hombre no puede ser así
32:25¿Cómo?
32:27El partido en medio
32:29Odio ese tipo de peinado
32:43Oye
32:45¿Qué no ves que la señal dice que no dejemos ninguna sobra?
32:48Normalmente no dejo nada en el plato
32:50Pero hoy no tengo mucho apetito
32:51Tenías mucha comida
32:52¿La comiste toda en tan poco tiempo?
32:56Bueno, la cantidad no tiene relación con la habilidad
33:00Ah, qué insoportable
33:04¡Arreon! ¡Jimmy!
33:06El doctor Cook quiere ver a todos los internos ahora mismo
33:08¡Vamos!
33:09¿Ahora mismo?
33:10¡Todavía nos quedan 20 minutos!
33:11¡Es una emergencia!
33:12¡Es una emergencia!
33:14¿Te llamas Chang Min, cierto?
33:16
33:18Lo siento, pero no tengo tiempo
33:19Espera un momento
33:27¿Qué te sucede?
33:29No debiste huir, ni haberme olvidado
33:31¿Qué?
33:32¿Qué te pasa?
33:33¿Qué te pasa?
33:34¿Qué te pasa?
33:35¿Qué te pasa?
33:36¿Qué te pasa?
33:37¿Qué te pasa?
33:38¿Qué te pasa?
33:39¿Qué te pasa?
33:40¿Qué te pasa?
33:41¿Qué te pasa?
33:42No debiste huir, ni haberme olvidado tan rápido
33:44¿Hotel Jet?
33:45Elegí el mejor platillo del chef
33:48Pagué todo eso en nuestra cita arreglada
33:49¿Sabes cuánto cuesta?
33:52¿Qué?
33:53¿Quieres que te pague todo?
33:55¿Qué?
33:56Oye, ¿qué te ocurre?
33:57Tranquilízate, debes calmarte
33:59¿Crees que solo lo hago para reclamar mi dinero?
34:02Oye, deberías agradecer que comí con alguien como tú
34:05¿No te has visto?
34:06¿Cómo puedes atreverte a reclamar?
34:08¿Qué dices?
34:10Mi presión subió
34:12¿No crees que tus palabras la hacen sentir mal?
34:14¿Tú quién eres?
34:15No eres un hombre de mal aspecto
34:16¿Quieres salir con una mujer como ella?
34:18No todas las mujeres pueden lucir como las celebridades
34:21Si no son como Madonna, ¿no tienen permiso de tener citas y pagar su comida?
34:25Discúlpate de inmediato
34:36¡Con permiso!
34:43¿A dónde se fue?
34:44¡No veo a O-Chang Min!
34:45¡Sale una cita ciegas!
34:47¿Una cita ciegas?
34:49¡Vengan aquí, deprisa!
35:00¿Y O-Chang Min?
35:01Ah, él está...
35:03O-Chang Min está en el baño
35:06¿No cree que es un poco...
35:08...exigente?
35:09Nuestra hora de comida no ha terminado
35:10¿Exigente?
35:11¿Seguirás comiendo y dejarás morir a alguien?
35:13Deben atender a un paciente en exactamente 30 minutos
35:16Elijan un compañero
35:17Y si se tardan más de 30 minutos, el paciente morirá
35:19Y si el paciente se muere, ustedes también morirán
35:23¿Entendido?
35:24Sí, entendido
35:25Sí, doctor
35:26Hagan parejas
35:27De inmediato
35:41Yo...
35:43Él volverá pronto
36:11Nidocaína
36:34El área de infección es muy grande
36:40El área de incisión es muy pequeña
36:53Vamos
36:54Aquí vamos
36:58Guantes
36:59Guantes
37:04Aquí están
37:11No...
37:12¿Qué es lo que me estás diciendo?
37:14Dijo que...
37:15En realidad no soy la hija del ministro
37:19Hemos sido amigas desde la secundaria
37:21Y ella me pidió que viniera a su lugar
37:23Sinceramente, a pesar de que es...
37:25...la primera vez que te veo
37:27Realmente...
37:28...me agradas y me atraes demasiado
37:32No importa
37:33Dile que lo debe ignorar
37:35¿Dices que tu amiga te mandó?
37:37¿Entonces ese hombre también?
37:42Creo que tú y yo hicimos una conexión real
37:44¿No te parece?
37:52Mezcla el pelo
37:53Listo
38:07A ver...
38:13Mezcla el pelo
38:14Diez
38:23Eso es
38:28No sé
38:31¿Qué es lo que me estás diciendo?
38:33¿Qué es lo que me estás diciendo?
38:35No sé
38:42No sé
38:44Malditas citas ciegas
38:58No sé qué mujer es
38:59Pero me hará la vida imposible
39:06¿Qué sucede?
39:07¿Qué pensabas?
39:08¿Estás loco?
39:11Dime por qué no regresaste al hospital
39:13Si estoy loco o no, ¿qué importa?
39:15¿Por qué tengo que oír tus reclamos siempre?
39:17¿Qué?
39:18¿Mis reclamos?
39:21El Dr. Cook nos asignó un compañero
39:23Para resolver un caso de a...
39:26¿En este momento?
39:29Ya solo quedan 15 minutos
39:31Si no llegas lo haré yo sola y te reportaré
39:33Espera, sí voy a llegar
39:35No me amenaces
39:37Ya voy a llegar
39:38Hay un poco de tráfico
39:40Así que espera un poco
39:41¿Por qué?
39:42¿Por qué tengo que esperar a un tipo patético que va a una cita durante el receso?
39:48Ven aquí de inmediato
39:50O no respondo
39:51¡Cuelga!
39:56¿Cómo supo que fui a una cita ciegas?
39:59¿Un caso de emergencia?
40:01¡Me voy a volver loco!
40:0415 minutos
40:31Hora de muerte
40:33¡Hora de muerte!
41:31¿Qué?
42:01¿Qué pasa?
42:32Intenta salvar al paciente
42:49Oye Chang Min
42:51¿Por qué llegas hasta ahora?
42:55¿Intentas arruinar el trabajo que otro hizo?
42:58No señor
42:59¿A dónde demonios va un interno durante el almuerzo?
43:03Si me entero que estás perdiendo el tiempo otra vez
43:05Te irás de inmediato
43:07¿Entendiste?
43:11Volví a hacer el procedimiento
43:13Por favor revíselo
43:18¿Qué?
43:19¿Viste al hombre que huyó la última vez?
43:24En fin, gracias
43:26Ahora estoy ocupada pero te llamo después
43:28Arreo me espera
43:30¿Por qué?
43:31El hombre de hoy de verdad es un buen partido
43:33¿Por qué? ¿Te pareció atractivo?
43:35Es mi estilo
43:36Me encantó amiga
43:37¿De verdad amiga?
43:38Después te daré detalles
43:40Pero dijo que era interno en tu hospital
43:44¿Y cómo se llama?
43:47O Chang Min
43:49¿O Chang Min?
43:50O Chang Min
43:52¿O Chang Min?
44:00Espera, yo lo cargo
44:04Ah, que me lo des
44:16Si quieres ve a citas a ciegas
44:18Pero haz tu trabajo sin afectar a otros
44:21¿No es lo que dijiste?
44:25¿Te comportas así porque tuve una cita a ciegas?
44:32El otro equipo lo hizo bien
44:34Pero yo tuve que hacerlo sola
44:37¿Y tienes que mostrarlo tan públicamente?
44:40¿De qué hablas?
44:41Hace un momento
44:43Dejaste que te abrazara sin que te importara nada
44:46¿Abrazar?
44:47¿Recuerda quién estaba abrazando a quién?
44:49Es increíble como intentas obtener buenas notas
44:52Seguramente ganarás muchos puntos
44:54¿Qué estás insinuando que hice?
44:59Usarás tus encantos, ¿no?
45:01Claro, seguramente lo harás
45:10Insolente
45:11Insolente
45:14¿Insolente?
45:37Usarás tus encantos, ¿no?
45:41Insolente
45:58Arriba, sí, atrás
46:02¿De qué hablabas?
46:06Viniste
46:08La llave
46:09Fue difícil encontrar este sitio
46:11Traje algunas cosas que vas a necesitar
46:14Cuando te haga falta algo, puedes llamarme, hijo
46:17¿Soy un niño pequeño?
46:22Qué cansado estoy
46:28Cuéntame, ¿qué ocurrió en la cita a ciegas?
46:30¿Por qué no me has dicho nada?
46:32Y ella tampoco ha hablado
46:34¿Hubo algún problema?
46:37No hablaré de eso
46:39Es una mujer muy extraña
46:41¿Por qué?
46:43¿Te quiso humillar?
46:45No solo a mí, mamá
46:46Créeme que esa mujer no tiene intenciones de ver a nadie
46:51¿Por qué dices eso?
47:04Ah, hola, aquí estás
47:06¿Por qué no nos avisaste?
47:10A esta hora es obvio
47:12¿Cómo es posible que los doctores no trabajen
47:14y se dediquen a beber alcohol todo el día?
47:18No tiene nada de malo, lo hacemos para sacar el estrés
47:21Si no sacamos nuestro estrés bebiendo, seremos más difíciles con los pacientes
47:29¿Quién te crees?
47:30Arruinaste la cita a ciegas de mi hijo
47:32y aún así bebes
47:33¿Por qué dices que se arruinó por mi culpa?
47:35¿Cómo esperas que haga lo imposible por él?
47:37Hermano, esta vez no le des esa posición
47:40En este negocio no tiene derechos
47:43¿Cómo puede ser así?
47:45Como un pato feo
47:47Claro, yo soy el pato feo
47:49¿Alguna vez me trataron como un cisne en esta familia?
47:52Ay, cállate, por favor
47:54¿Quién se cree esa chica para que vea así a nuestra familia?
47:57Además parece que no salió para las otras citas a ciegas
48:00¿Piensa por qué?
48:01Tal vez primero quería enviar a una amiga
48:03y ver qué tipo de persona era
48:04y después salir con él
48:05Qué maleducada
48:06Lo siento, pero siendo la doctora del ministro hice lo posible
48:11¡No fue suficiente!
48:12¡Mi Changmin no pudo ver su rostro!
48:14Pero... tenemos una gran noticia
48:17¿Qué ocurre?
48:18Creí que la hija del ministro era una estudiante en Estados Unidos
48:22Pero es doctora
48:27¿Doctora?
48:29¿De verdad?
48:30¿Por qué le dijiste eso?
48:32Los planes ya se arruinaron
48:34¿De verdad la quieres humillar tanto?
48:36No sabes cuántas ganas tiene de tener una nuera que sea doctora
48:41¿Doctora?
48:57Si tanto te gusta, no pierdas tiempo y abrázala
49:00Ay, qué ordinario eres
49:02¿Se tomó el medicamento?
49:03Volveré más tarde
49:07Me duele mucho el brazo
49:10Disculpe, doctoro
49:11¿Ah?
49:12
49:14El jefe lo busca
49:16¿A mí?
49:17¿A mí?
49:18No estoy segura
49:19Él solo dijo llamar al doctoro
49:27Estos son sus resultados
49:29Lo diagnosticaron desde hace seis meses
49:31¿Por qué no tomó tratamiento?
49:32No importa
49:33Igual moriré
49:35¿Dejó aumentar su cáncer para morir más pronto?
49:41¿Por qué vinieron los dos?
49:42No sabíamos a cuál de los dos buscaba
49:44Llévelo a cuidados intensivos
49:46¿Yo, señor?
49:49Sí, tú
49:50O Changmin, llévalo tú
49:52O Ginny, ayúdale con el equipo
49:55¿Qué?
49:56O Ginny, ayúdale con el equipo
50:17Hazlo correctamente
50:19¿Crees que no sé hacerlo?
50:20¿Hay algo que sepas hacer?
50:23¿Qué ocurre?
50:29¿Qué pasa?
50:30¿Otra vez?
50:31Es la alarma de emergencia
50:33Los ascensores se detuvieron
50:42¿Qué sucede con él?
50:43Tiene cáncer de esófago
50:45Creo que algún vaso explotó en su esófago
50:47¿Un vaso?
50:48
50:49Tal vez tiene varices
50:50¿Qué vamos a hacer?
50:59No escucho
51:01¿Qué?
51:02No escucho su respiración
51:03Debemos intubarlo ahora mismo
51:06Succión, succión
51:07Aquí no hay succión
51:09Debemos darnos prisa e intubarlo
51:11¿Cómo? Si su boca está sangrando
51:14No se puede intubar
51:21Aquí hay una
51:31No funcionará
51:32Hay demasiada sangre en su boca
51:33Sin succión no podemos ver nada
51:35Al menos debes intentarlo
51:36¿Quieres dejarlo morir así?
51:38Le estoy volviendo loco
51:43¡Abran!
51:44¿Hay alguien afuera?
51:46¡Abran!
51:47Saturación de oxígeno 80%
51:50Sosten esto
51:54Doctor, ¿qué hacemos?
51:55Cálmense
51:56Primero despejen las vías respiratorias
51:58Voy para allá, no cuelgues y espérame
52:02¿Está listo?
52:03
52:04Ah, doctor Cook
52:05¿Qué ocurre, doctor Jung?
52:06Comenzaron el mantenimiento del sistema del hospital
52:08El problema no es general
52:09Parece que solo están en el ala A
52:11¿Y el área de urgencias?
52:12Todo parece correcto
52:13Pero el paciente que llevaban a cuidados intensivos
52:15Está atrapado en el ascensor
52:16Debemos ir de inmediato
52:17Es un paciente de cáncer de esófago
52:20Las varices que tenía explotaron
52:22Oye Chang Min
52:23¿Escuchas bien mi voz?
52:24Sí, lo escucho
52:26Dijiste que tenías un kit de emergencia, ¿cierto?
52:27Úsalo para hacer una incisión
52:28¿Qué?
52:29¿Yo la hago?
52:30¿Entonces quién lo hará?
52:33Saturación de oxígeno 60%
52:35Cuelga ahora mismo
52:36Y llama de nuevo usando el video
52:37Ten
52:40¡No puede ser!
52:41¿Me escuchan?
52:42¿Están ahí?
52:43¿Qué?
52:46Tenemos que hacerlo rápido
52:47¡Estoy perdido!
52:50¡Bisturí!
52:56¿Ya has hecho una incisión traqueal?
52:58No
52:59Lo vi una vez en la universidad
53:01¿Qué?
53:02¿Y tú?
53:03¿Ya la has hecho?
53:06Dime si alguna vez lo hiciste
53:07No
53:09Es un caso de vida o muerte
53:10Si no lo haces podría morir
53:12¿Crees que no sé qué podría suceder?
53:18¿Qué pasa?
53:19¿Qué pasa?
53:20¿Qué pasa?
53:21¿Qué pasa?
53:22¿Qué pasa?
53:23¿Qué pasa?
53:24¿Qué pasa?
53:25¿Qué pasa?
53:26¿Qué pasa?
53:27¿Qué pasa?
53:28¿Qué pasa?
53:29¿Qué pasa?
53:30¿Qué pasa?
53:31¿Qué pasa?
53:32¿Qué pasa?
53:33¿Qué pasa?
53:34¿Qué pasa?
53:35¿Qué pasa?
53:36¿Qué pasa?
53:37¿Qué pasa?
53:38¿Qué pasa?
53:39¿Qué pasa?
53:40¿Qué pasa?
53:41¿Qué pasa?
53:42¿Qué pasa?
53:43¿Qué pasa?
53:44¿Qué pasa?
53:45¿Qué pasa?
53:47¿Qué pasa?
54:00Si algo malo le pasa al paciente
54:01¡Tú te harás responsable inútil!
54:04Yo, lo haré yo
54:07¡O Chang Min hizo una tracheotomía!
54:09Tiene manos de Dios
54:10¿Manos de Dios?
54:11Todos creen que yo lo hice
54:12Es verdad fuiste tú
54:14¿No fue o Changmin, cierto?
54:17Esta es la chica que no llegó a su cita ciega
54:20¿Ah?
54:21¿Es verdad?
54:22¿Es la que no llegó?
54:24¿Entonces qué tipo de mujer te gusta?
54:26Odio a las ignorantes y a las que son molestas
54:29Tendremos una revisión en el área de urgencias
54:31Es fácil crear problemas durante el periodo de internado
54:34¿Pero por qué no es culpa mía?
54:36Mantén la cabeza en alto

Recomendada