Berserk Episode 07

  • il y a 3 jours
Transcription
00:00Dans ce monde, est-ce que la destinée de l'humanité est contrôlée par une entité transcendantielle ou par la loi ?
00:10Est-ce que c'est comme la main de Dieu qui s'ouvre au-dessus ?
00:15Au moins, c'est vrai que l'homme n'a pas de contrôle, même sur sa propre volonté.
00:23Non !
00:27L'œil du roi !
00:30Ça ne peut pas être !
00:38Je vois, j'ai vu ce double-âge avant !
00:43Lâchez-le !
00:46Vous l'avez presque tué !
00:49C'est à cause de vous !
00:51C'est à cause de vous !
01:21Mettez vos vêtements !
01:23Rien ne sera de ma faute !
01:25Il n'y a pas d'espoir, il n'y a pas d'espoir !
01:27C'est à cause de vous !
01:29Le premier coup, vous allez le trouver !
01:33Quoi qu'il en soit, je vous retiendrai !
01:37Je peux, je peux le faire !
01:41Dites-moi, dites-moi, dites-moi ce que vous voulez !
01:45Je ne mentirai, je ne mentirai, je ne mentirai pas !
01:49Dites-moi, dites-moi, dites-moi ce que vous voulez !
01:53Je ne mentirai, je ne mentirai, je ne mentirai pas !
02:20Les Hordes
02:24Avez-vous entendu parler des problèmes avec les Hordes ?
02:27J'en ai.
02:28Qu'ils ont souffert de grosses pertes au cours d'une dernière bataille.
02:33Vous savez, les soldats disent qu'ils ont rencontré un genre de démon énorme dans le château de Tudor.
02:38Un démon énorme ?
02:39Je déclare que c'est une falsehood,
02:42conçue pour attirer l'attention de leur faillite.
02:45Ce n'est pas mieux que le truc d'un enfant.
02:47Cependant, Griffith a finalement réussi à attirer l'attention du château.
02:52On ne peut pas l'accuser de faillite,
02:54mais ils ont souffert de grosses pertes.
02:57De plus, il est rumoré que Griffith sera élevé à la pierre.
03:01J'en ai entendu parler.
03:03C'est vrai.
03:05Sa réputation avec le roi a continué d'augmenter à cause de ses récentes réussites.
03:10Outrageux ! Pourquoi le roi devrait-il donner ce titre à ce... mercenaire ?
03:23Qui est-ce ?
03:24Le commandant des Raiders Hawks.
03:30Vous avez eu une terrible expérience en bataille, n'avez-vous pas ?
03:34J'ai entendu que vous avez rencontré un démon sur le champ de bataille.
03:39Je me demande si le démon vous a fait mal.
03:43Peut-être que vous avez vu un chien dans l'ombre,
03:46et que vous avez pensé qu'il était un monstre dans la bataille.
03:50Probablement.
03:58Pourquoi, vous...
03:59Désolé, je suis un peu mal balancé.
04:03Damn you, Kerr !
04:05My blade hungers for your blood !
04:14That... mongrel !
04:34Guts !
04:37Qu'est-ce qui se passe ? Vous êtes tous là-haut, je vois.
04:40Est-ce que vous allez bien ?
04:42Je vais bien.
04:48C'est à cause de vous !
04:55Oubliez ça. Personne ne vous blesse.
04:58Casca a dit ça parce qu'elle avait peur à l'époque, vous savez comment elle est.
05:08Alors, que faites-vous ici aujourd'hui ?
05:10Nous voulions visiter Griffith.
05:13Ce n'est pas permis. Il y a des visiteurs ici déjà.
05:17Les ministres, les bishops et d'autres gilets jolis dans la cour royale sont venus payer leur respect.
05:22Le monde est aussi gentil qu'il est cruel.
05:25Certains d'entre eux détestent Griffith et regardent-le comme un mercenaire,
05:30et d'autres tentent de l'aider pour s'assurer de leur avenir dans la cour.
05:34Je comprends.
05:35Peut-être qu'on l'accepte, mais Griffith a été invincible jusqu'à présent.
05:41En gros, il est le leader de l'unité la plus forte de l'armée de Midland.
05:47C'est tout.
05:48Où allez-vous ?
05:51Attendez !
05:53Vous n'étiez pas à l'écoute, n'étiez-vous pas ?
05:55Oui, je l'étais. Alors quoi ?
05:57Alors quoi ? Ne me dis pas ça !
06:00Je vous demande d'attendre ici jusqu'à ce que Griffith finisse de recevoir ses visiteurs.
06:04Je ne me fous pas du protocole. Je vais voir mon ami.
06:09Gods !
06:10Vous avez raison.
06:11Vous avez raison.
06:12Vous avez raison.
06:13Vous avez raison.
06:14Vous avez raison.
06:15Vous avez raison.
06:16Vous avez raison.
06:17Vous avez raison.
06:18Vous avez raison.
06:19Vous attendez ici.
06:22C'est assez loin.
06:23Vous devez attendre jusqu'à ce que le rendez-vous s'arrête.
06:30D'accord, gardez-le.
06:36Pardonnez-moi.
06:38Oh non !
06:40Quel con !
06:41Hey, Ricket.
06:42Hey, Ricket.
06:43Vous voulez payer Griffith une visite ?
06:46Préparez-vous.
06:49Hey, Griffith.
06:50Hey, Griffith.
06:51Arrêtez.
06:52Arrêtez.
06:53Vous n'avez pas assez ?
07:07Quel est votre problème ?
07:16Pourquoi ?
07:18Pourquoi est-ce qu'il faut toujours venir jusqu'ici ?
07:23Et en tout cas, pourquoi est-ce que Griffith vous vaut tellement ?
07:42Attends.
07:43Gods !
07:44Bien, ça a tué l'ambiance.
07:45Je pense que je reviendrai plus tard.
07:57Vous savez, je pense que je comprends comment Guts se sent.
08:02Après tout, Griffith a été inapprochable récemment.
08:06C'est comme s'il était un étranger.
08:14Il est temps de partir.
08:37De mon point de vue, Griffith devrait t'avoir laissé mourir là-bas.
08:42Tu n'as rien à voir avec tes hommes.
08:44Tu n'es qu'un fou.
08:47Pourquoi ?
08:48Pourquoi est-ce qu'il faut toujours venir jusqu'ici ?
08:51C'est à cause de toi !
09:05Merde.
09:06Qu'est-ce qu'elle veut dire ?
09:09Tu es certainement à l'extrême.
09:11Griffith !
09:12Tu sembles assez capable.
09:14Même si tu as été tué beaucoup plus fort que moi.
09:17Je t'en prie, tu es un fou, Guts.
09:23Je m'excuse pour hier.
09:26J'ai entendu que vous étiez venus me voir.
09:30Ces ministres.
09:31Ils me visitent tous les jours,
09:34en prenant avantage de mon état faible.
09:37C'est assez têtu, vraiment.
09:41J'aimerais juste une seule fois pouvoir les abandonner.
09:53Nosferatu Zod.
09:57Penser qu'un monstre si énorme existe.
10:01J'ai l'impression que ce n'était pas aussi mauvais que mes cauchemars.
10:06Mais de l'autre côté,
10:07il est évident qu'il existe des êtres magnifiques au-delà de la connaissance humaine.
10:14Je dirais que ça pourrait être quelque chose comme...
10:17un dieu.
10:18Plus comme...
10:19un diable.
10:20Qui sait ?
10:22Y a-t-il une différence ?
10:29Par ailleurs, comment s'est terminée la lutte ?
10:32Pardonne-moi de ne pas rester conscient pour t'aider.
10:35C'était à cause de ce truc autour de ton cou.
10:53Si tu penses que cet homme est ton ami,
10:56alors sais-le.
10:58Quand tu regardes l'un l'autre comme un frère,
11:01et que l'ambition de cet homme tombe,
11:04c'est ton destin de te battre à la mort.
11:07Tu ne peux pas t'échapper de ta fin.
11:16Zod reconnaît certainement ce truc.
11:19Le baillot semble me protéger de l'evil.
11:23Je dois remercier cette vieille fortune-teller.
11:27Je pense...
11:28que je te remercie de ma vie encore.
11:32Dis-moi.
11:34Il y a trois ans,
11:35tu as dit que tu ne voulais pas perdre un excellent soldat.
11:38Je suis juste un soldat qui t'aide.
11:41Mais tu vas perdre ta vie pour moi.
11:44Un soldat.
11:45L'un des centaines.
11:47Ce n'est pas ce genre de chose qui se passe
11:49pour un homme de haut niveau comme toi.
11:52Alors pourquoi ?
11:55Alors pourquoi ?
12:01Oh, ça.
12:02Je pensais que nous aurions terminé cette discussion.
12:05Et trois ans auparavant, à ça.
12:10Il n'y a pas de raison particulière.
12:15As-tu vraiment besoin d'une ?
12:18Est-ce que tu m'étonneras toujours
12:21quand je m'arracherai ma vie pour toi ?
12:36Non.
12:37C'est juste...
12:41Oh, Sir Whitehawk.
12:43Tu as l'air d'avoir amélioré.
12:49Un an plus tard...
12:55Votre Majesté.
12:56Hey, Guts !
12:59Neil !
13:00Comment as-tu le courage de montrer ton respect pour ton roi ?
13:09Ne t'en fais pas.
13:11Réveille-toi.
13:12Je viens juste de sortir de l'air.
13:13Mais votre Majesté.
13:14Tout le monde dans le château
13:16s'est éveillé de joie
13:18à cause des guerres et des conflits.
13:21Malgré tout, nous n'avons pas le temps de nous réunir.
13:25Permettez-moi de vous présenter mon petit frère,
13:28le roi d'Urius.
13:30Il est le général du roi blanc
13:32et le prochain au trône.
13:34Je suis Griffith.
13:35C'est un honneur de vous rencontrer.
13:39Mon roi Griffith.
13:41Je suis toujours fier
13:43de voir que vous êtes capable de conduire les Hawks à la victoire.
13:47C'est gentil, votre Majesté.
13:48Vous savez, je n'étais pas toujours un vieux homme.
13:51Voir votre courage sans doute dans la bataille
13:53m'a même fait brûler pour une bataille.
13:56Cela me rappelle mon enfance
13:58quand j'ai combattu avec mes adversaires dans la guerre.
14:01Votre Majesté.
14:02Vous ne devriez pas parler à un commandant d'une seule unité.
14:04Ce n'est pas fait.
14:05Je ne me souviens pas de parler avec lui.
14:08La vérité est que
14:10certains des seigneurs du roi sont plutôt déçus de votre présence.
14:15Ils ont peur que votre naissance commune
14:17affecte la prestige de l'armée du Moyen-Orient.
14:21Cependant,
14:22ni la prestige ni le statut
14:24ne nous donnent pas de triomphe sur la bataille
14:26ni de bienfaits pour mon peuple.
14:30Nous vivons dans un âge turbulent.
14:32Je suis donc
14:34très dépendant des gens exceptionnels comme vous
14:37plutôt que des généraux
14:39qui ne sont pas de la classe aristocratique
14:41et qui sont liés aux anciennes traditions.
14:45Encore une fois, je suis très dépendant.
14:48Votre Majesté.
14:59Qui est cette dame là-bas ?
15:02Oh, ma fille Charlotte.
15:05Elle est très timide.
15:07Par rapport à elle,
15:08elle a peur des seigneurs du Moyen-Orient
15:10donc elle ne sort rarement du palais.
15:13Charlotte, viens ici.
15:20Elle est une personne très privée.
15:22Parce qu'elle est ma seule fille,
15:24j'ai peur que je l'ai détruite.
15:26S'il vous plaît, pardonnez-lui, Lord Griffith.
15:32Viens ici, Charlotte.
15:38Oh !
15:52Pardonnez-moi, Lady Charlotte.
15:59Vous, bastard !
16:00Vous avez de la maladie !
16:02Vous avez les mains sur la princesse ?
16:04Princesse !
16:05Ah !
16:06Hé, vieux homme !
16:12Pardonnez-moi mes mauvaises manières, Votre Excellency Urius.
16:21Qu'est-ce qui vous tient ?
16:23Oh, c'est rien, Père.
16:28Pouvons-nous partir maintenant, Madame ?
16:34Oui, Madame.
17:04La vie est une question de décision.
17:12Sera-tu toujours en me doutant,
17:16quand je m'arrache mon vie pour toi ?
17:19Il a dit...
17:20pour toi.
17:29Je ne sais pas
17:30si c'est l'ensemble que j'ai cherché toute ma vie.
17:34Mais, pour l'instant, je promets ma vie et mon escargot à lui.
18:04C'est ce qu'il y a de plus important dans la vie d'un soldat, c'est d'être un soldat.
18:09C'est ce qu'il y a de plus important dans la vie d'un soldat, c'est d'être un soldat.
18:14C'est ce qu'il y a de plus important dans la vie d'un soldat, c'est d'être un soldat.
18:19C'est ce qu'il y a de plus important dans la vie d'un soldat, c'est d'être un soldat.
18:24C'est ce qu'il y a de plus important dans la vie d'un soldat, c'est d'être un soldat.
18:29C'est ce qu'il y a de plus important dans la vie d'un soldat, c'est d'être un soldat.
18:32Au moment de la capture de Doldry, nous avons réussi pour la première fois à séparer les lignes de l'ennemi.
18:37Et ce fort a été construit comme le point de départ de notre armée pour les attaques contre Midland.
18:44Regardez cette voie.
18:46Cette voie a fonctionné comme le passage le plus important pour les troupes militaires entre Doldry et le territoire de l'Empire.
18:53Cependant, depuis que nos troupes militaires ont pris ce pont, le temps de la guerre a été tourné.
18:58Elles ont été forcées à exposer le cœur de Midland directement devant nos troupes militaires.
19:03Selon les tactiques secrètes envoyées par la famille Corbowitz pendant 300 ans,
19:08capturer une voie et capturer la victoire !
19:14Eh bien, ne devrions-nous pas renforcer nos défenses ?
19:20Bien sûr que nous renforçons nos défenses !
19:23Regardez ici !
19:24Si l'ennemi nous attaque, ils doivent marcher sur cette brèche.
19:28C'est donc ici que les meilleurs soldats de la garrison s'assassineront !
19:32C'est une brèche de pierre étroite, alors qu'un seul soldat ou deux peut le charger à la fois.
19:36De plus, les meilleurs archers du tirage maintiendront leur position défensive au-dessus de l'entrée extérieure.
19:43Nos archers pourront facilement couper les leaders de l'ennemi en marchant un par un.
19:48C'est parfait !
19:49Nous allons délivrer un bruit sévère contre l'ennemi, en évitant aucun dégât nous-mêmes !
19:54Mon schéma est fantastique !
19:57Excusez-moi, monsieur, mais qu'est-ce si l'ennemi n'utilise pas cette brèche et attaque de nos côtés ?
20:03Vous n'avez pas à vous inquiéter !
20:05Il n'y a pas de brèche qui peut marcher au-delà de la rivière en moins de 8 milles.
20:09Et la rivière est si élevée et si profonde que même le meilleur chariot ne peut pas passer !
20:14Mais euh... Pardonnez-moi, monsieur, mais qu'est-ce si l'ennemi fabrique une rafte ?
20:20Comme vous pouvez le voir, nous sommes dans une terre barrene de rochers et de vignes.
20:24Il est impossible de fabriquer une rafte, à cause du manque d'arbres.
20:28Même si l'ennemi fabrique une rafte, ils ne peuvent pas envoyer beaucoup de leurs troupes à la fois.
20:34Ou ils fabriqueront une rafte à l'extérieur des grèves ?
20:50Pourquoi nous devons-nous sortir dès le moment où Griffith se sent mieux ?
20:54Nous sommes les seuls qui peuvent compter sur nous en bataille.
20:56Je ne sais pas si vous vous souciez, mais même les noirs de Gollum équipés de lourdes armes n'ont pas réussi à capturer ce château.
21:03Ouais, j'ai entendu qu'ils étaient sévèrement blessés.
21:05Il devient pire ! Reportément, deux tiers des noirs ont été vaincus sur la brèche !
21:10Quoi ? Ne dis pas ça !
21:20Allez !
21:38Maintenant, c'est notre tour. Nous devons les déposer.
22:19Nous devons les déposer.
22:20Nous devons les déposer.
22:21Nous devons les déposer.
22:22Nous devons les déposer.
22:23Nous devons les déposer.
22:24Nous devons les déposer.
22:25Nous devons les déposer.
22:26Nous devons les déposer.
22:27Nous devons les déposer.
22:28Nous devons les déposer.
22:29Nous devons les déposer.
22:30Nous devons les déposer.
22:31Nous devons les déposer.
22:32Nous devons les déposer.
22:33Nous devons les déposer.
22:34Nous devons les déposer.
22:35Nous devons les déposer.
22:36Nous devons les déposer.
22:37Nous devons les déposer.
22:38Nous devons les déposer.
22:39Nous devons les déposer.
22:40Nous devons les déposer.
22:41Nous devons les déposer.
22:42Nous devons les déposer.
22:43Nous devons les déposer.
22:44Nous devons les déposer.
22:45Nous devons les déposer.
22:46Nous devons les déposer.
22:47Nous devons les déposer.
22:48Nous devons les déposer.
22:49Nous devons les déposer.
22:50Nous devons les déposer.
22:51Nous devons les déposer.
22:52Nous devons les déposer.
22:53Nous devons les déposer.
22:54Nous devons les déposer.
22:55Nous devons les déposer.
22:56Nous devons les déposer.
22:57Nous devons les déposer.
22:58Nous devons les déposer.
22:59Nous devons les déposer.
23:00Nous devons les déposer.
23:01Nous devons les déposer.
23:02Nous devons les déposer.
23:03Nous devons les déposer.
23:04Nous devons les déposer.
23:05Nous devons les déposer.
23:06Nous devons les déposer.
23:08Chaque homme se sacrifie pour ses ambitions.
23:13Surtout quand il possède un cœur jeune.
23:16Il n'est pas en mesure de supprimer son ambition brûlante.
23:21Pour gagner des glories et perdre des rêves.
23:25Ce sont les fates que l'on ne peut pas éviter.