Berserk Episode 21

  • il y a 3 jours
Transcription
00:00Dans ce monde, est-ce que la destinée de l'humanité est contrôlée par une entité transcendantielle ou par la loi ?
00:10Est-ce que c'est comme la main de Dieu qui s'ouvre au-dessus ?
00:15Au moins, c'est vrai que l'homme n'a pas de contrôle, même sur sa propre volonté.
00:22C'est Guts ! C'est notre commandant !
00:26Il est de retour, le commandant des Raiders !
00:29Guts ! Il est de retour, le commandant des Raiders !
00:59Guts ! Il est de retour, le commandant des Raiders !
01:04Guts ! Il est de retour, le commandant des Raiders !
01:09Guts ! Il est de retour, le commandant des Raiders !
01:14Guts ! Il est de retour, le commandant des Raiders !
01:19Guts ! Il est de retour, le commandant des Raiders !
01:24Dis-moi, dis-moi, dis-moi ce que tu veux
01:28Je ne sais pas mentir, je ne sais pas mentir, je ne sais pas mentir
01:32Dis-moi, dis-moi, dis-moi ce que tu dis
01:36Je ne sais pas mentir, je ne sais pas mentir, c'est trop tard
01:42Je ne sais pas mentir
01:53Guts ?
01:54Mon Dieu, c'est lui ?
01:57L'homme qui a tué 100 hommes ?
01:59Ce n'est pas le moment de se reposer sur ton cul, tu as un travail à faire
02:05Ne vous en faites pas, gardez votre formation d'attaque et tuez-les tous !
02:17Le commandant est faible, leur nombre est petit
02:20Tuez-les ! Tuez les Traitors !
02:34Tuez-les ! Tuez-les !
02:37Tuez-les ! Tuez-les !
02:40Ce n'est pas le moment de se reposer sur ton cul, gardez votre formation d'attaque et tuez-les tous !
03:03Ces yeux, ils n'ont pas changé
03:07Sir, qu'est-ce qu'on fait ? On va être tués !
03:09Merde... Retirez ! Retirez vos hommes !
03:15Alors, vous allez courir ?
03:16Arrêtez-le ! Ne suivez pas eux !
03:18Mais ils vont juste...
03:21Qu'est-ce qui vous arrive ?
03:28Guts !
03:29Hey, c'est bien de te voir en une seule pièce, petit gars
03:37Le commandant ! Le commandant Guts !
03:39Il est revenu !
03:40Je le savais ! Je n'arrêtais jamais de croire que tu reviendrais un jour !
03:53Ce n'est pas sécuritaire de rester ici, ils reviendront
03:56Nous devons nous mobiliser pendant que c'est encore sombre
03:59Casca ?
04:00Ecoute-lui
04:02On se retrouvera plus tard quand c'est en sécurité, d'accord ?
04:14Il n'a jamais changé de visage
04:18Nos chiffres n'ont pas duré. Plus de trois quartiers ont déserté
04:22L'équipe des Hawks ne peut quasiment pas s'appeler une armée à ce moment-là
04:26Mais nous pourrions être en pire forme
04:29Je ne peux pas imaginer qu'il y ait quelque chose de reste de l'équipe des Hawks si ce n'était pas pour Casca
04:36Cette journée inouïe, il y a un an...
04:41Nous étions tous rassemblés sous l'ordre de Griffith
04:45Eh bien, ça fait longtemps qu'on n'a pas voyagé
04:48Nous avons attendu pour lui et nous n'avons pensé à rien
04:51Mais il est revenu
04:53Griffith, tu es en retard
05:09Tout le monde, descends !
05:24Et puis, tout d'un coup, les arroses s'étirent comme de la pluie
05:30C'était l'armée de Midland
05:33Tellement de confusion, de chaos
05:37Nous avons appris qu'il n'y avait plus qu'une fois qu'on a échappé
05:40Que Griffith avait été arrêté et chargé d'un trésor
05:43Griffith ?
05:45Il y a un an, il s'est passé le jour après que tu es parti
05:49Je ne peux pas le croire
05:51Non, pas lui
05:53Griffith...
05:55Guts, après que tu es parti, Griffith était incroyablement déprimé
06:00Je pense que peut-être que c'était parce que tu es parti que Griffith a...
06:04Rikki
06:11Ne le laisse pas entrer dans ta tête
06:13Ce qui s'est passé avec Griffith n'a absolument rien à voir avec toi, rien
06:18Mais Casca est vraiment arrivée, tu devrais l'avoir vue
06:21Elle a pris 5 arroses et a toujours réussi à nous guider jusqu'à ce que tout soit fini
06:25Depuis ce moment, Casca a guidé les Hawks
06:28Et puis aujourd'hui, tu es revenu quand nous avions le plus besoin de toi
06:32On dirait qu'on a encore un peu de chance
06:36Nous sommes en train de mettre en oeuvre notre opération spéciale
06:40Opération ?
06:42Nous allons sauver Griffith
06:45Chaque homme ici est blessé
06:48Des corps et des esprits couverts de blessures
06:51Même si, ils ne penseraient même pas à se déserter
06:54Même si personne ne les empêche de rester
06:57Ce n'est pas une question de courage ou de pride
07:01Les hommes que vous voyez ici sont toujours là pour vous
07:06Ils sont là pour vous
07:08Ils sont là pour vous
07:10Ils sont là pour vous
07:12Les hommes que vous voyez ici sont toujours des Hawks jusqu'à leur très bonnes jambes
07:17Nous ne sauvons pas Griffith
07:19Il n'y a pas de bande de Hawks sans lui
07:28Bien, c'est agréable
07:31Je reviens après un an et rien n'a changé
07:34Nous comptons sur toi, commandant, pour guider les Raiders
07:37Tu veux dire le ancien commandant ?
07:39Corkus ?
07:41Où était-il quand nous avions besoin de lui le plus ?
07:44Comment peux-tu appeler ce bâtard désertif ?
07:47Corkus, arrête !
07:49Il n'est pas meilleur que les autres hommes qui nous ont abandonnés
07:52Faisons cela clair
07:56Bien, je comprends
08:02Guts !
08:05Parles à Casca, s'il te plaît
08:08Quoi ?
08:10Après ce jour où ils nous ont attaqués
08:13Elle a passé trois jours et deux nuits dans le milieu de vie et de mort
08:16Haltement mort, elle a continué de pleurer de son cauchemar
08:20Pour Griffith
08:22Et pour toi
08:33Elle est encore plus fatiguée que ce qu'elle réalise
08:36Alors fais quelque chose pour elle
08:39Il n'y a rien que nous ne pouvons faire pour elle
09:06Tu es une personne impressionnante
09:09Tes yeux encore brillent avec la vie
09:20Oh, ne t'inquiète pas
09:23Je m'éloignerai du plus important
09:26Tu ne mourras pas encore
09:28Tu vois, j'ai été ordonné par un roi pour te garder autour de moi
09:31Encore trois ans
09:33Mais je ne sais pas
09:35J'aime toi
09:38Il a été dit que l'utilité est dépensée sur le jeune
09:42Mais je ne sais pas
09:45Un homme doit vivre avec les conséquences de ses actions
09:50Et tes actions t'ont amené ici, j'ai peur
09:55Qu'est-ce que tu veux dire ?
09:56Ça m'inquiète, ton charme
10:00C'est assez moche, ça ne t'a pas apporté beaucoup de chance
10:04Eh bien, c'est mieux sans ça
10:27Un an plus tard
10:40Je veux que tu viennes avec moi
10:48Qu'est-ce que c'est, Casca ?
10:51Un gardien
10:56Arrête !
11:01Attends une minute !
11:04J'ai dit attends !
11:14Qu'est-ce qui se passe ?
11:18Attends ! Arrête !
11:20Ne me moques pas, lutte !
11:22Qu'est-ce qui s'est passé avec toi ?
11:25C'est comme ça que tu réunis tous tes amis ?
11:27Je ne te vois pas pendant un an et maintenant tu veux me couper ?
11:31Pourquoi tu n'es pas revenu jusqu'à maintenant ?
11:35C'est de ta faute !
11:37Tu as détruit tout !
11:39Merde !
11:42C'est de ma faute
11:44C'est vrai, Griffith et le groupe des Hawks
11:47Tout !
11:48C'est de ta faute !
11:50Moi ? Pourquoi ?
11:53Parce que tu es sorti de nous
11:55Et que tu t'es retourné sur Griffith !
12:00Ça ne peut pas être vrai
12:02Ce n'est pas Griffith
12:04Pas lui, pas Griffith
12:07Le Griffith que je me souviens n'aurait jamais laissé ça l'arrêter
12:10Jamais pour quelque chose de si petit
12:13Mon Dieu, tu ne le sais vraiment pas ?
12:16Je te l'ai déjà dit
12:18Quand un homme aspire à la grandeur, il doit aussi porter une grande pression
12:23Et Griffith a souffert grandement !
12:28Mais Griffith a besoin de quelqu'un
12:31Un homme ne peut pas vivre en isolation avec rien d'autre que son rêve
12:35C'était un rêve
12:37Un rêve
12:39Un rêve
12:41Un rêve
12:42À la grande isolation avec rien d'autre que son rêve
12:45C'était lui
12:47Tu l'as fait malade
12:49C'est de ta faute !
12:51Griffith était perdue !
12:53Quand tu t'es laissée ici
13:04Non, sur quoi tu l'as arrêtée ?
13:10Qu'étais-je de mortal ?
13:12J'ai juste fait ce qu'il fallait que je fasse.
13:15Assez ! Lâche-moi !
13:17Il aurait fait la même chose.
13:19Qu'ai-je fait ?
13:21Dis-moi. Qu'ai-je fait ?
13:24Arrête !
13:28Je sais, d'accord. Maintenant, lâche-moi !
13:42Je sais. Je comprends.
13:47Tu as raison. Je sais. Tu as raison.
13:53Je ne peux pas... Je ne peux pas le prendre.
14:01Si seulement je pouvais contrôler comment je me sens, ce serait tellement plus facile pour moi.
14:07Je ne suis pas stupide, tu sais.
14:10J'ai réalisé que le plus rapide chemin vers le trône de Midland est à travers la princesse Charlotte.
14:16Je l'ai toujours connu.
14:18Et que si on allait jusqu'à Griffith, il choisirait ce chemin.
14:24D'une certaine manière, j'ai convaincu moi-même que je pouvais vivre avec ça.
14:28Même si je ne pouvais pas être sa femme.
14:30Je pourrais toujours être à côté de Griffith, comme son escargot.
14:34J'ai pensé que je pouvais vivre avec ça.
14:40Mais, le jour où tu es parti, il m'est devenu clair...
14:47qu'il n'y avait pas eu un endroit pour moi à côté de Griffith depuis longtemps.
14:52Mon rêve était mort.
14:54Il l'avait été depuis longtemps.
14:58La raison pour laquelle j'ai travaillé si dur pour protéger les Hawks,
15:01même si je n'ai rien à croire,
15:04c'est parce que si je n'étais pas encore une Hawke, je pourrais juste disparaître.
15:09Mais, ça ne m'intéresse plus.
15:13Je ne peux pas être une femme.
15:15Et je ne peux pas être spéciale à quelqu'un.
15:18Juste tenir compte du presque-brûlé rêve d'un homme qui ne peut peut-être même pas être vivant.
15:24Je ne sais pas. Je...
15:28Je suis tellement fatiguée.
15:30Regarde-les pour moi, s'il te plaît.
15:32Hey ! Tenez-le !
15:38C'est pas possible !
16:01Qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
16:04Écoute-moi. Ne fais plus ça, jamais !
16:07Je te l'ai dit la dernière fois et je ne le ferai pas encore. Tu m'entends ?
16:11T'es un fou.
16:12Qu'est-ce que c'est ?
16:23Tu me fais toujours mal.
16:27Tu me fais toujours sentir ton sang.
16:31Pour moi.
16:33T'es un fou.
16:36T'es un fou.
16:56Le jour où tu es partie, c'est quand je me suis rendue compte
16:59que la chose à laquelle je ne pouvais pas arrêter de regarder et de penser
17:03n'était pas Griffith,
17:04qui s'est dégagée dans la neige pour la première fois et qui s'est dévastée par ça.
17:09C'était toi,
17:10qui regardais que tu s'éloignais de nous et que tu ne nous regardais jamais.
17:14Ça m'a attrapée.
17:16Je ne pouvais accepter ce que je ressentais.
17:18Cette femme, incapable de blinquer, incapable de se tourner en arrière quand tu es disparue.
17:23La vie que j'ai vécue depuis le moment où j'ai rencontré Griffith,
17:26tout à l'heure, m'a sentie détruite.
17:29Ma vie a été une vie honnête.
17:31Je n'ai que mon prière, et je l'oblige à Griffith.
17:35Mais...
17:42Je change.
17:46Il y a peut-être un endroit pour moi dans l'âme de cet homme.
17:50Pas à cause de ce que je pourrais recevoir,
17:54mais pour quelque chose de valable que je pourrais avoir pour lui.
18:02Guts, resteras-tu ?
18:06Quand nous sauverons Griffith, ça pourra être comme avant.
18:11Je ne peux pas.
18:13Je veux être très clair sur ce point.
18:17Je t'aiderai à sauver Griffith,
18:19et je resterai pour aider les Hawks à revenir sur leurs pieds.
18:22Mais quand c'est fait, je dois continuer mon voyage.
18:26Je ne ferai jamais l'épée pour un autre homme,
18:28ni je serai détruit par l'espoir d'un autre homme.
18:31D'ici là, je me battrai pour mes propres batailles.
18:45Mon dieu, quel honneur.
18:50Tu es exactement comme Griffith.
18:52Ton rêve, c'est tout. Tu ne penses qu'à toi-même.
18:55Tu ne te fiches pas du fait que je sois là ou pas, n'est-ce pas ?
18:58Casca...
18:59Vas-y !
19:01Fais ce que tu veux et ne regarde pas en arrière.
19:04T'endormiras quelque part, seul, avec ton escargot !
19:11Viens.
19:13Tu pourrais venir avec moi.
19:16Je ne sais pas ce qui va se passer.
19:19Je ne sais qu'une chose,
19:21et c'est que je veux te tenir.
19:23T'es folle.
19:24Jouer avec toi une centaine de fois.
19:26Non, une millier de fois.
19:29C'est comme ça que je me sens.
19:32Stupide.
19:45Non...
19:47Non...
19:51Non...
20:15Qu'est-ce que c'était ?
20:46Je suis désolée.
20:47Si ce n'était pas pour mon bras, j'aurais pu aller avec vous.
20:51Ne soyez pas déçue.
20:52Quand on reviendra avec Griffith, je serai sûr que vous aurez le premier câlin.
20:56Oui, je compte sur vous.
20:58Je vous promets de le ramener en sécurité.
21:01Oui.
21:02A vos chevaux !
21:16Pour la durée de cette mission, nous serons séparés en deux formations.
21:20L'unité assignée à la rescue de Griffith départera maintenant.
21:23Allons-y, Boss.
21:28On s'en va à Midland et on reviendra avec Griffith en vie !
22:15Abonnez-vous !
22:45Traduit avec ❤️ par Lyn
23:15Abonnez-vous !