Cuando un Hombre Ama Capitulo 6 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • el mes pasado

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:30Cuando un hombre ama
00:00:42Permítame presentarlo.
00:00:45Ella es la señorita Chong Yong Mi.
00:00:48Ah, mucho gusto.
00:00:50Estoy ansiosa de trabajar con usted.
00:00:52Él es el señor Kim Jin Woo.
00:00:54Es un placer.
00:00:55La señorita Choi Sung Kyung.
00:00:57Mucho gusto.
00:00:58El señor Kim Jong Jin.
00:00:59¿Qué tal? Mucho gusto.
00:01:01Y la más joven, la señorita Seo Mi Do.
00:01:06Es un placer conocerla, señorita.
00:01:11Hola.
00:01:14Como eres la más joven, probablemente te pida hacer muchas cosas.
00:01:20Está bien, señor.
00:01:21El director Lee comienza el lunes, pero queríamos saludarlos.
00:01:26Preparen una fiesta.
00:01:27Sí, señor.
00:01:30Señorita, ¿no hay su respuesta?
00:01:34Sí, señor.
00:01:35Ahora nuestro equipo legal.
00:01:37Vamos.
00:01:39Nos veremos todos el lunes.
00:01:52¿Qué opinas del ambiente?
00:01:54Genial.
00:01:55Y más mi equipo.
00:01:57Y estará mejor cuando te unas.
00:01:59Puedes apostarlo.
00:02:01Genial.
00:02:02Y francamente...
00:02:18Deje de ser tan obvio.
00:02:21¿Por qué?
00:02:22Yo me encargo de las reuniones.
00:02:24Eres el director, no cualquier empleado.
00:02:26Por favor, ¿qué van a pensar los demás?
00:02:28Tal vez a nuestro nuevo jefe le guste la señorita Seo Mi Do.
00:02:32Eso no está bien.
00:02:35Van a hablar sobre usted y comenzarán a excluirme.
00:02:38Así que adiós.
00:02:40¿Por qué es tan despistado?
00:02:43Perdóname, soy despistado.
00:02:45Y tampoco envíe mensajes por chat.
00:02:48Si aparecen mientras no estoy aquí, los otros los verán.
00:02:51Bueno, ya basta. Entiendo lo que dices, ¿sí?
00:02:55¿Se enfadó?
00:02:57Sí.
00:03:05Ay, es un niño.
00:03:10¿Y bien?
00:03:12¿Dejaste de hablar a la mitad de la frase?
00:03:15No es nada, olvídalo.
00:03:17Es por acá.
00:03:21Yo compro y remodelo casas de lujo que están en venta y después las vendo.
00:03:27Es divertido y lucrativo.
00:03:30Rento villas con muebles antiguos a exigentes ejecutivos extranjeros.
00:03:36Cualquier cosa que produzca dinero.
00:03:40Mi asistente tuvo que viajar al extranjero para algo de la educación de su hijo.
00:03:45¿Crees que... puedes ocupar su sitio?
00:03:51No sé nada de estas cosas.
00:03:53No creo ser de gran ayuda.
00:03:56¿Tahessan no ha decidido sobre tu puesto en su oficina?
00:03:59Quiero trabajar para él.
00:04:03¿Y si te dice que está de acuerdo en que tú trabajes para mí?
00:04:14¿Es sobre tus sentimientos hacia Tahessan?
00:04:16Eres tan sincero que me das miedo.
00:04:19Lo siento.
00:04:22Tienes razón.
00:04:24Quiero mantenerte cerca y estar al tanto de lo último que pase con Tahessan.
00:04:29Entonces él y yo tendremos más conexión.
00:04:34¿No sabes con quién está saliendo en estos momentos?
00:04:39¿Te dijo que estaba saliendo con alguien?
00:04:43No, no exactamente.
00:04:46Pero llegué a deducirlo.
00:04:50Soy la única que puede manejar a ese hombre.
00:04:54Algún día se llegará a dar cuenta.
00:04:58Visitemos otra tienda de antigüedades.
00:05:03Señorita nueva.
00:05:11Es Sehumido, Sehumido, ¿verdad?
00:05:15Así es, señor.
00:05:18Enséñame ahora la planta de Ilsan.
00:05:21¿Ahora?
00:05:22Sí.
00:05:23Tomé prestado el auto de la compañía.
00:05:26¿Y bien?
00:05:27Vámonos.
00:05:30Después de ahí me iré a mi casa, así que pueden irse.
00:05:34Los veré a todos el lunes por la mañana.
00:05:51Qué incómodo es conducir solamente con la nueva.
00:05:55Yo estoy bien.
00:05:57Te ves exactamente como alguien que conozco.
00:06:00Conocí a una mujer muy atractiva en un viaje y...
00:06:03tú tienes el mismo nombre y la misma cara.
00:06:07¿Por qué no me contaste sobre tu trabajo?
00:06:10¿Acaso tuvimos algún momento?
00:06:12Nunca me diste la oportunidad.
00:06:14Además, ¿cómo se supone que sabría que trabajabas ahí?
00:06:19Pero descuida, no te voy a molestar.
00:06:22Recuerdo perfectamente que tú me rechazaste.
00:06:34Se ve diferente del modelo digital en 3D.
00:06:37En verdad es algo muy asombroso.
00:06:41El próximo lunes te puedo dar una más amplia presentación.
00:06:45Para mí realmente me inspira mucho respeto.
00:06:49¿Sí?
00:06:57¿Qué estás haciendo?
00:06:58Estoy conociendo el lugar con el director Lee.
00:07:00Claro, lo olvidé.
00:07:02¿Va a salirte y vas directo a casa?
00:07:04Es lo más probable.
00:07:10Está revisando todo con detalle.
00:07:13¿Qué harás mañana?
00:07:15Quiero llevarte a algún lugar.
00:07:17Voy a ir al sauna en seco con Eugie.
00:07:20¿Sauna en seco?
00:07:22¿Puedo ir con ustedes?
00:07:24Nunca he ido a ninguno.
00:07:26Eugie no se sentiría cómoda.
00:07:28Pero pospondré esa actividad.
00:07:30Pasaré por ti mañana.
00:07:37Veo que estamos sumamente atrasados.
00:07:42La construcción se retrasó debido al frío extremo.
00:07:46Ah, claro.
00:07:48Trabajar en temperaturas bajo cero puede provocar muchos retrasos.
00:07:54¿Cómo sabes eso?
00:07:56Trabajé medio tiempo en una constructora.
00:07:59Fue por necesidad hace tiempo.
00:08:01Tú y yo éramos pobres.
00:08:03Por favor no hables así de eso en la oficina.
00:08:07Van a pensar que hasta vivimos juntos.
00:08:09¿Por qué iba a mencionarlo?
00:08:12Fui rechazado.
00:08:14No necesitas preocuparte en lo absoluto.
00:08:18¿Qué progreso tenemos ahí?
00:08:20¿No debería ser la principal prioridad?
00:08:26¡Ah!
00:08:27¡Esa área está en reparación!
00:08:28¡Muévase! ¡Muévase!
00:08:33Ay, es terrible.
00:08:34Te dije que no te acercaras.
00:08:37Toma, usa esto.
00:08:53¡Lo siento mucho, amigo!
00:09:00Esto definitivamente es un gran problema.
00:09:03No debimos venir aquí.
00:09:06Qué día tan memorable, ¿no?
00:09:09Ya vámonos.
00:09:15¡Aquí estoy!
00:09:20Eres realmente muy bueno para todo esto.
00:09:24El subconsciente es muy importante.
00:09:27Siempre quise visitar un sauna en seco cuando llegué a Corea.
00:09:36Y aquí estoy.
00:09:39¿Tu ropa se arruinó?
00:09:40Eran hilaches de cuarta categoría.
00:09:42¿Crees que parecían costosas?
00:09:46Acércate un poco.
00:09:55Entonces así es como se siente.
00:09:57¿Pero qué? ¿Estás loco?
00:09:59Esto es lo que hace la gente en los dramas.
00:10:02Finalmente veo por qué.
00:10:03Ahora lo entiendo.
00:10:07¡Ay!
00:10:08Yo sigo usando parches porque mi frente aún no sana.
00:10:15Todo me da vueltas.
00:10:19Veré si podemos comprar ropa por aquí.
00:10:23Traemos ropa ahora.
00:10:26Te dejaré en tu casa.
00:10:27Así podrás correr y nadie va a verte.
00:10:30¿Quieres que nos vayamos así?
00:10:33¿Te preocupa que tu hombre te esté esperando en la librería?
00:10:37No se trata de eso.
00:10:39Si quieres, compra ropa.
00:10:41Yo me mantendré aquí caliente.
00:10:46Voy a descansar.
00:10:49¡Ah!
00:10:58Los empleados todavía no han dicho nada sobre lo de ayer.
00:11:04Qué bien.
00:11:05Mejor una pelea que postrarse de rodillas.
00:11:08No fue el mejor movimiento, pero mostró que vale como su gente.
00:11:14¿De ahí vino a la oficina?
00:11:15Sí, lo vi antes en el pasillo.
00:11:18Puede no ser una buena idea mencionar que su hermano es Chang Hee.
00:11:23Hay un maldito rumor sobre Chang Hee diciendo que era un gángster legendario.
00:11:29No hay necesidad de contarlo.
00:11:33Jefe, ¿por qué no usa usted los cosméticos?
00:11:38¿Puedo quedármelos?
00:11:40Adelante.
00:11:41¡Gracias!
00:11:45¡Ay, demonios!
00:11:47No hay máscara facial.
00:11:54Dong Woo, ¿alguna mujer te ha obsequiado una loción?
00:11:57Por supuesto.
00:11:59Y eso no es todo.
00:12:01Me han dado ropa, zapatos y hasta dinero.
00:12:06Entonces, ¿quiere decir que le gusta si te obsequia hasta cosméticos?
00:12:10Por supuesto.
00:12:12Le preocupa la piel así, así de su compañero.
00:12:18Seung Joo ha estado detrás de usted por años.
00:12:25Nosotros cuatro deberíamos ir a comer alguna vez.
00:12:34Yo nunca he obsequiado anillos. ¿Cuál debería ser primero?
00:12:37Depende de usted, pero normalmente primero serían los anillos gemelos.
00:12:40Después la mayoría de los hombres dan el anillo de compromiso.
00:12:44¿En serio? ¡Qué complicado!
00:12:50¿Puedo ver cómo le queda?
00:12:56Me queda bien.
00:13:09¿Quieres ir al ejército de salvación que está por aquí?
00:13:14¿Oye?
00:13:20¿Acaso ya se durmió?
00:13:23Estoy soñando.
00:13:25¡Por Dios!
00:13:26Estás en mis sueños con tu ropa de sauna.
00:13:29No quiero que me interrumpas.
00:13:31¿Y qué se supone que haga?
00:13:33Es sobre tu rechazo. ¿Lo estás cancelando?
00:13:37Hora de despertar. Vayamos por ropa.
00:13:39Solo 10 minutos más. Estoy muy calientito aquí.
00:13:49¿Por qué elegir este trabajo con una educación como la tuya?
00:13:54¿Estás menospreciando a Golden Tree?
00:13:58Se lo diré al director.
00:14:00Podrías haber conseguido un buen trabajo en el extranjero.
00:14:04¿Recuerdas lo que te dije en Guam?
00:14:07Sobre el hombre que me ayudó era Hantae Sang.
00:14:11Él no me pidió venir aquí.
00:14:14Pero yo quise venir a ayudarlo.
00:14:19Eso no era necesario.
00:14:23Muchas personas recibieron becas de su parte.
00:14:27¿Y por qué estás trabajando para él?
00:14:32Se podría decir que yo también recibí una beca.
00:14:36Él ayuda a muchas personas, ¿no?
00:14:48¿Por qué no me contestas?
00:14:59Qué gracioso que puedo decir tu nombre con música.
00:15:02Lo haré a veces.
00:15:03¿Acaso soy un perro?
00:15:05¿Por qué dices mi nombre de esa forma?
00:15:07¿Qué perro responde a las notas musicales?
00:15:10Uno de raza Mozart.
00:15:14¿Vas a comenzar el trabajo el lunes?
00:15:26Por supuesto.
00:15:27Y nos vamos a ver todos los días.
00:15:30Almorzaremos juntos y trasnocharemos.
00:15:36Yo fui rechazado, pero mi corazón aún late.
00:15:41Fui rechazado, pero quiero poder verte a la cara.
00:15:49Vamos de compras.
00:15:50¿Vamos de compras?
00:16:05¿Es para hacerte el divertido?
00:16:07Claro que no.
00:16:08Sucede que creo que me veo bien.
00:16:11¿Puedes ir a trabajar con eso?
00:16:12Si eso es lo que quieres, tienes que ordenarlo.
00:16:15Llévalo al trabajo.
00:16:16Sí, señora.
00:16:18Pero ahora yo elegiré tu ropa.
00:16:25¿Por qué tardas tanto?
00:16:27Se hace tarde.
00:16:29Date prisa, ¿quieres?
00:16:36Se ve muy bien.
00:16:37Lleva eso al trabajo el lunes.
00:16:41Cálmate.
00:16:42Tú me dijiste que me pusiera esto.
00:16:44Ayúdame a elegir algo más.
00:16:45Aguarda un momento.
00:16:49Nada de fotos, no me gusta.
00:16:51Deprisa, tráeme algo más.
00:16:59¿Cómo me ves?
00:17:00¿Te gusta?
00:17:06¿Qué estás haciendo?
00:17:09Una, dos, tres.
00:17:14Relaja tu cuerpo y flexiónalo.
00:17:18Uno.
00:17:20Dos.
00:17:25Yo me desinhibí y aumenté un kilo.
00:17:29Debo saltarme la comida toda la semana.
00:17:32¿Qué tal un descanso?
00:17:50Hola, Taishan.
00:17:51¿Me llamaste?
00:17:53Quería invitarte a comer como te lo había prometido.
00:17:56¿Tienes tiempo?
00:17:57Sí.
00:17:58¿Me llamaste?
00:18:00Quería invitarte a comer como te lo había prometido.
00:18:03Claro.
00:18:04Está muy bien.
00:18:05¿Y a dónde vamos?
00:18:07¿Qué te parece el restaurante de sushi?
00:18:10Está bien, ahí estaré.
00:18:16La dieta comienza mañana.
00:18:25¿Saliste hasta ahora y sin comer?
00:18:28Tenía mucho que hacer.
00:18:30Quiero beber esta noche.
00:18:31¿Puedes llevarme a casa?
00:18:33No traje mi auto.
00:18:35Claro.
00:18:36Te sirvo.
00:18:44Salud.
00:18:45Salud.
00:18:49Me veo estantosa.
00:18:51Vine directo del gimnasio, ¿no importa?
00:18:53No, te ves muy bien.
00:18:54¿En serio?
00:18:55¿Qué ejercicio haces?
00:18:56Hago pilates.
00:18:58¿Quieres acompañarnos?
00:19:00Es divertido.
00:19:01¿Qué pilates no es para mujeres?
00:19:03Los pilates son para todos.
00:19:05Eres como un niño.
00:19:07Es para hombres y para mujeres.
00:19:10Una vez huí de una clase de yoga porque yo era el único hombre.
00:19:14La gente cree que eres todo un hombre, pero eres solo un niño.
00:19:19Ya basta.
00:19:21No te tengo miedo.
00:19:22Ya llegaron.
00:19:23Pasen.
00:19:25Invité también a los muchachos.
00:19:27Hablamos sobre reunirnos.
00:19:30Muy bien hecho.
00:19:31Hola, muchachos.
00:19:32Pasen, siéntense.
00:19:34Deberíamos estar comiendo carne en un puesto callejero.
00:19:38¡Tonterías!
00:19:39¡Yo adoro el sushi!
00:19:41Gracias.
00:19:42Tomé.
00:19:43Bebamos.
00:19:45Changi, ¿por qué no trajiste a Yehi?
00:19:48No estaba en casa.
00:19:49¿Aún no?
00:20:05Llegamos.
00:20:07Me sentí aliviada, aunque triste.
00:20:09¿Quién escribió esa cita?
00:20:11¿Cómo saberlo?
00:20:13Creo que fue...
00:20:15¿Quién?
00:20:16¿Cómo saberlo?
00:20:18Creo que tú la escribiste el día...
00:20:22que me rechazaste.
00:20:23¡Yo no hice eso!
00:20:35Muy bien.
00:20:36Vayamos a comer alguna otra vez.
00:20:37Claro.
00:20:38Cuídese.
00:20:40¿Papá?
00:20:41Hola.
00:20:44¿Qué tal, señor?
00:20:47¿Qué ocurre?
00:20:52¿Y qué es esa ropa?
00:20:58¡Qué extraña coincidencia!
00:21:01La misma oficina.
00:21:03Antiguos vecinos.
00:21:04Sin duda es un caso de una pareja formada en el cielo.
00:21:08¿Cómo puedes decir eso cuando ya tienes una novia?
00:21:14Bueno, realmente, señor...
00:21:15¿Quién era ese hombre que salió?
00:21:17Ah, él...
00:21:19Quiere publicar un libro.
00:21:21¿En serio?
00:21:24Está buscando ganadores del concurso literario,
00:21:27que nunca hayan sido profesionales.
00:21:30Quiere que escriban comentarios y ensayos sobre viajes.
00:21:33¡Eso es genial, papá!
00:21:35¡Tú debes hacerlo!
00:21:37Antes escribías muchas cosas.
00:21:39Me siento...
00:21:41nostálgico.
00:21:42Los dedos me hacen cosquillas y siento que debo escribir.
00:21:46Tengo material que he conservado.
00:21:49¿Puedo tener una copia autografiada de su libro?
00:21:52Deja de hacerte el inocente y pórtate bien.
00:21:55Pórtate como un hombre.
00:21:58Sí.
00:22:02Estoy ansioso por leer su libro, Escritor Seo.
00:22:05No soy escritor.
00:22:13¡Ah!
00:22:15Oye, ¿qué le pasó a los ositos, los de Guam?
00:22:19Me traje a ambos.
00:22:21Dame uno, ¿no?
00:22:23¿No?
00:22:25Envidiosa.
00:22:27Y yo, tonto, te di el CD que tenía.
00:22:33Está bien, espera aquí.
00:22:43¡Aquí está! ¡Atrápalo!
00:22:45¡Arrójalo!
00:22:51¿Tiene nombre?
00:22:53No.
00:22:55¿Qué tal, mi dol?
00:22:57¡Seo mi dol!
00:22:58¿Qué es eso?
00:23:00¡Seo!
00:23:02¡Seo!
00:23:04¡Seo!
00:23:06¡Seo!
00:23:08¡Seo!
00:23:10¡Seo!
00:23:12¡Eso no me agrada!
00:23:14A mí sí.
00:23:16¡Seo mi dol!
00:23:18¡Adiós!
00:23:43¿En serio?
00:23:45Y así fue como nos atraparon.
00:23:48Taesang, ¿puedo tener a Changhee?
00:23:52Mi asistente, el Sr. Park, tuvo que renunciar.
00:23:56Como gustes, tómalo, jefe.
00:24:00¿Changhee es mío a partir de hoy?
00:24:03¿Jeonju?
00:24:05¿Puedes llevarlo?
00:24:07Sí.
00:24:08¿En verdad eres el más joven?
00:24:11Taesang y Changhee se ven más jóvenes.
00:24:16Yo... yo sufrí mucho cuando era niño.
00:24:20Oye, sí que te fue muy mal viviendo en la aldea de Dong-gu.
00:24:26No era divertido.
00:24:28Dong-gu, quien vivía afuera de la aldea Dong-gu.
00:24:32Increíble.
00:24:33Y ese cuento sin gracia.
00:24:35Ay, das lástima.
00:24:37Sigue diciendo chistes malos, como siempre.
00:24:40Siempre soy la misma.
00:24:43Sigo amando a Taesang.
00:24:46Y siempre lo seguiré esperando.
00:24:50¡Vamos! ¡Toma un trago!
00:24:54Yo sirvo en esta dirección.
00:24:57¡Vamos!
00:24:59¡Vamos!
00:25:00¡Toma un trago!
00:25:02Yo sirvo en esta dirección.
00:25:10De las tres mujeres, una tenía una linda cara.
00:25:14La segunda era muy voluptuosa.
00:25:16La tercera era rica, pero me enamoré de la curvilínea.
00:25:24¡Iremos a beber otra ronda!
00:25:27¡A seguirla!
00:25:29¡Tomaremos otra ronda!
00:25:31No bebas demasiado esta noche.
00:25:33La próxima vez comeremos carne, y yo invito.
00:25:37De acuerdo.
00:25:39¡Te quiero mucho!
00:25:41Buenas noches.
00:25:43¡Te quiero mucho!
00:25:45¿Qué sigue?
00:25:47Espere en el auto, llamaré a un chofer.
00:25:50De acuerdo.
00:25:52¡Oye, eso me duele!
00:25:54Resiste, ya casi estaremos en casa.
00:25:58De acuerdo.
00:26:21Llegará pronto.
00:26:23¿Compraste anillos gemelos?
00:26:28No es eso.
00:26:30¿Entonces de quién son?
00:26:34¿Dejaste un anillo para otra mujer?
00:26:37¿Para que yo lo encontrara en tu auto?
00:26:41¡Calla!
00:26:43¿No puedes dejar espacio para la duda?
00:26:46Me llamas todos los días.
00:26:49Me envías textos, me preparas la comida y vemos una película.
00:26:55Tal vez...
00:26:57le gustó a este hombre.
00:27:00Tal vez solamente es tímido.
00:27:04¡Quiero tener esa fantasía!
00:27:07Creo que estás ebria, iré a comprarte un café.
00:27:11Ya sé que vas a lastimarme.
00:27:16No me vas a aceptar.
00:27:19Pero mientras tanto...
00:27:22no me dejas.
00:27:24Disfrutar el sueño de una posibilidad.
00:27:27No puedo hacerlo.
00:27:30Eres una buena amiga, eso es todo.
00:27:33¿Amiga?
00:27:35¿Eres así de distante con tus otros amigos?
00:27:41Claro.
00:27:43No tienes amigos.
00:27:50Tienes razón.
00:27:51No tengo amigos.
00:27:54Tú no te conoces...
00:27:56a ti mismo.
00:27:59Eres un hombre frío, solitario...
00:28:02y peligroso.
00:28:04Soy la única mujer que entiende cómo eres.
00:28:07Lo siento, Seung-Yoo.
00:28:11Ahora amo a alguien más.
00:28:16Entonces...
00:28:22¿Señorita?
00:28:28¿Señorita?
00:28:51Mi nueva fuerza se llama amor.
00:29:14La palabra midol...
00:29:16significa amor.
00:29:18La palabra midol...
00:29:20ahora representa un recuerdo.
00:29:22Buenas noches.
00:29:30Toma, tu paga semanal.
00:29:33Está bien.
00:29:35Solo necesito comer.
00:29:37Eso no es justo para ti.
00:29:41Abro temprano por la mañana,
00:29:43así que pasa a desayunar.
00:29:45Pero...
00:29:47Mi querido Dolce,
00:29:49tienes mucha tristeza por dentro.
00:29:51Lloras constantemente.
00:29:53No es cierto.
00:29:55Solo estaba bostezando.
00:29:57Claro.
00:30:01Bienvenido.
00:30:07Aquí tiene.
00:30:09¿Gustaría un tazón?
00:30:11Sí, claro. Lo que sea.
00:30:13Señora, un tazón caliente.
00:30:15Gonza...
00:30:17¿Eres tú, no?
00:30:20Soy yo, Repollo.
00:30:22Tu primo.
00:30:27¿No me recuerdas?
00:30:29Acuérdate que fuiste tú la que me puso así.
00:30:33Siempre me he visto de verde,
00:30:35como gusano de repollo.
00:30:37Fue hace mucho.
00:30:39¿Por qué te has estado escondiendo?
00:30:41Todos pensaron que te habías muerto.
00:30:43Creímos que te habías suicidado
00:30:45junto con aquel hombre con el que...
00:30:47Dolce...
00:30:49Ve a comprar unos huevos al mercado
00:30:51al final de la calle.
00:30:53La tienda de aquí cerca es muy costosa.
00:30:55Sí.
00:31:01¿Cómo me encontraste?
00:31:04No fue difícil.
00:31:06¿No fuiste hace poco al mercado de pescado?
00:31:08Yo le surto los empaques.
00:31:10Quedé petrificado al verte,
00:31:12así que te seguí.
00:31:14No se lo digas a nadie.
00:31:16Finge que no me has visto.
00:31:18¿Cuánto tiempo te esconderás así?
00:31:20¿Sabes?
00:31:22Fue un gran escándalo el que causaste,
00:31:24pero eso pasó hace años.
00:31:26Claro.
00:31:28No te atrevas a volver.
00:31:30No tengo para irme.
00:31:38Toma lo que quieras,
00:31:40pero vete de inmediato.
00:31:42¿No crees que vine por dinero?
00:31:44Solo estoy molesto.
00:31:46¿Por qué me estás corriendo?
00:31:48Por favor, haz de cuenta
00:31:50que no me has visto.
00:31:52Está bien, haré lo que me pidas.
00:31:54Éramos los primos más cercanos de todos.
00:31:56Siempre nos contábamos todo.
00:31:59Debes comer algo.
00:32:01¿Sabías que tu hijo
00:32:03es un hombre exitoso?
00:32:05¿Lo sabías?
00:32:08Su fortuna está entre
00:32:10las 20 más grandes de la nación.
00:32:12Y aún no se ha casado.
00:32:14Vive solo en su casa enorme.
00:32:17Después de que te fuiste,
00:32:19vivió con mi familia durante meses.
00:32:21Era doloroso verlo sufrir
00:32:23por tu abandono.
00:32:27¿Y adónde fue
00:32:29después de ese mes?
00:32:31Escuché que lo secuestraron
00:32:33unos gangsters.
00:32:35Él siempre fue un chico listo
00:32:37y además supo salir adelante.
00:32:39Sería el final de tus problemas.
00:32:40Iré mañana a ver a Taizang.
00:32:42¡Repollo!
00:32:46Sí, dime.
00:32:49Si te pones en contacto con Taizang,
00:32:52te mato y después me suicido.
00:32:54Ah, eso no es divertido.
00:32:56¿Sabes?
00:32:58No tengo nada más que perder.
00:33:00No tengo ningún empacho
00:33:02en matarte.
00:33:04No lo tomes a broma.
00:33:06Me sentí mal
00:33:08al verte tan atareada.
00:33:11Hasta la próxima.
00:33:13Está bien.
00:33:15Yo sé guardar un secreto.
00:33:17Descuida a Hunya.
00:33:20No debes preocuparte.
00:33:22¡No te preocupes!
00:33:41Con cuidado, por favor.
00:33:43Por acá, por favor.
00:33:45Por ahí.
00:33:47¿Así?
00:33:49Sí, en esta orientación.
00:33:51Perfecto.
00:33:53Gracias.
00:33:55Es todo.
00:33:57Aquí está bien.
00:33:59Gracias.
00:34:01Sí.
00:34:03Muchas gracias.
00:34:05A sus órdenes.
00:34:07Amido,
00:34:09le gustan los hombres que tocan el piano.
00:34:37No quiero tocar el piano.
00:34:39Solo las niñas toman lecciones de piano.
00:34:42Deberías aprender
00:34:44y tocarlo para tu novia algún día.
00:35:07Oye,
00:35:09¿no te ibas a encontrar con el señor Han?
00:35:11¡Deprisa!
00:35:13¡Prepárate!
00:35:15Toma un baño, te hará verte fresca.
00:35:17No, gracias.
00:35:19Cielos.
00:35:21Oye,
00:35:23¿por qué lo habrá abandonado su mamá?
00:35:25No sé.
00:35:27No es normal que una madre
00:35:29abandone a su hijo.
00:35:31Espero que nunca encuentre a su madre.
00:35:33Eso es terrible.
00:35:34¿Cómo puedes decir eso?
00:35:36¿Por qué?
00:35:38Ahora que es exitoso,
00:35:40va a venir a aprovecharse
00:35:42y a meterse en su vida.
00:35:44No quiero a una mujer como ella
00:35:46como la suegra de Mido.
00:35:48¿La suegra de quién?
00:35:50Si todavía no están casados.
00:35:52¿Quién dice si se casarán?
00:35:54¡Ja!
00:35:56¿Cómo?
00:35:58¿No recuerdas que ella nos lo dijo aquel día?
00:36:00A ella también le gusta el señor Han.
00:36:02La vida está llena de vueltas y recovecos.
00:36:04No puede predecirse nada.
00:36:06No puedes
00:36:08rechazar al señor Han
00:36:10por tu estúpido orgullo.
00:36:12Los hombres son tan tontos.
00:36:14Están llenos de complejos.
00:36:16El amor
00:36:18siempre puede cambiar.
00:36:20Mido,
00:36:22¿tú quieres eso?
00:36:33Estropeé mis uñas
00:36:35por ponerles trabajar tan duro.
00:37:03¿Pero quién es?
00:37:05¿Usamos el mismo salón de belleza?
00:37:08Debo hallar otro lugar.
00:37:12Yo acostumbro venir los sábados,
00:37:14así que tú ven entre semana.
00:37:17¿No me darás las gracias?
00:37:19Ya me arreglé con los chicos.
00:37:21Gracias.
00:37:23Creo que Taizang no te dijo nada.
00:37:27Gracias.
00:37:32¿Decirme qué?
00:37:34Tú pregúntale.
00:37:38¿Vas a cambiarte el peinado?
00:37:40No se los permitas.
00:37:42Está hermoso.
00:37:44Tampoco lo tiñas.
00:37:52Todo el tiempo me estás menospreciando.
00:37:57De la misma forma que Taizang te menosprece a ti.
00:38:02¿Qué?
00:38:03La oficina
00:38:31Esta es la oficina.
00:38:33Ah.
00:38:41¿Puedo ayudarle?
00:38:45Oye, ¿está aquí el señor Taizang?
00:38:48Él no trabaja los fines de semana.
00:38:50¡Cielos!
00:38:52¡Qué jefe tan nefasto!
00:38:54¿Acaso él no puede trabajar como todos los demás?
00:38:57¿Jefe?
00:38:59Je...
00:39:01Oh.
00:39:03Bueno.
00:39:05Director.
00:39:07¿Y cómo es que conoce al señor Han?
00:39:09Somos parientes.
00:39:11Dile al director Taizang que su tío, el repollo, ha venido a verlo.
00:39:15Su nombre correcto, por favor.
00:39:17¿Cuál es tu puesto?
00:39:20Soy su secretario.
00:39:22¡Anda, pues, ayúdame!
00:39:25Dile que Bai Chun Bok vino a verlo.
00:39:30Bien.
00:39:45Chang He.
00:39:47Arriba.
00:39:49Arriba, te preparé agua con miel.
00:39:52¿Con quién bebiste ayer, eh?
00:39:57¿A qué hora llegué a la casa?
00:39:58Como a las tres.
00:40:00Ay, mi cabeza.
00:40:02¿Con quién bebiste?
00:40:05Ay...
00:40:07Primero con Taizang.
00:40:09Después con Dong Gu.
00:40:12¿Sí?
00:40:14¿Bebiste con buenos amigos?
00:40:16¿Te divertiste?
00:40:17Sí.
00:40:19Taizang está feliz...
00:40:21de que hayas llegado.
00:40:23Está feliz de que te unieras...
00:40:25a su empresa.
00:40:26Ay, sí.
00:40:28A mí también me gusta estar ahí, mucho.
00:40:32Sí.
00:40:34Taizang es muy estricto en el trabajo.
00:40:36No creas que será hablando...
00:40:38contigo.
00:40:40Así debe ser, hermano.
00:40:42Yo no seré nada hablando con él.
00:40:45Voy a dormirme otra hora.
00:40:54Oye...
00:40:56¿Hablaste de pesadillas?
00:40:59¿Por qué?
00:41:02¿Acaso...
00:41:04hablé entre sueños?
00:41:06Susurraste alguna que otra cosa.
00:41:08Parecía que alguien te perseguía.
00:41:10Vaya...
00:41:12Hacía mucho tiempo que no bebía.
00:41:15¿Las cosas están bien?
00:41:18¿Por qué?
00:41:20Ah, olvídalo.
00:41:23Pero salgamos, te invito unas costillas.
00:41:24Luego.
00:41:26Tengo que hacer cosas antes.
00:41:28¿Qué tienes que hacer?
00:41:30Debo hacer una llamada de condolencias.
00:41:46Oh.
00:41:48Buenos días.
00:41:50Buen día.
00:41:52Oye, ¿quién escribió esa cita?
00:41:55No lo sé.
00:41:59Entra.
00:42:01No.
00:42:03Aguarda.
00:42:05Por favor.
00:42:07Eso no era necesario.
00:42:09¡Mido!
00:42:11¿Cómo pudiste dejar esto?
00:42:13¿Qué es eso?
00:42:15El almuerzo que empacaste.
00:42:17Señor Han,
00:42:19ella se levantó hoy muy temprano
00:42:21para prepararle café
00:42:22y una deliciosa ensalada de frutas.
00:42:24Ah.
00:42:26¿En verdad?
00:42:28Conozco muchos restaurantes,
00:42:30pero esto es más divertido.
00:42:32Gracias.
00:42:34Que se diviertan.
00:42:37Señora,
00:42:39hasta la vista.
00:42:41Hasta la vista.
00:42:43Anda, anda.
00:42:45Adiós.
00:42:47Come bien.
00:42:49Diviértanse.
00:42:51Adiós.
00:42:57Ese hasta la vista,
00:42:59tenía años que no lo decía.
00:43:01Me voy hasta la vista.
00:43:04Envidio a las personas que dicen
00:43:06esas frases.
00:43:10Es extrañamente sentimental.
00:43:14¿Extrañamente?
00:43:17Sí, así es.
00:43:18Soy un hombre muy sensible.
00:43:24¿A dónde vamos?
00:43:29A 21 años atrás.
00:43:49Aquí es donde yo vivía.
00:43:54Solía decir hasta la vista cada día.
00:44:04¿Vivió aquí hasta que tuvo 17 años?
00:44:08Sí.
00:44:12Yo era feliz aquí.
00:44:13Sí.
00:44:16Yo era feliz aquí.
00:44:34Oye, ¿y tú cuál es el recuerdo
00:44:36más feliz que tienes de tu vida?
00:44:44En realidad, en mi vida,
00:44:46no recuerdo haber sido muy feliz.
00:44:50Realmente,
00:44:52realmente no lo sé.
00:44:54El mío fue aquí,
00:44:56ya hace 21 años.
00:44:58¡Sí, aquí!
00:44:59¡Cállate!
00:45:00¡Oye, está el suelo!
00:45:01¡Buen tiro!
00:45:02¡Buen tiro!
00:45:03¡Voy, voy, voy!
00:45:04¡Ven, ven!
00:45:05¡Vamos!
00:45:06¡Eso es!
00:45:07¡Oye!
00:45:08¡Tuya, tuya!
00:45:09¡Muy bien!
00:45:10¡Muy bien!
00:45:11¡Vamos, vamos!
00:45:12¡Pásamela!
00:45:13¡Vamos!
00:45:14¡Vamos!
00:45:15¡Vamos!
00:45:16¡Vamos!
00:45:17¡Vamos!
00:45:18¡Vamos!
00:45:19¡Vamos!
00:45:20¡Vamos!
00:45:21¡Vamos!
00:45:22¡Vamos!
00:45:23¡Vamos!
00:45:24¡Vamos!
00:45:25¡Vamos!
00:45:26¡Bien! ¡Bien! ¡Eso es!
00:45:31¡Muy bien, equipo!
00:45:36Obtuve el primer lugar en el examen de práctica.
00:45:39Mi maestro en el aula me dijo que podía entrar a la universidad que yo quisiera.
00:45:43Yo brincaba de alegría.
00:45:56¡Venga!
00:46:26El antiguo maestro de música dejó reproduciendo una canción.
00:46:50Estaba tan entusiasmado que creía que la vida se haría a mi manera.
00:47:12Ese es el recuerdo más feliz que tengo.
00:47:15Pero cuando llegué a casa, mi madre y mi hermano se habían ido.
00:47:20Felicidad y tristeza.
00:47:24Tener recuerdos felices puede ser una gran carga en las personas.
00:47:29Quieres volver, pero eso es imposible.
00:47:33Pero los bellos recuerdos también pueden darle fuerza, evitar que se desplome.
00:47:39¿Tú crees?
00:47:42¿Crees que pueda ser feliz ahora, contigo?
00:47:53Tengo hambre. Vamos a comer.
00:47:55Y vamos a una exhibición después de comer, ¿sí?
00:47:58¿Cómo ves?
00:47:59¿Te gusta el plan?
00:48:12Sí.
00:48:42Por favor, perdóname.
00:49:13Perdóname.
00:49:17Pagaré por todo cuando esté muerto.
00:49:23Por favor, no cobres tu deuda.
00:49:28Mientras vivamos, mi hermano y yo.
00:49:32Él es diez años menor.
00:49:43Taimín ya sería todo un hombre si estuviera vivo.
00:49:47¿No ha tenido noticias?
00:49:50Ninguna.
00:49:53Su madre, ¿por qué se fue ella y se llevó a su hermano?
00:49:59Bueno...
00:50:03Ella se enamoró de otro hombre.
00:50:06Del maestro de arte que tenía mi hermano.
00:50:10Y que también estaba casado.
00:50:13Aunque supe que después terminaron.
00:50:16Y al poco tiempo...
00:50:18Taimín se extravió.
00:50:24Pero tengo la sensación que lo encontraré algún día.
00:50:29Estoy segura de que así será.
00:50:31Él se alegrará de saber que usted es tan exitoso ahora.
00:50:55Aquí está.
00:50:59¿Liya Ying?
00:51:08Sí, dígame.
00:51:10Hola, ¿qué haces?
00:51:11Hola, director, lo escucho.
00:51:15¿Y por qué me llamas así?
00:51:17¿Estás con alguien?
00:51:18Sí, estoy bien.
00:51:19Dígame, por favor.
00:51:22Me gustaría comprar algunos libros.
00:51:24Y quería invitarte un café o algo.
00:51:27Me temo que no puedo el día de hoy.
00:51:29Le daré los documentos mañana sin falta.
00:51:32¿Sí?
00:51:35Está bien, adiós.
00:51:48¿Él está en la oficina?
00:51:50No, no lo creo.
00:51:52Solamente quería que le diera unos documentos.
00:51:56Me agrada que sean tan dedicados,
00:51:57pero no debía llamar el fin de semana.
00:52:01No le diga nada.
00:52:03Solo está lleno de energía.
00:52:07Mido.
00:52:08¿Sí?
00:52:10Liya Yi.
00:52:12Debiste guardar su nombre como director, Li.
00:52:15Puede sentirse molesto.
00:52:17Ah.
00:52:20Claro, lo guardé muy rápido.
00:52:22¿Lo cambiaré?
00:52:24Ya, Yi es un amigo cercano.
00:52:26Ayúdalo.
00:52:29Claro.
00:52:40Oye, has estado molesta todo el día.
00:52:43¿Pasa algo?
00:52:45No.
00:52:47Así desde que nos encontramos.
00:52:51Estoy bien.
00:53:09¿Quieres...
00:53:12caminemos un rato?
00:53:34¿Qué pasa?
00:53:36¿Tiene algo que decir?
00:53:47¿Nos sentamos?
00:53:52Ah, espera un momento.
00:53:58Listo.
00:54:01Ah.
00:54:07Mira, las estrellas.
00:54:21No había hecho esto antes en mi vida.
00:54:28Toma, pruébate el anillo.
00:54:31Seré muy sincera, no quiero el anillo.
00:54:38¿Por qué no me ha explicado lo de ese día?
00:54:43¿Ese día?
00:54:44Hirió a muchas personas
00:54:46y lo hizo frente a todos los empleados.
00:54:49¿Por qué no me lo ha explicado?
00:54:54Me he sentido muy mal desde ese día.
00:54:58Lamento mucho eso.
00:55:01¿Eso es todo?
00:55:12No quería que me vieras de rodillas.
00:55:15Los golpeé porque ellos te golpearon.
00:55:17Es todo.
00:55:20Tengo miedo.
00:55:22¿De qué?
00:55:23De usted, director.
00:55:27Usted nos golpeó hasta que sangraron.
00:55:35Después de visitar su antiguo hogar
00:55:36y escuchar su historia,
00:55:40siento una gran comprensión hacia usted.
00:55:43Pero no estoy de humor para usar anillos gemelos.
00:55:47Lo siento.
00:56:02Yo...
00:56:04lo entiendo.
00:56:09Ve a casa.
00:56:24¿Por qué las mujeres son tan complicadas?
00:56:29Me avergüenzo de esa golpiza frente a la mujer que amo.
00:56:33¿Y ahora debo explicar todas mis razones en detalle?
00:56:36Pues no lo haré.
00:56:40Tú y yo éramos muy distintos desde el principio.
00:56:43Sé que lo has intentado, pero también sé que no me quieres.
00:56:50¿Entonces?
00:56:53Aquí acaba todo.
00:56:57¿No es lo que querías escuchar?
00:57:07Oye...
00:57:10Lo siento mucho.
00:57:13Por haber golpeado a alguien.
00:57:16Por no haberme disculpado.
00:57:19Por ser un gángster.
00:57:23Hasta por amarte.
00:57:26Te disculpo por eso.
00:57:38Use el anillo desastre de él.
00:58:01Sabes que soy un tonto.
00:58:03Hay una mujer que quiero proteger y con quien quiero pasar todo el día.
00:58:06Pero a veces no sé qué decirle.
00:58:08No te he perdonado estos siete años.
00:58:12Déjame ayudarte de alguna forma.
00:58:18No te preocupes por el dinero.
00:58:21Considérate una nueva persona.
00:58:24Vístete bien, sal de la casa y come comidas deliciosas.
00:58:53Buenos días.
00:59:08Buenos días, señor.
00:59:13¿A qué hora es la reunión de la mañana?
00:59:15A las diez.
00:59:16La señorita Seo le dejó el material en su escritorio.
00:59:19Gracias, señorita Seo.
00:59:24¿Qué tal tu viaje de negocios?
00:59:26Bien.
00:59:27Su pariente, Bay Chumbok, vino a verlo.
00:59:32¿Por qué vino?
00:59:33No lo dijo.
00:59:34Solo me pidió que le dijera que lo buscó.
00:59:37¿Alguna otra novedad?
00:59:39Nada más.
00:59:41Gracias.
00:59:45Ya lo subieron a Internet.
00:59:51No respondan más preguntas.
00:59:54Digan que Recursos Humanos emitirá en un momento un comunicado.
00:59:58Sí, señor.
01:00:00¿Este tipo de cosas suceden con frecuencia?
01:00:04Sí, señor.
01:00:08Las circunstancias son importantes en este caso.
01:00:12Por favor, reúnanse en el pasillo.
01:00:15El director quiere hablarles de algo.
01:00:21Me disculpo por el caos que he causado.
01:00:25También me disculpo por no haber hablado con el director.
01:00:31Me disculpo por el caos que he causado.
01:00:35También me disculpo por no explicar todo a su debido tiempo.
01:00:43Disculpen.
01:00:44¿Puedo decir algo?
01:00:49Está claro que él trajo a matones y ocasionó una atmósfera demasiado tensa.
01:00:56Exigían la humillación de nuestro director.
01:00:59Primero atacaron a nuestra empleada.
01:01:01La señorita se humilló.
01:01:04Usaremos el video de la Cámara de Seguridad para defender nuestro punto.
01:01:08Eso los pondrá en desventaja.
01:01:10¿No lo creen?
01:01:11Van a tener lo que se merecen.
01:01:13No se preocupen.
01:01:16No es tan simple como lo de Chang Hee.
01:01:20Haremos todo lo posible para que el hotel sea abierto a tiempo.
01:01:38El inversionista de Hong Kong acaba de cancelar.
01:01:44Teme que también lo golpees a él.
01:01:55No vayan con John Gabb.
01:01:58Yo manejaré esto.
01:02:15El equipo escribió un informe para la prensa.
01:02:25Por favor, díganos si debemos corregir algo.
01:02:29Está bien.
01:02:45¿Quién es ese hombre?
01:02:49¿Quién es ese hombre?
01:02:51¿Quién es ese hombre?
01:02:54¿Quién es ese hombre?
01:02:57¿Quién es ese hombre?
01:03:00¿Quién es ese hombre?
01:03:03¿Quién es ese hombre?
01:03:06¿Quién es ese hombre?
01:03:09¿Quién es ese hombre?
01:03:12¿Quién es ese hombre?
01:03:16¿Quién es ese hombre?
01:03:20¿Quién es ese hombre?
01:03:32Conozco a una joven muy capacitada
01:03:34con grandes estudios en el extranjero.
01:03:37Quería ponerle una trampa.
01:03:40¿Quieres que le diga a tu hermano que tú asesinaste a alguien por órdenes de Taizang?
01:03:44¡Vamos a morir juntos!
01:03:47Él usó un anillo. ¿No sabes con quién sale?
01:03:51¿No se trata de Baixiong Yu?
01:03:53¿Te gustan los muñecos? ¿No es algo afeminado?
01:03:57Lo pregunté a una chica. ¿Quién lleva el otro anillo gemelo?
01:04:10Cuando un hombre ama

Recomendada