• il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Max a raison.
00:03Go Turbo !
00:07J'ai lu en ligne comment c'est mauvais de tenir les choses.
00:09Dis à ton vieil ami Steel ce qui te dérange.
00:11Ce n'est pas de la science roquette.
00:13Mon père était un alien, ce qui signifie que je suis un half-alien.
00:16J'ai l'impression d'être dans un show de fric.
00:17Ouais, tous ces super-pouvoirs d'aliens.
00:20Total show de fric, mec.
00:21Oh, et en cas que tu t'en souviens, je suis un alien aussi, tu sais.
00:25Désolé, c'est juste un grand choc.
00:27Pas à mention que ma mère m'avait gardé un secret pendant ces années.
00:29J'en suis un peu déçu.
00:332-11 en progrès au-dessus des toits de Nakatomi.
00:35En cours.
00:36Armés.
00:37Deux suspects.
00:38Sur les pieds.
00:41Ou pas.
00:42J'ai réussi, officer.
00:49Excusez-moi.
00:50Quoi ?
00:51Vous n'êtes pas des enfants ?
00:53Non.
00:54Ok ?
00:55Est-ce qu'il y a une bonne raison pour laquelle un parent garderait un grand secret de son enfant ?
00:59Bien sûr, demandez à un croc pour des conseils familiales.
01:01Ouais, ouais.
01:02Et ?
01:03Euh...
01:04Le parent peut être déçu du secret.
01:07C'est pour ça que mes enfants ne le connaissent pas.
01:09Ils pensent que je suis un astronaute-lion-tameur.
01:12Cool, hein ?
01:13Ouais, mais certains parents gardent des secrets juste parce qu'ils sont mignons, tu sais.
01:16Comme l'un fois, mon père a dit qu'il allait à la boutique.
01:19Ouais, et il a dit qu'il reviendrait.
01:21Donc, il est parti.
01:22Et puis...
01:23Il ne revient jamais.
01:24Non, il est revenu avec de l'acai vanille.
01:26Il sait que j'hate l'acai vanille.
01:27Mon préféré, c'est le chocolat.
01:29Vous n'êtes pas des enfants.
01:30Passez une bonne journée.
01:31Non !
01:34Oh...
01:35C'est pour vous, officier.
01:38Max.
01:39Si vous avez besoin de parler à votre mère,
01:41vous devriez juste...
01:42parler à elle.
01:43Ouais, je sais.
01:44C'est juste si bizarre.
01:46Max McGrath.
01:47Half-humain, half-astronaute.
01:49J'ai hâte de voir les autres surprises qui vont venir.
01:54Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
02:24Nous nous préparons pour notre plus grande bataille.
02:26Ensemble, nous sommes Max Steel.
02:31Hey, Steel.
02:32Est-ce que ce sont des oeufs d'alien ?
02:34Encore ?
02:35Tu sais, peut-être que maman m'a fait de la nourriture d'alien spéciale toute ma vie,
02:39mais elle ne m'a jamais dit.
02:40Peut-être que les oeufs de Terre me rendent...
02:41gassé.
02:42Gassé-er.
02:43Hey, je suis sérieux.
02:45Malheureusement, moi aussi.
02:47Max.
02:48Juste parle à elle.
02:49Je dois aller à N-Tech aujourd'hui pour un travail,
02:51mais j'ai pensé que j'avais un peu de temps pour te faire un petit déjeuner.
02:54Pancakes ?
02:55J'ai fait ton préféré.
02:56Blueberry.
02:57C'est ok, je n'ai pas faim.
02:59Max, regarde.
03:01Je suis désolée.
03:02Je suis désolée de ne jamais t'avoir dit de ton père,
03:04mais il m'a fait promettre de ne jamais te dire de ton héritage.
03:07Nous avons décidé que ce serait le mieux.
03:09Le mieux ? Pour moi de ne pas savoir que je suis un half-alien ?
03:12Maman, si je l'avais su dès le début, j'aurais eu assez de temps pour m'adapter.
03:15Mais maintenant, je me sens juste comme un fric d'alien.
03:19Pas d'offense.
03:20Je prends.
03:21Tu n'es pas un fric d'alien, et tu as eu une vie normale.
03:25J'aimerais juste que nous t'avions dit plus tôt,
03:27quand tu as commencé à montrer des signes d'énergie turbo.
03:30Nous sommes fiers que tu sois Partachion.
03:33Tu as été donné ce cadeau incroyable.
03:35Ce n'est pas facile d'être fier de quelque chose qui me rend tellement différent.
03:46Metal Elementor.
03:47Dread.
03:48Je suis à l'étage pour ouvrir le trou.
03:51Préparez vos forces.
03:59Transmission commençante.
04:19Hahahaha !
04:23Mon Lord Makino.
04:25Salut, Maître. Nous avons...
04:27Silence, humain !
04:29Ecoute bien ta mission.
04:31La première de laquelle, c'est de détruire N-TECH.
04:34Et de flasher ce match en ouvert,
04:37où je vais le prendre et le crasser complètement.
04:48Ah !
04:50Ah !
04:54Forge Ferris.
04:57Est-ce que je peux avoir mon café le matin ?
05:06Ah, je suppose que c'est un non.
05:09Monsieur Thornhill va adorer notre scène de Romeo et Juliette.
05:12Oui, il devrait.
05:13Vous savez, nous avons acheté des costumes,
05:15construit un set et imprimé des billets.
05:17On dirait que Overkill n'a vu que 6 lignes, mais...
05:19On dirait qu'il y a des problèmes.
05:21Monsieur Ferris ?
05:22Je suis peut-être un peu en retard, parce que je...
05:24Votre Romeo...
05:25Attends, Max !
05:26...est arrivé !
05:27Alors pourquoi est-ce que vous portez ça ?
05:29C'est mon costume de période.
05:30C'est un costume de Primo-Romeo.
05:32Au moins, c'est ce que l'homme de la boutique m'a dit.
05:34C'est un costume de princesse, Kirby.
05:37Je savais que l'homme de la boutique m'étonnait.
05:40Même s'il m'étonne.
05:43Écoute, je dois y aller.
05:44Je dois aller à l'école.
05:46Je dois arrêter par le...
05:47Rodeo, pour manger.
05:49Oui, j'aime bien le corndog.
05:52À plus tard !
05:53Le corndog ?
05:54Tu es un corndog.
05:55Préparez-vous.
05:56On est presque à votre oncle.
06:03Kat ?
06:04Je suis un peu en retard ici.
06:06Qu'est-ce qu'un ETA de Jefferson ?
06:0760 secondes, sir.
06:09Max est presque là aussi.
06:10Bien.
06:11Je vais essayer d'acheter un peu plus de...
06:15C'est bon.
06:28Ça m'a pris quelques secondes.
06:30C'est si bien de te voir de nouveau, Forge.
06:33Qu'est-ce que tu veux ?
06:34Des sourires.
06:35Des sourires ?
06:36Je ne veux rien.
06:39En fait, j'ai quelque chose.
06:41Pour un vieil ami.
06:43Pas intéressé.
06:45Oh, mais j'insiste !
06:49Quoi ?
06:59Mission accomplie.
07:05Oui, frère.
07:07Mission...
07:08Accomplie.
07:13Oncle Ferris ?
07:14Bonjour !
07:15C'est le bon endroit.
07:16Il devrait être là.
07:18Jefferson, quelque chose ?
07:19Négatif.
07:20Je ne vois pas Forge.
07:22J'espère qu'il va bien.
07:23Il ne va pas bien.
07:25Encore ?
07:26Il attaque N-TECH,
07:27parce que Forge a été lié.
07:29Oncle Ferris ?
07:30Lié ?
07:31Oh non.
07:32Tous les équipes,
07:33retournez à la base, maintenant !
07:36Non, non, non, pas Oncle Ferris.
07:38Oncle Ferris !
07:39Oncle Ferris !
07:40Oncle Ferris !
07:41Non, non, non, pas Oncle Ferris !
07:47Attaque !
08:00Ils arrivent.
08:01Feu ouvert !
08:12Forge a tous les codes d'accès.
08:14Il peut ouvrir la porte de feu.
08:16Pas aujourd'hui.
08:17J'ai juste cassé tous les codes de feu.
08:19Cette porte est fermée.
08:23Je ne peux pas l'ouvrir !
08:26Oh, mais je peux.
08:41Cours !
08:53Tu sais ce qu'il faut faire.
09:02Envoyons ces tin-cans au Scrap Heap.
09:05Mais n'attaque pas l'commandeur Ferris.
09:12Tuez-le !
09:23Euh...
09:24Qu'est-ce qui s'est passé ?
09:41Oh mon dieu, c'est vraiment pas bien.
09:44Max, les tanks.
09:46Merci pour quoi ?
09:47Non, les tanks, les tanks !
09:49Vous êtes bienvenue ?
09:50Oh, les tanks.
09:52Les tanks !
10:00Max, nous sommes ennemis !
10:02Embarque le X377.
10:05Quelle surprise.
10:08Pourquoi est-ce qu'on flotte ?
10:12Je vais m'amuser de ça.
10:15Passez-le.
10:36Je ne peux pas risquer que Forge soit blessé.
10:38Personne ne peut l'attaquer que moi.
10:42C'est bon.
10:43Les survivants !
10:44Musique dans mes oreilles.
10:46Feu !
11:02Aucun humain ne peut me tuer.
11:03Mais votre effort a été plutôt... adorable.
11:06C'est bon !
11:13Oh, merci pour les chaussures et les sacs d'air.
11:16Et pour les petits réfrigérateurs en forme d'arbre.
11:19Vraiment ?
11:20Quoi ? Tu avais des oeufs pour le déjeuner ?
11:23On doit revenir.
11:24Oncle Farris est en lien.
11:25Et Maman et Dane...
11:26D'accord.
11:30C'est Max Steel !
11:33Mackinac ?
11:34Oh oh.
11:35Go Turbo !
11:36Strenght !
11:44Go Turbo !
11:45Strenght !
11:49Go Turbo !
11:50Cannon !
11:57Go Turbo !
11:58Strenght !
12:02Donc c'est Mackinac qui est le Powerhouse sanglant ?
12:05Maintenant tu vois pourquoi je l'ai laissé ?
12:07Steel, si on ne l'arrête pas, il va détruire la Terre.
12:14Strenght !
12:17Maman, c'est toi ?
12:18Tu vas bien ?
12:19Non, c'est Sidney.
12:20Où es-tu ?
12:21On va faire notre scène.
12:22Dépêche-toi, mec.
12:23J'ai l'impression que cette veste est en train de me cacher la tête.
12:26Désolé, Sidney, mais...
12:27Je suis...
12:28Je suis en train de chasser le papier, mec.
12:29Il nous a accidentellement donné le journal chinois et...
12:32Je ne comprends pas les comics.
12:34Quoi ?
12:35Viens ici.
12:36Dépêche-toi.
12:37Waouh.
12:38Excusé, mec.
12:39Pas maintenant, Steel.
12:44Max ?
12:45Max ?
12:46Max !
13:01Si vous êtes la plus grande espérance de votre peuple,
13:04alors ils seront certainement déçus.
13:07Go Turbo !
13:09Tuez-le !
13:14Oh, ce mec est impossible !
13:16C'est à moi que tu parles !
13:18Rien ne m'arrêtera de m'absorber et de détruire cette planète !
13:23Oh, mon dieu.
13:32Go !
13:33Aidez les autres à garder N-Tank distraité.
13:35Il va y avoir une grande...
13:37Une grande...
13:38Une grande...
13:39Une grande...
13:40Une grande...
13:41Une grande...
13:42Une grande...
13:43Une grande...
13:44Une grande...
13:45Une grande explosion.
13:46Une grande explosion.
13:48Je crois que je deux cette nouvelle organise.
13:56T'as peur moi casser cette fête ?
13:58Oui, bébé !
14:02Jim McGrath.
14:03Jim McGrath.
14:04Ça fait trop longtemps !
14:12Prends soin de tes couilles !
14:28Jepperson, tu vas bien ?
14:32Ne t'inquiète pas pour moi.
14:34Juste, gardez la base !
14:36Mais on ne peut pas prendre tous ces gars et sauver Forge !
14:39Pas sans Max !
14:41C'est bizarre qu'un Earthling puisse générer de l'énergie turbo.
14:45Néanmoins, je ne suis pas surpris qu'Axgiel te perd !
14:50Le traître croit que l'énergie turbo va le garder en sécurité de moi.
14:54Bien sûr qu'il est...
14:56ENCROQUÉ !
15:00J'ai l'impression qu'il est encore en colère !
15:03Maman, tu vas bien ?
15:04Max McGrath, retourne à l'école !
15:07On doit faire notre scène maintenant, et Kirby ne peut qu'attraper Mr. Thornhill pendant si longtemps !
15:11Encore une question, Kirby ?
15:12Oui, si Shakespeare était vivant aujourd'hui, quel genre de tacos aimerait-il ?
15:16Hard Shell ou Soft Shell ?
15:18Je ne sais pas !
15:20Dépêche-toi, Max !
15:21Je ferai de mon mieux, Sydney !
15:24Steel, où est Mackinac ?
15:28Je l'ai trouvé !
15:31Cinq minutes pour la détonation.
15:34Dépêche-toi, Orge !
15:36Ou quoi ? Je suis un de tes amis N-TECH !
15:39Tu ne m'as jamais entendu !
15:43Et je n'ai pas l'intention de le faire !
15:47Allez, pourquoi ne pas dénoncer ?
15:49Parce que j'ai éliminé le programme de déactivation !
15:54Orge, tu ne peux pas détruire N-TECH !
15:56On devait garder Mackinac à l'étage !
15:58Oh, mais Mackinac est déjà là !
16:00En fait, le pauvre Max Steel est en train de le battre !
16:04Mackinac ? Avec Max ? Oh, non !
16:07Il a de grands plans pour cette planète !
16:09Malheureusement, tu ne seras pas à la mer !
16:20Il n'y a peut-être pas assez de temps pour me sauver, mais...
16:26Attention, N-TECH !
16:27Attention, N-TECH !
16:28Dans 4 minutes, toute la base va brûler !
16:30Le countdown ne peut pas être arrêté !
16:32Détoner, je répète, détoner immédiatement !
16:34La base va brûler !
16:36Tu veux dire qu'elle va brûler, hein ?
16:38On a fini, viens !
16:41On doit...
16:48Ouais, tu devrais courir !
16:49Et on devrait courir aussi !
16:51Tout le monde, détoner la base !
16:54Où est Molly ?
16:58Oh, viens !
17:02Appréciez vos derniers respirations,
17:04pensez à vos amis et à votre famille,
17:06tous lesquels vont bientôt mourir aussi !
17:09Maman...
17:10Tout ça parce que vous ne pouviez pas les sauver,
17:13car vous n'êtes qu'un pauvre Earthling !
17:17Pas juste un Earthling !
17:20Pas juste un Earthling !
17:22Je suis un Tachyon !
17:24Et je suis fier de ça,
17:26toi, l'obus de l'espace !
17:29Go, Turbo !
17:30Vite !
17:43Go, Turbo !
17:44Bouge !
17:50Go, Turbo !
17:51Bouge !
18:07Ouais !
18:08Prends ça, boss !
18:11Ouais,
18:12le gros, dur Machino,
18:14détruisseur des galaxies !
18:17Oui,
18:18détruisseur de plus en plus !
18:20J'aurais pu te détruire à tout moment !
18:24Alors pourquoi...
18:25ne l'as-tu pas fait ?
18:26Parce que j'aime
18:28m'amuser avant de l'écraser !
18:33Et maintenant, traître,
18:35j'aurai le plaisir de te disséperer !
18:49Max !
18:54Merci Dieu !
18:55Max !
19:00J'ai vu ta bataille se dérouler et j'y suis allé vite !
19:02Steel !
19:03Steel, où est-il ?
19:04Je suis désolé, Max,
19:06je n'ai pas pu l'amener.
19:07Merci Dieu,
19:08nous devons aller à N-Tech !
19:09Nous devons nous dépêcher.
19:11Pas de soucis,
19:12vous et moi,
19:14nous pouvons nous rencontrer.
19:19On dirait qu'on est trop tard.
19:21N-Tech ?
19:23Oh non,
19:24non, maman est là !
19:25Maman !
19:29Quoi ?
19:30Maman !