Categoría
📺
TVTranscripción
00:00El tiempo es el enemigo.
00:24Nos flagela con cada uno de sus días.
00:27Sí, ya acabó tu tiempo, Norman.
00:29Pero eso es todo.
00:31Y ahora podemos devolvértelo.
00:34¿Recuerdas el inmenso poder que tuviste?
00:36Estaba en tu interior.
00:38Cuando yo era niña, al saber que entrarías a alguna habitación iba corriendo.
00:43Y entraba en ella antes que tú.
00:47¡Oh, cuánto anhelé ir a tu lado y caminar junto a ti a través de la senda del poder!
00:54Captar la terrible energía que se desplaza de ti hacia mí.
01:02Y así va a ser.
01:04¡Vamos, acá!
01:05¡Vamos!
01:05¡Vamos!
01:06¡Gracias!
01:36No tengo un propósito para pelear
01:39Todavía me acuerdo de cuando retiraron a Winston Churchill
01:43Entonces pensé, ¿cómo se atreven? ¿Cómo pueden hacer esto?
01:49Después mi turno llegó
01:51Toma mi mano, Norman
01:54Yo te llevaré otra vez a la grandeza
02:06El agente de Zipol
02:36Protagonistas, Robert Vaughn como Napoleón Solo
02:39David McCallum como Ilia Kuriakin
02:42Y Leo G. Carroll como Alexander Weaverly
02:45Artistas invitados, Maurice Evans como Sir Norman Swickert
02:49Anne Elder como Johanna Sweet
02:52Y Vera Miles como Madame de Salas
02:55El asunto del Puente de los Leones, segunda parte
03:06Acto primero
03:08Una ligera presión
03:10No hay cambio alguno
03:34No hay cambio alguno
03:36¿Cree usted que esto es ciencia ficción tal vez?
03:38¿O cree que es como las cremas de hormonas que anuncian en las revistas?
03:42Póngasela, límpiesela y tendrá una cara nueva
03:44¡Cree que ya había terminado!
03:45¡Es el comienzo!
03:47Todo el metabolismo de su cuerpo tiene ahora un orden distinto
03:51Nosotros no lo hacemos
03:53El cuerpo mismo lo hace célula por célula
04:08Ve a ayudar al profesor
04:12Con ser Norman
04:13Sí, madame
04:19¡Gracias!
04:49¡Gracias!
05:19¡Gracias!
05:49¡Gracias!
05:51Buenos días.
06:11¿Tiene problemas su amigo?
06:15Un pequeño problema.
06:18Está muerto.
06:19Es muy extraño.
06:20El 73% de los accidentes son en el hogar.
06:24Es muy raro que un hombre muera en una prensa de dinatería.
06:28Creo que le falló el corazón.
06:30El terror intenso lo mató.
06:34Jordín es mi nombre.
06:35J-O-R-D-I-N.
06:37Negocio de seguros.
06:38En cierto modo, la mayoría de los seguros venden una indemnización que llega después de que el daño se lleva a cabo.
06:44Pero mi especialidad es la prevención.
06:47¿Quién escribe sus papeles?
06:51Oh, eso es muy variable.
06:53A veces escribo mis propios papeles.
06:55Y también, a veces pido que otros los escriban para mí.
07:00¿Eh, Thrush, por ejemplo?
07:01Eh, en el mundo hay muchas avecillas.
07:06Supongo que no le molestará responder un par de preguntas, ¿verdad, señor Suelo?
07:10Le confieso, señor Jordín, que suelo responder mucho mejor cuando no me encuentro en el fondo de una prensa de dinatería.
07:16A la siguiente, el muerto vas a ser tú.
07:24Y yo explicaré los pormenores.
07:26Guarda silencio.
07:27Y ahora, si no le es molesto, quítese la chaqueta.
07:46Bien, arrójala donde más le plazca.
07:49¿Y la pistola?
07:50Ya fui despojado de ella.
07:53Entonces la funda.
07:54Ah, y un zapato.
07:58El que quiera.
08:08Gracias.
08:24Ahora, tenga la bondad de subir la escalera.
08:39Tendré muy presente el recurso del zapato.
08:43No desequilibrará un poco y lo volverá lento dándome una ventaja.
08:47Puede sentarse.
08:59Siéntese sobre sus manos.
09:03Con las palmas hacia arriba, si no le molesta.
09:05Para que tarde en levantarme, ¿verdad?
09:15Esa es mi impresión.
09:16No.
09:19Siento quejarme, pues ha sido usted muy gentil.
09:22Pero hace...
09:23algo de frío aquí.
09:25¿Qué?
09:25Gracias.
09:41Ahora podemos regresar a nuestro caso.
09:43Revisar los datos, ponerlos al día y luego proseguir.
09:47¿Bien?
09:50Nosotros sabemos de un bioquímico de nombre Lancer que desapareció por un tiempo.
09:58Y cuando lo volvimos a ver, se autolombraba Bainbridge y parecía 30 años más joven.
10:03¿Son las apariencias realidad?
10:05¿Era Bainbridge realmente Lancer?
10:07Sabemos que otro bioquímico desapareció.
10:10Un viejo estudiante y asociado con Lancer, llamado profesor Alexander Gritzky.
10:18¿Por qué se interesa el agente de Cipoll Napoleón solo en todo este asunto?
10:22Luego envían a otro agente de Cipoll, Lilia Curiaquin, al zoo de Londres.
10:27Y Curiaquin se dedica a seguir gatos.
10:30Pregunta, ¿por qué lo hace Curiaquin?
10:33Es Lázaro.
10:36¿Cómo dijo?
10:38Lázaro es...
10:39el hombre que resucitó entre los muertos.
10:43Señor Jordi.
10:44¡Cuidado, Napoleón!
10:47Pensé que aplicarías algo de más estilo que ese viejo truco.
11:04No sé de qué hablas.
11:05Un clip para billetes.
11:06¡Qué vergüenza!
11:07Es también una bomba.
11:09¿De veras?
11:10¿De veras?
11:10¿De veras?
11:18¿De veras?
11:26La vida, caballero, siempre es un enigma.
11:30Parece que ahora existe un sistema efectivo para recobrar la juventud.
11:34Véanlo ustedes mismos.
11:39Se llama Suicard.
11:41Sí.
11:42Estas fotos fueron tomadas hace unos días, cuando anunció su regreso a la vida política.
11:48Entonces, Lanzer y Gritsky descubrieron lo que buscaban.
11:52Lo que implica que todos nuestros esfuerzos valieron la pena después de todo, ¿eh?
11:55Algunos, por lo menos.
11:59Creo que la posibilidad de que los miembros de Thrush puedan rejuvenecer no es muy confortante.
12:04Es imprescindible que ustedes encuentren al Dr. Gritsky a su milagroso proceso antes de que Thrush lo haga.
12:11Ahora que Thrush ha entrado en escena, Sir Norman estará más dispuesto a cooperar.
12:16No confío en que obtengamos mucha cooperación de Sir Norman Suicard.
12:21Yo tampoco.
12:23Pero sé que, con toda su extraordinaria capacidad política y ambición, es un hombre honorable.
12:30Les propongo que empiecen su investigación por él.
12:42Londres.
12:46Hola, señor juez.
13:16El asunto del Puente de los Leones.
13:19Acto segundo.
13:19El ave de las tempestades extiende sus alas.
13:22Si Paul solicita que conceda a su humilde servidor un momento de su valioso tiempo.
13:52Napoleón Suicard.
13:55Disculpenme un momento.
13:56Por favor.
13:57Sí.
13:58¿Qué es lo que se llama?
13:59¿Qué es lo que se llama?
13:59¿Qué es lo que se llama?
14:00¿Qué es lo que se llama?
14:00¿Qué es lo que se llama?
14:01¿Qué es lo que se llama?
14:08¿Caballeros?
14:09Debo decir, Sir Norman, que luce usted mucho más joven que nuestro último encuentro.
14:14Así parece.
14:15Tendremos que compartir su secreto, señor.
14:18¿Qué secreto?
14:20Admitiendo o no que sea un milagro, existe un proceso que efectivamente hace rejuvenecer, ¿no es cierto?
14:28¿Lo cree usted?
14:30Sí.
14:31Lo perfeccionó el doctor Lancer con el profesor Alexander Kritsky.
14:34Prosiga.
14:37Y ya que el doctor Lancer no existe, el misterio del proceso está en poder del profesor Kritsky.
14:43Una buena deducción.
14:46¿Me puede decir dónde está el profesor Kritsky para que lo protejamos?
14:50¿De quién?
14:51Es probable que haya agentes de Thrush en el Club Byram ahora.
14:55Estarán listos para arrebatarle el secreto para servirse de él.
14:59No, señor Solo.
15:00Usted se basa en una grave mala interpretación.
15:03El único secreto que está en mi poder es mi matrimonio con Madame de Sala.
15:06Y solo será secreto hasta mañana cuando se va a anunciar en todos los periódicos.
15:11Sir Norman, un procedimiento efectivo para rejuvenecer no es cuestión de broma.
15:14Estoy de acuerdo.
15:15Pero mientras se descubre uno eficaz, yo solo recomiendo el que he probado.
15:20El casamiento con la mujer apropiada.
15:22Lo que ustedes ven es solo el reflejo de lo que en mí ve mi esposa.
15:27Y ahora, les ruego me disculpen ya que muchas personas me esperan en el salón.
15:33Buenos días, caballeros.
15:36Debo decir que Sir Norman es absolutamente todo lo que la leyenda afirma de él.
15:41¿Y a dónde vamos ahora?
15:42Razonaremos como Thrush.
15:45¿Qué queremos?
15:46¿Buscamos a Sir Norman o queremos...
15:49¿O queremos qué?
16:04Creo que nuestros amigos de Thrush se han puesto a espiarnos.
16:08¿No sería la primera vez?
16:12A ver qué clase de dolor de cabeza les podemos dar.
16:19Demasiado tarde, amigos.
16:21Demasiado.
16:22¡Vámonos ya!
16:29En algún lugar de París, Francia.
16:33De sala.
16:35Alta costura.
16:35Dispérsense.
17:03Traigan la camilla.
17:04Es hora de irnos.
17:18Un momento.
17:19Un momento.
17:19¡Ya!
17:20Un momento.
17:21¡Adiós!
17:21¡Adiós!
17:22¡Adiós!
17:22¡Adiós!
17:23¡Gracias!
17:53¡Gracias!
18:23¡Gracias!
18:53¡Gracias!
19:03¿Ya habían sido presentados?
19:23¡Gracias!
19:53¡Gracias!
19:57¿Qué pasa Norman?
19:58Te veo muy preocupado.
20:00El secreto de mi rejuvenecimiento es buscado por otros.
20:04Alguien llamado Frosch.
20:05Creen que conozco todos los pormenores.
20:08El profesor Grisky es el único que conoce la fórmula.
20:11Y no lo encontrarán jamás.
20:13Creo que me sentiría mejor si supiera algo al respecto.
20:17Creo que será más seguro que solamente lo sepa uno de nosotros.
20:23Hay una corriente de aire por aquí.
20:26¿Cuándo aparecieron estas pequeñas manchas?
20:29Las noté esta mañana.
20:33Bien. Todo va como se planeó.
20:35El profesor vendrá en la mañana.
20:39En otras palabras...
20:42Estoy envejeciendo otra vez.
20:45Ya te lo dije.
20:47El profesor vendrá aquí en la mañana a un nuevo tratamiento.
20:50No lo habías mencionado.
20:55De modo que...
20:57¿Debo recibir tratamientos mensualmente?
21:00¿Es tan insoportable?
21:02¡Que hiciste engañarme!
21:03No es cierto.
21:04Solo que no te lo dije todo.
21:06¿Tú confías en mí?
21:09Te amo, Norman. Te amo profundamente.
21:11¿De veras?
21:13Será mejor que no trates de apartarte de mí.
21:16No podría.
21:17No podría.
21:18¿Cómo lo haría?
21:19Estoy más unido a ti que si estuviera encadenado.
21:23¿Cuántas mujeres viven como prisioneras de algún hombre?
21:27¿De un padre?
21:28¿De un esposo o de un amante?
21:30¿Has pensado en ello, Norman?
21:33Siempre pensé que...
21:35...cuando menos tú eras libre de...
21:36...hacer lo que quisieras con tu vida.
21:38¿De veras lo era?
21:39Yo habría sido política.
21:42Pero no lo pude ser, Norman.
21:44Te opusiste.
21:46Y me compraste un pequeño establecimiento para que me pudieras sostener.
21:51Vaya.
21:52Dicen que no hay peor tonto que un tonto viejo.
21:56Y hasta me negué a creer que era posible que tú de veras me amaras.
22:01Pero de veras te amo.
22:04No, no es verdad que hay amor en tu alma.
22:07Solamente amas el poder.
22:12Por eso te casaste conmigo.
22:17Este es un mundo de hombres, Norman.
22:20¿Existe otro camino abierto a una mujer?
22:25¿Cuánto tiempo duraría suponiendo que Grisky no llegara a venir?
22:30Él vendrá, Norman.
22:33Él vendrá aquí en la mañana.
22:40Yo te amo, Norman.
22:43Porque ahora soy tu propiedad.
22:46El asunto del puente de los leones, acto tercero.
22:59Lo amargo con lo dulce.
23:00El asunto del puente de los leones, acto tercero.
23:12El asunto del puente de los leones.
23:14¿Qué más ha pasado, señor Solu?
23:29Todo está muy quieto, señor.
23:31La esposa de Suiker telefoneó dos veces a París esta mañana.
23:34La segunda vez respondió la policía y le informaron acerca del homicidio y del rapto.
23:38¿Usted sabe algo?
23:40Descubrimos la ambulancia en que se llevaron a Grisky.
23:42La abandonaron en un aeropuerto privado y Grisky siguió su viaje sobre un avión.
23:50Es lo único que sabemos ahora.
23:53Sigan vigilando, señor Solu.
23:54Usted y el señor Kuriakin deben tratar de comunicarse con la señora Suiker.
23:58Y los oiremos, señor.
24:00Eso esperamos, señor Solu.
24:10¿Hola?
24:11Quiero hablar con la señora de la casa, por favor.
24:12Sí, habla con ella.
24:15Jordan es el nombre.
24:16J-O-R-D-I-N.
24:18Seguros diferentes.
24:20Nosotros prevenimos la enfermedad y los accidentes antes de que ocurran.
24:26¿Sí?
24:27Acabamos de adquirir un cliente que puede necesitar cierta prevención.
24:30Su nombre es Alexander Grisky.
24:34Lo escucho muy atentamente.
24:37Bien, en vista de la grave situación de su esposo,
24:41quisiéramos matar dos pájaros de un tiro y...
24:44La verdad es que quisiera que nos reuniéramos a conferenciar.
24:47Será mejor que salga usted en su auto.
24:50Ve un paseo por Marsh Ealing,
24:53siga de frente,
24:54pasando la aldea y...
24:56vea lo que pasa después.
24:58Vea lo que pasa después.
24:58Buenos días, señorita Sweet.
25:20¿Qué quiere con Sir Norman?
25:41No estorbe.
25:43No ponga las manos en Sir Norman.
25:44Solamente trato de despertarlo.
25:46Verá que no tiene suerte, se lo aseguro.
25:48Duerme a causa de un sedante muy fuerte.
25:51Será mejor que no lo toque.
25:52Y no le ponga a usted las manos encima.
26:01Aquí Napoleón Soló.
26:02Napoleón, la dama abordó un auto hace un minuto.
26:06Bien, le llamaré después.
26:18¡Ey, disculpe!
26:23Me estropeó el muelle.
26:26¿Tiene la bondad de quitar su auto de mi camino?
26:29Estropeó el muelle.
26:30Será mejor que muevas ese auto.
26:32Sí, señora.
26:33La señora Swickart, me imagino.
26:35Sí, y estoy dispuesta a declarar que la culpa fue totalmente nuestra.
26:39Ahora, ¿puede dejarnos ir?
26:40Bien, el seguro...
26:42Me presta un lápiz.
26:43A ver...
26:47Y ahora, llenemos las formalidades.
26:50Me permite su bolso para apoyarme.
26:53Aquí apoyaré el papel.
26:55¡Fliton!
26:56¿Puedes darte prisa, por favor?
26:57Sí, madame.
26:58Muy bien.
27:10Señora.
27:11Sí.
27:13Aquí tiene los datos y su lápiz.
27:16Gracias.
27:17Gracias.
27:28Gracias.
27:58¿Realmente fue esto necesario?
28:27Yo lo he matado.
28:28Solamente lo dormí con una carga tranquilizante.
28:31Sin embargo, tendré que matarlo si no llego a un acuerdo con usted.
28:34Como hizo usted con Olga, ¿eh?
28:36Eso fue en defensa propia.
28:38Creo que debemos hablar sin rodeos, madame.
28:40De acuerdo.
28:40Anoche, antes de que nos lleváramos al doctor Gretzky.
28:54Tenía usted poder, ahora no.
28:56Pero si quiere, se lo devolveremos.
28:59¿De quiénes habla usted?
29:01De Thrush.
29:02Dígame, ¿qué esperan ustedes de mí?
29:04No, simplemente que, esporádicamente, conforme usted guíe a su esposo por los esquivos caminos de la vida política,
29:11se permita usted misma aceptar la guía de nosotros.
29:17Entiendo.
29:18¿Por qué no oigo la voz de ella?
29:29¿Qué está pensando?
29:32Perfectamente.
29:33Lo haré solo por mi esposo.
29:35Un hombre afortunado.
29:37Celebro que esté dormido y no haya oído.
29:45Si lo hubiera oído, lo habría admitido.
29:50¿Y cómo habría encontrado una razón para seguir viviendo?
29:53Amiga mía, el destino del hombre es apurar lo amargo junto con lo dulce.
30:04No es tan listo como usted se cree.
30:06Realmente no es tan listo.
30:08No es más que un hombre joven, sin sentimientos.
30:14Señor Solo, no lo obligue a saberlo.
30:19No sabe lo cruel que sería eso para él.
30:22Anoche estaba muy contento.
30:24Tenía ilusión por esta noche.
30:28¿Qué va a pasar esta noche?
30:30Habrá una reunión con algunos políticos muy importantes, ¿comprende?
30:33Estuvo escribiendo lo que les va a decir.
30:38Me leyó algunas partes de vez en cuando.
30:42Las va a dejar asombrados.
30:44Estaba feliz anoche.
30:51Central Ultramar.
30:52Canal de Napoleón Solo.
30:55Sí, señor Solo.
30:56¿Puedo suponer, señor, que usted conoce a Sir Norman Swigert muy bien?
31:02Desde antes que usted naciera, señor Solo.
31:04Creo que debería usted venir a Inglaterra a hablar con él en persona.
31:08Tengo la plena seguridad de que...
31:10Solamente soy un joven y no muy listo.
31:16Sé que habrá una junta decisiva esta noche en casa de Sir Norman, señor.
31:20Oh, bien.
31:22Creo que podré ir.
31:24Está bien, señor Solo.
31:25Lo veré a usted allá.
31:30Se lo agradezco.
31:31No, no, no, no, señor Solo.
31:51Deberá usted volver a la prensa de la vinatería.
31:54El asunto del Puente de los Leones.
32:06Acto cuarto.
32:08Excelsior.
32:18Vamos, profesor.
32:19No disponemos de todo el día.
32:20En este proceso se fatiga demasiado el corazón.
32:24Este hombre no está en condiciones de soportar el proceso ahora.
32:28Su pulso vuelo y su presión sistórica es demasiado alta.
32:31Es por la excitación nerviosa.
32:34Yo no ayudo a asesinar a alguien por nada del mundo.
32:38Soy un hombre de ciencia y solo hago lo que creo correcto.
32:41Tenga cuidado, profesor.
32:44Con un pequeño esfuerzo más será posible sustituirlo a usted con una computadora.
32:48No creo que esto nos lleve a nada.
32:51¿Por qué no me deja usted hablar con el profesor a solas?
32:55Después de todo es mi vida lo que a él le preocupa.
32:58Confío en que lo podré persuadir de la absoluta necesidad de...
33:02...seguir adelante.
33:05Muy bien.
33:06Pero no se demore.
33:14Quédense aquí y vigilen la casa.
33:15Estoy en una situación en que no se permiten consideraciones con la debilidad.
33:23No comprende usted de lo que representa todo esto.
33:29No puede comprender bien este mecanismo.
33:32Invertimos todos los procesos metabólicos con gran aceleración.
33:35Si lo hacemos demasiado deprisa terminará usted como un niño.
33:38Un niño muerto.
33:39Lo único que necesito son unas pocas horas más de fuerza, doctor.
33:45Para hacer lo que es debido.
33:48Eso representa demasiado riesgo, Sir Norman.
33:52Las grandes causas necesitan grandes riesgos.
33:56Cuando usted tude, presione con su mayor vigor.
34:01Presione, Excelsior.
34:03Nadie lo ayuda, excepto usted mismo.
34:07No, no, no, no, no.
34:37No, no, no, no, no.
35:08El señor Jordan se encargará de atenderlo, señor...
35:11Weverly.
35:11Ah, perdón.
35:12Mi defecto es que soy sumamente desmemoriada con los nuevos nombres.
35:16¿Me puede usted disculpar?
35:19Caballeros, ¿pasamos?
35:24¿Podría usted venir conmigo, señor Weverly?
35:27¿Con que usted es Jordan, eh?
35:29Su humilde servidor, señor.
35:31Joven, si tuviera algo de los buenos modales que quiere fingir,
35:34me habría dejado despojarme de mi abrigo siquiera.
35:38Y luego me hubiera amenazado con su pistola.
35:41Tiene usted mucha razón.
35:42Disculpe usted.
35:43A propósito de disculpas, me dejo el paraguas.
35:47¿Por qué cree usted que es tan inocente como parece?
35:51Un paraguas puede ocultar cualquier cosa.
35:53Una vez más tiene usted la razón.
36:06Y una vez más me disculpo.
36:08Sí, disculpas, disculpas.
36:10Pero habiendo buenos modales, no hay necesidad de disculparse.
36:14¿Dónde está Sir Norman?
36:16Quizá va a pasar algún tiempo antes de que pueda verlo.
36:20Mientras tanto, le mostraré dónde lo podrá esperar.
36:23Señor Solo, qué sorpresa.
36:35Ah, está con una chica, por supuesto.
36:40La señorita Sweet, el señor Weverly.
36:43Mucho gusto, señor.
36:45Señorita, ¿qué hace una joven como usted en un lugar así?
36:49Sospecho que este viaje tal vez no era necesario.
36:52Se lo habría comunicado antes, pero me quitaron los derechos de comunicarme.
36:56Señor Solo, no me habría perdido esto por nada.
36:59Sin embargo, debo volver a Nueva York mañana a las dos o antes.
37:03Por eso vamos a tener esta vez demasiada presión.
37:10¿No me refería a esto?
37:12Sigo creyendo que hice mal en dejarme convencer Sir Norman.
37:21No me agrada su ritmo cardíaco.
37:22Yo me siento bien.
37:25Es un sueño lo que descubrieron usted y Lancer.
37:28El máximo sueño hecho realidad.
37:31La fuente de la juventud.
37:34Qué inmensa tentación para un hombre que ve el declinar de la ancianidad.
37:38¿Lo cree usted, Sir Norman?
37:40Sí, eso es.
37:42Es algo terrible que un sueño se vuelva una pesadilla.
37:49He vivido con ella por un tiempo y percibo lo que ha hecho de mí.
37:54Me ha vuelto un indefenso muñeco en manos de aquellos que controlan el proceso.
38:00No olvides, Sir Norman, que no poseen la fórmula.
38:02Que solo yo poseo el secreto.
38:04¿Y cuánto tiempo piensa que va a pasar para que la obliguen a rebelarlo?
38:11Lo he pensado muchas veces, Sir Norman.
38:16Y temo que es demasiado tarde.
38:19No si sepultamos el secreto aquí y ahora.
38:33Tendríamos que sepultar...
38:38Sería preciso sepultarme a mí con el secreto.
38:45Esa es quizá la parte más con él.
38:49Y ahora que lo conozco mejor,
38:57es preciso que le advierta las consecuencias de cualquier traición.
39:03No lamento, profesor.
39:04Pero usted lo entiende, ¿verdad?
39:08Dispondrá de mucho tiempo para explicaciones más tarde.
39:11Por ahora tiene algo más importante.
39:14Un grupo de invitados que han venido a verlo.
39:16Adiós, profesor.
39:21Ojalá sepa lo que debe usted hacer.
39:23No, no.
39:32No, no.
39:34Quiero discutir el asunto del muelle con Sir Norman
39:57¿Puede abrir la puerta como buen chico?
39:59No se admiten visitas hoy
40:04Tal vez un día próximo
40:34No es mi intención sonrojarla
40:37No acostumbro a desvestirme en público
40:40Sin embargo hoy es preciso
40:42Ya puede abrir los ojos otra vez
40:46El departamento de investigación está orgulloso de este dispositivo
40:50Lo produce en tres formas
40:52Una explosiva
40:54Otra ultrasonica
40:57Y este cordón inflamable para alta temperatura
41:01El señor Solo hace los honores
41:07Usted y yo como la esposa de Lot
41:36No miraremos eso
41:37¡Gracias!
41:38¡Gracias!
41:39¡Gracias!
41:40¡Gracias!
41:41¡Gracias!
41:42¡Gracias!
41:43¡Gracias!
41:44Considero que la gran ventaja de un hombre aprisionado en un lugar cerrado
42:14Como este
42:15Es que tiene la máxima exclusividad cuando trata de escapar
42:19Primero las damas
42:21Pero al poner a alguien en un recipiente cerrado
42:42Aunque él tenga los medios a la mano
42:44Se verá forzado a eliminar el explosivo de alto poder para escapar
42:49A menos que quiera acabar en pedazos
42:51Aunque
42:54Creo que más bien
42:57En pedazos sería como
43:00Empezaría
43:01¿Dónde está su amigo?
43:22¿Dónde está su amigo?
43:30Oh, señor Kuriaki, me alegro de verlo
43:32No necesitaremos esto ya
43:34Bien, señor Solo
43:35Si usted y su socio van a localizar al señor Grisky
43:38La señorita y yo volveremos a la casa con los otros
43:41Venga
43:43No, gracias
43:50Aquí viene, señor Norman
43:50Buena suerte
43:55Buenas noches, caballeros
43:58Todos ustedes conocen mi reputación de ser muy puntual
44:06No obstante, llego tarde
44:08Pero es que para verse bien a mi edad
44:10La preparación toma más tiempo
44:12No obstante, llego tarde
44:42Los hemos reunido en este aposento esta noche para discutir el futuro
45:04Mi futuro
45:06Pero es el futuro de ustedes el que me preocupa
45:09Mi repentino y milagroso regreso a la energía y al vigor
45:14Es solo una ilusión
45:16Pero inclusive una ilusión puede ser un arma siniestra en manos del enemigo
45:21Piensen en las consecuencias
45:24La conmoción, el pánico en las calles
45:27El pensamiento de quedarse solo frente a la muerte trastornaría al mundo
45:32Hace pocos minutos
45:35Traté de asesinar a un gentil
45:39Y sabio anciano
45:40Para impedir que se sirva de él el enemigo
45:44Desgraciadamente esperé demasiado para tirar del gatito
45:48No cometan ustedes el mismo error
45:51No esperabas esto, ¿verdad?
46:09Ni yo
46:10Las heridas del tiempo no pueden sanar jamás
46:23Ellas envejecen con el propio tiempo
46:27Doctor Gritsky
46:42Aquí están sus notas
46:51Qué extraño ruido
46:56Parece que recibió en exceso su propio tratamiento
47:15Será mejor para todos en algún momento
47:20Me llevaré ese cuaderno de notas, señor Kuriakin
47:23Arrójelo hacia acá
47:25Con cuidado
47:26Jorgin
47:31Debe rendirse
47:33¿Por qué lo cree?
47:35Tengo el cuaderno
47:37Repetiremos el proceso
47:38Y después de destruir la máquina
47:40Exclusivamente yo poseeré el secreto del difunto doctor Gritsky
47:43Yo no lo haría si fuera usted
47:52Me encargaré de usted dentro de un minuto
47:55El doctor electricizó su máquina
48:20Lo dice en sus notas
48:22Gracias por haberme lo hecho saber
48:25Jordi no se preocuparán
48:26Jordi no se preocupará ya por envejecer
48:28¿Nada caballeros?
48:37No, sobrepasa la habilidad de las computadoras
48:39No pudieron descifrar la fórmula
48:41Qué extraño
48:44En este cuaderno está el secreto de la inmortalidad tal vez
48:48¿Por qué insisten los científicos en escribir en clave sus notas?
48:53Fue posible descifrar los cuadernos de Leonardo da Vinci en poco menos de 300 años
48:59Eso nos da cierta esperanza
49:01Sospecho caballeros
49:03Que en mi posición y a mi edad avanzada
49:06Es demasiado esperar
49:08¡Sospecho caballeros!
49:09¡Sospecho caballeros!
49:10¡Gracias!
49:40¡Gracias!
50:10¡Gracias!