Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Principado de Panath, en alguna parte de la India.
00:30¿Usted mátelo, Susana?
00:50No.
00:51Demasiados prejuicios.
00:55Mis tigres saben morir.
01:00¿Usted no ve, Cuidán?
01:01No, pero lo oigo bien.
01:04Debe aparecer por ahí.
01:08¡Avíseles!
01:30Debe avisar a todos que están envenenando Shufruo.
01:34¡Avísele!
01:39Llévenlo a la prisión.
01:40Un prisionero que escapó, es todo.
01:53Un hombre y un incidente sin importancia.
01:56Para él es una tragedia.
01:57Para nosotros, es solamente una distracción en un día tedioso.
02:00El agente de Seaball.
02:18¡Pol!
02:25Protagonistas, Robert Vaughn como Napoleón Solo.
02:29David McCallum como Ilia Cuiakin.
02:32Y Leo G. Carroll como Alexander Weber.
02:35Artistas invitados, Jill Ireland como Suzanne Dessert.
02:39Y Lieberger como el príncipe panaz.
02:50El asunto de los tigres.
02:52Acto primero.
02:55¡Alo!
02:59Y muchas cosas raras han estado pasando.
03:02Han robado mis suministros.
03:05El príncipe dice que los daicots, un grupo de renegados y bandidos, los robaron.
03:10¿Qué hago lo del piloto?
03:11No lo entiendo.
03:11¿Por qué supone usted que el príncipe había de tener a su piloto privado prisionero?
03:17Le aseguro que así es.
03:18Lo conozco muy bien.
03:19Y no es un criminal ni nada semejante.
03:21¿No sabe cuál es la razón de que el príncipe quiera robar sus insecticidas?
03:25No.
03:27Me temo que no podré servirles de mucho.
03:29Luego todo ha pasado con gran rapidez.
03:32Fui al consulado con la intención de informar y de repente hicieron ustedes que subiera un avión y aquí me tienen.
03:37Señorita.
03:38Nuestra organización ha estado muy interesada en el príncipe por varios años.
03:44Tenemos informes de que en su país se prepara en silencio una revolución en contra de su régimen.
03:48De repente ya no se recibieron informes.
03:51Se envió a uno de nuestros mejores hombres a investigar y su cuerpo fue descubierto flotando no hace mucho en el río.
03:59¿Qué tiene que ver todo esto conmigo?
04:01Yo fui a ese lugar porque deseaba ayudar al pueblo.
04:04La fundación que represento me hizo ir a enseñar a esa gente cómo cultivar la tierra científicamente.
04:13¿La agricultura le interesa mucho?
04:15La verdad es que soy química y botánica.
04:19Profesiones que son tradicionales en mi familia.
04:22También se nos ha dicho que al príncipe le agrada estar en su compañía.
04:26Es algo que no puedo evitar.
04:27Le digo siempre que no me gusta eso, pero no me deja sola.
04:31Pero dado que han estado robando sus suministros e insecticidas, dispone usted ahora de mucho tiempo, ¿no es verdad?
04:37Bueno, él tiene la mejor unidad de aire refrigerado que hay en la zona.
04:40Señorita Dessert, quisiera que nos prestara ayuda.
04:44Debo decirle que al Congreso Mundial de Países Subdesarrollados le interesa el príncipe, su dictadura y sus actividades.
04:50Se nos ha solicitado que se efectúe una investigación y si nuestras sospechas son confirmadas,
04:54el Congreso actuará públicamente y llevará ante un tribunal al príncipe y a sus hombres.
04:59De acuerdo con el acta de atrocidades firmada en el Congreso Mundial de 1952.
05:03¿Y yo qué puedo hacer?
05:07Esta cacería de tigres aún continúa.
05:12Durras semanas.
05:13Los tigres han abandonado las montañas y bajado a la planicie.
05:17¿Qué opinas, Ilia y yo?
05:19Nos dirigimos ahí en calidad de turistas.
05:24Estaría bien, supongo.
05:29Diga usted al magazine Sage
05:30que está enviando un par de reporteros a cubrir una cacería.
05:36Yo se lo diré al señor Culiacín, tal luego regrese.
05:40Yo no le temo a ningún tigre.
05:43¿Tampoco le teme a usted?
05:46Quizá.
05:47La extrañamos, querida Susana.
06:10Espero que su fundación no la llame otra vez sin primero consultar conmigo,
06:13pero me alegro que haya regresado ya.
06:15Bueno, Alteza, quería viajar a estos dos amigos.
06:18Y me alegro que lo hiciera.
06:19Sage asiste a una cacería de tigres.
06:22Son tres millones de copias las que vende mi revista, Alteza.
06:24Será famoso internacionalmente.
06:27Espléndido.
06:27Quisiera ver alguno de esos tigres.
06:29Según me han dicho, se han convertido en una verdadera plaga.
06:31¿Cuál es la razón para ello?
06:34Tal vez la pelea que hay en las montañas entre varias tribus
06:37pueda ser la causa de que los tigres se acerquen a las ciudades.
06:41Siempre hay una explicación para todo.
06:45Ahora quisiera sacar unas fotos de Susana en el exterior.
06:48Una vista completa de la tienda.
06:49¿Susana?
06:51Con su permiso, Alteza.
06:53No tarde demasiado.
06:55Cosimo, querido, todavía no has logrado matar un tigre.
06:58No, Drusilla.
06:59No estoy obligado a demostrar mi hombría haciendo eso.
07:02¿No es así?
07:02Aquí.
07:09Creo que el coronel Cuilon se preguntará...
07:14¿Por qué no mordí el cebo que me ofrecía?
07:16Veremos cómo reacciona.
07:21¿Cuál es el nombre de la esposa del piloto?
07:23Ninea.
07:24Quiero verla lo antes posible.
07:26Entonces diré que debo recibir un embarque de suministros e insecticidas
07:30cinco anoche y mañana en la mañana.
07:32¿Irá usted conmigo?
07:34¿Quiere usted alzar la cabeza un poco más?
07:38¿Está de acuerdo?
07:40Perfecto.
07:44Alteza, creo que Susana irá a la villa mañana.
07:46¿Podría ir con ella para darme cuenta del ambiente sobre el que debo escribir?
07:50Desde luego.
07:51Me alegra que sea usted una persona que toma su trabajo tan seriamente.
07:54¿Pero estará usted aquí mañana?
07:56Sí, Alteza, desde luego.
07:57Señor Soló.
07:58Sí, quizá después quiera que el coronel Quillum lo escolte a las montañas
08:02para que vea la lucha ahí.
08:04Será un interesante artículo para su revista.
08:07Y seguro el coronel Quillum lo hará con gusto.
08:11Pero no me interesa eso, Alteza.
08:12Las historias de guerra se consiguen con facilidad.
08:14Gracias de todos modos.
08:19Vaya.
08:21Según parece, ahora tenemos a dos agentes de Cipolla los que entretener.
08:24Espero que sean los últimos en venir aquí.
08:29Encárguese de ellos, Quillum.
08:31Sí, señor.
08:32Será un verdadero placer.
08:33¿Qué pasa con los habitantes?
08:53¿Está la villa siempre tan desierta?
08:55No.
08:56Empieza a no gustarme eso.
08:59Espere en el auto.
09:00No, me siento más segura con usted.
09:03Lo que diga.
09:30¿Aló?
09:50¿Aló?
09:55¿Aló?
09:55¿Aló?
10:18¿Qué pasa con estas personas?
10:20Parece que no han entendido
10:22Eso es
10:23¿Lo piensa?
10:26Oiga
10:26¿Qué habrá pasado con Inea?
10:33No creo que hallemos aquí
10:34ninguna respuesta a esa pregunta
10:55Dispóngase a huir
11:03Esperen
11:05Les voy a arrojar estos carbones encendidos a su estúpida cara
11:13Pongan atención amigos
11:18Esto es muy interesante
11:20Vean cuidadosamente esto
11:21¿Lo vieron?
11:23Fíjense ahora
11:24No, no!
11:25¡Pongan!
11:25¡Pongan!
11:27¡Pongan!
11:28¡Pongan!
11:29¡Pongan!
11:29No, no, no, no.
11:59No, no, no.
12:29Y cuando el tigre vino, ¡pam! Disparamos.
12:34Y el tigre murió.
12:37Esta plataforma es para usted. La de su Alteza está ahí.
12:41Hay otras más, en otros árboles.
12:44Muchos tigres serán muertos.
12:47Es usted un buen hombre, Julali.
12:48¿Le gustaría trabajar para mi amigo y para mí?
12:50Sí. Queremos hacer un viaje a las montañas.
12:55Las montañas están prohibidas, Zahid.
12:57Los hombres que han ido no han vuelto jamás.
13:00Entonces hay que averiguar por qué.
13:05¿Hagan bien?
13:06Bastante.
13:10Próximo a los árboles, donde las bolsas de agua cuelgan,
13:14hay un camino.
13:15En ese camino los esperaré esta noche.
13:19Y ahora váyase, antes de que mi miedo sea más fuerte que mi ambición.
13:24¿Cómo les fue?
13:49No mal.
13:51Varios de los dacoits nos demostraron su cortesía.
13:54¿Por qué nos matan?
13:55Quizá el príncipe sospecha de nosotros.
13:57Todavía no estoy seguro.
13:59Por el momento habrá que aceptar como riesgos del turismo lo que ha ocurrido.
14:03¿Y cómo te fue a ti?
14:05Conseguí un guía.
14:06El jefe de batidores, Julali.
14:08Arreglé para que nos viéramos esta noche.
14:10Mira.
14:12En este mapa está marcado un sendero que se interna hacia el norte
14:16por más de 200 millas.
14:19Necesitamos una excusa para dejar unos días el campamento.
14:24Hablaré con nuestro anfitrión.
14:26Conseguí también otra información que juzgo interesante.
14:29En las últimas semanas un extraordinario número de desnutridos campesinos
14:35han venido a buscar trabajo aquí como batidores
14:37y han sido rechazados sin contemplaciones.
14:41Al parecer hombres y tigres están bajando de la montaña en estos días.
14:47¿Y piensa que tenga algo que ver eso con los insecticidas?
14:51Eso es lo que espero.
14:53Estaremos en la tienda principal.
14:55Yo echaré otro vistazo mientras hay luz.
14:57Sí, hazlo.
15:00Yo iré a hablar con su alteza y arreglar lo relacionado con nuestro viaje.
15:05Tú dedícate a examinar los alrededores y tomar fotografías.
15:08Que todos vean que estás...
15:10atareado.
15:22Bienvenidos.
15:24¿Quieren un poco de leche de cabra con hielo frappé?
15:26No, gracias.
15:27¿Y usted, señor Soló?
15:28No, gracias, alteza.
15:29Mientras estábamos en Canuch y varios de los dacoits trataron de matarnos.
15:34Siento mucho que haya ocurrido eso, amigo Soló.
15:36Y le ofrezco mis disculpas.
15:39Los dacoits son muy difíciles de controlar.
15:41Son algo así como los rebeldes sin causa de América.
15:44Sí.
15:45Enviaré a buscar a esos hombres inmediatamente y serán severamente castigados.
15:49¿Quiere usted tomar asiento, Susan?
15:50Debemos tener una charla usted y yo, Susan.
15:58Creo que está desperdiciando su tiempo con esos campesinos.
16:02Enseñándolos a mejorar su vida, las ventajas del jabón y el agua.
16:07No creo que eso le sirva de nada.
16:09Debía pensar un poco más en los problemas de la realeza.
16:12Apuestro que se interese en el modo en que empleo mi tiempo, alteza.
16:16Pero siempre he pensado que su pueblo necesita de mi ayuda.
16:20Pero, Susan, debe tener alguna consideración para los ricos.
16:24Todo el mundo se preocupa por los pobres.
16:26Y nunca he oído que haya una fundación que se interese por las ansiedades de los ricos.
16:31Es muy triste que usted no se interese mucho en su pueblo, príncipe Panath.
16:35Oh, pero sí me intereso, porque lo conozco y lo entiendo.
16:40Es muy torpe, supersticioso.
16:43Y resulta muy caro su mantenimiento.
16:47Apenas logro conseguir 15 millas al día de un batidor común.
16:52Tal vez ellos no piensen así.
16:54Señor Solo, ¿no le gustaría ir a echar otro vistazo al campamento?
17:02Una cosa más, alteza.
17:04Tengo que hacer un rápido viaje al sur para ver a mi editor.
17:08Quiero salir esta noche y Susana ha ofrecido llevarme.
17:10Oh, sí, desde luego.
17:12Pero quiero que esté conmigo en mi puesto esta noche.
17:14Le prometo que será una emocionante cacería.
17:18Estoy empezando a disfrutar de su compañía.
17:20Es muy agradable oírlo decir eso, alteza.
17:24Sí.
17:24Creo que el momento de ejercer mis prerrogativas reales ha llegado.
17:30Susana, tendrá que dedicarse a enseñarme.
17:36Creo que no me interpondré en el camino del progreso.
17:39Nos iremos después de la cacería.
17:40Si usted lo aprueba.
17:41Sí, después de la cacería.
17:43Sí, me disculpa.
17:43Tengo mucho trabajo que hacer.
17:45No me gusta perder el tiempo.
17:46Tampoco a mí.
17:53Estos periodistas americanos.
17:56Me pregunto si no tendrán la culpa de todo lo que pasa en el mundo.
18:01Oh, perdone.
18:02¿Bonito rifle, varón?
18:06Gracias, señor Solo.
18:07Es un obsequio de su alteza.
18:10Estoy impaciente por dispararlo.
18:13Según me han dicho, su descarga es muy poderosa.
18:16Sí.
18:17Estoy buscando a mi amigo, el señor Kuriakin.
18:20¿Lo ha visto?
18:22Sí, estuvo aquí hace un momento.
18:24Casi se puede sentir el poder de este rifle, ¿no cree?
18:28Espero que el rifle no lo defraude, varón.
18:32¿No dejó mi amigo algún mensaje para mí?
18:34Sí, dijo que lo vería más tarde.
18:38No resultará sencillo esperar hasta esta noche.
18:42Gracias por la información.
18:51Canal D.
18:53Mensaje de ultramar.
18:55Clave 5.
18:59Sí, señor Solo.
19:01No creo que haya alguna duda acerca de que el príncipe está directamente mezclado en lo que pasa aquí.
19:06Pero no estamos todavía seguros de lo que en verdad está planeando hacer.
19:11Entiendo.
19:13Bueno, no importa lo que esté haciendo.
19:14Necesitamos presentar evidencia en su contra ante el Congreso Mundial de Países Subdesarrollados
19:18y es que van a llevarlo ante un tribunal.
19:20Haremos un viaje esta noche a las montañas, señor.
19:24Y espero que pronto tengamos algo que decirle.
19:26Bien, diré al comité que espere en Calcuta.
19:29Sí, señor.
19:30Buenas tardes, señor Kuriakin.
19:58Temo que solo hay una cosa que se puede aprender de él.
20:02¿Qué es?
20:03La total irresponsabilidad de los nativos.
20:08Lo menos que pudo haber hecho era seguir con vida y esperarlo a usted, según lo habían planeado.
20:14Tal vez usted quiera decirme qué ocurre en las montañas.
20:17¿Y por qué le interesa?
20:19Quizá por mi sentido de curiosidad.
20:21¿Cómo anda su sentido del humor?
20:23Mejor que el de él, pero no mucho.
20:26Entonces, espero que se divierta mucho debido a su sentido de la curiosidad.
20:31¡Lejado!
20:31¡Oh, esos pobres seres!
20:51¡Oígalos gritar!
20:52Si no le agrada la cacería, no hay razón alguna para que esté aquí.
20:55Usted sabe muy bien que debo estar aquí.
20:58Si está dispuesta a sacrificar sus principios ante la voluntad real.
21:02Sin la cual no hubiera podido empezar el trabajo que estoy haciendo ya de por sí difícil.
21:06Tal vez su sacrificio no es el que debe ser.
21:09Usted sabe cómo la aprecia el príncipe.
21:10Sí, todos sabemos eso.
21:34¡No!
21:36¡No!
21:37¡No!
21:40El señor Solo y su amigo han estado haciendo preguntas todo este tiempo.
21:47¿Sí?
21:49¿Qué clase de preguntas?
21:51Preguntas que aunque quisiera, no podría responder.
21:55¿Y?
21:56Se lo he comunicado a su Alteza, casualmente, por supuesto.
22:01Una actitud muy hábil, Cosimo.
22:11¿Cuánto hace que el coronel Cuillón está con usted, Alteza?
22:15¿Cuillón?
22:16No, varios años.
22:17Era cajero en el ejército británico antes.
22:20Es un hombre que tiene las virtudes del soldado británico.
22:24Sobre todo obediencia.
22:26¿Por qué pregunta?
22:28Oh, es curiosidad solamente.
22:32Cuillón no es muy listo y tampoco creo que muy digno de confianza.
22:40¿Qué habrá pasado con el señor Kuriakin?
22:44¿Lo ha visto?
22:46En su lugar no me preocuparía por él.
22:48¿Qué habrá pasado con el señor Kuriakin?
22:53¿Del triste?
22:53El asunto de los tigres, acto tercero, una mina mortal.
23:23No le importa que tome su cuchillo, ¿verdad?
23:28Oiga, espere. No puede usted bajar.
23:46Señorita, no haga eso.
23:53Señorita, no haga eso.
24:23Señorita, no haga eso.
24:53Señorita, no haga eso.
24:59Lo siento. Creí que iba a matarlos.
25:04Ya lo sabe. Asesinaron a su padre.
25:07¿Qué ha pasado?
25:18¿Qué ha pasado? No lo entiendo.
25:18¿Qué ha pasado? No lo entiendo.
25:29Acaban ustedes de presenciar un intento de asesinato.
25:32¿Asesinato?
25:33Sí, son ladrones de joyas que andan tras mi mina de rubíes.
25:36¿Dónde están los decoyes?
25:37Sí.
25:38¿Dónde están los decoyes?
25:39¿Dónde están los decoyes?
25:40¿Qué ha pasado?
25:41Sí.
25:41¿H couper?
25:43¿Qué ha pasado?
25:43¡Gracias!
26:13¡Gracias!
26:14¡Gracias!
26:17¡Gracias!
26:20¡Gracias!
26:23¡Gracias!
26:25¡Gracias!
26:27¿Es cierto que mataron a mi padre?
26:30Yo lo vi.
26:32¡Cuidado!
26:43Debe ser el señor Weverly.
27:02Hablé con los miembros del Congreso Mundial, señor Solow.
27:05Sí, señor.
27:06Se muestran ansiosos de marchar hacia donde usted se encuentra para escuchar su informe.
27:11Me resulta difícil que esperen en Calcuta.
27:14Es preciso que esperen ahí un poco más.
27:17Avíseme tan pronto tenga pruebas concretas que mostrarles.
27:20No olvide que están impacientes.
27:23Así lo haré, señor.
27:26¿Seguimos adelante?
27:27Por aquí.
27:43Nunca creí que podría caminar una distancia tan grande.
27:49¿Le importa?
27:51No.
27:52Lamento que la idea no haya sido mía.
27:54Tampoco creí que el miedo pudiera originar un cansancio tan grande.
27:58No creo que los hombres de Panat estén muy cerca.
28:02Ferak conoce bien esta zona y ha borrado nuestras huellas.
28:07Y yo que creí que el hecho de penetrar en el interior de una selva sería una romántica aventura.
28:11Ahora, todo parece estar perdido.
28:17Será un verdadero placer que esto termine.
28:20Volveré a Francia.
28:21Y haré el resto de mi trabajo de misionera en la Riviera.
28:25Encontramos algo interesante.
28:55El parcadero particular de su Alteza.
29:09Espera aquí.
29:11Con ella.
29:25El parcadero particular de su Alteza.
29:55¡Gracias!
30:25¡Gracias!
30:55¡Gracias!
31:26Estos son mis suministros
31:28Ahora sabemos cuál es su paradero
31:30¿Qué otra cosa hay en esta zona?
31:33Solamente la antigua mina de Rubíes
31:36¿Mina de Rubíes?
31:39Cerrada hace años
31:40El cloro abunda en la mina, es peligroso
31:43No entiendo la razón de que robaran todo esto
31:46Yo les habría dado toda la insecticida que necesitaran de haberlo pedido
31:50Así como las instrucciones para poder usarlo
31:52¿Qué instrucciones?
31:57Bueno, al enviarme el insecticida que será necesario aplicar aquí
32:00Lo hacen en forma de concentrado
32:02Si lo usara como bienes sin diluirlo
32:05Mataría todas las plantas cercanas, acaba con todo
32:08Bueno, veamos qué hace este insecticida
32:11Quizá los tigres abandonen sus guaridas
32:20Echemos una mirada a una de esas minas
32:23Una de las minas está cerca del río
32:24Iremos en el bote
32:25Estoy en el bote
32:34¿Tiene haber un bote?
32:38¿Qué es?
32:39¿Tiene haber?
32:41¡Me陳!
32:42¡Mamá!
32:43¡No!
32:43¡No!
32:44¡No!
32:44¡No!
32:45¡No!
32:46¡No!
32:47¡No!
32:49¡No!
32:49¡No!
32:49¡No!
32:50¡No!
32:51No!
32:51¡No!
32:52¡No!
32:52¡No!
32:53¡No!
32:53¡No!
32:54Creo que tengo la solución perfecta.
33:24¡Gracias!
33:54Tenemos que verla por dentro.
33:56Para ser una mina abandonada hay mucha vigilancia.
33:59Yo iré a distraerlos mientras ustedes entran.
34:01Bien.
34:02¡Gracias!
34:04¡Gracias!
34:06¡Gracias!
34:08¡Gracias!
34:10¡Gracias!
34:12¡Gracias!
34:42¡Gracias!
35:12¡Gracias!
35:42¿De cloro?
35:43Es mejor que morir de hambre.
35:45Una persona desesperada hace todo por alimentar a su familia.
35:48Y acepta los riesgos de las minas.
35:52Hemos sido expulsados de la villa por...
35:55por...
35:57la defoliación.
35:59¿Qué otra cosa podemos hacer?
36:02¿Son las minas o la muerte por hambre?
36:05Y su esposo era el piloto que estaba esparciendo sobre la selva el insecticida.
36:09Cuando comprendió lo que estaba pasando, quiso abandonarlo.
36:16Y el príncipe lo mató al enterarse.
36:20No sabes cómo lo siento, Niña.
36:23Es un muerto entre muchos más.
36:26Todos los días muchos trabajadores mueren debido a los gases.
36:29Y muchos otros que vienen de las montañas los reemplazan inmediatamente.
36:34Vámonos de aquí.
36:35¡El gas!
36:39¡Alto!
36:45Sabía que estaban aquí.
36:54Ya se lo dije.
36:56Son muy irresponsables.
36:58El asunto de los tigres.
37:08Acto cuarto.
37:10La vieja tortura del agua.
37:14Es muy interesante e ingenioso este transmisor.
37:17Vaya, me sorprende usted, Susan.
37:37El hacer causa común con estos hombres es de muy mal gusto.
37:40¿Necesita tanto esos rubíes?
37:42Usted puede tener todo lo que quiera.
37:44Sí, pero lo tengo por esos rubíes.
37:49Mis representantes en Calcuta me han informado
37:53que un comité del Congreso Mundial para Países Subdesarrollados
37:56está esperando saber de usted, señor Solo.
37:59Así es, príncipe.
38:00Tal vez esto lo haga cambiar.
38:02Si no saben de mí, alguna otra persona vendrá aquí.
38:05No se necesita ser un genio para entender que, tarde o temprano, lo descubrirán.
38:12Eso es algo que hay que tomar en consideración.
38:15Pero déjenme exponer la situación.
38:18Digamos que ellos reciben un mensaje de usted
38:21diciéndoles que vengan a enterarse de lo que ha descubierto.
38:24Yo podría advertirles oficialmente que los dacoits representan un peligro.
38:31Entiendo.
38:32Y si estos misteriosos bandidos los mataran...
38:35Nadie en el mundo lo haría usted responsable.
38:38Pero así Paul, sin duda alguna, que lo harían responsable, señor Solo.
38:41Y pasaría mucho tiempo antes de que el Congreso confiara en su organización otra vez.
38:46Sí.
38:47Es muy interesante la situación que acaba de describir,
38:50pero parece que ha olvidado un detalle pequeño.
38:54Sí.
38:55Usted no intenta llamar al comité.
38:59Digamos que así es.
39:01Bueno, supongo que no habla en serio,
39:03porque de ser así me pondría en una situación desesperada
39:08y un hombre desesperado sería capaz de...
39:13de quitar la vida a los campesinos.
39:17Y quién sabe lo que podría pasarle a ella.
39:20Sí, ya...
39:23sabía que llegaríamos a eso.
39:26¿Y bien, señor Solo?
39:31Bésateme.
39:39No pierda el tiempo.
39:41Llame enseguida.
39:41Canal D.
39:48Mensaje de ultramar.
39:50Un momento, tienen que utilizar el satélite.
39:54Sí, señor Solo.
39:55Estaba esperando noticias con impaciencia.
39:58Diga a sus amigos de Calcuta que pueden venir.
40:00Es preciso que vengan por el río hasta Pancali.
40:07Los veré en Pancali, en el embarcadero que haya ahí.
40:11Está bien, señor Solo.
40:12Espero su informe cuando vuelva aquí.
40:16Sí, señor.
40:19¿Qué tal si les aplicamos la tortura del agua?
40:21No, Cuilon.
40:22Eso está pasado de moda.
40:24Nada de eso.
40:25Todo el mundo lo hace en estos días.
40:28Tengo planes especiales para el señor Solo.
40:30¿Y qué pasará con Susanne?
40:33También los tengo para ella.
40:34Estoy sumamente apenado por todo lo que ha pasado.
40:42Tenía esperanzas de que estuviéramos más tiempo juntos.
40:45¿Qué pretende de mí?
40:46Solo un poco de consideración.
40:48Después de todo, estoy dispuesto a perdonar lo que ha hecho.
40:53Y tal vez perdone la vida a sus amigos.
40:55O tal vez no.
40:58Regresemos al campamento por ahora.
41:00Yo me encargaré de que olvide todo.
41:02Espero que recuerde que tengo la mejor unidad de aire refrigerado que existe aquí.
41:07Sí, porque no lo habría pensado.
41:10Llévala al auto.
41:16Póngalos a trabajar en las minas.
41:18Ah, Cuilon.
41:19No quiero que usted piense que yo no aprecio el magnífico trabajo que ha hecho a mi lado.
41:24Muchas gracias, señor.
41:26Los podrá torturar tanto como quiera.
41:28Tan luego se encargue de recibir al comité.
41:30Sí, yo había pensado colocar una carga explosiva en el agua que explotaría cuando su bote la tocara.
41:36Sí, sí, está bien. Es una idea magnífica.
41:38Hasta luego, señor Solo.
41:40Adiós, señor Curiaken.
41:42Es un gran hombre.
41:44Tienen que reconocerlo.
41:47Es preciso.
41:47Afuera hay cuatro guardias.
42:05Otro más arriba.
42:07El resto está vigilando a los nativos.
42:09¿Dónde está Cuilon?
42:09Es probable que haya ido a dejar lista la trampa para los del comité.
42:14Sí.
42:15¿Hablan nuestro idioma ellos?
42:22Esperemos hasta que uno de ellos salga.
42:26Finge que trabajas.
42:27La bomba está atada por ambos lados a un cable que a su vez está fijado por debajo del agua a esas bollas.
42:38Cuando la quilla del bote toque el cable, explotará.
42:41¿Piensa usted asesinar a esas personas?
42:43Por supuesto que morirán.
42:44¿Por qué cree que nos hemos tomado esas molestias?
42:47Mi querida Susan, de haber sabido que esto iba a repugnarle, la habría dejado esperando en el campamento.
42:53No tenía idea de que usted trataba de asesinar a todo el comité.
42:56Pero si usted no conoce ni siquiera personalmente a ninguno de los miembros del Comité Mundial para los Países Subdesarrollados.
43:02No tiene razón alguna para mostrarse tan afectada.
43:06Así que se quedará aquí y presenciará la explosión.
43:11Será toda una exhibición como que ha sido preparada por mí.
43:38¡Gracias!
44:08¡Gracias!
44:38¡Gracias!
45:08¡Gracias!
45:10¡Gracias!
45:12¡Gracias!
45:22¡Gracias!
45:24¡Gracias!
45:40¡Gracias!
45:42¡Gracias!
46:04El bote no tardará, hay que apresurarse.
46:06Sí, hay que llegar al embarcadero antes que el comité.
46:23Ahí viene ya el bote.
46:28Salud.
46:36¡Gracias!
46:42¿Quiénes son?
46:47Se trata de nuestros dos curiosos amigos, Alteza.
47:06¡Saltay!
47:08¡Saltay!
47:18¡Saltay!
47:36¡Suscríbete al canal!
48:06¡Suscríbete al canal!
48:36Dígame, ¿a qué lugar irá esta vez?
48:39A una selva de Mombasi. Voy a efectuar únicamente trabajos dentales con los nativos.
48:46Creo que dijo que botánicos y químicos eran su tradición familiar.
48:50Bueno, es que tuve una tía. Era dentista y dejó una profunda huella en mi vida.
48:59Y como consecuencia también estudié odontología.
49:02Y como consecuencia creo que debe venir a verme al menos dos veces al año.
49:07¡Suscríbete al canal!
49:37¡Suscríbete al canal!
50:07¡Suscríbete al canal!