Categoría
📺
TVTranscripción
00:00El asunto amor
00:30El agente de Cipoll
00:40Protagonistas Robert Vaughn como Napoleón Solo
00:43David McCallum como Ilia Kuiakin
00:46y Leo G. Carroll como Alexander Weaverly
00:51Artistas invitados Eddie Albert como El Hermano Amor
00:55y Maggie Pierce como Pearl Rolfe
01:00El asunto amor, acto primero
01:08El amor es un golpe en la cabeza
01:11Ciudad de Nueva York
01:14Anuncio del vuelo 217 sin escala en posto
01:28Los pasajeros entrarán por la sala 14
01:32Vuelo 217 sin escala en posto
01:36Aguarden
01:46¿Qué pasó?
01:56Aguarden
02:06Tía Margaret
02:08¿Qué le pasó?
02:10Créame que lo siento, parece que le dio un ataque cardíaco antes de aterrizar
02:14Fue horrible, pobre mujer
02:16Se la van a llevar al hospital general
02:18Dice usted que su tía
02:20Sí, la doctora Armindale, venía a visitarme
02:22Está muy mal, es mejor que se la lleven
02:24Por supuesto, adelante
02:26Yo no seguiré al hospital
02:28¿Esto es de mi tía?
02:30Sí, es su voz y su cámara
02:31Yo la llevaré
02:32¿Quiere hacerme a favor de enviar el resto del equipaje a mi tío?
02:34Se lo agradeceré mucho
02:36Sí, sí, es usted muy gentil
02:38Doctora Margaret Armindale, 38 años, física belga, trabaja para la Universidad de Massachusetts, becada por el gobierno
02:50Su proyecto, ser transferida a energía nuclear de propulsión
02:54Habla Weaverly
02:58Cuando la bajaron esta mañana del avión llevaba este microfilm, es parte de su investigación
03:03Yo estaba esperando seguir las señales microfónicas, pues me habían avisado que uno de nuestros agentes colocó esto en su antiguo
03:10Gracias
03:12¿No sabes hacia dónde la llevaban?
03:15Y tal vez jamás lo sabremos, señor Sulu
03:18Era del hospital general
03:20La doctora Armindale murió del corazón hace unos minutos
03:24Por favor, continúe
03:27Doctor Janos Bratny, científico polaco, desaparecido de Varsovia hace dos años
03:32Es el inventor del sospechoso proyecto
03:34¿Sospechoso proyecto?
03:36Sí, en los últimos dos años han desaparecido varios científicos de ambos lados de la cortina de hierro
03:41Ninguno de ellos estaba conectado con un proyecto específico
03:44Sin embargo, poniendo juntos sus conocimientos, tal vez podrían hacer algo parecido a esto
03:49Parece que lo copiaron de alguna historieta infantil
03:55Fue tomado de un libro de ciencia y ficción
03:57Para ser exactos, publicado en 1930
04:00Es una ilustración que acompañó un artículo que escribió el doctor Bratny
04:05Él previó los experimentos con vehículos espaciales
04:08Así que opina que la fantasía del doctor Bratny se ha vuelto realidad
04:12Sí, pero ¿para quién?
04:14Los científicos que han desaparecido han sido de ambos lados, comunistas y capitalistas
04:18Así que no puede ser para ninguno de los dos
04:22¿Throsh, quizá?
04:24Es posible que sí
04:26Uno de sus trucos sabrá Dios cuál
04:29Es posible que haya sido asignado para ser esta nave del espacio
04:32Si logra este proyecto, les hará chantaje a todos los países del mundo con su base invulnerable
04:39Entonces, ¿cuál es el plan?
04:42Hay que ir a esta conferencia del hermano Amor
04:46¿Un predicador?
04:47Sí, hoy dará una conferencia la noche
04:50La doctora Armindel tenía este asiento reservado
04:53Lo encontré en su bolso
04:55Deberá ser una mujer la que ocupe su lugar
04:58Hay que ver qué pasa
05:00Señorita Johnson es voluntario
05:03Deberá ir protegida
05:05Buscaremos otro asiento cerca de este lugar
05:08Yo fui visto en el aeropuerto, no podrá ser para mí
05:11¿A quién sugiere usted, señor Solo?
05:17¿A quién cree?
05:20La muerte nos llegará a todos
05:26Es el momento de venir al mundo
05:31Empezamos a acercarnos a ella
05:34Escúchenme
05:36Tomen mi mano
05:38Y déjenme guiarnos a la vida eterna sin sombras de la muerte
05:53Pero...
05:55Para poder llegar al primer pentaño, hermanos
05:58En la vereda de la eterna salvación
06:02Ustedes mismos deben purgar su maldad
06:04Son mortales
06:06Son mortales
06:08Por lo mismo son débiles
06:12Sus cuerpos son frágiles recipientes de carne
06:16Oh, a mí me parece que alguien tomó el asiento de la doctora Armindel
06:20Será mejor que me cerciore de quién cometió esa equivocación
06:24¿Y por qué yo no?
06:26Ella es una chica y yo un hombre
06:28Es la mejor razón para que dos personas empiecen una conversación
06:30Entre los huracanes de la corrupción
06:34Y las inmensas olas del pecado
06:38Solo una armadura
06:41Podrá viajar entre este peligroso océano
06:45Disculpe, no se equivocó de asiento
06:47Se sentó en mi lugar
06:49Oh, sí
06:51Revise su boleto, yo tengo el número 16
06:52En las cantantes playas de la tierra prometida
06:58Disculpe, quiero ensayarte
07:00Oh, espere, quédese ahí, no se mueva
07:02Yo me sentaré ahí
07:04Gracias
07:06No podía ver desde ahí, este puente me tapa
07:08Y creí que nadie usaría este asiento
07:10¿No le molesta?
07:12No, claro que no
07:13Al límpido cristal de la luz divina
07:16De la verdad
07:18Ahora ustedes pregúntense
07:23¿Acaso tengo yo fe?
07:27¿Acaso tengo esperanza?
07:30¿Acaso siento yo amor?
07:32¡Sí, amor!
07:33¡Sí, amor!
07:34¡Sí, amor!
07:35¡Sí, amor!
07:36¡Sí, amor!
07:37¡Sí, amor!
07:38¡Sí, amor!
07:43Busquen la contestación
07:45Busquenla, hermanos y hermanas
07:48Y encontraremos la salvación
07:51Juntos
07:56Ahora
07:58Los invito a meditar
08:02No
08:15Usted no tiene el tipo
08:17¿Tipo?
08:19Es que esto le guste
08:20En verdad le convence
08:22No creo que le guste mucho
08:24Bueno, yo tengo gran respeto por todas las religiones
08:27Pero
08:29Al hermano amor o lo
08:31Tomo o lo
08:32Dejo
08:33Además estoy seguro de que usted no va con esto
08:36Es un trabajo para pruebas semestrales
08:41¿El colegio Hunter?
08:43¿Qué le dijo?
08:45Silencio
08:46Si no tienen respeto por el hermano amor
08:48¿Por qué no se van?
08:49Lo siento
08:50¿Cómo lo sabe?
08:52¿Cómo lo sabe?
08:54Las mallas negras están de moda en el colegio Hunter
09:04Hermanos míos
09:07Mi corazón ha oído sus ruidos
09:09Siento vuestro amor
09:12Siento vuestro amor
09:14Vuestra fe
09:16Vuestra esperanza
09:18Me guiaros en este medio
09:21¡Oh ardientes almas en la tumba!
09:25¡Oh puente de la verdad!
09:28¡Oh corazones consumidos!
09:30¡Hay que apurar el vino del amado por la uva de la vida!
09:33¡Amor, amor!
09:34¡Amor!
09:35¡Amor, amor!
09:37¡Amor!
09:39¡Amor!
09:41¡Amor!
09:43¡Amor!
09:44¡Amor!
09:45¡Amor!
09:47¡Amor!
09:49¡Amor!
09:50¿Y esos quiénes son?
10:07Son acoritos, algunos de los que viajan constantemente con el hermano amor.
10:11Siempre reparten copias gratis del discurso.
10:13Muchas gracias.
10:23Amor.
10:28¿Así que esto ya terminó?
10:30Solo que quiera una audiencia privada con el hermano amor.
10:33Si lo que termina su discurso recibe a la gente.
10:38Bueno, mucho gusto.
10:40Espere, ¿por qué no vamos a algún lado a comparar notas?
10:44Pero debo asistir a una clase.
10:46Bueno, solamente sería una taza de café.
10:48¿No oye usted el mensaje del hermano amor?
10:50Napoleón solo para servirle.
10:53Perla Rolf, está bien, un café.
10:58Oh, disculpe.
11:00Disculpe un minuto, tengo que hacer una llamada.
11:25¿Me haces hacer una cita?
11:26¿Le aviso al tío si voy a volver tarde?
11:44Me asustó usted.
11:47Bueno, Casanova, platícame de tu nueva aventura.
11:50La chica dice que cambió de asiento para ver mejor y parece que no miente.
11:53¿Parece? ¿Y estás convencido?
11:54Bueno, por lo pronto regresa a Cipoli que investiguen la identidad de Perla Rolf.
11:59Me confío que estudie en el colegio Hunter.
12:01Estaré con ella esperando noticias.
12:03Eso me tomará como dos horas.
12:05¿Crees que podrá soportar contigo tanto rato?
12:08La única forma de prepararse para la muerte, para el hermano amor.
12:31Es un hombre afortunado.
12:42Fingiremos que tomó demasiado.
12:44Vamos a ponerlo ahí.
12:47Dormirá un buen rato.
12:48Vamos.
12:48Vamos.
12:48Pedir una entrevista con el hermano amor.
12:58Los viajes del hermano amor y sus acólitos son bastante extensos y además internacionales.
13:08Como podrán ver en la página uno, se encontraban en Polonia cuando el doctor Bradney desapareció.
13:13Además, todos los científicos que esperábamos que estuvieran en conexión con este proyecto desaparecieron.
13:19El culto debe ser la máscara de Thrush.
13:21Se disfrazan con el mito del amor para ocultar sus crímenes.
13:25¿Y qué hay de esa chica, Perla?
13:27Rolf, ha sido investigada, posgraduada en el colegio Hunter en Psicología Superior.
13:32Está justificada su permanencia en la conferencia.
13:35Qué mala suerte que se haya sentado en un asiento equivocado, aunque es imposible confundirla con la doctora Armindale.
13:40Sí, así lo creo.
13:42Tal vez creyeron que la doctora Armindale la mandó para enviarles el microfilm.
13:46¿Aún están en Nueva York?
13:47Hasta mañana en la noche. Tomarán un avión hacia la costa.
13:50Parece que el hermano Amor va a ir a una gran fiesta que se va a dar para reunir fondos de caridad mañana por la tarde.
13:57¿Qué le parece, señor Solu?
14:00Soy todo oídos.
14:03¿Por qué mejor no hace algo efectivo?
14:05¿Podría usted ir a esa fiesta mañana en la tarde y hacer lo que siempre acostumbra?
14:11Crear dificultades.
14:17Parece una fiesta de mucha alcurnia.
14:33No ha de haber ningún ruso ahí.
14:35La sangre proletaria corre en tus venas.
14:38Entre esas personas y yo no hay diferencia.
14:40Todo depende si es en lo económico, en lo físico o en lo psicológico.
14:43¿Y tú por qué te sientes tan superior si tampoco eres capaz de pagar ropa como la de esa gente?
14:48Solo porque tengo el aire elegante de la aristocracia.
14:50Bien, ya estamos los dos sintonizados.
14:56Puedo conocer tu ubicación en un radio de 10 millas.
15:00Bueno, no hagas esperar a tus amigos.
15:02Si tardo media hora, inicia enseguida una revolución.
15:05Lo haré con sumo placer.
15:06Lo haré con sumo placer.
15:36Un momento.
15:48El asunto amor. Acto segundo. El amor es una granada de mano.
15:53Gracias.
16:00¿A quién hay que pagar?
16:02Solamente va a pagar mañana el precio del periódico.
16:05Aparecerá usted en la sección de sociales.
16:07Ahora, ¿quién es usted? ¿En dónde vive?
16:10¿Qué hace? ¿Es usted rico o famoso?
16:12Si es usted tan gentil, póngame un poco de todo, por favor.
16:16Ah, siéntese, querido, y hábleme de usted.
16:19Después de todo, usted debe ser alguien.
16:21No, no, en realidad.
16:23Ah, qué raro es usted.
16:25Soy Magda.
16:28¿Magda?
16:30Mensajes de Magda.
16:32Querido amigo, no leo usted mi columna.
16:35Esta noche no.
16:36Tengo que conducir.
16:38Qué divertido.
16:40Ahora le pido que me hable de usted.
16:42Qué cámara tan interesante.
16:44Es japonesa.
16:44Permítame que se le enseñe.
16:46Es francesa.
16:48Por favor, que es muy delicada.
16:51Disculpe.
16:54Con permiso.
17:09Oh, Margaret, querida, qué bueno que aceptaste.
17:12Pero, ¿cómo iba a faltar?
17:14Hermano amor, la señora Margaret Brown.
17:17No se puede imaginar lo profundo que me llegan sus palabras, maestro.
17:22Tiene usted tanta inspiración.
17:24Así es que mi humilde misión cumple su propósito.
17:26Gracias.
17:27Gracias y viva con amor.
17:29Oh.
17:32Buenas tardes.
17:33Es un placer verlo en esta casa, señor...
17:36Smith.
17:38Oh, por supuesto, los Smith de Filadelfia, claro.
17:41No, hermano amor, es un placer presentarle al señor Smith.
17:45Es un gran amigo.
17:46Para servirle, señor.
17:48Igualmente.
17:49¿Dónde está Perla Rolf?
17:51¿Cómo dice?
17:52Perla Rolf.
17:53¿Qué demonios hizo con ella?
17:55¿Y quién es esa Perla Rolf?
17:57La chica a quien yo llevé a su conferencia ayer en la noche.
18:01Tuvo una audiencia privada con usted y no la he vuelto a ver desde entonces.
18:05Ah, espere, señor Smith.
18:06Me parece que hay un grave error.
18:08El golpe que me dio en la cabeza no puede ser error.
18:10Fue una muestra de amor del hermano.
18:13Ah.
18:13Jovencito, no me gustaría llamar a la policía, pero...
18:17Hágalo.
18:17No me interesa.
18:19Bueno, se lo a ver si...
18:20Paciencia.
18:21Paciencia, hermana Farnham.
18:22A las claras se ve que el muchacho está equivocado.
18:24La chica...
18:25Le puedo asegurar que está entre los encapuchados que lo acompañan.
18:28Todos son devotos y mis muy fieles seguidores.
18:31Entonces no le importará si me cerciero personalmente.
18:34Ah.
18:35Oh.
18:36Ahora que lo recuerdo, sí.
18:37Hay una chica que entró a mi compañía ayer en la noche.
18:41Ahí está.
18:47¿Es ella?
18:47Me acercaré a verla.
18:53¿Por qué se mete donde no lo llaman?
18:56¿Verla?
18:58Ya déjeme en paz.
19:00¿Por qué no deja de seguirme?
19:01Me tenía muy preocupado.
19:03Por eso la he estado buscando.
19:04Bueno, ya sabe dónde estoy yo, ¿no?
19:06Sé cómo se siente, señor Smith.
19:08Por eso...
19:09...traté de evitarle este trago amargo.
19:13¿Verla, qué es lo que ha pasado?
19:14No, yo lo que le dije.
19:16Ahora me he convertido en acónito.
19:19Así que váyase.
19:20Señor Smith.
19:22Si no abandona usted inmediatamente esta capa, haré que los sirvientes lo echen.
19:26No quiero fotos.
19:42Pero me interesa la historia.
19:44Ya la oyó.
19:45Oí solo una parte, pero supongo que hay más.
19:48¿Qué supone usted que le habría dicho si hubieran estado solos?
19:52En verdad no lo sé.
19:53Hay un viejo dicho que dice...
19:55...no subestimes el poder de la prensa.
19:57Y este es doble cuando hay una mujer en el asunto.
20:01No, gracias.
20:01¿Por qué no lo acepta? Necesita mi ayuda.
20:04¿Por qué quiere ayudarme?
20:06Querido, ¿qué noticias podría yo poner en el periódico si no hubiera algo de interés especial en ellas?
20:12¿Qué diría?
20:14Linda chica detenida por dama de la sociedad contra su voluntad.
20:18Yo conseguiría los bonos y la anfitriona se pondría furiosa.
20:21Venga, quizá yo logre que la vea.
20:26Disculpa, querido.
20:49¿Convierten a muchos de este modo?
20:50Adiós.
20:52Adiós.
20:53Adiós.
20:54Nos veremos en la próxima conferencia.
20:55Saludos.
20:56Saludos.
20:57Adiós.
20:58Adiós.
20:59Adiós.
21:00Adiós.
21:01Adiós.
21:02Adiós.
21:03Adiós.
21:04Adiós.
21:05Adiós.
21:06Nos veremos en la próxima conferencia.
21:07Saludos.
21:08Saludos.
21:09Adiós.
21:10Me dio mucho gusto.
21:11Adiós.
21:12Adiós.
21:13Adiós.
21:14Adiós.
21:15Adiós.
21:16Adiós.
21:17Adiós.
21:18Adiós.
21:19Adiós.
21:20Adiós.
21:21Adiós.
21:22Adiós.
21:23Adiós.
21:24Adiós.
21:25Adiós.
21:26Adiós.
21:27Adiós.
21:28Adiós.
21:29Adiós.
21:30No tiene nada que agradecer, la carecida de todos los que nos han dado, necesito un nuevo abrazo.
21:37Adiós, estoy conmigo.
22:00Tenemos 30 minutos camino al aeropuerto, suficiente para oír su confesión.
22:25Y no me haga dramas.
22:26Ya supe cómo conoció a la muchacha y la coincidencia de los asientos.
22:35¿Quién le dio ese boleto?
22:37La doctora Armindale me lo dio.
22:40¿Quién es la doctora Armindale?
22:43La física que ustedes esperaban.
22:47Oh, vamos, hermano amor, les he ahorrado tiempo.
22:49Tengo en mi poder el microfilm del trabajo de la doctora Armindale,
22:53para que el doctor Bradney siga su trabajo nuclear en el satélite.
22:56Parece que usted sabe mucho de todo esto.
22:59¿Y por qué no?
23:00En el laboratorio de la doctora Armindale, yo era su asistente.
23:04Era su socio.
23:05Ella está enferma y quiso quedarse en Boston, y por eso yo estoy aquí en su lugar.
23:10Necesito saber algo más sustancial que palabras.
23:14¿Qué haces?
23:19Quiero mi cigarrera.
23:31Ábrala.
23:32El primero de la izquierda.
23:49Es el microfilm.
23:51¿Eso le basta a usted?
23:52Parece que nos vienen siguiendo.
24:01Desde que salimos, ese auto viene detrás de nosotros.
24:12¿Usted sabrá algo sobre esto, eh?
24:15Desde luego que no.
24:16Magnética al hierro.
24:28Blanco perfecto.
24:53Bienvenido a mi cofradía, hermano Smith.
25:10El asunto amor.
25:12Acto tercero.
25:13El amor es una celda individual.
25:15El amor es una celda individual.
25:46Llega usted retrasada, señorita Johnson.
25:48Disculpe, señor Weverly.
25:49Me detuve en el hospital para visitar a Elia.
25:51Al señor Kuriaki.
25:53Sus sentimientos son recomendables siempre que no interfieran en su eficiencia.
25:57Aquí tiene un mensaje que hay que descifrar.
25:59Sí, señor.
26:01Usa el registro B.
26:12¿Pudo usted verlo?
26:14No, señor.
26:15Lo enviaron a su casa esta mañana.
26:19Sí, Paul de Los Ángeles.
26:20El hermano amor y su comitiva aterrizaron en Los Ángeles a las 9.45.
26:24Fueron enviados a su base en grupos pequeños por helicóptero.
26:27No hay señales de Napoleón solo.
26:29¿Debo contestar?
26:30No.
26:50El amor lo es todo.
26:52El amor lo es todo.
27:13¡Gracias!
27:43¡Vamos!
27:54¡Vamos!
28:05¿Hermano Smith?
28:13¡Vamos!
28:29Siéntese, hermano. Siéntese.
28:34¿Está usted preocupado por la chica, eh?
28:37Solo me gustaría saber para qué la trajo aquí.
28:40No era lógico dejarla ir.
28:43Después de que me obligó a exponerla a la publicidad admitiéndola como discípula,
28:47no habría podido dejar su cadáver sin que la policía la relacionara con nosotros.
28:53Sin embargo, aquí será sencillo.
28:56Nadie podrá saber dónde quedó.
28:58Hermano, amor.
29:00Doctor, qué gusto. ¿Cómo va todo?
29:02Muy bien.
29:04Ya terminé con la contribución del doctor Belkin y lo envié para la isla.
29:08Eh, muy bien.
29:10Bueno, gracias a este caballero he podido traer este maravilloso paquete que envía la doctora Armin de él.
29:15El último paso.
29:16Sí, sí, pero mi hermana no está con ustedes.
29:19Estoy haciendo lo que puedo, comprenda, doctor.
29:21Comprenda usted que desde que lo sacamos de Polonia los rusos han tenido vigilar a su hermana.
29:28Se necesita tiempo.
29:29Tiempo.
29:30Ella es vieja, no le queda mucho de vida.
29:33Estoy haciendo lo que puedo, doctor.
29:35Ahora vaya al laboratorio y examine este microfilm.
29:42El hermano Verdad lo guiará a su celda y cuidará que esté bien hasta que el microfilm sea examinado.
29:49Solo una cosa, hermano Morra.
29:52No tengo hermanas ni tías.
29:54Me pagará al contado.
29:56Le pagaremos bastante, hermano.
29:58Todo depende de la mercancía.
30:00Por aquí.
30:01No.
30:03No.
30:05Un poco de duro.
30:07Oco.
30:09Un poco de duro.
30:11Un poco de duro.
30:13Las dos rusos.
30:15Una vez de duro, le piso del ozón.
30:18Lug DHF4.
30:21Un poco de duro.
30:24Un poco de duro.
30:25Otro huésped
30:35¿Otro?
30:36Sí
30:36Dale la mejor habitación de la casa
30:40Por aquí
30:55¿Y a esto le llaman la mejor habitación?
31:25¿Por qué prefieres vigilarlo, amor?
31:46¿No sería mejor tenerlo bajo llave igual que la chica?
31:49No, quiero ver hasta dónde llega
31:50Hay que darle bastante soga, tal vez ya ahorque él solo
31:53Se acercó mucho
32:10¿Cree que vería los lentos?
32:16No, no, por supuesto que no
32:23No, no, por supuesto que no
32:53¿Qué pasa?
32:56¿Hay algún problema en los controles?
32:58No, ninguno
32:59Es el reflejo del sol en su cigarrera
33:02Así no se enterarán de nada
33:19Vigílalo
33:23No, no, no, no, no, no, no
33:29¡Gracias!
33:59¡Gracias!
34:29No mire a la puerta
34:39Escuche, hay una cámara escondida para vigilarla
34:42Actúe con naturalidad y muévase como si estuviera asustada
34:46Perdóneme por lo de ayer, pero un hombre me amagó con un cuchillo
34:51Muévase, actúe con miedo
34:53No necesito actuar
34:55Va a tener que aguardar solamente diez minutos
34:57Cuando yo vuelva saldremos los dos de aquí
35:00¿Cuando usted vuelva?
35:01Debo hacer algo importante primero
35:03No vaya a dejarme aquí ahora
35:05Jamás he sentido tanto miedo en mi vida
35:08Serán solo unos minutos, se lo juro
35:10Vamos, ¿dónde esté ese valor universitario?
35:13En la escuela, donde yo quisiera estar
35:15No tardará mucho, ¿verdad, señor Solo?
35:18No
35:19Lo único que sé es que debe usted apresurarse
35:28No podemos seguir perdiendo el tiempo
35:30Tiene que resolver esto de inmediato
35:32Sí, sí, le comprendo, hermano amor
35:35Pero no puede ser más...
35:37No me importa
35:38Lo único que yo quiero es que usted termine este trabajo cuanto antes
35:41Aunque tenga que trabajar día y noche
35:42Para mí es imposible terminar
35:45No tenemos ya tiempo, hermano
35:47Usted dijo que cuando pudiera incorporar el material de la doctora Armindale
35:50El proyecto estaría terminado
35:51Queríamos al encuentro del barco
35:53Sí, pero comprenda, hermano
35:56No puedo terminar el proyecto
35:58El microfin está incompleto
36:00¿Qué dice?
36:02Me temo que ha sido usted engañado
36:03No están las secciones más importantes
36:06Trata usted de decirme que el hermano es que...
36:08Lo ha timado
36:08Bien
36:12Me temo que va a tener que ser...
36:16Reprendido seriamente
36:19Doctor
36:20No podremos hacer nada por ahora
36:23Pero no estamos derrotados
36:25Continuaremos el proyecto en la isla
36:27Debe usted empacar todo para...
36:28¿Pero qué pasará con mi hermano?
36:29Usted prometió que...
36:30Ya basta de sentimentalismos estúpidos
36:33Doctor, disculpe, perdí la cabeza
36:40Hermano
36:44¿No le he dicho a usted que ya están terminados los trámites del pasaporte falso de su hermana
36:50Y que ya estará aquí la semana entrante?
36:52Será enviada inmediatamente que llegue a nuestro nuevo domicilio
36:55Hermano
36:58Le doy mi palabra
36:59Vamos, empaque
37:05¿Le creen?
37:30Usted no es de los nuestros, señor Smith
37:36No, es verdad
37:37Soy agente de una organización
37:39Sí, Paul
37:39¿Sí, Paul?
37:41Tengo poco tiempo para explicaciones
37:42Confía en mí
37:43Ya no confiaré nunca en nadie más
37:45Sí, lo sé
37:47Tampoco en el hermano, amor
37:48No
37:49No, pero tal vez trabajando con él pueda obligarlo a cumplir su promesa de sacar a mi hermana de Polonia
37:56Esa promesa que le ha hecho es tan falsa como sus sermones de amor y paz
38:00Usted no querrá obstinarse siempre en no ver la realidad de este asunto
38:05Ya no le vamos a servir para nada al hermano amor, ni usted ni yo
38:09Primero, no logrará terminar el vehículo espacial sin los apuntes de la doctora Armindale y están incompletos
38:15Y segundo, si hubiera tenido intenciones de sacar a su hermana de Polonia, que lo dudo
38:19Ya no lo hará
38:21A usted ya no lo necesita, está de sobra y está muerto en este asunto
38:24Tiene usted probablemente razón
38:26Por lo menos en una cosa
38:28Siempre he evitado la realidad
38:31Pero está equivocado en creer que está muerto el satélite
38:35El hermano amor reunirá mi trabajo y buscará a otro especialista en propulsión y lo terminará
38:40Entonces destruya sus notas y el modelo
38:43Y resuélvase a huir de aquí conmigo
38:45¿Qué perderías si lo hago, excepto la vida?
38:52Ajá, vea el lado bueno de las cosas
38:55Podremos intentar huir por el pasaje secreto de atrás
38:58Primero iremos por otro discípulo arrepentido del hermano amor, vamos
39:02Ya viene por usted, prepárese
39:14Procure no asustarse y muévase de prisa cuando le diga
39:32Perla, vamos
39:56Perla
39:59Perla
40:01No le envías saludos a Magda, querido
40:04Mátalos con el hambre los dos
40:16Deprisa
40:17Y también a ella
40:19Así no escaparán
40:20El asunto amor, acto cuarto
40:36El amor es un gran negocio
40:37Será mejor salir de aquí
40:56Va a llegar tarde a clase
40:58Lo siento
41:00¿Dónde estamos?
41:02Otra vez encerrados, doctor
41:04Y aquí se van a quedar querido hermano Smith
41:08Usted y sus dos torpes compañeros
41:10Espero no haber retrasado su salida hermano
41:15Me han retrasado
41:16Me han retrasado
41:16Pero ya estamos listos para partir
41:19Pero debo cuidar antes algunos detalles
41:21¿Cómo deshacerse de tres discípulos arrepentidos?
41:27Les prometo
41:28Que no va a ser muy doloroso
41:32Que consideración la suya hermano
41:36Utilizaré esta pequeña bomba y les prometo que no será
41:41Está loco
41:42¿Yo?
41:45Creo que no
41:46El loco es el mundo en que vivimos
41:50Un mundo envilecido con el miedo
41:54Lleno de ovejas con cuerpos de seres humanos
41:58Debo hacer algo por esos pobres leprosos para que recuperen su salud
42:03¿Por qué no deja usted que esas miedosas ovejas se den cuenta
42:07De la excelente vida que usted traerá?
42:10¿Quién establece una dictadura alguna vez
42:13Y no destituye a Bruto?
42:16¿O quién forma una república y no destruye a los hijos de Bruto?
42:21No vivirá usted largo tiempo
42:24Gracias hermano Maquiavelo
42:28Tú lleva el trabajo del doctor al helicóptero
42:35Partiremos en ocho minutos
42:37Y ustedes
42:40Mis queridos amigos
42:42Partirán en
42:44Diez
42:47Partirán en
43:17Perla
43:20Vamos Perla
43:22Deje de llorar
43:23Tenemos mucho que hacer antes de que explote ese asunto
43:27Acérquese donde esté el doctor
43:29Ande
43:30Ahora
43:34Procuren los dos
43:36Tener las manos juntas
43:38Eso es
43:39Hay un botón en el tacón
43:43Apriételo
43:44Deprisa
43:45Ahora levante la parte del tacón
43:48Esa
43:51Esa
43:51Sí
43:51Ah
43:59Uno de sus alambritos simpáticos
44:02¿Eh?
44:03Sí
44:03Ahora trataré de romper estos alambres
44:06Hay que quitar primero la cinta de aislar
44:21Y cuando los dos contactos se junten
44:23La explosión romperá los alambres de mis muñecas
44:26Aguarde
44:28Aguarde un momento doctor
44:29Déjeme quitarle algo de la carga
44:32Quisiera conservar un poco de las muñecas
44:34¿Usted llega cuándo?
44:52Con eso supongo que será suficiente
44:54Ya
44:59Ahora
45:04Vamos
45:17Prisa
45:19Señor Solo
45:27Es usted un maravilloso genio
45:30Lástima que nadie me creerá cuando lo cuente
45:32Todavía no salimos de aquí
45:34Hay muchos obstáculos difíciles que aún tenemos que salvar
45:37¿Verdad doctor?
45:38Es cierto señor Solo
45:39¿Y ahora qué va a hacer?
45:41A poner en el laboratorio del doctor esta bomba
45:43¿Para qué?
45:44Para destruir el modelo del espacio y las notas del doctor
45:47Antes de que los lleven al helicóptero
45:49Hermano
45:52Ve a la celda
45:54Y ve si la bomba aún está ahí
46:04Se han ido
46:11Llegamos tarde
46:11Tal vez no
46:12¿Es este el modelo?
46:14Si esta es una parte y esta es la otra
46:16Está bien
46:17Ayúdenme doctor
46:17Levante esto
46:18Eso es
46:27Quédense
46:27¿Está bien doctor?
46:47Si no creo tener cara de muerto
46:50Así que estoy bien
46:51Creo que tendremos que llevarles esto a nosotros
46:54Quédese ahí doctor
46:55Perla venga conmigo
46:56Tenemos poco tiempo
46:57La explosión será dentro de un minuto
47:10Encárguense de los cadáveres
47:12El helicóptero vendrá por ustedes dentro de una hora
47:14Han hecho un buen trabajo los dos
47:16¡Gracias!
47:17¡Gracias!
47:18¡Gracias!
47:19¡Gracias!
47:20¡Gracias!
47:21¡Gracias!
47:22¡Gracias!
47:23¡Gracias!
47:24¡Gracias!
47:25¡Gracias!
47:26¡Gracias!
47:27¡Gracias!
47:28¡Gracias!
47:29¡Gracias!
47:30¡Gracias!
47:31¡Gracias!
47:32¡Gracias!
47:33¡Gracias!
47:34¡Gracias!
47:35¡Gracias!
47:36¡Gracias!
47:37¡Gracias!
47:38¡Gracias!
47:39¡Gracias!
47:40¡Gracias!
47:41¡Gracias!
47:42¡Gracias!
47:43¡Gracias!
47:44¡Gracias!
47:45¡Gracias!
47:46¡Gracias!
47:47¡Gracias!
47:48¡Gracias!
47:49¡Gracias!
47:50¡Gracias!
47:51¡Gracias!
47:52¡Gracias!
47:53¡Gracias!
47:54¡Gracias!
47:55¡Gracias!
47:56¡Gracias!
47:57¡Gracias!
47:58¡Gracias!
47:59¡Gracias!
48:00¡Gracias!
48:01¡Gracias!
48:02¡Gracias!
48:03¡Gracias!
48:04¡Gracias!
48:05¡Gracias!
48:06¡Gracias!
48:07¡Gracias!
48:08¡Gracias!
48:09No parece muy feliz de haber vuelto
48:19El colegio va a ser aburrido ahora
48:21Tal vez pronto haya otra conferencia por ahí
48:23¿Va a estar ahí?
48:25Es probable
48:26Hasta pronto
48:27Y cuídese mucho
48:28¿Para qué? Si usted me cuida mejor
48:39¿Qué ha ocurrido?
48:53Nada importante
48:54La guardia costera detuvo al barco
48:56Tenemos detenidos a sus discípulos
48:58Y la pista de esa isla donde trabajan
49:00Creo que tendré que contestarles algo
49:02¿Qué fue lo que te ocurrió?
49:04¿Te metiste en dificultades?
49:06Algunas veces ocurre que te lastiman
49:08Cuando interrumpes una aventura de amor
49:10Sí
49:11Lo sé
49:38Te metiste en dificultades
49:40¡Gracias!
50:10¡Gracias!