Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 5 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00El asunto de El Hombre Extraño
00:22El agente de Steve Paul
00:31Propagonistas Robert Vaughn como Napoleón Solo
00:41David McCallum como Ilia Kuriaki
00:44y Leo G. Carroll como Alexander Webber
00:48Artistas invitados Martin Balsam como Albert Sully
00:52y Baba Shalikamo Bring One
00:55El asunto de El Hombre Extraño
01:04Acto Primero
01:04Lanzamiento desde el aire de París a Londres
01:07Lanzamiento desde el aire de París a Londres
01:11Lanzamiento desde el aire de París a Londres
01:16Lanzamiento desde el aire de París
01:30Siento mucho tener que molestarlo, señor,
01:59pero recibimos un mensaje hace un momento.
02:01La situación es un poco molesta.
02:03Temo que vamos a tener que registrarlo.
02:29¡Suscríbete al canal!
02:59¡Suscríbete al canal!
03:29¡Suscríbete al canal!
03:30¡Suscríbete al canal!
03:31¡Suscríbete al canal!
03:32¡Suscríbete al canal!
03:33¿Quién sabe qué clase de explosivos habrán sido?
04:03¡Suscríbete al canal!
04:04¡Suscríbete al canal!
04:05¡Suscríbete al canal!
04:08¡Suscríbete al canal!
04:09¡Suscríbete al canal!
04:10¡Suscríbete al canal!
04:11¡Suscríbete al canal!
04:12¡Suscríbete al canal!
04:13¡Suscríbete al canal!
04:16¡Suscríbete al canal!
04:17¡Suscríbete al canal!
04:18¡Suscríbete al canal!
04:19¡Suscríbete al canal!
04:20¡Suscríbete al canal!
04:21¡Suscríbete al canal!
04:22¡Suscríbete al canal!
04:23¡Suscríbete al canal!
04:24¡Suscríbete al canal!
04:25¡Suscríbete al canal!
04:26¡Suscríbete al canal!
04:27¡Suscríbete al canal!
04:28¡Suscríbete al canal!
04:29¡Suscríbete al canal!
04:30¡Suscríbete al canal!
04:31¡Suscríbete al canal!
04:32¡Suscríbete al canal!
04:33¡Suscríbete al canal!
04:34¡Suscríbete al canal!
04:35¡Suscríbete al canal!
04:36¡Suscríbete al canal!
04:37¡Suscríbete al canal!
04:38¡Suscríbete al canal!
04:39¡Suscríbete al canal!
04:40¡Suscríbete al canal!
04:41¡Suscríbete al canal!
04:42Nuestro estimado Mesías Remón se hizo famoso por su habilidad para aparecer y desaparecer inesperadamente
04:48Pero creo que esta vez no aparecerá nunca
04:51Y creo que jamás le cobraron el cadáver, volaban sobre el canal cuando Remón cayó
04:56Es una pena porque nunca sabremos cómo era en realidad
04:59Lo importante es que Remón ya no existe
05:00Mañana en la noche cuando celebremos la junta no habrá nadie que se me oponga
05:05Una señal de victoria, caballero
05:09Seguiremos adelante, no habrá poder sobre la tierra que sea capaz de hacernos frente
05:14Estoy decepcionado
05:21Creí que un hombre como Remón traería un pequeño arsenal encima
05:24No olvides que tenía que pasar la aduana británica al aterrizar
05:28Sin duda lo pensó a la hora de empacar
05:30Ah, creo que encontré algo
05:34Balanceado para no fallar
05:38Esto no parece estar balanceado para no fallar
05:41Una máquina de afeitar camuflada
05:45Veremos
05:46También plástico explosivo
05:58De buena calidad, supongo que algo así hizo explotar el avión
06:02Exacto
06:03Es un arma terrible, la conozco
06:06Una de las organizaciones extremistas de Remón la usó con mucho éxito durante su campaña
06:11Para derrocar al gobierno de Francia
06:13Me imagino que las autoridades francesas han de estar felices por la muerte de Remón
06:17No del todo
06:18Porque sabemos que los líderes de ciertas organizaciones extremistas de Europa
06:24Quieren unir sus fuerzas con extremistas del lejano oriente
06:27Remón se oponía rotundamente a esa alianza
06:31Pero creemos que fue invitado a la junta para que pudiera exponer sus puntos de vista
06:38El que Remón no aceptara esa alianza era en cierto modo una garantía para estabilidad mundial
06:43¿Quiere darme la cartera del señor Remón?
06:46¿Tienes la cartera del Remón?
06:50Ah, se me olvidaba
06:50Cuando tropecé con él en el avión
06:54Tuve la precaución de tomar su cartera
06:57De modo que la tomaste prestada, ¿verdad?
07:00Si lo prefieres, puedes describirlo como un acto de presencia de espíritu
07:03Lo prefiero
07:04Hyde Park
07:08Club de debates
07:10Tal vez esto sea la contraseña que pensaba usar Remón al llegar a Londres
07:17Además, nos puede dar la clave de dónde se reunirán los demás jefes
07:21Si encontramos a alguien que suplante la personalidad de Remón
07:24Suplantar la personalidad de Remón no creo que sea difícil
07:28Mucho se rumora que nunca apareció con la misma cara dos veces
07:31Tenía cientos de distancias
07:32En realidad nadie sabe cómo era
07:34¿Te ofreces de voluntario, Napoleón?
07:37No, ¿me aceptas?
07:40Antes de pensar en voluntarios quisiera asegurarme de que la empresa tendrá éxito
07:46Estaba tratando de recordar
07:51Me parece que hay alguien aquí que tuvo mucha experiencia en la guerra
07:54Él no podría ayunar
07:55Solo que la sección de personal está de vacaciones
08:00Deme la dirección del señor Zully
08:06¿Tú conoces al señor Zully?
08:10Eso es
08:12Eso es
08:12En corto
08:13No te alejes
08:14Ahora voy
08:19Un momento, por favor
08:20No tardo
08:21Esperen
08:22Ya voy
08:25Hola, Albert
08:29Señor Wolverine, ¿cómo está?
08:31Bien
08:31¿Soy inoportuno?
08:32No, no, nada de eso
08:33Pasen ustedes
08:34¿Y vos, te la será?
08:35No, solo estaba preparando una sopa
08:37Eso es todo
08:38Pero si quieren acompañarme
08:39Les haré un omelette
08:40Oh, no, gracias, Albert
08:41No se moleste
08:42Solo quiero presentarle a estos dos jóvenes
08:46El señor Solo y el señor Julián
08:48El señor
08:49Encantado, señor
08:49El señor
08:50Con permiso
08:51El agua
08:52Si nada le importa
08:53Podemos hablar mientras usted cena
08:54Tal vez pueda ayudarnos
08:55Desde luego
08:57Permítame
08:58Perdónenme que los reciba así
09:01Pero los solteros somos muy desorganizados para estas cosas
09:04¿No quieren tomar una taza de café?
09:06No, gracias
09:06Ese no es problema
09:07El señor Wolverine nos decía que usted trabajó en el servicio secreto durante la guerra
09:11Sí, así es
09:12Trabajé ahí
09:13Durante esos años adquirí mucha experiencia en la vida
09:17Oh, señor Wolverine
09:18Póngase cómodo, por favor
09:20Oh, gracias
09:20Estuve en Francia más de un año
09:22Poco antes de que lo ocuparan los aliados
09:25Durante ese tiempo no tuvo ningún contacto con un hombre llamado Raymond
09:28¿Raymond?
09:29¿Raymond?
09:31Claro que sí
09:32Fue uno de los mayores asesinos de los grupos de la resistencia en el sur de Francia
09:36En esos tiempos todos éramos unos despiadados
09:39Pero Raymond tenía algo muy especial
09:42Era un auténtico vampiro
09:47Oh, sí, todo eso lo sabemos
09:49Pero necesitamos saber mucho más
09:52Según parece, no ha abandonado sus actividades como líder en los últimos años
09:57Así es
09:59Bien
10:00¿Qué más quieren saber de Raymond?
10:03Sus hábitos personales, su idiosincrasia, su modo de pensar
10:07Todo lo que sepa
10:08Bien
10:10Entiendo
10:11Según parece, amigo
10:14Uno de sus hombres va a suplantar la personalidad de Raymond
10:17Sí, creo que esa es la idea, Albert
10:19¿Entiende ahora por qué necesitamos su ayuda?
10:23
10:24Entiendo
10:25
10:27No pienso cooperar
10:30¿Cómo?
10:34No pienso cooperar
10:35Lo haré por ustedes
10:38Usted
10:40¿Usted sí?
10:41¿Usted suplantara a Raymond?
10:43¿Por qué no?
10:46Pero eso es imposible
10:47Usted ha permanecido inactivo durante muchos años
10:52No sería prudente
10:54Además, usted no aceptó su último nombramiento
10:57Pero es que sí lo aceptaré
10:59Estos dos no se dirían
11:01En primer lugar porque son muy jóvenes para suplantar a Raymond
11:04Eso es solo una parte
11:05Yo viví con ese hombre y conozco muchas cosas de él que no puedo decirle
11:09Pero sí hacerlas instintivamente
11:12¿Sabes?
11:15Albert
11:15Esto más bien parece un vulgar chantaje
11:20¿No creí?
11:21Sí, quizá lo sea
11:24En caso de que yo acepte
11:26Estos dos jóvenes le harían compañía
11:28Ellos estarían a cargo de la operación
11:30Claro, yo no me apongo
11:31Entonces, supongo que no hay otra alternativa
11:35¿En cuánto tiempo podría salir a Londres?
11:40Déjeme recordar a Raymond
11:41Necesito digote
11:45Más que lo
11:50Más que lo
11:50Más que lo
12:20Dígame
12:33¿Qué clase de artefacto es?
12:39Es un nuevo aparato transmisor que adaptó nuestra sección doble K
12:44Trabaja a base de alfileres como antena y tiene un radio de acción de 80 kilómetros
12:50Es maravilloso lo que han inventado
12:52¿Por eso lo detuvieron en el aeropuerto? ¿Para darle eso?
12:57Sí, el señor Weverly me lo envió con un mensajero especial
13:00Siento mucho que haya tenido que registrar mi equipaje en la aduana
13:04Pero tenía que encontrar al mensajero
13:07No hay cuidado
13:09Después de tantos años en el servicio secreto
13:11Se acostumbra uno a toda clase de trabajo
13:14No se haga la víctima, Zully
13:17Le aseguro que no le quede el papel
13:19Sí, tiene razón
13:22El papel de Raymond va más de acuerdo conmigo
13:26Y ese es el nombre, Raymond, no lo olvides
13:29Lo siento
13:30Veo que sigue practicando idiomas
13:33
13:34Debe ser muy difícil leer el francés
13:37Bien, hablar o leer el francés no es difícil
13:44Lo que sí es difícil es pensar el francés
13:47Quisiera saber si de esa manera pensaba Raymond
13:50No esperará que le conteste a eso
13:55No, en realidad no
13:57Creo que todavía nos falta ponernos de acuerdo en varios puntos
14:01Respecto a los planes, señor Raymond
14:02Lo espere, usted manda
14:04¿Qué sugiere?
14:05En concreto, del aeropuerto iremos directamente al hotel
14:09Y de ahí a Hyde Park
14:10Al lugar donde se encuentran los oradores
14:12Ah, sí, por supuesto
14:15El botón que me acredita como socio del club de oradores
14:19Exactamente
14:21Pongas el botón en la solapa
14:23Y trate de mezclarse entre las personas de Hyde Park
14:26Quizá encuentre amigos
14:28Si los encuentro, ¿qué pasa?
14:30Concretes e improvisados
14:32No es difícil
14:32Ah, ahí está ya
14:34A ver
14:34No le importaría que se fueran ustedes primero al hotel
14:38Y después nos viéramos ahí
14:40Quisiera detenerme a ver al sastre
14:42Hay ciertos detalles del guardaropa de Raymond
14:45Que no encontré en Nueva York
14:47Si le parece bien
14:48Lo acompañaremos
14:50No tenemos prisa por llegar
14:52No confía en mí, Dalas
14:54No es por eso
14:56Qué torpe
14:59Pero no se preocupe
15:00Yo levantaré los alfileres
15:01¿Cómo está esto?
15:16Oh
15:17Creo que está difícil
15:22A ver
15:22Con calma
15:24Perfecto
15:29Bien, se terminó el juego
15:32Creo que descansaré un rato
15:38Buenas noches
15:39¿Qué le pusiste en la sirela ahí?
15:49Porque ahí jamás podrá descubrirlo
15:51El asunto del hombre extraño
16:01Acto segundo
16:01La sociedad de debate de High Park
16:04Es increíble
16:15Maravilloso
16:16Volver a estar en Londres otra vez
16:18Bienvenido, señor
16:20Puedo ver su pasaporte
16:21Por favor
16:22Lea esta lista
16:24Y dígame si no tiene nada que declarar
16:25Vamos a ver
16:27Una botella de licitó
16:28Revise el equipaje
16:29De las dos personas
16:30Que vienen detrás de mí
16:31Muchas gracias, señor
16:35Por nada
16:36Su pasaporte, por favor, señor
16:39Y lea esta lista
16:40A ver si no tiene nada que declarar
16:41No, no tengo nada que declarar
16:43¿No le importa abrir su verli, señor?
16:45Tengo el presentimiento de que alguien se te adelantó y abrió el veliz
16:54¿Dónde estabas cuando nuestro amigo registró el equipaje en Nueva York?
16:59Me fui a lavar las manos
17:01Él fue solo a la aduana
17:02Vaya, vaya, vaya
17:09¿Sabe el señor Webber listo?
17:12Según la lista, solo se puede introducir al país una botella de licor, señor
17:16¿Usted no tiene nada que declarar, señor?
17:19Gracias, pero si no le importa, declararé en su oficina
17:22Entonces yo iré al sal
17:24Nos veremos en el hotel
17:25Gracias por todo, amigo
17:26No hay por qué, señor
17:28Se engañó con mucha habilidad en el señor Zully
17:31No se engañó
17:33Por aquí, señores
17:35Y muchas gracias, caballeros, por su cooperación
17:46Espero que sea placentera su estancia en el reino
17:50Hola, hola, gracias
17:50Salud
17:52Gracias por nada
17:54Bien, este incidente nos costó 20 minutos
17:57Tenemos todo Londres para buscar a Zully
18:00No sabremos qué nos dice el radiotransmisor de bolsillo
18:03Conéctelo
18:05Creo que este alfiler no debe interferir con las señales del otro alfiler
18:12¿Cuatro alfiler?
18:16Sí, lo reemplacé
18:17¿Quieres decirme qué pasó?
18:22Bueno, creí que era tan buena tu idea de los alfileres
18:24Que decidí ponerle un segundo alfiler en la banda del sombrero
18:26Además del micrófono
18:28Así que ahora no solo podremos localizar a nuestro buen amigo, el señor Zully
18:31Sino que también podremos escucharlo
18:34Ilia, eres un verdadero genio
18:37Algún día cuando llegues a hombre serás un maravilloso paciente secreto
18:42Muy gracioso
18:44¿Está en el auto todavía?
18:46¿Va a alguna parte?
18:49Siete, nueve
18:50Dirección oeste
18:52Hacia allá
18:53¡Gracias!
18:54¡Gracias!
18:55¡Gracias!
18:56¡Gracias!
18:57¡Gracias!
19:27Eh, por favor, pescado frito, sírvamelo en aquella mesa. Gracias.
19:37Gracias.
19:50Hola. Hola, Prima. Hola, Lina. ¿Cómo estás?
19:57No me saludas.
19:59Ah, sí. Claro. Puedo saludarte aunque tú jamás te despidas.
20:03¿No me gusta despedirme nunca de las personas que tengo la seguridad de volver a ver?
20:08Sí. Eh, te ves, eh, te ves más viejo.
20:14Bien, eh, te ves 20 años, eh.
20:17Pero tú no, en 20 años estás más bonita.
20:21Sin embargo, no hablas como un viejo, por fortuna.
20:24Pero ha habido muchos cambios que he querido hacer.
20:27¿Sí? ¿Cuál?
20:28Que me casé, eh, bien viejo.
20:30Oh, cuánto lo siento.
20:31Tengo dos hijos.
20:32¿De veras? ¿Qué edad tienes?
20:34Están en la escuela. Y tengo un trabajo en la compañía.
20:37¿Tú? ¿Tú trabajando en una compañía?
20:40Ay, ¿por qué no?
20:41Me parece increíble que la correo más intrépido que haya tenido el servicio secreto de Francia este ahora.
20:47Pues fuiste, eso es.
20:50Gracias.
20:51Es exquisito.
20:52Tanto tú como yo sufrimos los horrores de la guerra.
21:06Por lo que a mi respecta estoy cansada.
21:08Pero tú...
21:09Tú no pareces estar cansado.
21:12Se te ve la muerte en los ojos.
21:14Oh, Pri...
21:16Yo...
21:18Soy incansable.
21:20Siempre estoy listo para entrar en acción.
21:23Yo no soy así.
21:25Recibí tu telegrama pidiéndome que te diera aquí.
21:27Como lo hacía antes.
21:30Me pregunté.
21:32A invitarme a otro baile.
21:34Eh...
21:35Un caballero no puede bailar solo.
21:38Y menos en esta ocasión.
21:39No.
21:40¿Por qué?
21:41No.
21:42Llego retirada más de veinte años.
21:44Ay, esto es muy especial.
21:45Tú eres la única persona que me puede dar la clase de información que necesite.
21:50¿Qué información?
21:52Es respecto a un hombre.
21:53Llamado...
21:54Raymond.
21:55¿Raymond?
21:57Me acuerdo muy bien de él.
21:59Trabajé mucho tiempo para Raymond y su sección.
22:03Yo sabía que yo trabajaba para él, pero nunca conocí su verdadera identidad.
22:06Recuerdo que era cruel, cívico y muy ambicioso.
22:13Jamás lo olvidaré.
22:15Entiendo.
22:16Quiero que me digas todo lo que sepas respecto a Raymond.
22:20Porque...
22:22Tengo que hacerme pasar por él.
22:25Tengo que conocer al último detalle del perdonante.
22:29혁.
22:30No, no, no, no, no, no, no, no.
22:48No, no...
22:50Yeanta...
22:51¿Qué sucede? ¿Son agentes enemigos?
23:03No, no. Son amigos. De momento no muy amigos, Zully. Son extraordinarios. ¿Cómo pudieron encontrarme? No comprendo.
23:21Ahora entiendo. Los señores me aseguraron bien. ¿Pero quiénes son estos hombres?
23:31Mi vida, el señor Napoleón Tolo, el señor Kurjakin, la señorita Brine Watson. Vienen a la fiesta conmigo.
23:38Se equivoca. Iremos a la fiesta sin esperar. ¿Creen que puedan hacerlo?
23:41Creo que cualquiera de nosotros puede suplantar a Raymond teniendo los conocimientos suficientes de su personalidad.
23:46La señorita podría informarnos de lo que queremos saber respecto a Raymond.
23:49Sí. Supongo que tiene razón. Brine podría, pero no va a hacerlo. Es obvio.
23:56Por favor, señores, les suplico que sean tan amables. Si es posible de explicarme qué es lo que pasa.
24:03Escuchen, Brine. Está a punto de llevarse a cabo una junta de extremistas muy peligrosa.
24:08Están tramando formar una alianza que significará un grave peligro mundial.
24:13Y no podemos aceptarlo. Todo resultará bien si trabajas conmigo, Brine.
24:16Ya me estoy capacitada.
24:19No es preciso que lo esté. No tiene por qué arriesgarse.
24:23Solo dígame lo que sabe.
24:24Eso es totalmente estúpido.
24:27En cualquier momento podrían fracasar nuestros planes.
24:30Es necesario que vaya alguien que ellos conozcan.
24:32Ven conmigo, Brine.
24:34Gente como tú y yo no podemos fracasar.
24:36Entiéndelo.
24:39No necesitamos estos ridículos juguetes.
24:43Piénsalo, Brine.
24:45Como en otros tiempos trabajaremos juntos.
24:51Y como en otros tiempos serás un tirado.
24:53Tiene razón.
24:58Siempre trabajamos juntos.
25:01Perdóneme, señor Sol.
25:04Bien, no tengo por qué sorprenderme.
25:08Está bien, Solis.
25:09Usted dirigirá al que baila, pero hará todo lo que yo diga.
25:12Desde luego. Usted está a cargo del espectáculo.
25:14Gracias. Muy amable.
25:15No tienes que agradecerme.
25:25Jamás me pierdo una boda o un funeral.
25:28Yo recito, damas y caballeros.
25:30La ausencia total de auténticos valores de la época actual
25:33puede ser caótica para la humanidad.
25:36Cada día la concupiscencia, el egoísmo y las pasiones
25:38ganan terreno en nuestros corazones.
25:41¿Quiénes ocupan cargos de importancia?
25:43El hombre que está hablando se llama Juan.
25:45Hace toda clase de trabajos ilegales
25:47a toda persona que vaya en nombre de él.
25:49Sí, sí.
25:51¡No!
25:52Estos altos cargos están reservados.
25:54Es que el mediocre,
25:56tuya habilidad para ensalzar al fuerte,
25:58tu ignorancia y tu falta absoluta de dignidad
26:01son las llaves que le abren las puertas
26:03del oropel y la fascinidad.
26:05Amigos, es hora de romper las cadenas
26:08que oprimen a los espíritus libres.
26:10De emanciparnos de los ignorantes
26:12y madres del destino
26:13que actualmente nos domina.
26:18Sí, habla así.
26:20Remón, está en el parque.
26:23¿Estás seguro?
26:24Sí, claro que estoy seguro.
26:26Lleva el botón azul.
26:27Remón es el único al que le mandamos el botón azul.
26:29No cabe duda que es astuto.
26:33Muy bien.
26:33Procura quitarle otra de sus muchas vidas.
26:36Tal vez esta sea la última.
26:38De acuerdo.
26:38Así, la lisonja es la tercera superficie
26:45donde se refleja la vanidad.
26:47Hombres conscientes de su responsabilidad
26:50no olviden que las almas
26:52se miden por lo que aman.
26:54Y el precio que tienen que pagar
26:56para adquirir bienes materiales
26:58es extrajudicar
26:59en sus más elementales principios de su ciudad.
27:02Recuerden que existen grandes cosas
27:04que no se pueden comprar.
27:07Las únicas armas efectivas
27:10en contra del utilitario
27:11y del servil
27:12son la verdad y la inteligencia.
27:14Una porque la desconocen
27:16y la otra porque la naturaleza
27:18y la represalia se la ha negado.
27:24El asunto del hombre extraño.
27:26Acto tercero.
27:27Mírele las manos a ella.
27:29La moralidad está a punto de morir
27:31y la civilización junto con ella.
27:33Obsérvese a ustedes mismos.
27:35Han permanecido aquí parados mucho tiempo
27:37moviendo la cabeza
27:38en señal de aprobación
27:40de que están de acuerdo contigo
27:42y sin embargo
27:42su actitud en la vida cotidiana
27:44es totalmente pasiva.
27:46No se concreten a apoyarme con su silencio.
27:49Deben actuar.
27:50De lo contrario
27:51los valores positivos del ser humano
27:52pronto serán algo
27:54que pertenezca al pasado
27:55y seguiremos siendo víctimas de mi dominio.
27:58Para las personas irreflexivas
28:00y faltas de escrupulos
28:01la prudencia y la bondad
28:02son signos de debilidad
28:03porque sus envilecidos espíritus
28:06no conciben ni concederán jamás
28:08que la agresividad del sabio
28:10es la paciencia
28:11y la paciencia es esperanza.
28:13Y la esperanza
28:15significa consistencia
28:16es fortaleza
28:18fortaleza
28:19y no olviden
28:20que los únicos
28:20que sobreviven a la mentira
28:22son los fuertes.
28:26Bien damas y caballeros
28:27he terminado
28:28muchas gracias
28:29por haberme escuchado.
28:30¿Quiénes eran esas personas, Rex?
28:54¿Te sientas bien?
28:57¿Te sientas bien?
29:11Se portaron de maravilla en el parque
29:13¿Por qué no descansan el resto del día?
29:15Me gustaría poder hacerlo
29:16pero tengo mucho trabajo pendiente
29:18otro día será
29:19suba al autobús
29:20suban
29:22yo pagaré los pasajes
29:23no olviden
29:25no olviden
29:27no olviden
29:28bájese
29:29bájese
29:29bájese
29:29bájese
29:30¡Bájese!
29:36¡Bájese!
29:37¡Bájese!
29:38¡Bájese!
29:39¡Bájese!
29:39¡No olviden
29:40bájese!
29:42¡Bájese!
29:50¡Ale el autobús!
29:51Se ha herido, será mejor llevarlo a un hospital
29:55No hay tiempo, tienen que estar con Sid antes de una hora
30:00Eso es más importante, tomen un taxi
30:02Lleven a este hombre a un hospital, violen el arreglamento de tránsito si es necesario perderse prisa
30:07¿Seguro que estás bien?
30:10Sí, lo único que sientes no asistir a esa hermosa fiesta
30:13¡Taxi!
30:17Es admirable la cantidad de personas que tienen que protegerse los ojos con lentes oscuros en un lugar donde casi no hay luz
30:24A muchas personas de las que están aquí las conocen
30:29Como el hombre que está parado ahí enfrente
30:34El Potshack
30:35Arreglate el pelo
30:38¿Qué le pasa?
30:40Dejaste la peluca en el sombrero
30:46Espera
30:46La mujer que está detrás de ti en la siguiente mesa
30:56Me mira con insistencia
31:00¿La conoce?
31:04Me es completamente extraño, pero por la forma en que te mira tú no lo eres para ella
31:07Es posible que sean amigos de Raymond
31:09Su reputación tiene cierto encanto masoquista para muchas mujeres
31:14Trata de llamarme la atención
31:17¿Qué hacemos si viene?
31:20No lo sé
31:20Con permiso, ahora vuelvo
31:23Muy pronto lo sabremos
31:26Pronto, Brin, dime qué hago
31:28Ramón
31:29Siempre era brusco con las mujeres
31:31No lo sé
31:31Muy bien, Marcel
31:33¿Vos es el mejor Ramón, no es para?
31:36Calma
31:36Basta
31:37Habla en castellano
31:39No soporto las mezclas idiomáticas
31:42Tú siempre fuiste muy delicado, cariño
31:46¿Por qué no me presentas a tus amigos, eh?
31:49No
31:50Preséntate tú misma si quieres
31:51Soy la varonesa de Flora Castell
31:55¿Debemos todos inventar nombres?
31:57No, tiene razón
31:59No hay necesidad de eso
32:01Ah, Marcel
32:05Esa es la mejor caracterización que te conozco
32:07Pero tú sabes que yo jamás me olvidaré de cómo eres en realidad
32:12Te felicito
32:14Ellos empezarán en cuanto sepan que has venido
32:18Yo creí que ya no pensabas en él
32:21Faltó poco para que no viniera
32:23Parece increíble, pero han atentado tres veces contra mi vida
32:26La primera fue en el avión cuando venía de París
32:29Usted nos puede ayudar mucho, baronesa
32:32Creemos que hay un traidor en la organización
32:35Uf, sí, desde luego
32:37Les informaré de todo lo que yo escuche
32:39No está mal
32:47Para alguien que estuvo en la primera guerra
32:50Bien
32:51Esto solo ha sido una escaramuza
32:54Realmente
32:55La guerra no empieza aún
32:57¿Qué va a pasar cuando en realidad empiece?
33:00Lo ignoro
33:01Lo ignoro
33:10Como en realidad
33:10Loка
33:11Lo que es posible
33:12¡Gracias!
33:42¡Gracias!
34:12Creo que algo así como el lenguaje de los sordomudos
34:18Pero que no puedo comprender qué dicen
34:21Es adicivo a algo que preparó su hermano
34:29Espérense lo que comprendo
34:31Acuda de inmediato
34:37A 3-8-0
34:42A 3-8-0
34:44Eso sí puedo comprenderlo
35:02Significa háganlo rápido
35:04Buenos días, Marcelo
35:20No, Bert
35:29Remond no señalaba
35:30Era alérgico al tabaco
35:31Avista a los otros
35:41Ese no es Remond
35:42Disculpe
35:43Le advertí que dejara en paz a mi mujer
35:49¿A dónde vas?
36:01¿Esa es la forma en que cuidas de nuestros hijos?
36:04¡Arte!
36:06Solo tiene un par de manos
36:07Será mejor que tú no te metas en él
36:10Aguarda
36:13¡Quiero ver qué morir!
36:19¡Lleve mi vestido!
36:25¡No!
36:26¡Rueste!
36:26¡Lleve mi vestido!
36:27¡Venga!
36:49Arreglé con la policía que detengan a la varonesa hasta que la junta termine.
36:53¡Yo no he hecho nada!
36:54Espero que se deshaga de todos tus cigarrillos.
36:55Siento mucho lo que pasó.
36:57No, no sucederá otra vez.
36:59Será mejor irnos a Grover y un dos.
37:01Ya es tarde.
37:02Y por favor, el cabello, que te está.
37:13Adiós, Bert.
37:14Y por favor, no te preocupes, no me pasará nada.
37:17Oh, Bert, ¿por qué nunca me escuchas?
37:19Perdón, Linda, pero aquí no vas a entrar.
37:22No sabes suficiente respecto a Fremont.
37:24¡Se pueden matar!
37:25Adiós, Bert.
37:27Te veré después.
37:28Cuídala.
37:30Déjelo ir.
37:31Nos quedaremos por ahí.
37:32No puedo correr el riesgo de que lo maten.
37:34Voy a entrar con él.
37:38Espérenos, saldremos en una hora.
37:40Ya de un modo u otro.
37:41El asunto del hombre extraño.
38:04Acto cuarto.
38:05Están locos todos ustedes.
38:07¿Qué manera de recibir a los invitados?
38:10¿Qué manera de recibir a los invitados?
38:14Calma, calma, calma.
38:16Calma, calma, esperen.
38:18Estas personas vienen conmigo.
38:20Con las experiencias tan amargas que he tenido desde que salí de Francia, pensé que lo mejor sería protegerme a mí mismo con un guardaespaldas.
38:27¿Un guardaespaldas?
38:29Sí, Ramón.
38:30¿Cree que es necesario aquí un guardaespaldas donde solo habemos socios y amigos?
38:35En especial aquí, señor.
38:39Gracias.
38:41Amigos, sí.
38:44Sí, alguien aquí pretende destruirme.
38:47Alguien que estaba perfectamente bien informado respecto a mi itinerario cooperó bastante con el traidor.
38:54La cara.
38:56Marcel Ramón.
38:57Siempre con una cara distinta.
38:59Es muy descontestante.
39:01Dime, ¿por qué no me buscaste en mi hotel esta mañana como habíamos planeado?
39:04Bien, después de lo que pasó en el avión cuando venía de París, sabía que alguien iba a traicionarme.
39:12Por eso decidí no volver a confiar en nadie más.
39:15Oh, sí, el avión.
39:17Oí que había habido una explosión a bordo y que usted había sido expulsado en pleno vuelo.
39:22Nadie puede sobrevivir a una experiencia así.
39:25El gato siempre cae sobre sus propios pies, no lo sabía.
39:28Aún así no debemos expodernos, Ramón.
39:30Hemos tomado toda clase de precauciones para protegerlo de nuestros enemigos.
39:35¿No le importaría enseñarme sus credenciales?
39:39No.
39:42Por supuesto que no.
39:51Gracias.
39:51Gracias.
39:51Gracias.
39:51Gracias.
39:51Gracias.
39:53Gracias.
39:55Gracias.
39:56Gracias.
39:57Gracias.
39:58Gracias.
39:59Gracias.
40:00Gracias.
40:01Gracias.
40:02Gracias.
40:03Parece que este es el botón que le enviamos a Ramón.
40:05¿Ya está usted satisfecho?
40:07Bienvenido, Ramón.
40:08Gracias.
40:09Gracias.
40:10Ahora que ya no existe ninguna sospecha, quisiera pedirle un pago.
40:13¿Quiere suplicar a su gente que deje tranquilo a mi guardaespaldas?
40:15Eh, puede marcharse.
40:16¿Y mi pistola?
40:17Mientras sea huésped de mi casa, no la necesita usted.
40:20Eh, ¿no?
40:21No.
40:22No.
40:23No.
40:24No.
40:25No.
40:26No.
40:27No.
40:28Ah, la asamblea comenzará en cuanto yo regrese caballero.
40:33Creo que cambió los botones, revíselos
40:41Ahora no, tenemos compañía
40:45Eres un hombre muy egoísta, Marcel
40:49Sí, porque eres ahora acompañado de una mujer encantadora
40:52Y no eres capaz de presentársela a uno de tus más viejos amigos
40:56Oh, perdóname, se me olvidó por completo
40:58Permíteme presentarte a la señorita Watson
41:01Un viejo amigo, el señor Hollander
41:05No creo que sea necesaria la presentación
41:06Hace 20 años le entregué un paquete en Amsterdam, ¿se acuerda?
41:09Por supuesto, la joven y atractiva correo inglés
41:12Sí, sí, me acuerdo perfectamente
41:16Solo que de momento no la reconocí
41:18Enséñame el botón
41:20Sí, desde luego
41:23Y dígame, ¿qué pasó?
41:28¿Sí?
41:31Sí, toda la parte de atrás está cubierta de plástico explosivo muy poderoso
41:37Basta accionar un transmisor para que el detonador funcione
41:42Pero ahí solo debe haber una onza
41:47¿Es suficiente para matar a un hombre?
41:49Depende de donde lo use
41:50¿Qué pregunta?
41:53Será mejor que me deje eso
41:54No tenga cuidado
41:56Déjenlo, yo me encargaré de eso
41:59Lo que tiene que hacer es pensar en la forma de sacar a Brin de aquí
42:03Es demasiado tarde para eso
42:05No, no, no queremos ir de aquí sin usted
42:08Ah, sí, entiendo
42:09Bien, ¿ya ha comenzado?
42:12Lo siento mucho, Raymond
42:14Pero naturalmente su guardaespaldas y esta mujer deben ser excluidos de la asamblea
42:19Desde luego
42:20Los guardaespaldas tienen instrucciones de ser muy severos en caso de que se cometa alguna indiscreción
42:25Te podré ver después, Marcel
42:28En cuanto termine la junta
42:30Ese hombre Hollander y el alemán del hombre Baker están contigo
42:34El suizo Johansson apoya a Sid
42:36El irlandés O'Hallor es en calle
42:38Esos son los importantes
42:40Nosotros harán lo que los demás les digan
42:42¿Sabes? Por la forma en que me tratas
42:44Me da la impresión de que ya no te importo
42:46Empiezas a aburrirme, Ceddy
42:47Y no es saludable que me aburras
42:49Señor Sid
42:51Señor Sid, quisiera
42:53Le agradecería que me diera el nombre de su sastre
42:56El corte de su traje es impecable
42:59Y quiero que sepa
43:00Que aunque nos hemos portado como extraños esta noche
43:03Mi respeto por usted no ha cambiado
43:05¿Quiere decir que no me subestimará usted en la junta?
43:09Exactamente
43:10¿Comenzamos?
43:18Voy a buscar una salida de emergencia
43:20Por si en el ensayo
43:22
43:23No nos engañemos
43:29Sabemos por qué estamos aquí
43:31Es muy molesto para mí que los miembros de nuestra organización
43:35Ni siquiera puedan sugerir lo que debemos discutir
43:38Nuestros amigos del otro lado del canal
43:40Demuestran una falta total de realismo
43:42Podemos exigir perfección en las pequeñas cosas de la vida
43:46Pero cuando se trata de derrocar a un gobierno
43:49Los aliados deben ser escogidos
43:51Amigos míos
43:52Amigos míos
43:53¿Saben a dónde puede conducirlos esta alianza?
43:56¿Saben ustedes a qué alianza se refiere?
44:00Quiere que unamos nuestras fuerzas a las de nuestro mortal enemigo
44:03¡Los esbirros de la izquierda!
44:05Hola linda
44:29Qué gusto volver a verla
44:31Eso es cola
44:33Pero no va a llegar a ningún lado
44:35Y grite
44:36Grite si quiere que nadie la podrá escuchar
44:39La biblioteca es la prueba de ruido
44:41¿Cómo sabes el señor White?
44:43Hablando como de costumbre
44:44Retírese
44:46No se vaya a lastimar
44:47En esta ocasión se equivoca querida amiga
44:50Estoy en deuda con usted
44:52Por lo que me hizo en el autobús
44:54Y por haber arruinado mi discurso
44:56Pero le aseguro que esta vez no tendrá oportunidad de nada
45:00Primero la victoria
45:08Después podremos quitar a todos los indeseables del medio
45:11Pero para poder triunfar
45:13Es indispensable que nos unamos todos y tengamos la causa
45:16Sería una insensatez
45:20Esa alianza podría ser funesta para nuestra organización
45:23Solo hay una manera de contestar a Rebos
45:49Eso es para sus amigos de allá afuera
45:51Y esto es para usted
45:54¡Chid! ¡Chid!
46:01El traidor
46:09Se traicionó a sí mismo
46:12No voy a someter a votación el asunto de la alianza
46:16Declaro el problema
46:20De la alianza con la izquierda
46:23Concluido
46:25Seguir suplantando la personalidad de Raymond sería suicidarse
46:33Vale la pena arriesgarse
46:35Podrá lograrlo durante un mes o dos
46:37Pero no todo el tiempo
46:38Todos al traje
46:40Pero veas no hay tiempo
46:41Anda, sube al automóvil
46:43Mientras yo sea Raymond
46:47Puedo seguir dándoles órdenes a los extremistas
46:50Hasta hacer los pedazos uno por uno
46:52Y ganar la batalla por completo
46:54Es la mejor oportunidad del mundo
46:56Pero comprende que si descubren que no eres Raymond
46:59Te matarán
46:59Bien
46:59¿Cómo van a saberlo?
47:01Bert
47:02Al menos déjame quedarme contigo las primeras semanas
47:05Hasta que pase la peor parte
47:06Lo siento mucho pero tengo que hacer esto solo
47:09Pero no te preocupes
47:11Aún no es la despedida
47:12Así lo espero
47:16Cuídala
47:32Hola
47:39Hola amigos
47:42Creí que ya habían regresado a su casa
47:48Tomaremos el avión en una hora
47:50Solo queríamos que supiera que nuestros contactos en Francia
47:52Nos han comunicado que Zully ha tenido éxito
47:55Me alegro por él
47:59Los hombres como Zully no viven contentos
48:02Y no están en constante peligro
48:05Esa es su vida
48:06Solo coinciden la vida con las amenazas de la muerte
48:09Oh, sí
48:10Conozco muy bien a los hombres
48:12Tal vez mucho mejor que ustedes mismos
48:15Y por eso
48:17Me atrevo a decirles algo
48:19Ambos pertenecen al mismo club
48:23Y les diré algo más
48:26Están mal
48:29Están dementes todos ustedes
48:32Y la demencia es muy mala
48:35Bien
48:38¿Quieren jugar a los tardos?
48:41Tengo buena puntería hoy
48:43¿Quieres jugar, Napoleón?
48:48¿Quieres jugar, Napoleón?
48:51No, la verdad no estoy tan demente
48:53Niños de
49:12¿Qué has ganado?
49:14¡Gracias!
49:44¡Gracias!

Recomendada