Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Gracias!
00:30¡Gracias!
01:00¡Gracias!
01:30¡Gardineuse, mesdames y monsieur!
01:32¡Gardineuse!
01:34¡Gardineuse, mesdames y monsieur!
01:38¡Gardineuse, madame!
01:46I wonder, monsieur, whether I may take your picture.
01:49Oh, it would be an honor to pose for madame.
01:53Does madame wish to pay a little something for the taking of the photograph?
02:01Would you take this, please, for contrast?
02:23Ouch!
02:25Pernay guard?
02:27Hold it, please.
02:33Thank you, very much.
02:35Oh, pardon.
02:37Quite all right.
02:45Madame, you forgot your corsage!
02:47I do love the Riviera. You just like blondes.
02:57Brunettes. Dr. Kelwyn's room, please.
03:05Kelwyn's room 221.
03:09But he has checked out only this morning, monsieur.
03:11Are you positive?
03:13I'm certainly quite positive.
03:15And no forwarding address.
03:19May I see a certain place?
03:21I'm sorry. That is quite impossible, monsieur.
03:23Well, there you are, old boy.
03:27Well, there you are, old boy.
03:29Take down the falls, sir!
03:31Let's go!
03:33Hello?
03:43Hello?
03:45Hello!
03:47This is Lavinia Brown in 221.
04:03There are two strange men in my room.
04:05Would you please send someone up right away?
04:07Thank you.
04:09There now!
04:11I said, there now!
04:13There's a mechanic's grease spot here, and another, and another.
04:15There's another one here.
04:17I don't suppose you're a racing driver, are you, Miss Brown?
04:19Just the raciest teacher at the Pikes Fall Grammar School.
04:23That's not saying very much, I'm afraid.
04:27Now, if you don't mind...
04:50En el año pasado, creo que dos membros del equipo británico.
04:53¿Puedes discutir esto en la sala de alguien más?
04:56Bien, muchas gracias. Si necesitamos algo más, le damos a la voz.
04:59Sí, señor. Gracias mucho, señor.
05:01No te lo hagas ir de aquí.
05:03Napoleón.
05:05Ahora, ve aquí, señor Napoleón.
05:08Solo, excuse me.
05:15Ah, sí, algo pesado.
05:17Esas corpíe fue, either hauled up to o lower down from this balcony.
05:21Y recién.
05:23¿Algo más?
05:24Sí, esto.
05:25Lo encontré en el agua en la piscina.
05:28No está solucionada.
05:38El jardínio venda.
05:40Parece un poco muerto.
05:41Quite muerto.
05:42I wonder
05:45So do I
05:46Look where that flower stand is
05:49Now from this balcony, obviously
05:51Some very funny things have been going on
05:56Coincidental, isn't it?
05:58Too much so
05:59I wonder what he'd seen
06:02Mr. Solo
06:13I mean, Miss Brown
06:15Who has the room above this one?
06:19Why, well
06:19I believe it is unoccupied
06:22The guest checked out this morning
06:24Naturally, thank you
06:25Your fleeing friend had an excellent idea
06:28Your room is ready now, Miss Brown
06:30Mr. Solo
06:32Do glance at it from time to time
06:36Flashcards still work with children of all ages
06:39Pardon, pardon, s'il vous plaît
06:48I'm a doctor
06:50Please, would you stand by?
06:53Would you ask them to please stand by?
06:56Pulse?
06:58No pulse
06:59Heartbeat
07:05Oh, no heartbeat
07:08Please
07:09Circulé
07:11Circulé
07:11Circulé
07:12C'est fini
07:2325,000 francs
07:2925,000 francs
07:30Not bad for a peddler of gardenias
07:32Well, he paid rather dearly for it
07:34You sure it was poison?
07:36Methylated cobrox
07:37The flower in his hand reeked of it
07:40So, what report do we send to Mr. Waverley?
07:43Oh, listen
07:43Hold off on that call
07:44Listen, what was the formula Dr. Kelman was working on?
07:48I mean, why did he want uncle's protection in the first place?
07:52Well, obviously the formula he was working on disappeared with him
07:55Wait a minute
07:57What is it?
08:00That disc we found down on the balcony
08:02I knew I'd seen something like it before
08:05It's a modification disc for a solenoid on a racing car
08:11A big one
08:13I think
08:14Mechanics grease on the floor
08:17Solenoid disc for a racing car
08:20Well, Elliot
08:22How many garages do you think there are on this part of the Riviera?
08:46This, I believe, makes number 15
08:48Anyone home?
09:18Hello?
09:18Hello?
09:20Hello?
09:20Hello?
09:20Hello?
09:20Hello?
09:21Hello?
09:22Hello?
09:23Hello?
09:24Hello?
09:33Hello?
09:34Someone's home?
09:36Someone's home?
09:37The garage is closed, gentlemen
09:39Yeah, we were just wondering, are you the owner here?
09:43This is my racing car.
09:45This is my racing car.
09:46I am Nazaroni
09:47I am Nazaroni
09:48The garage is, I repeat, closed, gentlemen
09:52Well, you being a lady race driver, perhaps you can tell us what the blazes this is
09:57My friend here says, my friend here says it's from a Bugatti, but I say it's from a Delahaye
10:01I told him to put his money where his mouth is
10:04I don't know about this
10:05My buddy here is Russian, you see, he's very stubborn about things like this
10:09And how did you come by this?
10:10And how did you come by this, may I ask?
10:13I don't know what you, you pick it up in the street in front of the Louie
10:17Tovarish here, he always thinks that he knows, uh, exceed
10:20I'm sorry, gentlemen
10:21I'm afraid I've never seen a solenoid disc of this type before
10:24And now, if you will excuse me and allow me to carry on with my work
10:27Oh, yeah, yeah, yeah, baby, you got some pretty wild wheels there
10:30The garage is closed, gentlemen
10:32You recognize anything in there?
10:33Anything or anyone?
10:34The car
10:35It's the one she was driving when her friend took a picture of the gardenia vendor
10:47Yeah, let's take a look around here, shall we?
10:52Speak of the devil
11:13Our picture-stapping fashion plate friend
11:16And her all-girl orchestra
11:19You are ready, Nazaroni?
11:28I do not know
11:29To die in a racing accident, that is one thing
11:32But this
11:34Nonsense
11:35Dr. Burrell prepared you?
11:37Yes, he has
11:38Then take your position
11:49Start your motors
12:19Did you see that gun?
12:20There is only one kind of army that issues that type of weapon
12:21Thrush?
12:22Yes
12:23No
12:24No
12:25No
12:26No
12:27No
12:28No
12:29No
12:30No
12:31No
12:32No
12:33No
12:34No
12:35No
12:36No
12:37No
12:38No
12:39No
12:40No
12:41No
12:42No
12:43No
12:44No
12:45No
12:46No
12:47No
12:50No
12:52No
12:53No
12:54No
12:55No
12:56No
12:57No
12:58No
13:08Miss Brown,
13:11sobre nuestra barja en la noche
13:12de la noche.
13:13No te preocupes.
13:20No te preguntes.
13:21Voy a decir que Mr. Waverley
13:23loved our report.
13:25Napoleón,
13:26¿cómo te sientes
13:26sobre la hallucinación?
13:28¿Por qué?
13:32Nosotros vimos
13:33una muy atractiva
13:35de una mujer de la carrera
13:36se convirtió, ¿no?
13:38We did not.
13:42Early edition.
13:48Renowned female
13:49racing driver Nazarone
13:51entered the Burrell Clinic
13:52last evening
13:53for a final checkup
13:54before next week's
13:56race.
14:08Monsieur,
14:18Arate.
14:19Arate, monsieur.
14:21Is it possible
14:22Monsieur did not hear
14:23the nurse?
14:23Actually, yes, I did.
14:25She has excellent lungs,
14:26you know,
14:26but high school
14:26might be great
14:27if you've got to understand.
14:28Sorry, girls,
14:34I was broken for them.
14:35You, again.
14:52Señor,
14:52I neither know you
14:54nor like your face.
14:56I've paid for a private room here.
14:58I do not know
15:00what you're seeking.
15:01I am seeking
15:02to find out
15:03why you are not
15:04a might more
15:05chilly than you are.
15:07Chilly.
15:08Chilly.
15:09Seems to me
15:09the last time I saw you,
15:10you were rather well
15:11ventilated by a number
15:13of bullets.
15:23Obviously,
15:24you are mistaken.
15:27Confused.
15:28Not mistaken.
15:39Ow!
15:40You're not being
15:44very feminine.
15:48May I ask
15:49what you are doing
15:50here, monsieur,
15:51exciting my patient?
15:54I'm terribly sorry, doctor.
15:56What seems to be
15:57your patient's trouble?
15:58Malnutrition,
15:59loss of energy,
15:59vitamin deficiency,
16:00or...
16:01The condition of any patient
16:02is always highly
16:03confidential, monsieur.
16:04He is a stranger
16:05to me, Dr. Borrell.
16:07Yet, for a reason
16:08I do not know,
16:09he visited me
16:10once before,
16:11last night,
16:13at the garage.
16:15This young lady
16:15is here for a complete,
16:17routine,
16:17physical check-up
16:18and absolute relaxation.
16:21Now,
16:21if you would be kind enough
16:22to leave my clinic, monsieur.
16:27Okay, fellas.
16:28All right,
16:29all right.
16:30Listen, guys.
16:31Nazaroni wasn't there,
16:49of course.
16:49Alive?
16:54And definitely
16:55kicking.
16:57But that's impossible.
16:59She had her own
17:00personal
17:00St. Valentine's Day
17:01massacre.
17:02Oh, she's still there.
17:07Bored, lonesome,
17:08and doggedly determined
17:09to enjoy every minute
17:10of it.
17:11I've been thinking.
17:13That formula,
17:14Dr. Kelwin developed,
17:16it's supposed to be
17:16a serum, isn't it?
17:18To accelerate
17:18the normal healing
17:19processes
17:20of the human body.
17:23Well, if you saw
17:24Nazaroni alive and kicking
17:26after we saw
17:26Thrush kill her...
17:28Yep.
17:29Obviously,
17:30Thrush got there
17:31and got both
17:32Kelwin and his formula
17:33before we did.
17:35That accounts
17:36for that messy scene
17:37on the hotel balcony.
17:39And they injected
17:40some of it
17:40into their girl,
17:41Nazaroni.
17:42And then shot her
17:43to see if the stuff
17:45really works.
17:48Apparently, it does.
17:50Bizarre little beggars,
17:52aren't they?
17:53And now they're going
17:54to take the formula
17:55home with them.
17:58Unless...
18:08Unless Thrush
18:12believes that somebody
18:13else has
18:13Kelwin's formula,
18:15suppose we keep
18:16them around you
18:17for a day or two
18:18trying to guarantee
18:19their exclusivity.
18:21Please,
18:22speak English.
18:23Well, we were too late
18:24to get the formula
18:24from Kelwin.
18:25Maybe we can get it
18:26from Thrush
18:27if we keep them
18:28around long enough
18:29to get a shot at it.
18:30That's rather
18:31a large if.
18:40I don't know.
18:41if I were to say to you
19:06that you were someone
19:07very special to me,
19:08what would you think
19:08about that?
19:09I think that my
19:10suspicions were confirmed.
19:11That's what I think.
19:12You're an escape maniac.
19:14Now, if you don't mind,
19:15I'd like to finish
19:16my postcard.
19:17Vinnie Brown,
19:18you and I have a
19:18rendezvous with destiny.
19:19Stay away from me!
19:21U-N-C-L.
19:25Hey!
19:27You're one of those
19:28international thingamabobs.
19:30Uh, yes.
19:32Who needs your help?
19:33My help?
19:36Fifth grade geography,
19:37history, and social studies.
19:39Oh, come on, Mr. Solo.
19:41I just want to finish
19:42my postcards
19:43and go to sleep.
19:45It's really very nice
19:46that you're a,
19:47not a real maniac
19:48and all that.
19:51Oh.
19:52You just relax.
19:57You must have been
19:58a rollicking success
19:59at the Borel Clinic.
20:00Hi.
20:01Oh, good.
20:02When have you learned
20:03how to knock on a door?
20:04There is presently
20:05a charming blonde creature
20:06crawling around
20:07under both our beds
20:08planting microphones.
20:09Uh, shall we go up
20:10and embarrass her?
20:11Let's not disturb
20:14the sweet little thing,
20:15shall we?
20:15I'm sure in a short time
20:16we'll have plenty
20:17of worthwhile things
20:18for Thrush to eavesdrop on.
20:20How did the security
20:21check come out?
20:22I don't know.
20:24Here we are.
20:25527 Maple Street,
20:26Pike Falls, Arizona.
20:27That's my address!
20:28Unmarried, not engaged.
20:30Father's name,
20:30Charles Edward.
20:31Mother's name...
20:32Stop that!
20:33Gertrude.
20:34Does teach 5th grade
20:35and the Pike Falls
20:36Travel Bureau...
20:37That's my very own
20:39private information
20:40in that thing.
20:40Now, you stay out of there!
20:42Security precautions
20:43are necessary,
20:44Miss Brown.
20:46She's all right.
20:55$25,000!
20:57Mm-hmm.
20:57I want you to deposit
20:58it in the morning
20:59and then start spending it.
21:00Buy things,
21:01expensive things,
21:02clothes,
21:02cars,
21:03fur coats,
21:05wolfhounds.
21:06Literally,
21:07throw your money around.
21:09My money?
21:10All yours.
21:12On one condition.
21:14Keep away from women
21:15with blonde hair.
21:18We'll take care of the rest.
21:25The rest of us!
21:26All right, we know where
21:34the microphones are.
21:36Let's check for booby traps.
21:37I say you're wrong.
21:38I say you're wrong.
21:41Thresh went through a lot of trouble
21:43to get their copy of the formula.
21:45The men who have left the rest.
21:45The men who have left another copy behind.
21:47They'd have secured it
21:48before the girl
21:49who moved into his room
21:50found it.
21:50Lavinia Brown quoted me a part of the formula.
21:53Well, I still say you don't pay someone $100,000
21:57for something you haven't even seen yet.
21:59We'll see it.
22:00She won't get the rest of the money
22:02unless she delivers the formula to us tomorrow night.
22:04Oh, it's infuriating.
22:07That sweet, innocent face of hers.
22:10Lavinia Brown, indeed.
22:13Whatever else she is,
22:15she's a dangerous, sly young woman.
22:17But at least
22:18Thresh won't be the only one with the formula.
22:21Unless Thresh hangs around this little paradise
22:23and nails our lovely Miss Brown.
22:27How could they?
22:28They have to find out about her first.
22:34To Miss Lavinia Brown.
22:44Just the microphones.
22:45Can't find anything that goes
22:47hiss, boom, or bang.
22:48How very undiabolical of them.
22:51This can't be a very well-disciplined
22:53Thresh seatbelt.
22:54Just as well.
22:55We need a good night's rest, anyway.
22:58Oh.
23:04What was the name of that poison
23:12that killed the flower vendor?
23:15Methylated Kobrox.
23:19Methylated Kobrox.
23:20Oh, Jane.
23:42Oh.
23:43Oh, yeah.
23:45Oh, yeah.
23:48Oh, yeah.
23:49Oh, yeah.
23:49Bueno, gracias por rendirme el lugar, Miss Sophie.
24:00Es tan hermoso.
24:02Y me agradezco, Mademoiselle.
24:03¿Vas a ir mañana, tal vez?
24:05¿Qué? ¿A mi propio cartón en la Riviera?
24:08¿Nosamente?
24:09Pero, claro.
24:10Bueno, gracias por rendirme el lugar.
24:12¡Bonjour y todo!
24:14¡Gracias, Mademoiselle Brown!
24:19¡Gracias!
24:49¿Qué es lo que pasa con ti?
24:51Forgive me, wealthy lady, pero...
24:53...tendía que asegurarse de que era tu.
24:55Si no te preocupes, tengo que matar a ti.
24:58¿Qué?
25:00Desde que hemos hecho un punto con la Trash,
25:02el tiempo ha llegado para depositar a ti en algún lugar
25:04de la línea de fuego.
25:05Para tu propia protección.
25:08¿Protectación?
25:09¿Qué es una Trash?
25:11¿Tienes que hay gente en algún lugar
25:13que están buscando a mí con la maldita intenta?
25:16No hay nada que preocuparte,
25:17solo que nos mantuvimos a ti en un par de días.
25:19Y no hablas con ni blondes.
25:21¿No hablas?
25:21No, no, no.
25:23La real estate lady fue la bruneta.
25:31¿Hola?
25:32¿Es ella?
25:32¿Sí?
25:34¿Dónde estás?
25:34Ok, hocus-pocus,
25:36make her disappear.
25:38Estoy en mi camino a Dr. Burrell's clinic.
25:40¿De acuerdo?
25:40Ms. Brown and I are about to drop out of the picture.
25:44Good luck.
25:47¿Out of the picture?
25:49¿Where?
25:50There's a little village in the Alc-Maritines.
25:53Should do very nicely.
25:54The Alps?
25:55But it's freezing in the Alps.
25:57What about my new cottage?
25:59No, definitely not.
26:00Well, I absolutely refuse to be found frozen to death
26:03in some cranny old Alps.
26:05Here's your cottage.
26:18I hope it makes you happy.
26:19I hope it makes you happy.
26:49Won't you come in?
26:51No!
27:10You've got that sweet, innocent business down pretty pat, haven't you?
27:17Help the gentleman up.
27:19Throw it away.
27:37We know that you were to deliver your copy of Dr. Kelwin's formula to Uncle this evening.
27:41You will deliver it to me now.
27:45Or I promise you, you won't ever see the evening.
27:49You don't understand.
27:54Honest, I don't...
27:55Honest, you don't.
27:57Then where, may I ask, did you get the sudden wealth to rent this cottage?
28:02And to buy the shiny new car that's sitting outside?
28:06It won't work, Lavinia.
28:10Lavinia.
28:11My goodness, it sounds like a spinster school teacher.
28:14Now, see here, you...
28:18Shall we?
28:19We're taking little Miss Muffet here to the clitor.
28:25We're taking little Miss Muffet here to the clitor.
28:41Get rid of him.
28:46Denex?
32:32Severe exhaustion, perhaps I have. I don't know.
32:37Oh, so you took over and prepared the serum for Dr. E. Gretnir Stragao
32:42and her fresh friends to test Nazaroni.
32:46Well, I was going to lose my clinic to the creditors and...
32:51They paid me very well.
32:53All right. That's all I wanted to know, doctor.
32:55What do you mean?
32:58What do you want?
32:59Well, what I want is to kill you, doctor.
33:04But why? Why? I merely put a serum together for them?
33:07Exactly. An uncle also has the serum.
33:10So if you're not around, prepare it for thrush.
33:12We're the firstest with the mostest.
33:15So?
33:16No, I can mix the serum for you. I will work.
33:18Doctor, we don't need you.
33:20I will give you thrush's copy of the formula.
33:23I know what it is. It's the only copy.
33:25Now, you take me to Nazaroni's garage. I'll show you, huh?
33:29All right. Come on. Come on.
33:47Stop it, darling. I want you to kill me.
33:51I'll come over you, huh?
33:53Strength, doctor. Strength that sings inside me like a racing engine.
33:57Go on. Do you hear me? Madame will want him alive. Let me go.
34:04Perhaps when Madame is through with this one, she will leave him for me.
34:09That's a holy.
34:11What is the matter with you, huh?
34:13For me to tear apart with my bare hands.
34:16Yes, you please.
34:40All right.
34:44¡Suscríbete al canal!
35:14Ask Dr. Burrell to prepare an injection for this lady.
35:19She seems a bit reluctant to cooperate.
35:44It's true that Thrush already has the formula,
35:57as evidenced by Nazaroni's rapid recovery from the bullet wounds in her body.
36:01But we must make sure that no one else has it.
36:06Exclusivity brings the highest prices, you know.
36:10Of course, Madame Strega.
36:13You're working your way up in the world for the use of pseudonyms.
36:17Is that right, Dr. Egerat?
36:20Stand still, Nazaroni. What's the matter with you?
36:30Ah, doctor. Prepare it, please.
36:38No.
36:39Merely a little pentothal, my dear.
36:42A truth serum.
36:44Harmless, really.
36:46Unless, of course, it were to prove that you don't have a copy of the formula.
36:49Then it could be fatal, I'm afraid.
36:55Are you ready, doctor?
36:58No! No!
37:00No!
37:01No!
37:23No!
37:23No!
37:24No!
37:26No!
37:29No!
37:30¡Gracias!
38:00...little boys and little girls...
38:05...and now $25,000...
38:10...for doing nothing.
38:13Nothing?
38:16Just to have a ball.
38:20We'll do the rest, you son.
38:25Who said?
38:26Nice, pretty Mr. Sola.
38:38The mattresses will float for a few moments...
38:42...then they will become saturated...
38:44...and you will sink...
38:46...to the bottom slowly.
38:48There will be no marks on your bodies...
38:51...only salt water in your lungs...
38:54...from your accidental drowning...
38:56...in the Mediterranean.
38:57Oh, well, easy come, easy go.
39:03All right, girls.
39:04All right, girls.
39:10It's all concentrate, huh?
39:11You have to go around, Jane, huh?
39:12Come on, Jena.
39:14Come on, Jane.
39:16Come on, Jane, huh?
39:18Come on, Jane.
39:20Come on, Jane.
39:21A little bit of a deep breath.
39:23Come on.
39:24Come on, Jane.
39:25Come on, Jane.
39:26¡Gracias!
39:56¡Gracias!
40:26¡Gracias!
40:57¡Gracias, Lavinia you want!, ¿why do you enter?
40:58I went it to the garage
41:00where I let a slip if the formula was there.
41:12What's the matter with Nazaroni?
41:13She must be mad driving off like that.
41:15Something's been happening to her ever since-
41:17Seved escape, madam.
41:22Hold on to your hats.
41:23The concourse area on the road to town has already been sealed off,
41:25El carro ya ha sido terminado por la carrera.
41:32Estudios malos, ¿no? ¿No puede ser hecho bien si lo hago yo mismo?
41:36Get the car.
41:37Pero no podemos descargar Nazzaroni.
41:39Y no sabemos si...
41:40Nazzaroni, y los prisioneros, y Burrell.
41:42Vamos a volver a la ciudad, a la garaje,
41:45pick up la formula,
41:46y leave el resto de los demás a los demás.
41:55¡Gracias por ver el video!
42:25¡Gracias por ver el video!
42:55¡Gracias por ver!
42:57¡Gracias por ver el video!
43:02¡Estoy burningo dentro!
43:04¿Qué ha robado con tu seruno?
43:07¡Qué ha robado?!
43:25There goes the fellas in the black hats again.
43:28Everybody out.
43:29Madame Schregauer's elf.
43:30And headed back into town.
43:32We seem to have lost our fatal charm.
43:33She didn't even stop to shoot at us.
43:35We're going back after the formula.
43:36Nazaroni's running a race.
43:38Using this part of the cunk.
43:39I'll go after Schregauer.
43:40You stop Nazaroni and get Varel back for us.
43:42And how do you suppose I stop that female rocket?
43:44Why don't you try showing him your legs?
43:46All right.
43:48Come on, Lavinia.
43:49We have much to do.
43:55Let's go.
44:25We have much to do.
44:55Is this Nazaron?
45:13But what happened to her face?
45:19Your formula.
45:21Kelwin's serum.
45:23They speeded up the rate of metabolism to such an extent that she just used herself up from inside.
45:30Burnt herself out.
45:31That's what happened to Kelwin.
45:34I'm sure of it now.
45:36Now we know about Kelwin's formula.
45:39It accelerates recovery, all right.
45:41And it goes on accelerating until you're devoured by your own energy.
45:45Is she?
45:47I mean...
45:48She was dead the minute the serum entered her body.
45:51I don't know.
45:53...
45:56I don't know.
45:57I don't know.
45:58I don't know.
45:58¡Gracias!
46:28¡Gracias!
46:30¡Gracias!
46:39¡Gracias!
46:46¡Ladies!
46:48¡Un brazo!
47:30¡Gracias!
47:31¡Gracias!
47:32¡Gracias!
47:33¡Gracias!
47:34¡Gracias!
47:35¡Gracias!
47:36¡Gracias!
47:37¡Gracias!
47:38¡Gracias!
47:41¡Dr. Egret!
47:43¿Va a ver qué se ve como?
47:45¡Todas es Madame Stregal!
47:47¡Y mañana, Sadie Cornblatt!
47:50¡No, no, no!
47:51¡No, no, no!
47:52¡No, no, no!
47:53¡No, no, no!
47:54¡No, no, no!
47:55¡No, no, no!
47:56¡Inquecannería, asegurarnos de que concierto,
48:07este tipo invenivelmente me quedara de 천avoannen.
48:09¡Oh, sin acaban!
48:10¡Por favor!
48:11¡Ich reproduzco!
48:12¡Gracias,uğ..?
48:15¡Emprendí mi hecho!
48:16¡Nos días!
48:18¡Y pasamos desentrosmade a una sola mujer!
48:20¡No!
48:22¡No!
48:23¡No!
48:26¿Por qué estás tan preocupado por esa formula? Si yo era tú, yo esperaba que esos truestes personas
48:32pudieran transmitirlo a cada uno de sus personales.
48:34¿Qué fue eso?
48:38Eh, Lavinia, ¿tienes que te preocupes algo para beber?
48:44¡I mean, realmente, Napoleón, después de todo esto es muerto!
48:47Oh, ¿esto es cierto, Ilya?
48:53Sí.
48:58¿Puedo no mention eso?
49:01No, no, no, no, no, no, no, no, no.
49:02No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, poco, no, no, no, no, no, no, no, I'm sorry,
49:03But I couldn't resist it.
49:05And after all, you did say you like blondes.
49:11¡Hold it!
49:13¡Gracias!
49:43¡Gracias!
50:13¡Gracias!