Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 5 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00El asunto del secreto del cetro
00:23El agente de C. Paul
00:32Protagonistas Robert Vaughn como Napoleón Solo
00:42David McCallum como Ilya Kuriaki
00:45y Leo G. Carroll como Alexander Webber
00:48Artistas invitados Jim Raymond como el coronel Alan Morgan
00:52y Sliver Rodan como Ilya
00:56El asunto del secreto del cetro
01:04Acto I, zona de operaciones
01:06El cercano oriente
01:07El asunto del secreto del cetro
01:12El asunto del secreto del cetro
01:15Tus años
01:18¿Qué hora marca tu reloj?
01:41Las cuatro y treinta y tres.
01:43¿Estás seguro de que vendrá el coronel Morgan?
01:45No sé, ya debería estar aquí.
01:48La exactitud siempre ha sido su norma.
01:50Por eso es raro que haya demorado tres minutos.
01:53Él me enseñó que ante todo hay que ser puntual.
01:55¿Cuándo?
01:56Cuando luché a su lado en la guerra de Corea.
02:01Napoleón.
02:01Tense prisa, suban.
02:25¿Dónde está el coronel Morgan?
02:27El primer ministro lo citó a una conferencia y no pudo venir.
02:29Si no hubiera acudido, habría despertado sospechas.
02:32Yo lo llevaré donde él.
02:33Pero por favor, apresúrense.
02:36¡Vamos, deprisa!
02:37No.
02:38¡Vamos, deprisa!
02:39¡Vamos, deprisa!
02:39¡Vamos!
02:40¡Vamos!
02:40¡Vamos!
02:41¡Gracias!
03:11¡Gracias!
03:16¡Napoleón!
03:19Celebro verlo después de tanto tiempo.
03:22Créalo.
03:24Le presento a Ilya Kuryakin.
03:27El coronel Morgan.
03:28¿Cómo está?
03:29Coronel, ¿quién trató de matarnos?
03:31No comprendo. ¿Qué pasó?
03:34¿Cía?
03:35El coronel, intempestivamente nos atacaron...
03:37...dos motociclistas del tercer regimiento de la policía.
03:40No obstante, gracias a la velocidad que ella le imprimió al transporte, no nos pudieron seguir la pista.
03:45Teniente.
03:47El plan B será puesto en práctica desde este instante.
03:50Ordene todo para salir tan pronto como sea posible.
03:53Sí, señor.
03:56Tendremos que darnos prisa, Napoleón.
03:58La entrevista a la que fui citado por el primer ministro.
04:01Y la emboscada.
04:02Está claro que en su organización hay un traidor.
04:04Exacto.
04:05Ignoro su nombre y lo que haya revelado sobre mis planes al régimen.
04:08Solo puedo decir...
04:10...que hay que salvar al país y actuar con rapidez...
04:13...antes de que descubran toda la conspiración.
04:15Vengan.
04:17Es todo, sargento.
04:19Siéntese, por favor.
04:21Sí, ¿quieres traer el whisky?
04:23El agua del botellón está tibia, pero eso es todo lo que puedo ofrecerles.
04:26Era de vital importancia que si Paul decidiera enviarlos aquí.
04:32Eso fortalece mi posición al contar con su valiosa ayuda.
04:36Ustedes me tendrán que apoyar.
04:39¿Sin condiciones?
04:41Por supuesto.
04:43Gracias.
04:44Cuando recibí su requerimiento de ayuda, acudí a mis superiores.
04:51Nuestro servicio de inteligencia investigó esto en solo doce horas antes de que salieran...
04:55Pero no encontraron pruebas de mis cargos contra el primer ministro Karim.
04:59El premier Karim fue electo democráticamente para desempeñar su cargo.
05:03Si Paul no encontró nada que haga temer que él pretenda acabar con la democracia en esta nación o que trata de convertirse en dictador.
05:09Si no me va a apoyar, si Paul Napoleón, ¿para qué vino?
05:14Coronel, yo lo conozco, pero no así nuestra organización.
05:19Fui autorizado por mis superiores para actuar de acuerdo con mi criterio.
05:23Por esa razón seremos muy cautos para lanzarnos en esta aventura.
05:27Mi amigo Ilia decidió acompañarme en el desempeño de la misión.
05:33¿Por qué?
05:35Era inevitable.
05:36Todos morimos cada día aún sin correr riesgos.
05:42Correcto.
05:48Este es, caballeros, un mapa del arsenal nacional.
05:51Lo atacaremos dentro de dos horas.
05:53Y el objetivo de nuestra misión será el cetro imperial.
05:58Un cetro de oro cuya pérdida obligará a Karim y a los militares en quienes se apoya a presentar sus renuncias y a ausentarse del país.
06:06¿Cómo? ¿Por obra de brujería?
06:08No creo que el cetro resuelva todo.
06:10Napoleón.
06:12El cetro representa algo más que una antigua reliquia.
06:15Es un auténtico símbolo.
06:16En él la religión y la patria se simbolizan por igual para dos millones de ciudadanos de este país
06:21que siguen sumisos a la persona que posea el cetro como si ese hombre fuera...
06:25el propio Alá en persona.
06:28Bien.
06:29Confío en que ustedes lograrán llevar el cetro hasta Francia a esta dirección.
06:33Calle Lorraine 13.
06:35Marsella.
06:36Mis socios en Marsella los esperan ahí.
06:38En ese momento podré decir que hemos triunfado al fin.
06:41Pues Karim tendrá entonces que capitular.
06:44Si no lo hiciera, no podría sobrevivir ni una semana.
06:49Usted plantea el caso como si fuera algo simple, pero a pesar de lo que ha dicho no va a ser fácil hurtar el cetro.
06:54Es obvio que el gobierno tomará las medidas necesarias para evitar que salga del país.
06:59Exactamente.
07:00Esto se convertirá en un infierno.
07:03La frontera será vigilada centímetro a centímetro y la policía no descansará ni un segundo buscando en todas partes.
07:10Pero a usted no lo buscarán, sino a mí.
07:14¿Cree salir avante?
07:18Dígame, ¿eso vale la pena?
07:21Claro.
07:22Quiero a este país igual que al mío.
07:25Sí.
07:26Él luchó por este país vertiendo generosamente su sangre y lo protegió después de la revolución.
07:31Como asesor militar ha servido a la nación sin el menor interés.
07:36Ustedes no tienen idea de la deuda de gratitud que mi pueblo tiene con el coronel Morkan.
07:43Esta será la máxima empresa que pienso acometer en mi vida.
07:47Todas mis inútiles luchas anteriores en Etiopía, en España o en Dien Bienpú fueron luchas de causas perdidas.
07:55Pero esta vez, aunque me cueste la vida, no resultará estéril mi sacrificio, se lo aseguro.
08:02Saldremos en 30 minutos.
08:06El cetro es el objetivo.
08:09Es el objetivo.
08:30Vamos.
08:31Siga-me.
08:32Siga-me.
08:33Si.
08:34Sonido.
08:35Sonido.
08:37Si.
08:38Sonido.
08:39Sonido.
08:41Sonido.
08:42Sonido.
08:43Sonido.
08:44Sabiendo, los hoteles, sonido como hulyas.
08:48Sonido.
08:50Sonido.
08:53Sonido.
08:55Sonido.
08:56En veinte segundos, se abrirá la puerta.
09:24Faltan diez segundos.
09:26Faltan diez segundos.
09:36Yo entraré.
09:46Con que este es el cetro.
09:48Sí.
09:49Esa fue una señal de alarma.
09:56Salgamos inmediatamente.
09:59Cúbranos.
09:59Cúbranos.
10:00Cúbranos.
10:01Cúbranos.
10:02Cúbranos.
10:03Cúbranos.
10:04Cúbranos.
10:05Cúbranos.
10:06Cúbranos.
10:07Cúbranos.
10:08Cúbranos.
10:09Cúbranos.
10:10Cúbranos.
10:11Cúbranos.
10:12Cúbranos.
10:13Cúbranos.
10:14Cúbranos.
10:15Cúbranos.
10:16Cúbranos.
10:17Cúbranos.
10:18Cúbranos.
10:19Cúbranos.
10:20Cúbranos.
10:21Cúbranos.
10:22Cúbranos.
10:23Cúbranos.
10:24Cúbranos.
10:25Cúbranos.
10:26Cúbranos.
10:27Cúbranos.
10:28Cúbranos.
10:29Cúbranos.
10:30Cúbranos.
10:31Cúbranos.
10:32Cúbranos.
10:33Cúbranos.
10:34Cúbranos.
10:35Cúbranos.
10:36Cúbranos.
10:37Cúbranos.
10:38Cúbranos.
10:39Cúbranos.
10:40Cúbranos.
10:41Cúbranos.
10:42Cúbranos.
10:43Cúbranos.
10:44Cúbranos.
10:45Cúbranos.
10:46Cúbranos.
10:47Cúbranos.
10:48Cúbranos.
10:49Cúbranos.
10:50Cúbranos.
10:52¿Qué es eso? ¡Contéstame! ¡Contéstame!
11:00Excelencia.
11:01¿Qué pasó?
11:01El coronel Morgan.
11:04Vamos, hable.
11:05El coronel Morgan y sus hombres hurtaron el cetro imperial.
11:08Cuando iban por la escalera los sorprendieron.
11:10¿Qué? ¿Estás seguro de que robaron el cetro?
11:12Sí, debía estar ahí, Excelencia.
11:18Es preciso detenerlos. No podemos dejar que escapen.
11:20Te lo dije, hijo mío.
11:22Debiste librar a nuestra nación del coronel Morgan desde hace mucho tiempo.
11:27Por esto, lo mataré.
11:31Te lo juro.
11:42Sia.
11:44Estoy bien.
11:45Teniente, prepare el helicóptero para salir inmediatamente.
11:48No esperaremos hasta la medianoche.
11:50Pero, coronel...
11:51Algo resultó mal.
11:53No pudimos burlar la vigilancia y nos persiguen.
11:57Tendremos que salir de aquí inmediatamente.
11:59¿Y qué va a hacer de solo?
12:00El automóvil en que él escapará no llegará sino hasta la medianoche.
12:03No puedo hacer nada por él, pero tú vas a ayudarlo a escapar en el autocomando.
12:06El auto sin marcas que esperaban.
12:08Recójalo al llegar a la ciudad.
12:09Sí, señor.
12:11Teniente.
12:12Díganle al piloto que el plan C está ahora en marcha.
12:19Sí, señor.
12:23Napoleón.
12:24Quiero expresarle lo mucho que lamento lo ocurrido ocurrió aquí.
12:26Espero que Karim lo deje vivir lo suficiente para que exijamos su libertad tan pronto como el cetro llegue a Francia.
12:34Eso debe servirle a usted de incentivo para continuar hasta el fin.
12:37Salvar a Ilia es lo que en realidad me interesa.
12:41Ahora no podría hacerlo.
12:43Creo que será mejor que se apresure a ir con sí hasta la ciudad a menos que prefiera escapar a pie.
12:48No viajen por la carretera.
12:50Será mejor que crucen el desierto por la ruta Ben Ali.
12:53Sí, señor.
12:54Coronel, el helicóptero despegará en diez minutos.
12:57Bien.
12:58Estoy listo.
13:01El cetro está aquí.
13:02Usted será un turista americano.
13:04¿Alguien quiere jugar tenis?
13:06Apresúrese.
13:08Napoleón.
13:10Espero corresponder muy pronto a los valiosos servicios que me ha prestado.
13:14En la medida que lo merece.
13:16Y en la medida que lo sueltene.
13:22No había sido.
13:23No, no había sido.
13:24No había sido.
13:25No me había sido.
13:28No había sido.
13:29Ahí va el coronel, hacia el oeste.
13:48No me he separado de su lado.
13:52Desde que murieron mis padres en la revolución.
13:59¡No!
14:03¡No!
14:04¡No!
14:28Excelencia.
14:29¿Y bien?
14:29Los cuerpos quedaron carbonizados y no fue posible reconocerlos.
14:34Pero entre los restos del helicóptero, encontramos una credencial.
14:38Este documento pertenecía justamente al coronel Morgan.
14:41¿Y el cetro, capitán?
14:44Quiero saber si pudieron recuperarlo.
14:47No apareció en ningún sitio.
14:49El coronel Morgan debe haberse lo confiado a otra persona.
14:52Me atrevo a suponer que se lo entregó al hombre que escapó con él del arsenal.
15:01Y aún hay algo más, Excelencia.
15:04Algo que no me explico, pero que me intriga.
15:06Ignoro quienes derribaron en el desierto al helicóptero.
15:10Pero le aseguro, Excelencia,
15:12que no eran mis soldados.
15:14En este momento, amé.
15:17No me interesa lo que a usted le pueda intrigar.
15:20Lo que yo quiero
15:21es que capture al hombre que robó el cetro.
15:24Quiero que a ese hombre lo traiga aquí antes de que amanezca, capitán.
15:36Capitán.
15:37Diga, madame.
15:38Mi hijo está extremadamente excitado.
15:50Será mucho mejor
15:51que me proporcione a mí antes
15:53cualquier información sobre el cetro imperial.
15:57Por supuesto.
16:01Como siempre,
16:03se hará lo que usted mande.
16:08Asunto del secreto del cetro.
16:19Acto segundo.
16:20La caja de la muerte.
16:21La caja de la muerte.
16:51Espera aquí.
16:57¿A dónde va?
17:00Necesita otro traje.
17:01Usando ese uniforme
17:02a bordo de un automóvil común,
17:03nunca lograremos salir de este país.
17:21La caja de la muerte.
17:52Que bien luce así.
17:54Si vamos a ir a la cochera por el auto,
17:56más vale darnos prisa.
17:58Aguarde.
17:59No iremos a la cochera.
18:00Primero tendremos que rescatar a un hombre llamado Ilia Kuryaki.
18:04¿Quiere exponer el éxito de la misión por salvar a un hombre?
18:07Sé que mi actitud es poco profesional,
18:09pero...
18:09soy imperfecto.
18:11¿Y cómo cree que logrará entrar en la fortaleza?
18:15Combatiré si es preciso.
18:17A menos que tenga usted una sugestión mejor.
18:20Sí, hay otro medio.
18:24El coronel me habló de un camino secreto hace tiempo.
18:27Lo usaba siempre que quería visitar al primer ministro sin ser observado.
18:31Por mi parte nunca lo utilicé.
18:33Correcto.
18:34Por ahí...
18:35usted no querrá ir, ¿verdad?
18:38Iré.
18:39No olvide que soy una combatiente.
18:43Perdóneme.
18:43Perdóneme.
18:44Perdóneme.
18:45Perdóneme.
18:46Perdóneme.
18:47Perdóneme.
18:48Perdóneme.
18:49Perdóneme.
18:50Perdóneme.
18:51Perdóneme.
18:52Perdóneme.
18:53Perdóneme.
18:54Perdóneme.
18:55Perdóneme.
18:56Perdóneme.
18:57Perdóneme.
18:58Perdóneme.
18:59Perdóneme.
19:00Perdóneme.
19:01Perdóneme.
19:02Perdóneme.
19:03Perdóneme.
19:04Perdóneme.
19:05Perdóneme.
19:06Perdóneme.
19:07Perdóneme.
19:08Perdóneme.
19:09Perdóneme.
19:10Perdóneme.
19:11Perdóneme.
19:12Perdóneme.
19:13¿Dónde cree que estamos?
19:28Debajo de los edificios principales, pero no estoy segura.
19:34Señor Soló, ¿no se le ha ocurrido pensar que Kuriakin puede estar muerto?
19:41Sí, claro.
19:43Parece que el pasaje termina aquí.
19:59No, esto es solo un alto en la ruta.
20:04Para abrir la puerta.
20:05¿El coronel Morgan le dijo si esta era una entrada a la fortaleza o que era solo una segura ruta para escapar?
20:14Dijo que solo era para salir.
20:16¿Por qué no se decide?
20:28La combinación puede estar en la caja.
20:30Esto no me agrada.
20:33Si estas rejas son para evitar que algún intruso entre a la fortaleza, ¿por qué han puesto al alcance de la mano la caja que contiene la llave o combinación para abrir?
20:41¿Puede ver el interior de la caja?
20:43No, desde este ángulo no veo nada.
20:46¿Estás segura de que el coronel Morgan entraba por aquí?
20:48Sí, cuando quería ver a Karim secretamente.
20:51Yo lo conducía hasta la entrada del túnel, pero nunca lo acompañé hasta aquí.
20:54Solí esperarlo afuera.
20:56Bien, indagaré lo que hay en la caja.
20:58¿Qué pasó?
21:05Hay un guardián dentro de esa caja.
21:08Un reptil venenoso, sin duda.
21:12Yo no sabía nada, se lo juro.
21:17Por fortuna, el animal asestó el mordisco sobre mi reloj.
21:22La puerta debe abrirse con alguna otra cosa.
21:24Aquí hay algo.
21:31Un niño, es una barra.
21:34Tal vez debe emplearse la ranura.
21:36Este sistema es original, ¿no cree?
21:56Claro que lo es.
21:58¿Cuántos habrán muerto víctimas de la mordedura de esa víbora después de una dolorosa y lenta agonía?
22:03Lo siento, doña Serpiente.
22:08Bien, nos hemos retrasado un poco.
22:14Vamos.
22:15No se mueva, excelencia.
22:37¿Quién es usted?
22:39He venido a rescatar a una persona.
22:41A un amigo mío.
22:42Le sugiero que ordene por teléfono que lo traigan en un término que no exceda de dos minutos desde su celda hasta esta oficina.
22:50¿Quién dice que está en una celda?
22:52O que haya sido...
22:54Si lo mataron, usted correrá igual suerte.
22:56Cuartel número tres.
23:08Sargento, traiga enseguida al preso 692 a esta oficina.
23:13Sí, al extranjero.
23:15Dígales a los guardias que esperen afuera y que dejen entrar solo a mi amigo.
23:19¿Qué esperen afuera los guardias?
23:23Quiero hablar a solas con el preso.
23:25¡Es una orden, sargento!
23:31Siéntese ahí.
23:32¿Se da cuenta en verdad de lo que está haciendo?
23:55Conteste.
23:56¿Quién se quedó con el cetro después de la muerte del coronel?
24:02¿Quiénes son los socios de Morgan?
24:05¿Por qué él dejó de ser leal y se convirtió en un traidor?
24:07¿Por qué?
24:08Tal vez Morgan se sintió defraudado en sus intereses cuando usted no le ofreció compartir los beneficios económicos de su gobierno.
24:16Es posible que él esperara que a usted le cediera una parte o quizá la mitad por lo menos.
24:20Lo indujo a usted a seguirlo con ese indigno y sucio estímulo.
24:26¿Le dijo que planeaba yo un golpe de Estado?
24:29Esos calumniosos cargos son una mentira.
24:32Un subterfugio sin otra finalidad que buscar cooperación para destruir un legítimo gobierno.
24:38¡Alto!
24:43Le ruego que entienda.
24:44Se trata de un complot que encabezó Morgan para apoderarse del control de la nación con la ayuda del cetro.
24:52Por mi parte, le juro por alá que soy inocente.
24:56Soy víctima de una intriga.
25:00Nadie me puede acusar de una conspiración contra mi país.
25:05Admito que lo que ha dicho ha sido casi convincente.
25:08Excepto por una cosa.
25:13Contra sus palabras, está la hoja de servicios del coronel Morgan de toda una vida.
25:19Una limpia hoja de servicios que muy pocos hombres podrían igualar en el mundo.
25:25Y es mi amigo.
25:38Salgamos de aquí.
26:02Hasta pronto, Excelencia.
26:04Vuelva a ser espaldas.
26:07Dormirá una siesta de dos horas.
26:30¡Jan!
26:31¡Jan!
26:32¡No hagan ruido!
26:34¡Dejen dormir!
26:36¡Jan!
26:37¡Jan, despierte!
26:41¡Jan, abra la puerta!
26:51¿Quién es?
26:52¡Sia!
26:53¡Es usted!
26:54¡Pasen!
26:55¡Pasen, por favor!
27:00¿Pero qué es lo que hace usted aquí, Sia?
27:02Hubo una dificultad ayer.
27:03¿Sabe lo que le ocurrió al coronel?
27:05Sí, lo sé.
27:06Fue una desgracia.
27:08Lo siento especialmente por usted.
27:11La policía nos sigue y tenemos que salir inmediatamente.
27:14¿Dónde está el automóvil?
27:15Ahí lo tiene.
27:16Yo conduciré.
27:17Conozco el camino.
27:19Gracias, señor.
27:20Sia, dígame si necesita dinero, armas o cualquier cosa.
27:30No, gracias, señor.
27:30El secreto del cetro.
27:46Acto tercero.
27:47La jaula del oso.
27:48¿Bien?
28:03Tuvo suerte.
28:04Ellos vinieron después de todo.
28:05Acaban de llevarse el auto.
28:07Bien.
28:08Traían una caja que quizá contenga el cetro.
28:10¿Qué dice?
28:11Que creo que llevan el cetro en una caja que vi.
28:13¿Le informó al capitán que llevan el auto con la marca convenida?
28:16Sí.
28:18Supongo que le explico con claridad.
28:21Que debe evitar cualquier disturbio ante todo.
28:24Un combate arruinaría todo.
28:27Él tiene previsto eso.
28:28Los va a atacar fuera de la ciudad.
28:31Dijo que sentiría tener que matar a los ocupantes del auto.
28:33El capitán será feliz cuando tenga el cetro en mi poder.
28:36Y él sea el nuevo premier.
28:40Sigue informándome.
28:46Overlord.
29:11Comunicándose con el capitán Ahmed.
29:13Dígame, Overlord.
29:15Se encuentran en el camino Hadid.
29:17Con rumbo al norte.
29:19Velocidad aproximada a 90 kilómetros por hora.
29:23Sugiero que sean interceptados aquí.
29:29Plan 4-2.
29:31Bien.
29:31Estamos de acuerdo.
29:33Vamos.
29:34Vamos.
29:43Aguarden.
30:04¿Puede decirme quién es usted?
30:10Se lo voy a presentar, Napoleón.
30:12Es el capitán Ahmed de la policía de seguridad.
30:14Este es un acto extraoficial.
30:16Se lo aseguro.
30:17¿Cómo nos localizó?
30:18Hay una X sobre su auto.
30:20Aquí está el pago.
30:38Aquí está el pago.
30:38¿Lo encontró?
30:55No.
30:57Abra la parte de atrás.
30:58Le doy cinco segundos para que me diga dónde ocultó el cetro.
31:14Lo siento, pero no lo tengo yo, capitán.
31:23Ya pasaron los cinco segundos que fijó.
31:28Iremos a la jaula.
31:30Llévese ese auto.
31:32Estoy seguro que no le importará esperar un poco más.
31:37Suban.
31:58Bien.
32:25Bien.
32:27¿Quiénes son estos caballeros, querida?
32:29Esa mujer es la madre del primer ministro, Karim.
32:33Me lo supuse.
32:34¿Y ustedes?
32:36¿Eso importa?
32:38No, claro que no.
32:41Lo que pasa es que pretendo que nos tratemos como personas realmente civilizadas.
32:46Pero parece que eso no es posible.
32:50¿Cuál es su precio por revelarme dónde ocultó el cetro imperial?
32:55Exactamente eso le pregunto por dejarnos ir sin decírselo.
32:58Si apelé a la violencia contra ustedes, fue sólo por mi amor a mi patria,
33:04sumida en el atraso y la indolencia por la inepta mano de mi hijo.
33:09Él es enemigo de la democracia y Morgan debió odiarlo como yo por esa causa.
33:14Pero ahora que Morgan ha muerto, igual que un héroe,
33:18no encuentro razón para que ustedes no colaboren conmigo lealmente.
33:22Gracias.
33:22Usted ha disipado las dudas que yo pudiera tener.
33:26El coronel Morgan tenía razón.
33:28Había un traidor muy importante en sus filas y esa persona era usted.
33:33No le entregaremos ahora el cetro, ni nunca.
33:37Cambiará usted de opinión.
33:39Se lo garantizo.
33:40Bajen por esa escalera.
33:59Dos, tres.
33:59Dos, tres.
34:23No pueden escapar, créanme.
34:53Les concederé hasta medio minuto para que resuelvan antes de que soltemos al oso.
35:00Si cambian de parecer, griten.
35:04Detesto en realidad ver sangre.
35:08Empecemos a contar el tiempo.
35:10Ahora.
35:12Napoleón, olvidé darte las gracias por rescatarme de la fortaleza.
35:23Nueve segundos.
35:30Seis.
35:32Cinco.
35:34Cuatro.
35:36Tres.
35:37Dos.
35:38¡Alto!
35:39Hablaré.
35:40No abran la jaula.
35:43Nos matarán.
35:44Nos matarán de todas maneras.
35:46Bien.
35:47¿Dónde está?
35:48Déjeme salir y lo sabrá.
35:53Vosotros dos que permanezcan en el boso.
35:55Vosotros dos que han ganado con eso.
36:20Nada.
36:20Les voy a dar un minuto más.
36:28Se desagotará la carga de la pistola.
36:31Maten si es preciso, pero solo al que dispara en este instante.
36:35Hay que abrir la puerta.
36:37En cuanto el oso entre, saldremos de aquí.
36:38Y ya tenías que reservar una bala para el oso.
36:49Vamos.
36:55Vamos.
36:55Ya me olvidó subir la escalera al escapar del foso.
37:18Vamos.
37:48no
37:51no
37:54no
37:57no
38:00no
38:03no
38:06no
38:08no
38:11no
38:14no
38:18el asunto del secreto del centro acto cuarto el secreto del centro
38:48no
38:52no
38:55no
39:00no
39:05Es imposible cruzar la frontera
39:18Los cables de la cerca tienen una carga de 10.000 voltios
39:22Y se extienden a lo largo de toda la frontera
39:25Tal vez pueda contarse con un equipo adecuado
39:28Aunque pudiera hacerse, más allá hay campos de minas por una distancia de 50 metros
39:32El coronel Morgan lo ordenó
39:35Dispuso que se levantara a la cerca de la frontera dentro de nuestro territorio
39:39Para evitar incidentes
39:40Fue muy ingenioso, pero sin ánimo de criticarlo, esto es irritante
39:45¿Qué viste?
39:48Mira eso mismo
39:49Este autobús pasa dos veces al día
39:54Lleva turistas que van a visitar sitios de fecreo o a las ruinas de Apelo a 6 kilómetros de la frontera
39:59¿Pasará otra vez?
40:01A las 12, será el último viernes
40:03Hay que tomarlo
40:04¿Exactamente qué tratas de hacer?
40:07No estoy muy seguro, pero creo que debemos abordar ese autobús
40:10De lo que estoy seguro es que al viajar en el autobús no podremos dejar aquí el cetro
40:13¡Suscríbete al canal!
40:19Aquí hay algo
40:31Aquí hay algo
40:45¡Suscríbete al canal!
40:47¡Suscríbete al canal!
40:51¡Suscríbete al canal!
40:53¡Suscríbete al canal!
40:57¡Suscríbete al canal!
40:59¡Suscríbete al canal!
41:03¡Suscríbete al canal!
41:05¡Suscríbete al canal!
41:09¡Suscríbete al canal!
41:11¡Suscríbete al canal!
41:15¡Suscríbete al canal!
41:16¡Suscríbete al canal!
41:17¡Suscríbete al canal!
41:19¡Suscríbete al canal!
41:21¡Suscríbete al canal!
41:23¡Suscríbete al canal!
41:25¡Suscríbete al canal!
41:46Abra la puerta
41:47¡No, no, no!
42:17¡No, no, no!
42:47Marsella, Francia
42:57Marsella, Francia
43:07¿Estás seguro?
43:30¿De qué quiere hacer esto?
43:32No, pero le prometí al coronel que personalmente entregaría en su destino el cetro imperial
43:36Y yo siempre cumplo mi palabra
43:39Marsella, Francia
43:41Marsella, Francia
43:43Marsella, Francia
43:45Marsella, Francia
43:53Marsella, Francia
43:55Marsella, Francia
43:57Marsella, Francia
44:03Marsella
44:05Marsella
44:07Marsella
44:09Marsella
44:11Marsella
44:13Marsella
44:15Marsella
44:17Marsella
44:27Marsella
44:29Marsella
44:31Marsella
44:33Marsella
44:35Marsella
44:37Marsella
44:39Marsella
44:41Marsella
44:43Marsella
44:45Marsella
44:47Marsella
44:49Marsella
44:51Marsella
44:53Marsella
44:55Marsella
44:57Marsella
44:59Marsella
45:01Marsella
45:02Marsella
45:03Marsella
45:04Marsella
45:05Marsella
45:06Marsella
45:07Marsella
45:08Marsella
45:09Marsella
45:10Marsella
45:11Marsella
45:12Marsella
45:13Marsella
45:14Marsella
45:15Marsella
45:16No.
45:18Entonces yo lo abriré.
45:41¿Dónde están las joyas?
45:43Estimo que tan solo los diamantes tenían un valor de 10 millones de dólares.
45:47Los rubíes y las esmeraldas...
45:49¿Dónde están las joyas?
45:52Contésteme, Napoleón, ¿o qué?
45:54¿Por qué?
45:56¿Por todo lo que ha mentido?
45:58Antes de salir de Nueva York me mintió.
46:01El atentado contra mí, el complot de Karim y su muerte fueron mentiras.
46:05Aquí está su cetro, coronel Morgan.
46:07¿Con esa arma me lo agradece?
46:09¿Es su precaución final para eliminar a la persona que pude atestiguar que no ha muerto usted?
46:14Y mientras me pudo en mi tumba, usted se levanta igual que Lázaro de su sepulcro.
46:20Con una nueva identidad, libre de persecuciones y convertido en un hombre inmensamente rico.
46:26¿Por qué insistió en venir, Napoleón?
46:28Era una obligación con su pasado.
46:31Y quería saber si usted vivía.
46:33Y en caso de que mis sospechas estuvieran correctas, le venía a dar la oportunidad de entregar el cetro personalmente.
46:45Sentimenta a usted.
46:46Yo lo entrené de manera distinta.
46:48Entonces, ¿qué va a hacer? ¿Matarme?
46:51Y también...
46:52a ella.
46:53¿Para qué?
46:57Las joyas están en sitio seguro.
46:59No me provoque, Napoleón, si no quiere morir enseguida.
47:03Un viejo no controla sus impulsos.
47:05¿No es su caída lo que no quiere controlar?
47:07Ni usted ni nadie.
47:09Tienen derecho a juzgarme.
47:11Combatí en muchas guerras y siempre por las causas justas.
47:15¿Y qué es lo que me ha quedado?
47:16Un cuerpo lleno de cicatrices únicamente.
47:18Si muriera hoy, Napoleón, tendrían que sepultarme en una mísera fosa.
47:23Mi respuesta continúa siendo la misma.
47:26No le entregaré las joyas.
47:29Devuélvamela, sólo mataré.
47:33Sia, ¿dónde están las joyas?
47:36No lo diré.
47:37Usted me entrenó también.
47:40Si esto quieren, lo lamento.
47:44Coronel, tire esa pistola.
47:48¿Cómo pudo el coronel cambiar de ese modo?
48:04Él lo dijo.
48:08Se cansó de las causas justas por las que siempre luchó.
48:12Esta vez quería todo para él.
48:18Supongo que pronto regresará a Nueva York, ¿verdad?
48:38Bueno, no me marcharé sin antes regresar las joyas y el cetro imperial a Karim.
48:42Y tratar de darle una cumplida disculpa.
48:48Después, no lo sé.
48:52Tal vez pase unos días de recreo aquí.
49:12¡Suscríbete al canal!
49:18¡Suscríbete al canal!
49:20¡Gracias!
49:50¡Gracias!
50:20¡Gracias!

Recomendada