I misteri di Aurora Teagarden è una serie di film televisivi statunitensi interpretati da Candace Cameron Bure ed ispirata ai romanzi gialli scritti da Charlaine Harris.
Trama
Aurora detta Roe è una bibliotecaria ventottenne membro del Real Murders Club, un gruppo di dodici amanti del giallo che studia ogni mese crimini irrisolti del passato. Più di una volta Aurora si ritrova coinvolta in casi di omicidio che, grazie al suo intuito, riesce spesso a risolvere prima della polizia.
Trama
Aurora detta Roe è una bibliotecaria ventottenne membro del Real Murders Club, un gruppo di dodici amanti del giallo che studia ogni mese crimini irrisolti del passato. Più di una volta Aurora si ritrova coinvolta in casi di omicidio che, grazie al suo intuito, riesce spesso a risolvere prima della polizia.
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Grazie a tutti.
00:00:30Grazie a tutti.
00:01:00Andrei prendendo il telefono.
00:01:01Sembra proprio che non riesca a fermare la mano.
00:01:03Non ci provare, ti prego Sally.
00:01:04No, no, l'ho scattata, ci vediamo, ciao.
00:01:07Dammi, dammi.
00:01:10Sally, se n'è andata?
00:01:11Sì, ma solo perché sono inciampata nel vestito.
00:01:14Aurora, avremmo dovuto dire di no quando tua zia Nila ci hai invitato al matrimonio.
00:01:26È tua sorella.
00:01:27E non ha gusto per gli abiti da cerimonia.
00:01:29Se concedessi a John di farti la proposta, potresti far vedere a tutti com'è che si fa.
00:01:33Oh, per favore, bisogna aspettare almeno un anno prima di poter considerare una proposta
00:01:37e poi questo matrimonio mi ha fatto passare la voglia.
00:01:40Sempre che non sia tu a sposarti.
00:01:43Ma guardate un po' che belle signore.
00:01:47Che ne pensate dei vestiti?
00:01:49Li troviamo adorabili?
00:01:50Non è la parola giusta.
00:01:53Questo vestito è troppo grande e non potremmo trasformare queste maniche orripilanti.
00:01:57Oh, vado a chiamare subito la Sally.
00:02:00Grazie.
00:02:02Ho un appuntamento tra venti minuti.
00:02:03Fammi un favore, tesoro.
00:02:05Vai tu alla casa degli Anderton e incontra il cliente al mio posto.
00:02:08Si chiama Martin Bartell ed è il nuovo vicepresidente della Panagra.
00:02:12Oh, ma non fargli vedere il giardino.
00:02:14È talmente bello che vorrei mostrarglielo io.
00:02:16Va bene.
00:02:18Aspetta.
00:02:20Martin Bartell?
00:02:38Lei non è Aida.
00:02:40Non che sia un problema.
00:02:42Roti Garden.
00:02:43Sono la figlia.
00:02:44E per oggi la sua guida è ufficiale.
00:02:46Felice di conoscerla.
00:02:48Bene, che dice?
00:02:49Vogliamo entrare?
00:02:50Stupenda.
00:03:10È esattamente come la ricordavo, sospesa nel tempo.
00:03:14È già stata qui prima?
00:03:16Oh, sì, alle superiori.
00:03:18Mandy Anderton era la mia migliore amica.
00:03:20I genitori sono mancati qualche anno fa e credo che abbia sempre pensato di tornare a vivere qui, ma...
00:03:25Si è appena sposata, quindi vuole vendere.
00:03:29Lei piuttosto sposata?
00:03:31Ancora no, veramente.
00:03:34Oh.
00:03:35Ma...
00:03:36Ha un fidanzato?
00:03:37Non dovremmo parlare.
00:03:38Non dovremmo parlare d'altro.
00:03:39Per esempio, di quello che cercai in una casa.
00:03:42Un attimo.
00:03:42Aida mi aveva parlato di una figlia bibliotecaria.
00:03:45È lei.
00:03:46C'è una grande dispensa in cucina, se le piace cucinare.
00:03:49Ho avuto una cotta pazzesca per una bibliotecaria da bambino.
00:03:53Era così misteriosa.
00:03:54Sempre a zittirmi.
00:03:56Oggi quanti ragazzi ha dovuto zittire?
00:04:02Non sarebbe il primo.
00:04:06Oh, guardi il camino, è magnifico.
00:04:09Mi ricordo che mettevamo i nostri sacchi a pelo per terra, qui davanti.
00:04:14C'è qualcosa di diverso.
00:04:16Che mi dice della parte esterna?
00:04:18Avrò spesso ospiti da intrattenere.
00:04:20Oh, il giardino le piacerà.
00:04:22Ma aspettiamo mia madre.
00:04:24Sarà lei a mostrarglielo.
00:04:25Sa, sono un tipo impaziente.
00:04:34Oh, ma che meraviglia.
00:04:36Già.
00:04:38Ricordo che questo era il posto dedicato alle feste.
00:04:41Lo capisco.
00:04:45Oh, è al contrario.
00:04:55L'ho già visto da qualche parte.
00:04:58Ah, appartiene a Tonya Lee Greenhouse, un agente immobiliare.
00:05:02Lei considera questi fular la sua firma.
00:05:05La chiamo, le dico che l'ho trovata.
00:05:08Una bibliotecaria è una buona samaritana.
00:05:10Faccio un giro della casa.
00:05:11Ciao, Cindy.
00:05:18C'è Tonya Lee?
00:05:19C'è un sentiero.
00:05:23Cosa?
00:05:23Come sarebbe a dire scomparsa?
00:05:28Scomparsa da quando?
00:05:32Cosa?
00:05:33Da ieri?
00:05:33Non ha fatto visitare la casa degli Anderton.
00:05:37Perché uno dei suoi fulare era qui.
00:05:44Dovremmo chiamare la polizia.
00:05:46Devo riagganciare.
00:05:47Oh no, quella è...
00:05:49È morta.
00:05:50Le ha controllato il polso?
00:05:52Ma certo.
00:05:58È lei, è Tonya Lee.
00:06:01Credo sia morta da alcune ore.
00:06:03Era fredda quando l'ho toccata.
00:06:08Quelli sul collo sono lividi.
00:06:11Deve essere stata strangolata.
00:06:15Guardi, è stata trascinata.
00:06:17Stiamo inquinando la scena del crimine.
00:06:19Dobbiamo tornare dentro.
00:06:20E là, sento le vostre voci.
00:06:24Eccovi qua.
00:06:25Cosa stavate?
00:06:40Sono davvero distrutta per Donnie, non ci credo.
00:06:44Adorava Tonya Lee.
00:06:45L'adorava letteralmente.
00:06:47Sono passati dieci minuti.
00:06:48La stazione di polizia è praticamente dietro l'angolo.
00:06:50Ma ma potevi esserci tu ieri qui, al suo posto.
00:06:53Oh, finalmente.
00:06:56Devo dire che nonostante fosse scossa per aver visto un cadavere,
00:07:01è stata in gamba a mantenere il sangue freddo sulla scena del crimine.
00:07:04Lynn.
00:07:11Lynn.
00:07:11Ciao.
00:07:12L'hai trovata tu?
00:07:13No, Neo.
00:07:14Lui.
00:07:16Martin Bartel, il detective Liget Smith.
00:07:19Lieto che sia qui.
00:07:20Il cadavere è fuori?
00:07:21Sì.
00:07:23Perché non viene con me e mi fa vedere passo dopo passo come l'ha trovata?
00:07:27Sta con loro finché non abbiamo le dichiarazioni.
00:07:29Sì, signora.
00:07:29Signorina, non credo che il detective Lynn sarebbe felice di sapere che scatta foto.
00:07:57Ah, sono solo un paio. Questa casa è sul listino di mia madre e sono per lei.
00:08:01Per me?
00:08:06La smetta.
00:08:08Va bene, ho finito comunque.
00:08:15Aurora.
00:08:16Cosa ti è saltato in mente?
00:08:18Ma non ti pare ci siano differenze rispetto all'ultima volta che sei venuta?
00:08:22Deve esserci qualcosa che manca.
00:08:24Ascolta, Aurora, non ti aspetterai mica che stili un inventario adesso.
00:08:27Tu hai una lista delle cose presenti qui da quando hai in vendita?
00:08:29Ma certo che ce l'ho nel mio ufficio.
00:08:31Beh, voglio averla.
00:08:32E fa anche una copia a Lynn, è meglio.
00:08:40Il cadavere presenta segno di trascinamento sulla schiena.
00:08:43Sì, hanno mandato una scientifica.
00:08:45Sì, Lynn ci tiene qui da ore facendoci domande e poi domande.
00:08:48Non ci posso credere, Tony è lì.
00:08:51Era sempre così gentile e così elegante.
00:08:53E aveva quei fantastici folar.
00:08:57Lo so.
00:08:58Qui ne ho trovato uno tutto piegato bene sulla sedia.
00:09:01L'ho dato a Lynn, ma avrei preferito restituirlo a Donnie.
00:09:04Oh, povero Donnie!
00:09:06Sally, non piangere.
00:09:08No!
00:09:11Guarda che sono una giornalista e andrò subito alla Greenhouse Realty per vedere se scopro qualcosa.
00:09:16Oh, brava.
00:09:17Passa qua più tardi.
00:09:18La detective è davvero accurata nel fare le domande.
00:09:26Sì, Lynn è...
00:09:28Accurata, hai ragione.
00:09:30È una mia sensazione o voi due non siete proprio amiche?
00:09:35Sì, è complicata come storia.
00:09:37Ah, adoro le cose complicate.
00:09:43Signor Bartel, mi dispiace davvero.
00:09:46Aveva un appuntamento con me e...
00:09:49Deve essere stato un pomeriggio da dimenticare.
00:09:52No, non direi.
00:09:54Voglio farmi perdonare.
00:09:56Vuole venire a cena domani a casa nostra?
00:10:01Mi farebbe piacere.
00:10:02Specialmente se ci sarà la sua bella figlia.
00:10:05Oh, ci sarà.
00:10:06Farà bene a tutti una serata in compagnia dopo questo terribile shock.
00:10:12A domani, allora.
00:10:16È uno che sa come ottenere quello che vuole.
00:10:23Sì, suppongo sia quello l'atteggiamento per diventare il manager di un'importante azienda manufatturiera.
00:10:29Ascoltami, Lynn continuava a chiedermi dove avessi preso la chiave per far entrare Martin.
00:10:33E perché non si usi una cassetta per le chiavi?
00:10:35Ma glielo avevo già spiegato.
00:10:37Quando una casa è così importante, non uso la cassetta.
00:10:40Gli altri agenti devono prenderla da patti, la receptionist.
00:10:43E sono sicura che Tony e Lee ha fatto così ieri.
00:10:47Ma se le aveva con sé quando è morta, come sono tornate in ufficio?
00:10:56Forse dovresti convocare lo staff dell'agenzia.
00:10:58Gli direi che sarebbe un'offerta impresentabile e che risulterebbe un insulto.
00:11:11Ciao, Ro. Vuoi il caffè?
00:11:12No, no, grazie, Patty.
00:11:13Mackie, Elyn, caffè?
00:11:15I nuovi proprietari della casa di Jane sono molto soddisfatti.
00:11:18Oh, sì, grazie ancora per essertene occupata, Idella.
00:11:27Vi ho riuniti per informarvi che Tony e Lee è stata ritrovata a casa Anderton e purtroppo è stata uccisa.
00:11:36Cosa?
00:11:37Non può essere.
00:11:38Non era stata la casa degli Anderton proprio ieri.
00:11:40La polizia non ha trovato segni di affrazione, quindi chiunque fosse con lei è il sospettato principale.
00:11:46Ecco perché porto lo spray quando mostro ai clienti una casa.
00:11:49Non dovete aver paura dei clienti, adesso aiutiamo la polizia.
00:11:53Dobbiamo cercare di capire quando Tony e Lee è venuto a prendersi le chiavi.
00:11:57Ma lei non ha preso le chiavi, Mackie gliele ha portate.
00:12:01Sì, certo.
00:12:03Mi ha chiamato nel pomeriggio, voleva far vedere la casa e non aveva tempo di andarli a prendere.
00:12:08Ti ha detto chi doveva incontrare?
00:12:09No, ho firmato a nome suo, sono andato a cambiarmi e gliele ho portate quando sono andato a correre.
00:12:15Ci siamo scambiati due parole al massimo.
00:12:18Sì, ma la vera domanda è chi è stato a riportarle?
00:12:26Qualcuno deve averle riportate a patti perché erano lì stamattina alle 9.30.
00:12:30Non hai visto chi l'ha fatto?
00:12:32Non sapevo nemmeno che c'erano finché tua madre non me le ha chieste.
00:12:36Tutto questo non ha senso.
00:12:38Andiamo, come potevano essere lì?
00:12:40Qualcuno che conosceva il loro posto ce le ha rimesse.
00:12:44Perciò capirete il problema.
00:12:46Le chiavi erano in possesso della vittima e poi misteriosamente sono ricomparsi su una scrivania
00:12:51dove solo un ristretto numero di persone sapeva che sarebbero dovute essere.
00:12:55Vuoi insinuare che uno degli agenti immobiliari l'ha uccisa?
00:12:59Cioè l'omicida sarebbe uno di noi?
00:13:03Oh no, questo è assurdo.
00:13:05Ci sono altre due agenzie in città, la Greenhouse e la Sternald's Farrell e sanno dove teniamo le chiavi
00:13:11quindi anche loro potevano riportarle.
00:13:13Le impronte digitali aiuterebbero ma visto che così tanti di voi hanno toccato quelle chiavi sarebbe tempo perso.
00:13:19Intanto, signor Knight, mi segua in centrale, abbiamo delle domande da farle.
00:13:24Ok, va bene.
00:13:28Potremmo aver bisogno di parlare anche con voi, quindi cercate di non lasciare la città per ora.
00:13:34Cioè, quindi siamo tutti sospettati di omicidio?
00:13:38Ma è terribile, datemi un momento.
00:13:40Credo che nessuno oggi riuscirà a lavorare, potete andare a casa.
00:13:43Io non vado da nessuna parte, i miei clienti avranno bisogno di me.
00:13:46E comunque, se la Greenhouse Rial ti perde i clienti di Tonya Lee, qualcuno dovrà prenderseli.
00:13:56Mamma, quanto conosci bene le persone con cui lavori?
00:14:01Come mai me lo chiedi?
00:14:02Perché uno di loro può essere un assassino.
00:14:04Quindi Cindy non sapeva chi dovesse incontrare Tonya Lee a casa degli Anderton?
00:14:17No, ed era meglio se non ci andavo.
00:14:19Donnie Greenhouse era distrutto, completamente fuori di sé.
00:14:22E la polizia lo trattava come un sospettato.
00:14:25Ma andiamo, si era il marito più innamorato di tutta la città.
00:14:28Credi sia un omicidio legato alla carriera?
00:14:30Per via della chiave.
00:14:32Lei ce l'aveva con sé e qualcuno l'ha riportata sulla scrivania.
00:14:35Solo un agente immobiliare può conoscere il suo posto.
00:14:39Se il muovente è la concorrenza, dobbiamo capire chi era il rivale numero uno.
00:14:44Probabilmente mia madre, ma di certo non è stata lei.
00:14:47Ma è possibile che sia stato qualcuno del nostro ufficio?
00:14:50Per esempio, Mackie ora è in centrale.
00:14:52Non gli facevi da babysitter?
00:14:54Sì, lo conosco da una vita.
00:14:55Eileen Crandall, lei non mi convince, lavora nell'agenzia di mia madre solo da sei mesi.
00:15:02E oggi sembrava interessata a soffiare alla Greenhouse i clienti.
00:15:07Poi c'è la Sternals Farrell.
00:15:09Oh, Franklin.
00:15:10Avevo dimenticato che è un agente immobiliare.
00:15:13Hai dimenticato cosa fa il tuo ragazzo per vivere?
00:15:15Ma non è il mio ragazzo, ci siamo visti solo tre volte.
00:15:17Ma è un perfetto gentiluomo, non farebbe mai niente del genere.
00:15:21Non conosco la sua collega, però, Terry Sternals, e tu?
00:15:23Oh, io sì.
00:15:25Spesso dono libri alla biblioteca, è carina.
00:15:28Non avete un gran numero di sospettati?
00:15:30No.
00:15:32E mia madre è amica di quasi tutti.
00:15:34E dice che vanno sempre d'accordo, perciò la concorrenza è un muovente che io escluderei.
00:15:41Ci deve essere qualcosa di diverso in quel salotto.
00:15:45Ma ho controllato tutte le foto che ho scattato oggi con l'inventario che mia madre mi ha dato
00:15:49e non sembrerebbe mancare niente.
00:15:51Oh, aspetta.
00:15:55Ho delle foto di quando facevamo le nostre feste.
00:16:00Ho una storia deprimente da scrivere, perciò io vado.
00:16:03Fammi sapere se scopri qualcosa.
00:16:09Pronto?
00:16:11Aurora T. Garden, Martin Bartell.
00:16:14Martin?
00:16:15Che sorpresa.
00:16:15Volevo assicurarmi che andasse tutto bene.
00:16:19Non si doveva scomodare.
00:16:22Ho servito per otto anni nell'esercito e ho combattuto due volte in Afghanistan.
00:16:25E so che il peso degli eventi si fa sentire maggiormente qualche ora dopo l'accaduto.
00:16:30Beh, sto bene.
00:16:31Ho bisogno solo di scoprire chi ha ucciso Donna Lee, specialmente se la cosa può mettere in pericolo mia madre.
00:16:36Certe cose fanno riflettere, eh?
00:16:39Riflettere su cosa?
00:16:40La sottile linea tra la vita e la morte.
00:16:43Sa, bisogna prendere le opportunità che la vita ci offre prima che sia troppo tardi.
00:16:49Forse.
00:16:49Sì, può darsi.
00:16:54Ci vediamo domani.
00:16:55Lo sapevo.
00:17:17Credi di riuscire a fare degli scatti in giardino?
00:17:19Il più vicino possibile, ovviamente.
00:17:21Voglio aggiungerli all'articolo.
00:17:23Sono pronta a registrare.
00:17:24Detective Smith, cosa può dirci sullo stato delle vostre indagini?
00:17:28Il medico legale ha confermato che Donna Lee è stata assassinata e morta per asfessia.
00:17:34I segni sul collo indicano che è stata strangolata con una corda.
00:17:37L'ora del decesso è stimata tra le 17.45 e le 18.
00:17:41Un vicino ha sentito delle grida venire dal giardino.
00:17:44Un altro ha riferito di aver visto l'auto di Donna Lee imboccare la strada, e sto citando, quasi verso sera.
00:17:49Cosa? Aspetti, aspetti. Ma se prima...
00:17:51Crediamo anche che l'omicida della signora Greenhouse abbia preso la sua auto per riportarla in ufficio, dove è rimasta per tutta la notte.
00:17:57Cavolo, è inquietante.
00:17:58Questo è tutto per ora.
00:18:00Ci sono sospettati?
00:18:02Sì, al momento...
00:18:04Beh, stiamo interrogando delle persone, ma non c'è niente di ufficiale.
00:18:08E c'è un muovente?
00:18:08Eh, sì, no. Voglio dire, abbiamo alcune possibili teorie, ma nessun muovente.
00:18:15È tutto per ora.
00:18:16È tutto per ora.
00:18:17Non so cosa ne pensi.
00:18:18Mi sembra assoluto.
00:18:19Nessun muovente.
00:18:20Nessun muovente.
00:18:20Ciao, hai visto mia madre?
00:18:32Eccola là.
00:18:35La polizia ti ha tenuto lì per tre ore.
00:18:38Sì, ma per fortuna in molti mi hanno visto fare jogging, perciò ho un alibi.
00:18:42Io credo che dovrebbero interrogare Donnie.
00:18:45Statisticamente il colpevole è il marito.
00:18:46Siamo a casa sua, un po' di rispetto.
00:18:49E poi non credo sia un assassino.
00:18:52Ro, che piacere vederti.
00:18:54Franklin, Harry.
00:18:54Credevo che Sally fosse con te.
00:18:56No, ma ti ha nominato ieri sera.
00:18:58Ha detto di te tante cose belle.
00:19:00Ha ragione.
00:19:01Tu e Sally uscivate insieme.
00:19:03Per una settimana, ma ha preferito mio cugino Harry.
00:19:06Sì, ho capito, va bene. Allora più tardi.
00:19:09Scusatemi.
00:19:16Ok, ho trovato cosa c'è di diverso a casa degli Anderton.
00:19:20Anni fa avevano un quadro in sala appeso in un angolo.
00:19:25Vedi, ma questa è la foto che ho scattato l'altro giorno.
00:19:29Guarda, ce n'è un altro sulla parete.
00:19:32Ma quella foto ha almeno un ventennio.
00:19:34L'avranno sostituito perché si erano stancati.
00:19:36Già, ma tu scatti molte foto per le tue case e per il sito.
00:19:39Dico bene?
00:19:41Aurora, non mi pare proprio il momento di mettersi a cercare delle foto.
00:19:45Insomma, non ho neanche parlato con Donnie ancora.
00:19:48Non trovo le parole giuste per confortarlo per un luto del genere.
00:19:51Eppure io so sempre cosa dire in ogni situazione.
00:19:53Ma questa è incredibile.
00:19:56L'ho trovata.
00:19:56Ok.
00:20:01Il quadro che c'è adesso non è lo stesso di quando due settimane fa sono stata lì.
00:20:06Mamma.
00:20:09Credo che abbiamo trovato il movente di questo omicidio.
00:20:13Dovremmo prendere il dolce.
00:20:16Dovremmo tornare a lavorare.
00:20:17Ma fammi almeno finire di mangiare.
00:20:19Mangia mentre andiamo.
00:20:20Il capitano Barnes mi sta col fiato sul collo per questo caso.
00:20:23Andiamo?
00:20:25Oh, Ro, buongiorno.
00:20:27E noi stiamo andando via.
00:20:28No, Lynn, un attimo.
00:20:29Devo darti delle importanti informazioni sul caso di Tony Ali.
00:20:32No, bene.
00:20:33Arthur, lo sai come la pensa Barnes su di lei?
00:20:36Ma dai, ascoltiamola.
00:20:37Sempre delle buone idee.
00:20:40Va bene.
00:20:41Sentiamo allora, ecco.
00:20:43Questa fotografia l'ha scattata mia madre quando ha inventariato la casa.
00:20:47Invece questa l'ho scattata io il giorno in cui abbiamo trovato Tony Ali.
00:20:51Guardate i dipinti.
00:20:55Mandy Anderton non è tornata in quella casa da quando è in vendita.
00:20:59Quindi questo quadro è stato portato via.
00:21:01Se Tony Ali l'avesse visto è plausibile che il ladro le abbia chiuso la bocca.
00:21:06Se volete posso chiamare il banco dei peigni e magari le gallerie...
00:21:10O magari ti facciamo riempire il modulo per entrare in polizia.
00:21:17Scherzavo.
00:21:18Stavo solo scherzando.
00:21:19Ascoltaro, ti sono grata per averci portato queste foto,
00:21:22ma sarebbe fantastico se almeno una volta potessi fare il mio lavoro
00:21:25senza inciampare su di te ad ogni passo.
00:21:29Lynn, se avete ragione e l'assassino di Tony Ali è un agente immobiliare,
00:21:35significa che mia madre potrebbe dividere l'ufficio con un omicida.
00:21:39Come faccio a non cercare il responsabile?
00:21:44Ok, bene.
00:21:45Vuoi aiutare?
00:21:46Puoi aiutare facendo la bibliotecaria.
00:21:49Fai delle ricerche su questo quadro, scopri chi è l'autore e quanto vale.
00:21:52Buona giornata.
00:22:02Grazie, Mandy.
00:22:03Sì, vediamoci quando vieni in città.
00:22:05Ok, ciao.
00:22:07Era Mandy Anderton del liceo?
00:22:09Mia madre deve vendere la casa.
00:22:11Allora ha detto che il dipinto è di un artista californiano di nome Joseph Kleich.
00:22:16Prima appartenuto a William Randolph Hearst, ma non si ricordava altro.
00:22:20Oh, eccolo qui.
00:22:21Ok.
00:22:25Oh, ecco un altro quadro di Kleich che è andato all'asta l'anno scorso,
00:22:29ha giudicato per quasi mezzo milione di dollari.
00:22:33Mezzo milione?
00:22:34Scusa, non volevo.
00:22:36Lo so, lo so.
00:22:38Lillian?
00:22:41Bell'abbinamento.
00:22:41Le lusinghe non attaccano con me.
00:22:47I clienti non possono stare qui dietro.
00:22:50Su, forza, dall'altra parte.
00:22:51Ok.
00:22:53Ciao, Barry.
00:22:53Cosa ci fa in biblioteca?
00:22:55È strano.
00:22:56Gli ho chiesto io di venire.
00:22:58Devo sfruttare le sue conoscenze.
00:23:00Insomma, non siete al bar.
00:23:02Lo so, Lillian.
00:23:03Ora andiamo fuori.
00:23:07Sei troppo rigida.
00:23:08Stai cercando di risolvere un altro mistero, eh?
00:23:19L'omicidio Greenhouse.
00:23:20Hai chiamato Barry per aiutarti.
00:23:21Perché non usare le risorse dei veri delinquenti?
00:23:24Già, perché no?
00:23:25Allora, ho pensato che potessi sapere dove andare.
00:23:28Cioè, dove andare per vendere dell'aria furtiva.
00:23:32Non credi che suoni un tantino offensivo?
00:23:34Ti prego, lo sanno tutti che sono stato al fresco più di una volta.
00:23:36Non è un problema.
00:23:38Di chi si tratta?
00:23:40Fa vedere?
00:23:41Ok.
00:23:42Ecco, questo quadro è sparito dalla scena del crimine.
00:23:45Oh, arte.
00:23:47Bisogna essere specializzati.
00:23:49Sì, conosco un tizio che potrebbe avere informazioni su questo genere di affari.
00:23:52Bene, ottimo.
00:23:53Un tizio è meglio di niente.
00:23:55Oh, e potresti...
00:23:56Ecco, non dirlo a nessuno.
00:23:58Ma certo.
00:24:00Sei in una botta di ferro.
00:24:01Vediamo che scopro.
00:24:03Vedi?
00:24:04Non si è offeso.
00:24:05Anzi, sembra felice.
00:24:07Sai, potrei usare le conoscenze di Perry per le mie storie.
00:24:11Io scappo.
00:24:11Ok.
00:24:14Mamma, pronto?
00:24:16Aurora, ti sto aspettando.
00:24:18Sono al lavoro.
00:24:19Che c'è?
00:24:19Non ti ho ricordato al massimo quattro ore fa che Martin Bartel sarebbe venuto a cena.
00:24:24Beh, lui è qui e...
00:24:25Tu no.
00:24:26Oh, hai ragione.
00:24:27Scusa, mi sto arrivando.
00:24:29Arrivo.
00:24:29Anche Lynn crede che Tony Lee abbia affrontato il responsabile quando si accorta che il quadro di Clyde ci era sparito.
00:24:39E io credo sospettasse di qualcuno che le era vicino, forse un suo collega.
00:24:43Mi sembra un'ipotesi fantasiosa.
00:24:46Perché non ci racconta un po' della sua carriera nell'esercito?
00:24:49Secondo l'FBI, il 90% dei furti di opere d'arte sono messi a segno da interni, visto che hanno accesso facilitato.
00:24:54Gli agenti immobiliari, quindi, che hanno accesso alla chiave.
00:24:57Esatto.
00:24:58La polizia ha controllato il registro delle chiavi, Aida?
00:25:01Preferirei non parlare di un simile argomento. Abbiamo ospiti a cena.
00:25:04Approfondite il discorso più tardi.
00:25:06Possiamo avere una conversazione rilassante?
00:25:09Ho saputo che ha ricevuto grandi riconoscimenti nei suoi anni di servizio, signor Bartel.
00:25:14È vero, ma vorrei saperne di più su questo furto.
00:25:17Anche dai nostri uffici di recente è sparito un quadro di valore.
00:25:21Sul serio? Quando?
00:25:22Dunque, più o meno un mese fa.
00:25:24Mi è stato detto che valeva una fortuna.
00:25:26L'avete detto alla polizia?
00:25:27No, no. Come diceva, potrebbe trattarsi di un interno, quindi preferiamo risolvercela da soli.
00:25:33Oh no, deve avvisarli. Ora chiamo Arthur Smith, è lui che si occupa dei furti.
00:25:37Il nostro direttore preferisce non far sapere in giro che abbiamo quadri di valore appesi in ufficio, quindi...
00:25:42Ma potrebbe essere legato a ciò che è successo a Tony Lee.
00:25:44Arthur, ciao!
00:25:46Sì, senti, ho appena saputo che Martin Bartel ha subito il furto di un quadro nella sua azienda.
00:25:51Vuole che gli dica di incontrarvi in centrale?
00:25:53Non mi resta molta scelta, non le pare?
00:25:56Scusi.
00:26:02Non avrei certo pensato di concludere così la serata, a parlare con la polizia.
00:26:07Ma potrebbe aiutare a risolvere il caso.
00:26:09Potrebbe anche causarmi guai con il mio capo.
00:26:11Mi chiedo se la polizia sa che ha un'aiutante esterna tanto tenace a raccogliere prove.
00:26:16Oh, sì, lo sanno.
00:26:18Beh, spero di poterla rivedere presto.
00:26:20Aida, grazie per la cena, era squisita.
00:26:24No, grazie a lei per la compagnia.
00:26:26John?
00:26:27Aurora, sai che Martin è un cliente e tu l'hai praticamente fatto scappare.
00:26:39Ok, mamma, lo so che ci tieni agli affari, ma mi sto preoccupando per te.
00:26:43Certo, lo so, ma tu...
00:26:45Qualcuno dei tuoi dipendenti ha mai detto di essere interessato all'arte o ai dipinti?
00:26:49Tipo Eileen?
00:26:50Ti prego, smetti di accusare il mio staff.
00:26:52Quelle persone sono la mia seconda famiglia.
00:26:55Chiunque sia il colpevole non lavora per me.
00:27:01Senti, lo so, molti lavorano con lei da anni, ma non tutti quanti.
00:27:05E non Neili.
00:27:06Sai, tua madre ha un buon intuito per le persone.
00:27:09Forse la polizia ha torto e non è un agente immobiliare.
00:27:12Potrebbe essere un cliente che ha visto l'agente posare la chiave.
00:27:16Potrebbe, sì.
00:27:16Magari mamma ha una lista di tutte le persone che ha portato a casa degli Anderton.
00:27:21E' meglio se glielo chiedo io, quando sarà meno irritata.
00:27:24D'accordo, io nel frattempo la chiedo alle altre agenzie.
00:27:36Ciao.
00:27:37Perry, hai ricevuto il mio messaggio?
00:27:40Credevo che mi avresti fatto una chiamata.
00:27:42Avevo l'appuntamento con l'assistente sociale, perciò...
00:27:45Sta qui di fronte.
00:27:47Oh.
00:27:48Non ho ancora notizie per la tua amica Ru.
00:27:50È questo che volevi chiedermi?
00:27:52Oh, no, io...
00:27:53Nel giornale della redazione di due settimane fa c'era l'annuncio per la vendita di un dipinto.
00:28:01Nessuno vende un quadro che scotta tramite il giornale.
00:28:04Sì, lo credo anch'io, ma...
00:28:06Ah, non c'era un numero di telefono, ma solamente le mail.
00:28:10Allora ho tentato di scrivere a quell'indirizzo, ma la mail è stata respinta, non c'è stato modo.
00:28:14Ora l'informatico mi ha detto che può essere un indirizzo usa e getta.
00:28:17Sì, indirizzi temporanei, usati spesso per le truffe.
00:28:20Bene, quindi hai, non so, qualche tipo di conoscenza in quest'area?
00:28:24No, come hacker faccio un po' pena, ma potrei conoscere qualcuno che conosce qualcun altro che può trovare l'IP corrispondente.
00:28:29Perfetto, sì, è quello che mi serve.
00:28:31Che penso io?
00:28:32Ok.
00:28:39Ehi, Ro, che c'è?
00:28:40Quindi se volessi andarci il 4 o il 5...
00:28:43Sally! Sono felice di vederti.
00:28:46Anch'io.
00:28:47Ciao, Ro.
00:28:48Sally.
00:28:49Come mai qui?
00:28:51Sally sta scrivendo un articolo su Tony Ali.
00:28:54Sì, infatti.
00:28:55Noi parlavamo proprio di questa brutta faccenda.
00:28:58Voi la conoscevate molto bene?
00:29:00Abbastanza, la vedevamo un paio di volte al mese.
00:29:02Franklin la vedeva più spesso di me, ma comunque fa effetto pensare che sia morta e che domani non sarà alla riunione insieme a noi.
00:29:09Sempre che si faccia ancora, visto il momento.
00:29:13Ehi, ti piacerebbe venire con me alla cena dei broker?
00:29:17Sarebbe carino.
00:29:18E mi vendicherei con Henry di quando ti ha portata via da me.
00:29:21Oh, lo sapevi che non era una cosa seria?
00:29:28Bene, mi chiedevo più o meno quante persone hanno visto la casa degli Anderton.
00:29:36Non molte, veramente.
00:29:44Sei un collezionista d'arte?
00:29:46No, erano di mia madre.
00:29:48Ha decorato il mio ufficio prima di morire.
00:29:50È vero, tua madre aveva una galleria.
00:29:54Quindi tu sarai un esperto.
00:29:56No, non molto.
00:29:57Mia madre sì, lei era una vera esperta.
00:30:00Ha dato quadri a tutta la famiglia.
00:30:02Perché vi interessa?
00:30:04Un dipinto di valore è sparito dalla casa degli Anderton.
00:30:07La polizia pensa che sia la ragione della morte di Tony Ali.
00:30:10Cavolo, non lo sapevo.
00:30:12Dovremmo dirglielo, Franklin.
00:30:13Bene, fa pure.
00:30:21Da una delle nostre case un paio di settimane fa è scomparso un quadro.
00:30:24Non ci credo, così sono tre.
00:30:26Non capisco perché Arthur non me l'abbia detto.
00:30:29Noi abbiamo convinto i proprietari a non sporgere le cucciate.
00:30:32Non volevamo che la gente pensasse che la Sternod's Farrell fosse inaffidabile.
00:30:35La nostra assicurazione ha rimborsato i proprietari.
00:30:39Già.
00:30:43Bene, grazie Arthur.
00:30:45Sembra proprio che il ladro si stia dando un grande affare.
00:30:48E in qualche modo Tony Ali Greenhouse è incappata nel responsabile?
00:30:51Già, sfortunatamente pare che abbiano rilevato le impronte di più di 40 persone a casa degli Anderton.
00:30:56Perciò ci vorrà tempo per analizzarle, ma...
00:30:59Se fosse un agente immobiliare, Franklin sarebbe l'unico a conoscere il reale valore di quei dipinti.
00:31:04Ti dico bene?
00:31:05E poi lo sappiamo che ama le cose costose.
00:31:08Oh, ti prego, io lo conosco.
00:31:09Franklin, siamo usciti insieme.
00:31:11Bene, ti ha portato al ristorante?
00:31:12No, ha cucinato per me.
00:31:14E aveva una casa immacolata.
00:31:16Pensa che non mi lasciava neppure camminare con le scarpe sul tappeto.
00:31:20Non è il tipo da commettere un omicidio.
00:31:22Perché poi doveva rubare dei suoi clienti e mettere in difficoltà la sua azienda?
00:31:26Non ho ancora una risposta, ma secondo me è colpevole.
00:31:32Non l'avevo capito.
00:31:34Cosa Franklin Farrell?
00:31:39Sul serio, dici?
00:31:41Franklin è il tuo indiziato principale.
00:31:43Cos'è che ti diverte?
00:31:44Lo sai che non faccio gossip.
00:31:46Mamma, per favore, fallo solo stavolta.
00:31:50Insomma, lo vedi, Franklin è un po' né carne né pesce.
00:31:53È entrato nel settore immobiliare solo perché non ha nessun altro talento.
00:31:57Terry è quella che tiene le redini tra loro.
00:31:59Ok, ma se è lei che ottiene le provvigioni, come mai è lui che guida una Mercedes?
00:32:05Sono sicura che ha ereditato il patrimonio di sua madre.
00:32:08Credimi, non guidava un'autosimile prima che lei morisse.
00:32:11Oh, no, ma questo è gossip.
00:32:14Sto pretendendo di fare la detective proprio come te, John.
00:32:17Sai che ora John si è messo a origliare Aileen?
00:32:23Aileen?
00:32:24E come mai?
00:32:27Mi dispiace, devo rispondere, è importante.
00:32:30Scusa.
00:32:32Pronto?
00:32:35Via, Megan, che vado in pausa.
00:32:37Franklin!
00:32:38Spero non ti dispiace.
00:32:39No, certo, sono solo sorpresa, ecco.
00:32:41Ho una cosa da darti e...
00:32:44Non volevo aspettare.
00:32:46Ah!
00:32:48Ma che carino!
00:32:55Non lo so!
00:32:55Devo saperlo!
00:32:57Dimmi cosa sai!
00:32:57Non so niente!
00:32:58Non mi puoi mentire!
00:32:59Non so niente, ti prego!
00:33:00Dimmelo e basta!
00:33:02Smettilo!
00:33:02Ah!
00:33:08Idella, tutto ok?
00:33:15Ah, sì, sto bene.
00:33:17No, non mi vuole.
00:33:19Donny, è arrabbiato con me.
00:33:22Si è fatto chissà quale strana idea e mi sta ossessionando.
00:33:28Grazie.
00:33:30Crede che sia a conoscenza di chi ha ucciso Tonya Lee?
00:33:33Il che è ridicolo, perché come lo potrei sapere?
00:33:36Se lo pensa, forse c'è un motivo.
00:33:43Idella?
00:33:45Se ti preoccupa qualcosa, parlarne può essere utile.
00:33:54No, va tutto bene.
00:33:57Idella?
00:33:58Idella?
00:34:06Idella, aspetta!
00:34:08Oh, Martin!
00:34:10Cosa ci fa lei qui?
00:34:12Il consiglio ha deciso di pranzare qui oggi.
00:34:15Sì, per lei va bene.
00:34:16Oh, ma certo!
00:34:18Già, vi auguro un buon pranzo.
00:34:20Ah, no, aspetti, aspetti.
00:34:21Non è curiosa di sapere del mio incontro col detective di ieri?
00:34:25Certo, certo, ha ragione, ma adesso devo andare dalla mia...
00:34:28Che state proteggendo!
00:34:30Ascolta, la polizia mi ha detto che le chiavi di casa Underton sono riapparse nel vostro ufficio
00:34:35e tu difendi ancora il tuo staff?
00:34:37Donny, per forza devo...
00:34:38Tu chi proteggi?
00:34:39Mackie?
00:34:40Eileen?
00:34:41Tonya mi diceva che la tua nuova assunta sembrava interessata ai suoi clienti.
00:34:45Donny, cosa ho che sei sconvolto?
00:34:46Non azzardarti.
00:34:47Voglio delle risposte.
00:34:48D'accordo, il suo pranzo è concluso.
00:34:50Non ho finito, Aida.
00:34:52Abbiamo dato spettacolo.
00:34:58Che vergogna.
00:35:04È stato davvero gentile, la ringrazio.
00:35:07Non c'è di che.
00:35:08Voi due state bene?
00:35:09Sì.
00:35:13Devo tornare al mio tavolo, purtroppo.
00:35:16Aida.
00:35:22Sono stanca che tutti sospettino del mio staff.
00:35:30Insomma, prima a me chi viene portato via dalla polizia, poi ci hanno preso le impronte,
00:35:33adesso Donny mi aggredisce davanti a tutti.
00:35:36Già, ma pare che sospetti di Eileen.
00:35:38E tu mi hai detto che John non si fidava di lei, ma non hai specificato la ragione.
00:35:42Per i suoi studi pare sia laureata in storia dell'arte.
00:35:45Sul serio?
00:35:46Eileen quindi è un'esperta?
00:35:47A me non interessa Aurora.
00:35:48Eileen è in gamba e lavora duro e fa più ore di... di quante non ne faccia io,
00:35:52quindi gradirei che tu non seminassi dubbi sul suo corpo.
00:35:55Ok, mamma, fa un bel respiro.
00:35:58Devo andare alla Sternod's Farrell.
00:36:00Dobbiamo preparare il banchetto.
00:36:02Mamma, c'è Franklin in quell'ufficio?
00:36:04Sì, lo so che c'è Franklin in quell'ufficio.
00:36:08Ok, allora ti accompagno.
00:36:11Cos'hai scoperto su Eileen?
00:36:13Ho chiamato un agente immobiliare di Seattle che conosco.
00:36:16Oh, di quando Eileen lavorava in proprio?
00:36:18Esatto.
00:36:19Dice che giravoce che Eileen fosse nei guai con i broker locali e la loro associazione.
00:36:25Oh, non è un buon segno.
00:36:27Chiamerò il presidente dell'associazione.
00:36:29Ok, io ho Franklin sotto tiro.
00:36:32Vorrei soltanto che mia madre si convincesse che l'omicida potrebbe essere...
00:36:36tra chi lavora con lei.
00:36:37Sono i suoi colleghi, per lei...
00:36:39è difficile vederli sotto quella luce.
00:36:41Anche Tony Ali li conosceva.
00:36:44E ora è morta.
00:36:45Dobbiamo decidere chi si occuperà delle decorazioni, ora...
00:36:51ora che...
00:36:52Tony Ali dava sempre un bel tocco ai nostri banchetti.
00:36:55Beh, se volete ci penso io.
00:36:57Ho un buon occhio per l'arte.
00:36:58Stai dicendo che te ne intendi?
00:36:59Lascia perdere.
00:37:03È terribile.
00:37:04Mi fa venire il nodo in gola a non vederla lì sulla sua sedia.
00:37:08Potrei capire cosa provo io a cena, allora.
00:37:10Stava sempre lì.
00:37:12Ogni sera a capotavola.
00:37:14La donna più bella del mondo.
00:37:16Paiden?
00:37:24Credo che tu sappia qualcosa sull'omicidio di mia moglie
00:37:27e voglio sapere cosa.
00:37:28Devi dirmelo.
00:37:30Cosa vuoi fare?
00:37:31Spararmi, Donnie?
00:37:33Io chiamo la polizia.
00:37:35No, aspetta, lo spray.
00:37:36Lascialo rispondere prima.
00:37:39Qual è il tuo obiettivo?
00:37:41Scoprire cosa è successo.
00:37:43Idella non vuol dirmi quello che sa.
00:37:44Allora me lo direte voi.
00:37:46Perché credi che Idella sappia cos'è successo a Tonya Lee?
00:37:49Perché la sua macchina usciva dal nostro parcheggio
00:37:51la sera in cui Tonya Lee è scomparsa.
00:37:53La polizia ha detto che il colpevole
00:37:54ha guidato la sua macchina fino all'ufficio
00:37:56e l'ha lasciata là.
00:37:57Credo che Idella dovesse dargli un passaggio.
00:38:00È assurdo.
00:38:01Idella è così rispettosa delle regole.
00:38:03Non starei dicendo che Idella sta coprendo un assassino?
00:38:06Tutto il tuo ufficio sta coprendo un assassino?
00:38:09Donnie Greenhouse, tu sei accecato dal dolore.
00:38:12Mi conosci da vent'anni e noi...
00:38:14Noi andiamo in chiesa insieme.
00:38:17E sai bene che se avessi una vaga idea
00:38:19di chi ha ucciso Tonya Lee
00:38:20andrei subito a riferirlo alla polizia.
00:38:23E di certo non te lo terrei nascosto.
00:38:30Allora fa dire a Idella
00:38:31che ha ucciso mia moglie.
00:38:33Perché lei lo sa, te lo posso assicurare.
00:38:35Non gli avrei mai permesso di sparare.
00:38:44Mamma, credo che andrò a parlare con Idella.
00:38:48Già.
00:38:49Ok.
00:38:51Ancora un po' e siamo nella contea di Clarion.
00:38:53Patty dice che Idella non risponde al telefono
00:38:56ma sa che doveva incontrare un cliente
00:38:58a uno degli indirizzi di quella lista.
00:39:00Mi sembra assurdo.
00:39:02Idella complice di un omicidio?
00:39:04Credo non sapesse di essere complice.
00:39:06Secondo me pensava solo di andare a prendere un amico
00:39:08alla Greenhouse Realty quella sera.
00:39:10Ok, qui non c'è la sua macchina.
00:39:14La prossima casa è sulla Maple.
00:39:19Forse se Idella sta proteggendo la persona
00:39:21a cui ha dato un passaggio
00:39:22significa che potrebbe avere una relazione con lei.
00:39:25Sì, è possibile.
00:39:26Il che significa che è un uomo.
00:39:28Come Franklin.
00:39:29Ok, vuoi piantarla con Franklin?
00:39:32Non sta frequentando Idella.
00:39:33Perché no?
00:39:35Perché esce con me.
00:39:36Ha comprato due biglietti per il concerto
00:39:40della mia band preferita
00:39:41e me li ha portati stamattina.
00:39:42Non puoi andarci, è un sospettato.
00:39:44Solo secondo la tua opinione.
00:39:48Ok, siamo sulla Maple.
00:39:50Vedo il cartello.
00:39:51E c'è l'auto di Idella.
00:40:02Se Idella deve mostrare la casa a qualcuno...
00:40:05Sì, dovrebbero esserci due macchine almeno.
00:40:17Idella?
00:40:18Sono Roo.
00:40:24Idella?
00:40:26Sei qui?
00:40:29C'è troppo silenzio.
00:40:31Sì, è un po' inquietante.
00:40:35È Idella.
00:40:46Credo sia morta.
00:40:58Allora, sembra che sia stata strangolata.
00:41:00proprio come Tony Ali.
00:41:03Non lo vorrei dire, ma...
00:41:05ho visto Donnie discutere con Idella questa mattina.
00:41:07È stato da noi in centrale l'intero pomeriggio
00:41:09per convincermi che Idella conosceva chi ha ucciso sua moglie.
00:41:13Non è stato Donnie a farlo.
00:41:14Oh, grazie al cielo.
00:41:16Ma di sicuro Donnie aveva ragione su Idella.
00:41:18Avete controllato Franklin Farrell?
00:41:19Perché credi sia stato Franklin?
00:41:21Eravate insieme nel suo ufficio.
00:41:23È passata un'ora.
00:41:24Aveva tutto il tempo di arrivare qui
00:41:25a un alibi per l'ora del decesso di Tony Ali?
00:41:28Aurora T. Garden.
00:41:30È di nuovo sulla scena del crimine.
00:41:32Esattamente dove mi auguravo di non doverla più trovare.
00:41:35Sì, lo so che la gente crede che lei sia una specie di segugio,
00:41:38ma a me sono d'ostacolo.
00:41:39È sempre tra i piedi.
00:41:40Interferisce continuamente.
00:41:42Se vengo...
00:41:42Scusi, signore.
00:41:43Ro è una testimone.
00:41:44È lei che ha trovato il corpo.
00:41:49E ditemi, come è potuto succedere?
00:41:51Vede, possiamo immaginarla come uno di quei pesci pilota.
00:41:57Presente quelli che seguono sempre gli squali ovunque,
00:41:59che nessuno può sopportare.
00:42:01Piuttosto fastidiosi, ma necessari in qualche modo.
00:42:04Lo sai che ti sento?
00:42:06Sì.
00:42:13Grazie, credo.
00:42:15Dunque, volevi sapere dell'alibi di Franklin Farrell?
00:42:17Beh, ci ha detto che era in coda per acquistare dei biglietti per un concerto.
00:42:21Oh, è vero.
00:42:22Ce li ho proprio qui dentro la borsa.
00:42:25Guarda.
00:42:26Qui c'è il timbro con la data che mostra quando sono stati comprati.
00:42:29Ok, ma...
00:42:30Perché fare la fila se poteva comprarli online?
00:42:34Questo sembra un tentativo per crearsi un alibi.
00:42:36Oh, adesso basta.
00:42:38No, i filmati confermano la sua dichiarazione.
00:42:40Ma c'è una novità dai risultati delle impronte digitali.
00:42:44Quasi tutti quelli dell'agenzia immobiliare hanno lasciato tracce nella casa,
00:42:47ma c'erano solo due impronte sul muro dove stava il dipinto.
00:42:50E solo una appartiene ad un agente.
00:42:52E non è di Franklin.
00:42:54E allora di chi?
00:42:55Eileen Crandall.
00:42:57Anche su di lei, donna, ha dei sospetti.
00:42:59E John è d'accordo.
00:43:00Sai che è laureata in storia dell'arte?
00:43:02Hai detto che c'erano due impronte.
00:43:04Di chi sono le altre?
00:43:05Martin Bartell.
00:43:05Io devo rientrare.
00:43:17Povera Idella, che razza di mostro può fare una cosa del genere?
00:43:20Tu lavoravi fianco a fianco con lei.
00:43:23Mamma, il pericolo è sempre più vicino a te.
00:43:26Devo parlare con i tuoi colleghi.
00:43:28Devo scoprire se si vedeva con qualcuno o aveva una relazione.
00:43:31No, tu non farai niente del genere.
00:43:34Non sanno neanche che è morta ancora.
00:43:36Immagina come si sentiranno quando glielo dirò.
00:43:38Quindi, per favore, dà loro il tempo di digerire la cosa
00:43:41prima di cominciare a pressarli.
00:43:45Va bene?
00:43:56Fa attenzione.
00:43:57Massima allerta.
00:44:02John, fai in modo che mia madre non resti mai sola con Eileen.
00:44:08O con Martin Bartell.
00:44:10Ciao, Ro.
00:44:36Martin, non ricordo di averla invitata.
00:44:39Ho sentito alla radio che hai trovato un altro cadavere e volevo sapere come stavi.
00:44:46Ti ho portato da mangiare in caso tu abbia fame.
00:44:50Spesso chi trova un cadavere dimentica di mangiare.
00:44:56Posso entrare?
00:44:57Sì, ma solo per un minuto e solo perché se non lo facessi mia madre non mi perdonerebbe mai.
00:45:07perché non mi ha detto che conosceva Tony Lee quando abbiamo trovato il corpo?
00:45:24Beh, stavo cercando casa.
00:45:25Semplicemente è stata la prima con cui ho parlato.
00:45:33Oh, adesso sono sulla tua lista dei sospettati.
00:45:36Non solo sulla mia.
00:45:38No, va bene.
00:45:40Quando accade qualcosa la gente preferisce pensare che sia colpa del nuovo arrivato anziché di qualcuno che conosce bene.
00:45:46Hanno trovato le sue impronte vicino alla parete del dipinto che è stato rubato.
00:45:49Hai notato che sopra la cornice del nuovo dipinto c'è l'adesivo di un negozio dell'usato?
00:45:56Ah, sì?
00:45:58Puoi incolparmi per aver voluto dare un'occhiata?
00:46:02Ma dai, se avessi fatto del male alla dolce signora Greenhouse,
00:46:07non avrei portato te e la polizia al suo cadavere.
00:46:10Gli assassini amano tornare sulla scena del crimine, come si usa dire.
00:46:14Ok, ma allora il corpo che hai trovato oggi?
00:46:17È chiaro che quella non può essere opere mia.
00:46:20Mi hai visto al ristorante mentre stavo per sedermi a pranzo o no?
00:46:24Non so a che ora è andato via.
00:46:27Ok, bene.
00:46:29È chiaro che non gradisci compagnia per la cena ed è un peccato,
00:46:33perché speravo che potessi aiutarmi con la storia del furto nell'azienda.
00:46:37Ho una lista di tutti gli impiegati che ci lavorano.
00:46:41Io non vedo liste.
00:46:42Oh, è in automobile.
00:46:55Quando ti sentirei pronta a fidarti, fammelo sapere.
00:47:12Sei ancora qui? Credevo dovessi andare a un funerale.
00:47:24Infatti.
00:47:26Ah, certo che quello è proprio un bel quadro, vero?
00:47:30Conosci questo artista?
00:47:31Ma certo, sono un membro della società di sostegno dell'arte occidentale.
00:47:34Promuovere la cultura è molto importante.
00:47:36Wow, sì, hai ragione.
00:47:40Interessante.
00:47:41Non c'è bisogno che tu dica che sono interessante.
00:47:44So quello che tu e i tuoi amici pensate di me.
00:47:47Sì, quel perri...
00:47:48Ha detto che sono rigida.
00:47:50Lo sai che io non lo direi mai.
00:47:52Ma lo pensi? Sei un po' una pecora nera e non so come mai.
00:47:56Tua madre sa perfettamente come comportarsi.
00:47:57Ciao.
00:48:02In una settimana mi è stato dato del pesce fastidioso e della pecora nera.
00:48:07Beh, io dirò solo che avevi torto.
00:48:09Hai letto il mio articolo di oggi?
00:48:11Proprio qui, questo paragrafo.
00:48:13Franklin Farrell è stato scagionato dalla registrazione delle telecamere.
00:48:18Quindi, tu avevi torto marcio e io avevo ragione.
00:48:22Puoi anche applaudire, se ti va.
00:48:25Non siamo in ritardo?
00:48:26Sarebbe davvero indelicato.
00:48:28Sbrighiamoci.
00:48:33È frustrante scrivere un articolo senza poter fare il nome dei sospettati.
00:48:38Martin Bartel, Aileen Crandall.
00:48:41E mia madre è determinata a difendere Aileen.
00:48:44Sembra che non voglia capire.
00:48:46Invece Perry ti ha fornito qualche informazione interessante a proposito del ladro di dipinti.
00:48:51Sta facendo delle chiamate.
00:48:53Ma forse c'è un'altra maniera di scoprirlo.
00:48:56Quindi ti piace Franklin?
00:49:02Evidentemente sì, visto come ci tengo a difenderlo.
00:49:05La sua fissazione per l'ordine e la pulizia mi aveva infastidito l'altra volta, ma è dolce.
00:49:09Non ho fatto scenate quando sono uscita con suo cugino, perciò...
00:49:12Vale la pena dargli un'altra occasione.
00:49:15E non lo trovi un tantino, direi, frivolo?
00:49:18Tu l'hai trovata, hai trovato Idella.
00:49:21Era la persona più gentile del mondo.
00:49:23Chi può averle fatto questo?
00:49:24Vorrei averlo già scoperto, sai.
00:49:28Eravate molto amiche, vero?
00:49:30Due sorelle.
00:49:34Ti ha detto se frequentava una persona, insomma, se si vedeva con qualcuno?
00:49:38Sì, ho avuto questa sensazione, ma lei non mi ha detto nulla.
00:49:41Però una volta l'ho vista salire su un'auto bianca.
00:49:45Non ho visto chi c'era alla guida, ma comunque, se non sbaglio, stavano uscendo dal parcheggio della Panagra.
00:49:50Oh, ecco tua madre.
00:49:54Panagra?
00:49:54Dove lavora Martin?
00:49:57Ma lui non ha un'auto bianca.
00:50:00E se invece fosse la prova che il furto nell'azienda è collegato ai furti negli immobili in vendita?
00:50:06Scusami.
00:50:12Martin, sono Lou.
00:50:14Mi piacerebbe vedere la lista degli impiegati.
00:50:17Ciao, Franklin.
00:50:18Ciao.
00:50:18Ciao, Bonnie.
00:50:19Mi dispiace così tanto, ti faccio le mie condoglianze.
00:50:23Grazie.
00:50:24Era bellissima e tu dovresti ricordarla così.
00:50:29Ella non sembra arrabbiata con Donnie per averle puntato contro una pistola.
00:50:32Lo so, mia madre crede che una signora debba concedere una seconda possibilità.
00:50:37Pensavo lo sapessi, visto che lavori per lei da sei mesi.
00:50:40Sarebbero otto i mesi.
00:50:42Già, fa lavorare le persone senza controllare le referenze.
00:50:46È andata così per me, che con te è stato lo stesso?
00:50:50Perché non mi domandi quello che vuoi davvero sapere?
00:50:54Ro, finalmente.
00:50:58Ti ho chiamato un sacco di volte.
00:50:59Martin, cosa ci fa qui?
00:51:01Porgo le mie condoglianze.
00:51:03E poi non volevi dare un'occhiata alla lista dei dipendenti?
00:51:08Sì, ma non oggi pomeriggio.
00:51:10Perché no?
00:51:11Il tuo spirito poliziesco è vulnerabile agli eventi?
00:51:14Ok, dov'è questa lista?
00:51:17Perché è venuto al funerale di mia moglie, signor Bartel?
00:51:20Signor Greenhouse, mi permetta di porgerle le mie più sincere condoglianze.
00:51:23Io non le permetto proprio niente.
00:51:25Voglio ricambiarle il favore dell'altro giorno al ristorante.
00:51:27Fuori da casa mia.
00:51:28Ok, d'accordo.
00:51:29Caspita, l'ha buttato fuori.
00:51:37Cosa?
00:51:38Che c'è?
00:51:42Martin ha chiamato Idella un'ora prima che lei venisse uccisa.
00:51:45Che c'è?
00:51:53Hai una faccia che non promette nulla di buono.
00:51:55Senza fretta.
00:51:57Ho visto le chiamate che ha fatto.
00:51:59Non avrei dovuto, ma...
00:52:01Ora so che ha parlato con Idella e Yates un'ora prima della sua morte.
00:52:04Ah.
00:52:07A me non sembra divertente.
00:52:09No, sono sicuro di no.
00:52:11Vedi, ho parlato con lei perché ho chiamato l'agenzia per parlare.
00:52:15con tua madre e riprendere a cercare casa.
00:52:18Beh, allora me lo poteva dire quando ieri ha saputo che avevo trovato il suo cadavere.
00:52:23Non sapevo di chi fosse il cadavere che hai trovato.
00:52:25Era al notiziario.
00:52:26Non aveva sentito il servizio alla radio.
00:52:28Ma non ho capito il nome della vittima.
00:52:30Ho sentito solo il tuo.
00:52:34Ok, dov'è la lista dei dipendenti della sua azienda?
00:52:45Devo averla mescolata con altri documenti e portata in ufficio.
00:52:48Possiamo andarci subito, se vuoi.
00:52:50Puoi inviarmela per e-mail.
00:52:53E purtroppo la mia opportunità va all'aria un'altra volta.
00:52:57Va bene, qual è la tua e-mail?
00:53:04Bene.
00:53:05La presidentessa del mio fan club.
00:53:06Ho qui l'ordine giudiziario che ci autorizza a prendere il suo DNA e pronto?
00:53:13Se non le dispiace deve venire con noi.
00:53:15Non c'è motivo di rimandare l'inevitabile, dico bene?
00:53:24C'era del DNA sul corpo di Tony Ali?
00:53:26Non sul corpo, ma sul fular che tu hai trovato.
00:53:29È ricoperto di tracce di saliva che non sono né di Tony Ali né del marito.
00:53:33L'hanno usato per strangolarla?
00:53:36Anche io l'ho toccato, avete bisogno del mio campione?
00:53:39Avremo i risultati del signor Bartel tra due settimane.
00:53:42Vediamo prima se il suo combacia.
00:53:45Credi davvero sia stato Martin?
00:53:47Possiamo collegarlo ad entrambe le vittime.
00:53:49E abbiamo prove a suo carico sia per il furto a casa Anderton
00:53:52che per quello alla Panagra.
00:53:53E abbiamo scavato nel suo passato.
00:53:55È davvero un eroe o no?
00:53:57Sì, ma ci sono lunghi periodi di tempo
00:53:59per i quali non riusciamo a trovare nessuna informazione.
00:54:01Ro, dovresti fare attenzione.
00:54:07Non preoccuparti.
00:54:08Noi pesci pilota sappiamo bene quali squali evitare.
00:54:10Noi pesci pilota sappiamo bene.
00:54:12Noi pesci pilota sappiamo bene.
00:54:13Noi pesci pilota sappiamo bene.
00:54:15Martin Bartel era una spia.
00:54:43Ciao, oggi come stai?
00:54:53Non posso credere di essere stata a un funerale ieri e sabato
00:54:56di dover partecipare ad un altro.
00:54:57Lo so, è dura.
00:55:02Senti, fatti, per caso ti ricordi se Martin Bartel
00:55:05ha chiamato qui mia madre e tu gli hai passato Idella?
00:55:08La polizia me l'ha chiesto stamattina.
00:55:11Io passo telefonate tutta la giornata.
00:55:13Non ricordo se ho passato una chiamata del signor Bartel a Idella o no.
00:55:16Eileen, aspetta.
00:55:17No, non l'ho accetto.
00:55:19E suppongo che in tutto questo ci sia il tuo zampino.
00:55:23Non l'ha presa affatto bene.
00:55:24Prendere cosa?
00:55:25Aida, John mi sta interrogando come se fossi una criminale.
00:55:29Le ho solo chiesto perché lei è stato imposto
00:55:30di lasciare l'associazione degli agenti immobiliari
00:55:32della contea di Kinga a Seattle.
00:55:35Te lo spiego io.
00:55:36Per un furto in azienda.
00:55:38E lo sapevi?
00:55:39Davvero?
00:55:40Oh, certo che lo sapevo.
00:55:42Conosco anche l'uomo che l'ha accusata.
00:55:44È nel consiglio dell'associazione.
00:55:46Ed è un uomo deplorevole.
00:55:48Che mente su ogni cosa.
00:55:49Sì, è vero, ci ho avuto a che fare anch'io.
00:55:54Questa è la ragione per cui ho chiesto a Eileen
00:55:56di venire a lavorare qui, ma la vera domanda è
00:55:59John, come mai hai continuato a indagare su di lei
00:56:03dopo che io ti ho chiesto di non farlo?
00:56:05Beh, ho pensato che fosse importante.
00:56:08Ro, di qualcosa.
00:56:12C'è una cosa che devo fare.
00:56:15Ma non essere dura con John.
00:56:17Vuole solo aiutare.
00:56:19Perry, hai trovato quelle informazioni per me?
00:56:42Sì, ho parlato con il mio amico immischiato nel mondo dell'arte.
00:56:45Mi ha detto di un tizio che chiamano il curatore.
00:56:47Compra quadri e pezzi d'arte di ogni genere a Seattle.
00:56:51Eileen viene da Seattle?
00:56:53Ti ha detto chi potrebbe essere il curatore?
00:56:55No, pare che nessuno sappia chi sia e come sia fatto.
00:56:58Quindi potrebbe essere chiunque?
00:57:00Anche una donna?
00:57:01Credo di sì, ma chiunque sia ha un sistema molto complesso
00:57:04per depositare il denaro ricavato dalle sue vendite.
00:57:07Sai come... come le spie in televisione.
00:57:11Le spie in televisione?
00:57:12Questo è tutto.
00:57:17Ci vediamo alla riunione più tardi.
00:57:19Eh?
00:57:20Oh, per il club.
00:57:22Già, già.
00:57:23Ci vediamo più tardi.
00:57:24Ok.
00:57:29Una spia.
00:57:30Era un uomo di bell'aspetto, affascinante e seducente.
00:57:37Ecco come Rodney Alcala attirava le proprie vittime.
00:57:40Gli sorrideva e le fotografava, dicendo loro quanto fossero belle.
00:57:46In volte hanno parlato alla polizia di quanto Rodney fosse carismatico,
00:57:49di quanto fosse convincente nel mostrare il proprio interesse per loro.
00:57:53In realtà, era interessato solo a rubare le loro vite.
00:57:57Era quello l'unico scopo del maestro della manipolazione,
00:58:00l'uomo che uccideva dolcemente.
00:58:03Buonanotte, Sally.
00:58:07Bel lavoro, le master.
00:58:08Oh, ti ringrazio, Sally.
00:58:10Ci vediamo alla prossima riunione.
00:58:11Certamente.
00:58:12Mi divertono queste indagini clandestine.
00:58:22Potrei diventare un investigatore privato.
00:58:27Di cosa stava parlando?
00:58:29Oh, niente.
00:58:30Com'è andata alla fine con Eileen e mia madre?
00:58:33Ti hanno perdonato?
00:58:34So che Aida vuole difendere Eileen, ma io non la escluderei per ora.
00:58:39Continuo a sentir parlare dei suoi attriti con Tony Ali.
00:58:41E invece Martin Bartel?
00:58:43La polizia gli ha preso il DNA o sbaglio?
00:58:45Ci vorranno settimane per avere i risultati.
00:58:47Quindi non lo possono arrestare?
00:58:49Sono prove circostanziali.
00:58:50Ci sono prove più importanti a carico di Eileen, a mio parere.
00:58:53Beh, ma se non fosse lei, se fosse Martin il colpevole,
00:58:56insomma, gli sarà permesso di andarsene in giro a fare i suoi comodi quanto vuole.
00:59:00Almeno finché non trovano una prova schiacciante.
00:59:05Siamo pronti?
00:59:07Ro, dove vai?
00:59:08A fare una ricerca.
00:59:11Non dovremmo fermarla?
00:59:25Non vedo l'ora di lasciare questo appartamento in affitto.
00:59:29Insomma, per ora va bene, ma vorrei una casa mia, scegliere l'arredamento.
00:59:33E' strano che tu abbia deciso di venire da me.
00:59:38A dire il vero, è strano che tu abbia accettato di vedermi,
00:59:41visto che la polizia ha cercato di mettermi dietro le sbarre.
00:59:45Ma non sembravi preoccupato della cosa?
00:59:47Sei stato collaborativo seguendoli senza fare storie?
00:59:50Un uomo innocente può permettersi di concedere tutti i controlli del caso.
00:59:53Un uomo innocente o uno che ha la schiena coperta?
01:00:01Credo che il test del DNA non lasci molto spazio all'immaginazione.
01:00:06Non sono io il colpevole, Ro.
01:00:09Ma sono interessato a trovarlo.
01:00:13E potrebbe essere sulla lista dei miei impiegati.
01:00:16Sì, vogliamo sederci e dargli un'occhiata?
01:00:26Perché non leggi i nomi e mi dici cosa sai di ciascuno di loro?
01:00:30Ok, il primo qui è Robert Broderson.
01:00:35Sì, credo di conoscere sua moglie.
01:00:43Scusami, va avanti.
01:00:44Ma non vuoi rispondere?
01:00:46No, non conosco il numero.
01:00:48Ma potrebbe essere importante.
01:00:50Allora lasceranno un messaggio.
01:00:53Vedi, se non rispondessi perché ci sono io qui, mi sentirei responsabile.
01:01:02Pronto?
01:01:03Parla il curatore.
01:01:05No, credo che abbia sbagliato numero.
01:01:07Ah, il numero è giusto.
01:01:08So cosa stai facendo, Bartel.
01:01:10Se vuoi tenermi buono, dobbiamo incontrarci subito.
01:01:12Tra la main e la terza.
01:01:14Una cosa importante?
01:01:22Io devo andare.
01:01:24Ho un'emergenza di lavoro.
01:01:26Posso riaccompagnarti a casa?
01:01:29Oh, io non voglio disturbare il resto finché non torni.
01:01:32Almeno posso esaminare la lista se per te va bene.
01:01:35Ok, cerco di sbrigarmi.
01:01:40Oh, la password.
01:02:05C'era da aspettarselo.
01:02:07Ma possiamo aggirarla.
01:02:16Spiegami cosa stai cercando di fare.
01:02:17Illuminami.
01:02:25Cosa stavi cercando nel mio computer?
01:02:28Cercavo delle prove del fatto che tu possa conoscere Idella e Tonya Lee meglio di quanto dici.
01:02:35Se hai delle domande, perché non chiedi semplicemente a me?
01:02:37Ho fatto delle ricerche.
01:02:39So che sei stato nella CIA, lavoravi nei servizi segreti e so che ti hanno espulso per aver rifiutato di eseguire gli ordini.
01:02:46Ordini che erano immorali.
01:02:47Dimmi, dove hai trovato la mia biografia?
01:02:52Sono una bibliotecaria.
01:02:54Ho un master in ricerca di informazioni.
01:02:59Perciò tu sapevi che ero un agente sotto copertura e hai comunque cercato di attirarmi fuori da casa mia mettendo in scena questa farsa assurda.
01:03:08Beh, ovviamente ancora devo mettere a punto alcune strategie.
01:03:11Chi è il curatore?
01:03:20Io credevo fossi tu.
01:03:24Ho fatto delle ricerche anch'io.
01:03:27Ricerche sul tuo conto.
01:03:29E ho saputo che hai risolto molti casi difficili e hai mandato i colpevoli in carcere.
01:03:35Ho pensato che i tuoi concittadini esagerassero.
01:03:38Ma poi mi sono ricordato di come hai gestito il ritrovamento del cadavere.
01:03:45Eri calma, benché sotto pressione.
01:03:47Veloce nel ragionamento e intuitiva sulle connessioni.
01:03:50E ho realizzato che la tua reputazione non è esagerata.
01:03:54Hai davvero un buon istinto.
01:03:58Quindi voglio chiedertelo ancora.
01:04:00Tu davvero pensi che io sia responsabile di quegli omicidi?
01:04:04Io non lo so.
01:04:18Ti scrivo la password del mio computer e del mio telefono.
01:04:24Controlla quello di cui hai bisogno.
01:04:31Dico sul serio.
01:04:34Mi faccio una passeggiata fuori.
01:04:36Prenditi il tempo che vuoi.
01:04:39Oh, e...
01:04:41Questa volta me ne vado davvero.
01:04:43C'è nessuno?
01:05:06Sei ancora qui?
01:05:09Pensavo avessi chiamato qualcuno per farti venire a prendere.
01:05:11Non ho controllato il tuo computer, né il tuo telefono.
01:05:16Ma se è divenuta solo per questo.
01:05:18Sarebbe un'invasione della tua privacy.
01:05:21Lo so che non ha nessun senso.
01:05:23La mia testa mi diceva di controllare, ma non ce l'ho fatta.
01:05:26E non perché avresti potuto cancellare qualunque collegamento con Idella e Tonya Lee, ma...
01:05:31Ma perché il mio istinto mi dice che non sei tu il colpevole.
01:05:35Anche se forse non lo dovrei dire, perché io mi sbaglio a volte.
01:05:39Sei insomma la persona che ritenevo colpevole a un alibi.
01:05:43Ora vogliamo leggere la lista e vedere se ci dà qualche idea in più?
01:05:52Non sei arrabbiato per quello che ho fatto?
01:05:55Sei prudente.
01:05:56E mi piace.
01:05:57Mi isolo certe volte per questo.
01:06:02Sì, lo so.
01:06:06Tu non sembri una persona che soffre di solitudine.
01:06:10Forse è perché questa sofferenza se n'è andata da quando ci sei tu.
01:06:14Ti sorprende?
01:06:20Anche io sono sorpreso di averlo detto ad alta voce, sai?
01:06:26Martel!
01:06:27Polizia, apra la porta!
01:06:30Apra questa porta!
01:06:31Arthur, cosa ci fai qui?
01:06:38Grazie al cielo, stai bene.
01:06:39Certo che sta bene.
01:06:40Hai un mandato d'arresto?
01:06:41No, non ho nessun mandato, Ro.
01:06:43Ma dobbiamo parlare, cosa che possiamo fare mentre ti riporto a casa.
01:06:47Adesso.
01:06:53È stato incredibilmente scortese.
01:06:55E tu incredibilmente sciocca.
01:06:56Entrare a casa del principale sospettato cercavi delle prove, non lo negare.
01:07:00Un attimo, ho dimenticato la nostra.
01:07:01No, no, no, tu ora vieni con me.
01:07:03Chi ti ha chiamato? Sally?
01:07:05No.
01:07:06Forse, senti, sapevo che eri a casa sua, lo stiamo sorvegliando.
01:07:10L'ho visto uscire da solo e poi rientrare, ho pensato...
01:07:13Oh, Arthur, ti sei preoccupato per me.
01:07:18Tu devi ringraziare che lo stavamo tenendo d'occhio.
01:07:20Ti prego, prometti che non rimarrai più sola con noi.
01:07:22Ma io non credo che Martin abbia ucciso Tonya Lee e Idella.
01:07:26Non hai idea di quello che stai dicendo e con chi avevi a che fare?
01:07:28Non so più di quanto pensi.
01:07:30Oh, Ro, grazie al cielo stai bene.
01:07:34Hai chiamato tu, Arthur?
01:07:37Beh, certo, lo sai che mi preoccupo.
01:07:39Anche io, volevamo assicurarci che tu stessi bene.
01:07:42Sì, sto bene, ok?
01:07:45Posso tornare a casa? Il mio guardiano mi dà l'autorizzazione?
01:07:48Basta che stai attenta.
01:07:50Ricordatemi di ringraziarlo quando non sarò più arrabbiata con lui.
01:07:56Non so perché tu sia arrabbiata.
01:07:57Ci hai fatto spaventare a morte.
01:07:59Ok, so che la polizia sta indagando su Martin, ma dovremmo concentrarci su Eileen.
01:08:03Ha un collegamento con la panagra.
01:08:05Aurora T. Garden.
01:08:32Ho ricevuto la lista. Come hai trovato il mio indirizzo e-mail?
01:08:37Ah, non sei l'unica che sa come avere informazioni.
01:08:40Ti ringrazio. La controllerò più tardi.
01:08:44Mi domandavo se siamo al punto in cui io potrei chiederti di uscire e tu accettare.
01:08:48Sai?
01:08:48Per la cena di domani con gli agenti immobiliari sono sola.
01:08:52Se il curatore fosse un agente immobiliare di nome Eileen, la troveremo lì.
01:08:58E se venissi con me, magari potresti dirmi se l'hai già vista alla panagra.
01:09:02Che guardava i vostri quadri.
01:09:03Perfetto. A che ora passo?
01:09:04Per evitare che la polizia mi trascini fuori dalla tua auto e meglio se ci vediamo lì.
01:09:09Non ci credo.
01:09:11Un appuntamento.
01:09:12Sei incantevole.
01:09:30Ti ringrazio.
01:09:31Anche tu non sei da meno.
01:09:33Pronto a scioccare tutti?
01:09:35E tu?
01:09:42Quella è Eileen Crandall.
01:09:54Lo sai, ha un'aria familiare.
01:09:57Dopo ne parliamo.
01:10:01Aurora, che bel vestito, sei una meraviglia.
01:10:04Grazie.
01:10:05Signor Bartel, oh beh, come mio cliente sono contenta che sia qui, ma visto che tutti dicono che lei è un sospettato per la morte di una mia dipendente, io...
01:10:17È normale che sia in difficoltà.
01:10:18Martin non ha ucciso Idella.
01:10:21La riterrò innocente finché non sarà accertata la sua responsabilità, ma non so se la polizia farà lo stesso.
01:10:29Triste prova che noi agenti immobiliari abbiamo bisogno di protezione.
01:10:32Già.
01:10:32Non c'era posto al mio tavolo, quindi sarei a quello della Sternod's Farrell, d'accordo?
01:10:37No.
01:10:38Oh, per favore.
01:10:39Sei gentile.
01:10:41Grazie.
01:10:44Speravo di poter sedere con Eileen per farle qualche domanda insidiosa.
01:10:49Ci sarà un altro modo.
01:10:50Conosco delle tecniche di interrogatorio molto efficaci.
01:10:54Oh, aspetta, non era una battuta.
01:10:57Quindi, come ti spiegavo, mi è arrivata questa mail con un indirizzo che...
01:11:01Ciao, Franklin.
01:11:02Dov'è il nostro tavolo?
01:11:04Oh, non sei Franklin.
01:11:06Lui è Harry Evans, il cugino di Franklin.
01:11:08Evans, che ci fai tu qui?
01:11:10Eh, signor Bartelli, io...
01:11:11Ok, io ho chiesto a Harry di venire qui per incontrarmi prima di cena.
01:11:14Tu e Franklin siete cugini, ma il cognome è diverso.
01:11:17Cugini da parte di madre.
01:11:18E vi conoscete?
01:11:19Come mai?
01:11:20Harry lavora alla sicurezza della Panagra.
01:11:23Ho scoperto l'annuncio per la vendita di un dipinto sul nostro giornale.
01:11:27Tu credi davvero che qualcuno venderebbe un dipinto rubato mettendo un annuncio?
01:11:31No, non l'avrei mai pensato, ma visto che la mail era temporanea, con Harry ho trovato il modo di risalire all'indirizzo IP.
01:11:37E è della Panagra.
01:11:39Ha pensato che io potessi scoprire a quale computer è collegato l'indirizzo.
01:11:43In sintesi, voleva scoprire se apparteneva a me.
01:11:46Beh, Ron non mi aveva detto che ti avrebbe portato qui stasera.
01:11:50Di quanto tempo fa è l'annuncio?
01:11:52Due mesi.
01:11:54E tu ricordi che Martin è arrivato il mese scorso?
01:11:58Eh, sì, lo sapevo, solo che l'avevo rimosso fino a questo momento.
01:12:03A qualcuno deve portare quelli IP e io lo scoprirò.
01:12:06Chiaramente informerò prima lei, signor Bartelli.
01:12:08Ti ringrazio, Harry.
01:12:10Tu e Franklin divertitevi a quel concerto.
01:12:12Contaci.
01:12:16Allora, vogliamo prendere da bere e vedere se riusciamo a trovare Franklin?
01:12:21Oh, ti ho già detto che il museo dedicherà un'intera ala a sua madre.
01:12:25Ah sì? E perché?
01:12:26Probabilmente perché lei gli ha lasciato tutti i suoi soldi.
01:12:29Cosa?
01:12:30Oh, ecco Franklin.
01:12:31No, no, Franklin non ha ereditato niente.
01:12:36Franklin non ha ereditato niente, ma...
01:12:38Ma ha speso molti soldi da quando è morta sua madre.
01:12:40E suo cugino Harry sapeva del concerto e si somiglia molto con Franklin.
01:12:47E questo che significa?
01:12:49Franklin aveva un alibi per la morte di Tony Ali.
01:12:52Stava comprando dei biglietti.
01:12:54Ma se fosse stato Harry a comprarli e ad apparire nel video della sorveglianza,
01:12:58allora Franklin un alibi non ce l'avrebbe proprio.
01:13:02Devi andare a cercare Harry e chiedigli se ha comprato lui i biglietti.
01:13:06E usa quelle tecniche da interrogatorio che conosci.
01:13:09E come se lo farò?
01:13:10E' lui!
01:13:37Franklin è l'assassino.
01:13:40Sì, ma tutto bene.
01:13:48E' una bella serata, no?
01:13:50Già.
01:13:56Ciao a tutti!
01:13:57Sally, potrei parlarti un momento, per favore?
01:14:00Mi sono seduta adesso.
01:14:02Per favore, un minuto.
01:14:04Ok?
01:14:04Ehi, scusatemi.
01:14:08Che c'è?
01:14:09Ok.
01:14:11Tu hai visto come ha ripiegato il suo tovagliolo Franklin?
01:14:14Lo so, ha questa strana mania di piegare le cose.
01:14:17Ok, ora ascolta.
01:14:18Quando ho trovato...
01:14:19Era già andato via.
01:14:20Vado a prendere la mia auto e lo seguo fino allo stabilimento.
01:14:22E ha soli cinque minuti.
01:14:23Tornerò in tempo per la cena.
01:14:25No!
01:14:25Aspetta!
01:14:27Ma...
01:14:27Ok, resta qui.
01:14:29Non muoverti.
01:14:30Io devo andare.
01:14:42Martin!
01:14:45Dove va?
01:14:46Perché hai portato qui Martin Bart...
01:14:48Mi...
01:14:48Mi serve che...
01:14:48È lui che ha ucciso Tony Ali.
01:14:50Non è stato lui.
01:14:50Me la pagherai.
01:14:51Donnie, non è stato Martin, ma la polizia scoprirà chi è stato entro la fine della serata.
01:14:55Sarà fatta giustizia per Tony Ali e per Idella.
01:15:09Perché Franklin e Sally non sono qui?
01:15:11I piccioncini se ne sono andati.
01:15:12Sembra che volessero restare soli.
01:15:15Oh no.
01:15:15Se Sally torna, ditele di chiamarmi subito.
01:15:19Ok.
01:15:23Ehi, nel video di sorveglianza dove Franklin è in coda per i biglietti mentre Tony Ali muore...
01:15:28Che vuoi sapere?
01:15:29Non si vedeva il suo viso, vero?
01:15:30Ma solo la sua schiena.
01:15:32Come lo fai a sapere?
01:15:33Ricordate il modo in cui era piegato il fuloir di Tony Ali?
01:15:36Beh, Franklin ha appena piegato questo esattamente così.
01:15:39E poi se ne è andato via con Sally.
01:15:42Non posso lasciarla sola con lui.
01:15:44Sally, dove sei andata?
01:15:44Non è abbastanza per proteggere.
01:15:46Non devi assolutamente restare sola con Franklin.
01:15:49Martin, adesso so che Franklin è l'assassino ed è andato via con Sally.
01:15:53Sto andando a casa sua per portarla via da lì.
01:16:05Sally, apri la porta.
01:16:07Sally, apri.
01:16:08Oh, ciao, Ro, che sorpresa.
01:16:14Dov'è Sally?
01:16:15Devo parlare con lei.
01:16:16Non è qui.
01:16:17Aveva mal di testa e è voluta andare a casa.
01:16:19L'ho accompagnata io.
01:16:20Sally, sei qui?
01:16:22Ti ho appena detto che non c'è.
01:16:24Ok, se la vedi, dille solamente che io...
01:16:36Hai riconosciuto il dipinto, non è vero?
01:16:38No, non so di cosa stai parlando.
01:16:43Lo so che l'hai riconosciuto, Ro.
01:16:45È talmente evidente.
01:16:49È bello.
01:16:50Non credi?
01:16:52Non sono riuscito a separarmene.
01:16:55E Tony Ali aveva capito che eri il responsabile.
01:16:58Solo perché l'ho rubato non significa che l'ho uccisa.
01:17:01Allora, se non tu, tuo cugino Harry?
01:17:04Harry non ha niente a che fare con Tony Ali.
01:17:07Niente.
01:17:08Ho dovuto fermarla per proteggere lui.
01:17:11Non potevo mandarlo in prigione.
01:17:13Considerato che mi aveva aiutato a uscire dalla mia catastrofe finanziaria.
01:17:16Tu sei il curatore.
01:17:18O forse tu ed Harry in società.
01:17:20Non tirarlo in ballo, lui non è il curatore.
01:17:23Esegue soltanto i miei ordini.
01:17:25Non sarà tanto felice che tu l'abbia reso complice di un omicidio.
01:17:28Non sa che sono stato io.
01:17:29Ma Idella invece sì.
01:17:31Ti ha dato un passaggio dopo che hai riportato in ufficio la macchina di Tony Ali.
01:17:34Perché hai dovuto coinvolgere Idella?
01:17:37Quello è stato un errore.
01:17:39Dovevamo uscire insieme quella sera e non volevo perdermi l'appuntamento.
01:17:44Pensavo che avrebbe creduto alla mia storia.
01:17:46E l'ha fatto all'inizio.
01:17:47Poi ha cambiato idea.
01:17:50Se solo non avessi lasciato il fular di Tony Ali su quella sedia.
01:17:55Considerata la tua precisione,
01:17:59com'è potuto succedere?
01:18:03Io non l'ho trovato.
01:18:05Ho sistemato la casa.
01:18:07Ed era scomparso.
01:18:08Lo stavo cercando quando ho sentito i vicini uscire e sono dovuto scappare.
01:18:12Già, un altro errore.
01:18:14E ti ho scoperto...
01:18:16Chi scusa?
01:18:17Tu?
01:18:17No, anche la polizia.
01:18:19Sanno che sono qui, stanno arrivando.
01:18:20Sì, sono qui per terra.
01:18:35Pensavo che ti avrei salvato io, ma sembra che ti sia già salvata da sola.
01:18:41Beh, più o meno.
01:18:43Ma cadendomi sopra mi ha slogato il braccio.
01:18:45Oh, se mi permetti...
01:18:52Mi dispiace.
01:18:58Hai dolore da altre parti?
01:19:00No, ho solo il braccio.
01:19:03Invece Franklin è ancora vivo?
01:19:05Oh, sì.
01:19:06La polizia è già qui fuori.
01:19:07Lasciamolo a loro.
01:19:09Io devo portarti subito in ospedale.
01:19:10No, io sto bene, non ti preoccupare.
01:19:14Certo.
01:19:15Cosa?
01:19:18Ecco, vedi, devo fare pratica.
01:19:21Pratica per cosa?
01:19:29Grazie per la tua dichiarazione.
01:19:32Io credo che ci sia molto altro per cui potreste ringraziarla.
01:19:36Beh, Franklin sarebbe ancora in libertà se non fosse per Aurora.
01:19:39Era anche in cima alla mia lista, ma aveva quello che sembrava un solido alibi.
01:19:43O c'erano persone come me che lo difendevano.
01:19:46E non ho problemi a dirlo, ti ringrazio tanto.
01:19:48Ho un'amica fantastica.
01:19:49Che è anche un segugio provetto.
01:19:52E un fastidioso pesce pilota.
01:19:54Cosa?
01:19:55Niente.
01:19:57Ro, la polizia ti fa ufficialmente i suoi ringraziamenti per la tua assistenza.
01:20:01Ti ringrazio, Lynn.
01:20:03Potremmo andare a pranzo insieme un giorno?
01:20:05Non credo proprio.
01:20:09Di certo avrai molti ammiratori in questa cittadina.
01:20:12Non ne sarei sicuro.
01:20:14Credo di dover prendere provvedimenti per assicurarmi che nessun altro si faccia avanti per te.
01:20:19Aspetta, Martin, cosa stai facendo?
01:20:21Che fai?
01:20:21Non ci conosciamo abbastanza.
01:20:23Aurora T.
01:20:24Garden, vuoi fare di me la persona più felice del mondo?
01:20:27Facendoti portare al cinema?
01:20:36Certo, Martin.
01:20:37Sarei molto felice di vedere un film con te.
01:20:39Per fortuna.
01:20:43Mamma, con questa fasciatura credo che non riuscirò a mettere quel bell'abito rosa.
01:20:48Temo che dovrai fare la dammigella di Lina da sola.
01:20:50Oh no, tranquilla.
01:20:51Infileremo quell'abito anche a te.
01:20:53Sono d'accordo con Aida, mi dispiace, lo devi indossare.
01:20:55A proposito, ho delle foto per Martin.
01:20:57Ma certo.
01:20:58Sono soltanto che non mi fiche le dare e non lo fare.
01:21:00No, dai, no.
01:21:01Ma certo, ci serve il suo parere.
01:21:03Senti, per favore, io...
01:21:04Ma perché devi mettermi in imbarazzo?
01:21:23Senti, per favore, io...
01:21:39Senti, per favore, io...