Ai confini della realtà (The Twilight Zone) è una serie televisiva di genere fantascientifico del 1985. La serie è ispirata alla serie classica del 1959, creata da Rod Serling e che vide tra gli sceneggiatori Richard Matheson e Ray Bradbury. Questa seconda serie, composta da tre stagioni, fu trasmessa dal 1985 al 1989, e fu seguita da una terza in onda tra il 2002 e il 2003 e da una quarta trasmessa dal 2019 al 2020.
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00Grazie a tutti
00:30Grazie a tutti
01:00Salve signor Foster
01:07È l'ufficio di collocamento che risponde alla sua telefonata
01:10Siamo spiacenti ma a partire dal 17 febbraio del 99 il suo sussidio è sospeso
01:14Vuoi raggiungermi al solito numero ma temo di non poter fare niente per lei
01:18L'anno è il 1999
01:36Dentro la scatola le prove che certe cose non cambiano con il passare del tempo
01:42Il contenuto?
01:44Le macerie di una vita in frantumi
01:46Che rispetto al loro valore effettivo
01:49Ora vengono stimate nella misura di un terzo
01:52La solita storia
01:54La solita lunga avventura
01:56Che ci condurrà in un territorio sconosciuto
01:59E ci spingerà ai confini della realtà
02:01Buongiorno signore
02:14Posso esserle utile?
02:16Beh, ecco io
02:17Non devo comprare nulla
02:19Ah, vuole vendere?
02:21Si
02:22Mi faccia vedere di che si tratta
02:25Lo so che non è molto
02:29Però sa come di questi tempi le cose vanno un po' storte
02:33Immagino che sentirà spesso queste frasi
02:38Si, è vero
02:4050 dollari
02:43Li vale l'orologio da solo?
02:49Le vengo incontro, posso arrivare a 60
02:51Ma è il massimo che le darò
02:54Può andare da un'altra parte se vuole
02:58Ma non otterrà di più
02:59Quando ritorna l'offerta sarà 50
03:01Non di più
03:02Non può fare 65
03:06Bene
03:08Non ha nient'altro da vendere, signore?
03:15No
03:15Qualcuno l'ha indirizzata qui?
03:19Per caso?
03:21Indirizzato?
03:22No, no, scherza
03:23Se avessi altro da vendere sarebbe nella scatola
03:25Non mi rimane niente
03:27Anzi no, ho le budella
03:29E sono piena di dolore
03:30Può farmi un'offerta se vuole
03:32Qual è il prezzo corrente per il dolore oggigiorno?
03:36Forse c'è un'altra cosa che possiamo negoziare
03:40Venga
03:42Lei sa che cos'è l'immersione nei ricordi?
04:05Ho letto qualcosa sui giornali
04:07Sarà la moda del momento speculare sui ricordi della gente
04:10Sì, è diventato molto popolare
04:12Tra quelli in grado di permetterselo
04:15Il procedimento è semplice
04:17Basta scannerizzare i ricordi del soggetto
04:19E copiarli su un chip del computer
04:20Potremmo prendere uno sciatore
04:23Riprodurre i ricordi della sua gara migliore
04:26E attraverso un collegamento potremmo provare quello che ha provato lui
04:29I pensieri, i sentimenti, l'effetto che faceva la neve sotto gli sci
04:33L'esaltazione della folla al traguardo
04:36È un'ipotesi molto affascinante, vero, signor?
04:41Foster
04:42Signor Foster
04:44Purtroppo i ricordi copiati non sono intensi come alcuni vorrebbero
04:50È come vedere una cassetta
04:52Che è stata riprodotta troppe volte
04:55L'immagine non è nitida
04:56Il colore è slavato
04:57E l'esperienza non è reale al 100%
05:00Quindi si è sviluppato un mercato
05:02Per gli intenditori
05:04Che cercano di assaporare un'esperienza molto più intensa
05:08È per questo che non richiedono copie
05:10Ma solo il trasferimento diretto
05:13Entriamo elettronicamente
05:17E tagliamo via dalla memoria
05:19Tutti i nostri ricordi
05:23Poi li registriamo come un firma
05:26E li conserviamo ad uso degli altri
05:29L'esperienza è del tutto indolore naturalmente
05:32È illegale
05:34Abbastanza
05:35Ma la cosa meravigliosa è che
05:37Il prodotto non è una distorsione della realtà
05:43È realtà distillata
05:46Per coloro che acquistano il rischio vale la spesa
05:50Per chi vende invece
05:52La ricompensa è molto ragionevole
05:55Quanto guadagnerei?
05:58Dipende da quello che troviamo
05:59Non ho mai fatto esperienze di questo tipo
06:01Non è necessario
06:03Guardi le sottopera signor Foster
06:05Nessuna invasione aliena
06:08Nessuna grande saga
06:09Ma conoscono il valore del guayerismo
06:12Come me
06:15Bene, allora ci penserò su
06:22Certamente, faccia pure
06:23Mi auguro di rivederla
06:26Ci pensi su
06:27Ci rifletta molto bene
06:29E nel frattempo
06:31Rifletta sull'effetto che hanno avuto i ricordi su di lei
06:35Signor Foster
06:36Terzo avviso
06:53Signor Foster
06:53Nel caso se ne sia dimenticato
06:56L'affitto scade il primo di ogni mese
06:58E oggi è il 6
06:59Se non pagherà l'affitto entro domani
07:02La butterò fuori, signor Foster
07:04Se l'ho stato chiaro
07:06Le auguro buona giornata
07:07E oggi è il 5
07:37Però non è giusto, sa.
08:05Ma molte cose non lo sono, signor Foster.
08:13Ho appena avuto un'offerta da un tizio che colleziona ricordi del giorno del diploma.
08:20È per me un grande piacere consegnare al prossimo studente non solo il suo diploma,
08:25ma anche questo orologio in segno di riconoscimento
08:27per aver condotto la raccolta fondi per la nuova palestra.
08:31Congratulazioni, Simon Foster.
08:33Signor Foster.
08:35Signor Foster, come va?
08:52Tenga, beva questo.
08:53Sa, per qualche motivo il procedimento tende a disidratare un po'.
09:00Un trasferimento perfetto.
09:10Che cosa prova?
09:12Non mi sento diverso.
09:15Certo che no.
09:17Ma ora c'è solo un piccolo buco nella sua memoria.
09:21Piccolo così.
09:22E soltanto dalle otto del mattino alle otto di sera del giorno in questione.
09:2912 ore.
09:2912 ore.
09:30Puff, svanite.
09:32Per lei forse è cambiato qualcosa?
09:35No.
09:36Ma in effetti, oserei dire che adesso lei è molto più ricco.
09:42Bene, è stato bello fare affari con lei, signor Foster.
09:51Alla prossima volta.
09:52No, mi dispiace, non ci sarà una prossima volta.
09:55Mi serviva solo il necessario per tirare avanti un po'.
09:59Grazie, comunque, del suo aiuto.
10:01Come vuole, ma se dovesse cambiare idea...
10:12Ci vediamo, signor Foster.
10:16600, 620 e 625.
10:29Grazie.
10:30Ora, se non le dispiace...
10:31Anche il prossimo mese è la nuova politica.
10:35Ci sono tante persone di passaggio qui.
10:37Il proprietario vuole un mese di affitto anticipato.
10:40Non può farlo.
10:41Senta, facciamo così.
10:42Per chi non esce di qui e ci va a denunciare immediatamente raccontando tutto.
10:47Magari quando torna troverà il suo appartamento affittato.
10:51Uno di quegli errori di trascrizione di cui si sente parlare.
11:01Mi dispiace, signor Foster, ma non ci sono posti disponibili.
11:04Quando ci sarà una possibilità, le sarà comunicato al momento.
11:08Arrivederci.
11:12Grazie a tutti.
11:42Svanito.
11:49E' fortunato, signor Foster.
11:51Sa, c'è una persona molto interessata ad acquistare compleanni.
11:54Buon compleanno, Simon!
12:02Ci sono cinque candeline e una porta fortuna.
12:06Chiudi gli occhi.
12:07Esprimi un desiderio.
12:08Esprimi un desiderio, Simon.
12:11Spegni le candeline.
12:14Bravo!
12:15Buon compleanno, Simon!
12:17Tesauro, guarda, Simon!
12:24Sta facendo il suo primo passo.
12:27Vieni!
12:28Vieni, mio bambino!
12:29Vieni, mio bambino!
12:42Volevo solo dire che sei una ballerina fantastica.
12:47Grazie
12:49È stato molto bello
12:52Ora devo andare via
12:56Non lo dimenticherò di sicuro
12:59Puntuale, signor Foster, molto bene
13:06C'è un posto disponibile nel campo delle riparazioni
13:10Che per lei risulterebbe perfetto
13:12Devo farle qualche domanda
13:14Ma è solo una formalità, lei capisce
13:15In quale liceo si è diplomato?
13:19Cliffordville High, Madison
13:20Nel biennio di college?
13:23Quale facoltà?
13:28Credo che fosse...
13:31Il suo curriculum dice ingegneria?
13:34Sì, esatto
13:35Guardi, se mi concede un minuto
13:38Credo di avere dei documenti qui da qualche parte
13:41E se vuole...
13:42Mi dispiace, ma non abbiamo molto tempo, signor Foster
13:44Se non era pronto per questo colloquio
13:47Avrebbe dovuto...
13:47No, no, no, sono pronto
13:48Scusi
13:50Continui
13:52La prego di descrivere il suo tirocinio al college
13:55E la sua esperienza
13:56Certo
13:57Io ho bisogno di particolari, signor Foster
14:05Mi dispiace, signor Foster, ma vedo che lei non collabora
14:18Aspetti, per favore
14:19È difficile qualche volta
14:22È difficile per tutti noi, signor Foster
14:25Il tasso di disoccupazione è del 32% a tutt'oggi
14:29Ci sono molti candidati che aspettano questo lavoro
14:31Aspetti, la prego
14:32Mi dia un'altra chance
14:35Ripresenti la domanda all'elaboratore centrale
14:38Buona giornata, signor Foster
14:40Lei non può farmi questo
14:43Mi ha sentito o no?
14:46Si rimette in collegamento
14:48Mio Dio
15:11Quanti sono?
15:15Quanti altri?
15:16Io conduco un'attività, signor Foster
15:19E si sa che un buon risultato
15:22Dipende dalla quantità e dalla varietà
15:25Bisogna essere in grado di rispondere alle esigenze del mercato
15:29Senta, mi risparmi il suo gesto, lo conosco
15:34Lei non va da nessuna parte
15:36Perché tanto lo sa
15:38Che ritornerà
15:40I tipi come lei tornano sempre
15:43Lo facciamo perché il pane costa 5 dollari a filone
15:48La carne non la si può comprare se non al mercato nero
15:51Se mi guardo intorno, l'unica persona che vedo mangiare è lei
15:54Sì, ma io la pago un prezzo equo per quello che costa
15:57Non è abbastanza
15:58Dice che un minuto vale 5 centesimi
16:01E un'ora?
16:01Forse un dollaro?
16:03Cinque?
16:03Se succede qualcosa di interessante
16:05Che cosa le dà il diritto di dare un prezzo alla mia vita?
16:08Non l'ho fatto io
16:09L'ha fatto lei?
16:17Sì
16:17Forse ha ragione
16:23Allora che cosa vuole oggi, signor Quint?
16:32Una gita allo zoo?
16:33Un giro sulle montagne russe?
16:34Si prende il mio primo matrimonio
16:37Ci risparmiamo un po' di sofferenza
16:39Non mi interessa
16:41Compro solo una cosa
16:44Mi serve un compagno per la signorina che ha appena visto uscire
16:48Vogliamo comprare la prima volta che ha fatto l'amore
16:52Le posso fare un'ottima offerta?
16:57No
16:57Prendere o lasciare?
17:00È l'unica cosa che compro oggi
17:02Se va via, chissà, se comprerò ancora qualcos'altro
17:05Dimmi
17:14Dimmi soltanto che mi ami
17:17Non è sciocco
17:21Dai
17:23Dimmi che mi ami
17:25Ora
17:29E per tutta la vita
17:31È tutto
17:40Guardi che abbiamo fatto, signor Foster
17:47È finita
17:48Adesso può andare
17:50Il denaro è sul bancone
17:51È qui dentro, vero?
18:12Non tocchi l'attrezzatura
18:13Potrebbe danneggiare qualcosa
18:15Lo sa
18:19Dicono che si ricorda sempre la prima volta con una donna
18:24Ora suppongo di essere un'eccezione alla regola
18:29Senta, ora ho molto da fare
18:31Se per favore...
18:32Io la rivolgo
18:32Ho cambiato idea
18:35Prenda i suoi soldi e vada
18:37Ho detto che la rivolgo
18:41La rivolgo nella mia testa
18:44Al suo posto
18:46Rivolgo la mia vita
18:48Lei ha preso la mia vita
18:51Io la rivolgo
18:52Mi restituisca la mia vita
18:53Eterno
18:55Maledetto
18:57Voglio indietro la mia vita
18:58Non ce l'ho
19:00L'ho venduta
19:01Non lo capisce
19:02Non è qui
19:03Deve ridarmela
19:04Non posso
19:04Beh, le consiglio di provarci, Quint
19:06Perché al momento io non ho molto da perdere
19:09Voglio una vita
19:10La rivolgo per intero
19:13Adesso
19:15Subito
19:16Ci sarebbe un modo
19:19Ma non è perfetto
19:21Molte cose non lo sono, signor Quint
19:26Me lo ha detto lei
19:34Abbiamo ricevuto la sua nuova domanda, signore
19:40Dattilo scritta professionalmente
19:42L'ha fatta una copisteria?
19:44No, signora
19:45L'ho battuta io stesso
19:47Vedo che nel curriculum ha aggiunto che è un impiegato
19:50Ed ha altre specializzazioni
19:53Dove ha imparato a dattilo scrivere?
19:56Ho fatto tre anni al Sorworth College
19:58E' scritto sul curriculum
19:59Ma...
20:01Il Sorworth era prima un college per sole donne
20:05E come lo spiega questo?
20:06Mi sono diplomato al college il 12 giugno di quell'anno
20:09Mi segue?
20:10Poi mi sono diplomato di nuovo al college il primo luglio dell'anno successivo
20:14Ho frequentato e mi sono diplomato alla Lennox High School e alla Chula Vista High School
20:19Signor Foster
20:19E' stato subito dopo il mio rientro da Londra
20:22Le ho già detto che ho due figlie?
20:26Ricordo quando sono nati
20:27E' stato un momento molto commovente per me
20:30Essendo figlio unico
20:33Ricordo il mio quinto compleanno
20:37Mio fratello mi ha aiutato a fare le decorazioni
20:41Signor Foster
20:42Ma naturalmente le credenziali sono quello che contano qui
20:45Dovrei anche dire che parlo molto bene la lingua tedesca
20:49Ho passato molto tempo a Vienna
20:51Ho lavorato come traduttore
20:53Come segretario
20:55E autista di autobus
20:56Sono stato anche all'istituto di neurologia
20:59Era privato
21:00Questo è Simon Foster
21:02Una raccolta a mosaico di sogni perduti
21:05Tenuti insieme dai ricordi rubati agli sconosciuti
21:08Un uomo che ha scoperto che siamo veramente la somma delle nostre parti
21:12Simon Foster
21:14E' un uomo molto speciale
21:17Che vive ai confini della realtà
21:18Quelli sono stati momenti meravigliosi
21:20Meravigliosi
21:21E li ricordo talmente bene
21:23Che vive ai
21:29Perchè
21:32Grazie a tutti.
22:02Grazie a tutti.