Idol Densetsu Eriko Episode 33(Eng Subs)

  • avant-hier
Transcription
00:00C'est parti pour la chanson !
00:30C'est parti pour la chanson !
01:01S'il vous plaît, souriez pour moi !
01:04Je t'aime tellement, seulement vous !
01:30C'est parti pour la chanson !
02:00C'est parti pour la chanson !
02:08Oh ! C'est merveilleux !
02:12C'est...
02:19Qu'est-ce qu'il s'est passé, Ray ?
02:21Il faut vraiment s'entraîner.
02:24Il reste seulement trois jours avant l'audition.
02:27Je dois tout m'entraîner.
02:34Attends, Ray !
02:45Attendez un instant.
02:48Il y a quelque chose...
02:50C'est une chanson d'Eri Rinko.
02:52C'est une requête de Delimatte.
02:55Je suis Soyokaze.
02:57Je chante pour Eri Rinko et Tamura Eriko.
03:00J'ai rencontré d'autres gars.
03:02J'ai regardé dans leurs yeux.
03:06C'est difficile d'apprendre le japonais.
03:11J'ai envie de voir les autres.
03:20J'ai envie de voir les autres.
03:23Je peux même te montrer un peu.
03:25Si tu veux voir les autres...
03:27Je peux te montrer un peu.
03:35Ecoute. J'entends une musique.
03:38Ça veut dire qu'il n'y a pas de moyen de parler.
03:43Ecoute. J'entends une musique.
03:46Ça veut dire qu'il n'y a pas de moyen de parler.
03:48J'entends de la musique.
03:50Il vaut mieux que tu fasses plus d'émotions.
03:53Ecoute.
03:55Mais je ne connaissais pas Raul avant.
03:58J'ai eu d'autres rêves.
04:01Ecoute, j'entends de la musique.
04:04C'est ça.
04:05Alors, je vais jouer la rôle de Nerissa.
04:07Eriko-chan, fais le rôle de Ponsha.
04:09Oui.
04:10Ecoute, j'entends de la musique.
04:14J'entends de la musique.
04:16J'entends de la musique.
04:18J'entends de la musique.
04:20J'entends de la musique.
04:22J'entends de la musique.
04:24J'entends de la musique.
04:26J'entends de la musique.
04:28J'entends de la musique.
04:30J'entends de la musique.
04:32J'entends de la musique.
04:34J'entends de la musique.
04:36J'entends de la musique.
04:38J'entends de la musique.
04:40J'entends de la musique.
04:43Il fait longtemps que je ne partais pas.
04:46Je ne sais pas où je suis.
04:51C'est comme ça, Rei-san.
04:53Tu es tranquille.
04:55Où es-tu allée pour l'audition?
05:01Je ne m'en souviens pas.
05:04Mais je me souviens bien.
05:06Je vais tout faire.
05:13Qu'est-ce que c'est?
05:18Le contrôle ne fonctionne pas.
05:20Quoi? Oh mon Dieu!
05:23Mayday! Mayday!
05:25Jésus!
05:42Qu'est-ce qu'il s'est passé à l'île?
05:48Je ne veux pas mourir.
05:51Papa! Maman!
06:12Tout le monde va bien?
06:14Oui, on va bien.
06:16Eriko, tu vas bien?
06:18Oui, je vais bien.
06:20Ah, Rei-san m'a...
06:25Nous aussi, on va bien.
06:29On dirait que tout le monde va bien.
06:43Qu'est-ce que tu vas faire?
06:46Qu'est-ce que je vais faire?
06:48Je ne peux pas rester ici pour toujours.
06:50Quelqu'un doit m'aider.
06:52C'est ça! Appelez la police!
06:55Je crois que la police a un problème.
06:58Quoi?
07:00Qu'est-ce qu'il faut faire?
07:13Il y a un mousselineau à l'intérieur.
07:16Si tu y vas, tu pourras t'envoyer des messages.
07:19Allez-y!
07:21Tu peux y aller seul?
07:23Oui, mais c'est dangereux.
07:28Je vais y aller.
07:30Oui.
07:32Je ne veux pas mourir.
07:35Qu'est-ce qu'il s'est passé?
07:38Qu'est-ce qu'il s'est passé?
07:41Je ne veux pas mourir.
07:43Si quelque chose s'est passé, c'est la fin pour nous.
07:47Je vais y aller.
07:49Moi aussi.
07:51Je vais avec vous.
07:55Eriko, tu...
08:00Allons-y ensemble.
08:02On ne sait pas ce qu'il va se passer.
08:05C'est dangereux.
08:07Je ne veux pas.
08:09Je ne veux pas entrer.
08:11Je ne veux pas.
08:13Je ne veux pas.
08:15Si tu restes là-bas, la lumière va tomber.
08:17Allons-y.
08:23Monsieur, aidez-moi.
08:30Emi.
08:33Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
08:37Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
08:53Attends, je vais y aller.
09:08Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
09:11Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
09:14Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
09:17Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
09:20Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
09:23Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
09:26Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
09:29Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
09:32Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
09:35Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
09:38Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
09:41Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
09:44Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
09:47Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
09:50Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
09:53Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
09:56Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
09:59Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
10:02Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
10:05Laisse tomber ceux qui veulent mourir.
10:32Il n'y a pas de Smith !
10:34Quoi ?
10:35Il n'y a pas de Smith !
10:37Il n'y a pas de Smith !
10:42Smith !
11:03Il nous a abandonnés !
11:06Il nous a abandonnés !
11:07Il nous a abandonnés !
11:08Il nous a abandonnés !
11:09Il nous a abandonnés !
11:10Il nous a abandonnés !
11:11Il nous a abandonnés !
11:12Il nous a abandonnés !
11:13Il nous a abandonnés !
11:14Il nous a abandonnés !
11:15Il nous a abandonnés !
11:16Il nous a abandonnés !
11:17Il nous a abandonnés !
11:18Il nous a abandonnés !
11:19Il nous a abandonnés !
11:20Il nous a abandonnés !
11:21Il nous a abandonnés !
11:22Il nous a abandonnés !
11:23Il nous a abandonnés !
11:24Il nous a abandonnés !
11:25Il nous a abandonnés !
11:26Il nous a abandonnés !
11:27Il nous a abandonnés !
11:28Il nous a abandonnés !
11:29Mais pourquoi pas !
11:32Je vous vois sur la rue,
11:33vous vous réveillez,
11:34vous me faites rire,
11:36je tourne mon cou en pleurant.
11:38Si vous m'aviez donné une deuxième chance,
11:40vous pourriez voir mon désir
11:42fondre en moi.
11:44Mais vous avez choisi d'aller l'autre coté.
11:47Ecoutez, j'entends de la musique.
11:49La musique vient de votre chambre,
11:51vous comprenez ?
11:53Cette musique ressemble
11:55à tellement de blandes.
11:57J'ai une autre personne,
11:58J'ai regardé dans leurs yeux, mais je n'avais jamais connu de l'amour auparavant.
12:02Tu m'as toujours appris à partir de l'erreur.
12:06Le soleil s'éteint comme de l'eau dans le ciel.
12:10J'ai cherché le monde entier pour quelqu'un comme toi.
12:14Pas de plus de douleur, je te le dis, au revoir.
12:19Je ne sais pas si c'est le bon chemin.
12:22Si ce qu'il a dit est vrai.
12:27Ce n'est pas une blague.
12:29On ne peut pas monter dans un endroit comme ça.
12:49Je sais. On peut monter.
12:51On peut monter.
13:14Merci.
13:16Merci.
13:17Euh...
13:18Rita, c'est Rita Lawrence.
13:21Merci, Rita.
13:23Je vais t'en donner.
13:37Attends !
13:40Qu'est-ce que c'est ?
13:45On y est ! On y est !
13:58Ce n'est pas un bar.
14:01Pourquoi ?
14:03C'est un bar.
14:05Pourquoi ?
14:08Pourquoi ?
14:10Ce n'est pas le bar dont tu parlais.
14:13Il n'y a pas de radio.
14:21Alors, tu vas encore marcher ?
14:24Je ne marcherai pas encore.
14:28Il y a de l'alimentation ici.
14:30Il y a de l'enveloppe ici.
14:38Ray !
14:39Je vais y aller.
14:41Il n'y a pas longtemps avant que l'alimentation arrive.
14:44Je vais y aller aussi.
14:46C'est tout ce que j'ai.
14:48Je t'accompagnerai jusqu'au bout.
15:08C'est pas grave.
15:10Allons-y vite.
15:12Oui.
15:38Je dois traverser ça.
15:44Rita !
15:46Qu'est-ce qu'il y a ?
15:48Je ne peux pas.
15:50Je ne peux pas aller au haut.
15:53Mais, Rita, tu ne peux pas voler.
15:56Je ne peux pas.
15:58Je ne peux pas.
16:00Je ne peux pas.
16:02Je ne peux pas.
16:04Je ne peux pas.
16:06Mais, Rita, tu n'as pas besoin d'aller au haut.
16:10J'ai essayé de ne pas regarder le bas.
16:13Mais, je ne peux pas ne pas regarder le bas.
16:21L'alimentation arrive bientôt.
16:24Tu dois rester ici jusqu'à notre retour.
16:28Je ne peux pas.
16:30Je ne peux pas.
16:33Bien joué, Rita.
17:04Rita !
17:18Rita !
17:34Eriko !
17:40Lâche-moi !
17:42Non !
17:47Rita !
17:49Je ne veux pas que tu m'aides !
17:52Non, je ne te laisserai pas !
17:54Eriko !
17:56Je ne veux pas que tu m'aides !
17:58Non, je ne te laisserai pas !
18:00Eriko !
18:04Je ne te laisserai pas !
18:07Imbécile !
18:16Imbécile ! Tu veux tomber aussi ?
18:24Arrête, imbécile !
18:28Eriko !
18:34Il pleut !
18:36Ray !
18:40Un net clair.
18:42Peut-être...
18:52Ray !
19:04Ray !
19:09Ray !
19:33Ray !
20:04Smith...
20:06Bienvenue, amis.
20:08Bienvenue à l'île de Warakushi.
20:13C'est la première fois que j'auditionne.
20:16Pour être le premier acteur de Rock'n'Roll,
20:18il faut de l'espoir et de l'esprit de challenge.
20:21Vous l'avez montré sans doute.
20:27La première audition sera à New York.
20:30À la prochaine.
20:34La première audition est à New York.
20:37Euh, je suis forte, je suis l'horloge.
20:40Cette fois-ci, c'est la première fois que vous m'entendez.
20:43C'était aussi la première fois que vous m'entendiez.
20:46Écoutez, je suis le sourire du monde.
20:49Je suis la base de l'espoir.
20:51Mais je me suis fait mal.
20:53C'est ce que j'ai l'air.
20:55Je ne peux pas imaginer la vie d'ici,
20:58j'ai eu des moments de malheur.
21:01Et Minako n'est plus là.
21:31C'est la première fois que j'y vais.
21:34C'est la première fois que j'y vais.
21:37C'est la première fois que j'y vais.
21:40C'est la première fois que j'y vais.
21:43C'est la première fois que j'y vais.
21:46C'est la première fois que j'y vais.
21:49C'est la première fois que j'y vais.
21:52C'est la première fois que j'y vais.
21:55C'est la première fois que j'y vais.
21:58C'est la première fois que j'y vais.
22:00C'est la première fois que j'y vais.
22:03C'est la première fois que j'y vais.
22:06C'est la première fois que j'y vais.
22:09C'est la première fois que j'y vais.
22:12C'est la première fois que j'y vais.
22:15C'est la première fois que j'y vais.
22:18C'est la première fois que j'y vais.
22:21C'est la première fois que j'y vais.
22:24C'est la première fois que j'y vais.
22:27C'est la première fois que j'y vais.
22:30C'est la première fois que j'y vais.
22:33C'est la première fois que j'y vais.
22:36C'est la première fois que j'y vais.
22:39C'est la première fois que j'y vais.
22:42C'est la première fois que j'y vais.
22:45C'est la première fois que j'y vais.
22:48C'est la première fois que j'y vais.
22:51C'est la première fois que j'y vais.