Idol Densetsu Eriko Episode 32(Eng Subs)

  • avant-hier
Transcription
00:00et
00:02non
00:04non
00:06à
00:08la
00:10si
00:12non
00:14non
00:16non
00:18non
00:20non
00:22non
00:24non
00:26non
00:28non
00:30non
00:32non
00:34non
00:36non
00:38non
00:40non
00:42pas
00:44chez
00:46non
00:52non
00:54non
00:56Namida no haku
01:00Please smile for me
01:04So much I love you, only you
01:08Namida no haku
01:12Please smile for me
01:16So much I love you, only you
01:20Namida no haku
01:24Please smile for me
01:28So much I love you, only you
01:32Namida no haku
01:36Namida no haku
01:40Please smile for me
01:44So much I love you, only you
01:48Namida no haku
01:52Please smile for me
01:56So much I love you, only you
02:00Namida no haku
02:04Please smile for me
02:34All of you, please step forward
02:56All of you, please step forward
03:00All of you, please step forward
03:30To all of you, this is it for today. Please go home
03:44You can go home
03:50But we haven't done anything.
03:52Haven't done anything?
03:54But you've just contributed to my demonstration
03:56Ceci est une première audition.
03:59Ceux qui ne peuvent pas marcher n'ont pas le droit d'être sur scène, n'est-ce pas ?
04:07Si vous comprenez, vous pouvez partir.
04:12Il faut marcher pour couvrir tout ça ?
04:15Qu'est-ce que c'est que ça ?
04:22Allez, on y va.
04:26Rien que ça.
04:40N-Nakasa-san !
04:42Vous êtes trop rapide !
04:44C'est parce que tu veux te voir !
04:46Élise, fais-toi en !
04:48Mais...
04:49Ce n'est pas la peine de te battre !
04:51Je vais te battre !
04:59Présentation de l'animateur
05:23Merci. La prochaine personne.
05:30Miss Eriko.
05:37Tu penses que c'est une danse ?
05:41Si tu es une idole japonaise,
05:44tu devrais bien danser.
05:49La prochaine personne, Miss Catherine.
05:51Oui.
05:52Je vais te montrer la différence entre le Japon et Broadway.
05:56Broadway ?
06:08S'il vous plaît !
06:23C'est incroyable !
06:25C'est pas juste la langue.
06:34C'est la vraie danse.
06:36La danse de Broadway.
06:52C'est la danse de Broadway.
06:58C'est incroyable !
07:00Je n'arrive pas à me battre.
07:17Miss Eriko, bien jouée.
07:21Qu'est-ce qu'il y a ?
07:23Tu as terminé l'examen ?
07:25Oui.
07:28Salut !
07:29Il y a Eriko ?
07:34C'est...
07:35Nakano-senpai !
07:40Désolée.
07:41Je pensais que c'était Eriko.
07:43Mais c'était tout le monde.
07:45Je me suis déçu.
07:46Qu'est-ce qu'il y a ?
07:48C'est de l'encouragement.
07:50Vos alliés sont prêts.
08:00Katsu-chan !
08:01Je t'ai apporté de l'encouragement.
08:03Merci, Katsu-chan.
08:05Miss Eriko, voici le pianissimo et le fortissimo.
08:12Le pianissimo et le fortissimo !
08:19C'est incroyable !
08:28Rei-chan !
08:29Voici ceci.
08:33Désolée, mais laissez-moi seule.
08:38D'accord.
08:49Attendez !
08:56Où allez-vous ?
08:58Je vais vous tuer !
09:03Attendez !
09:04Attendez !
09:17Voici le fortissimo.
09:21Elle s'est bien détendue.
09:24Merci à vous deux.
09:26Je suis content d'être venu.
09:30C'était amusant.
09:32Je suis contente.
09:34Nakata-senpai, Katsu-chan, merci.
09:37C'était bien, Eriko-chan.
09:39Si c'est pour l'amour d'Eririn, je ferai tout.
09:42C'est ce qu'elle m'a dit.
09:44Nakata-san !
09:46C'est pas grave.
09:51Vous avez l'air heureux.
09:55Vous avez l'air heureux.
09:58Ce qu'on doit avoir, c'est des amis, Eriko-chan.
10:01Oui !
10:07Eriko Tamura sera déséquilibrée dans la prochaine audition.
10:11C'est évident que son niveau de danse est plus bas que celui des autres candidats.
10:16Boss, est-ce que l'élection d'Eriko Tamura a été une erreur ?
10:21Non, c'est une erreur.
10:23J'ai dit trop de choses.
10:26D'accord, j'ai bien compris votre opinion.
10:30Nous allons faire attention à la prochaine audition.
10:35L'heure du défilé
10:48Rassemblez-vous au hall.
10:51On va commencer la deuxième audition de Rock'n Roots.
10:56Vous allez danser jusqu'à ce que Howard vous appuie sur le stop.
11:02Je vous laisse.
11:03Et ?
11:04Ceux qui arrêtent de danser avant que le stop arrive sont déséquilibrés.
11:08Je ne reconnais aucun exception, même si il y a une raison.
11:125 personnes.
11:13Il reste 5 personnes.
11:18Alors, on commence.
11:19Tout le monde, en ligne.
11:21Ne vous laissez pas coucher derrière.
11:23Prenez votre place.
11:29Danse, commencez !
11:32C'est parti !
11:33C'est parti !
11:34C'est parti !
12:01Eliko, est-ce que tu vas bien ?
12:03Il n'y a pas d'autre choix.
12:05Faisons comme celui-ci.
12:08C'est vrai.
12:28Si c'est normal, il va s'arrêter de danser.
12:34Je suis désolée.
12:36Je suis désolée.
12:48Comment je vais danser ?
12:54Qu'est-ce que c'est ?
13:03Là-bas !
13:07C'est toi !
13:08Les autres restent là-bas.
13:10Tu penses que je ne te vois pas ?
13:13Je ne... je ne...
13:15Non.
13:16Si tu écoutes les pas, je ne te vois pas.
13:20Tu es déséquilibrée.
13:21Sors de là !
14:33Qu'est-ce que c'est ?
15:03Bien.
15:33Qu'est-ce que c'est ?
16:04Sors de là !
16:05Sors de là !
16:07Fais attention !
16:08Fais attention, Eriko !
16:14Allez, viens ici !
16:15Oui !
16:16Allez, sors de là !
16:17Est-ce qu'il va bien ?
16:19Eriko !
16:20Ne te mette pas en perdue !
16:28Eriko !
16:29Fais tout pour moi !
17:04Je ne perds pas.
17:05Je ne perds pas.
17:07Allez, ne te mette pas en perdue, Eriko.
17:10Jusqu'à ce que tu ne te mettes pas en perdue,
17:12je vais continuer à danser, même si je meurs.
17:16Mais...
17:24Tu penses que tu n'aurais pas dû venir.
17:27Je vais gagner cette audition.
17:29Tu n'as qu'à te battre !
17:34Marisa...
17:39Eriko !
17:41Je ne perds pas moi aussi !
17:53Eriko a pu aller bien plus loin que son limite
17:57pour continuer à danser à 만들어.
17:59Elle puisse continuer sa lutte pour la survie...
18:01Oui. Ceux qui ont soutenu les deux étaient Kihaku et Jougetsu. C'est tout ce qui s'est passé.
18:31C'est pas possible.
19:011, 2, 3, 4, 5, 6. Boss, je crois qu'il reste 5 personnes ici.
19:08Je vais choisir une personne.
19:15Catherine, c'est toi.
19:17Quoi? C'est pas possible! J'ai toujours été la meilleure danseuse. Pourquoi?
19:24Ce que j'ai voulu de vous n'est pas une technique, c'est une passion.
19:29Passion?
19:31Une passion?
19:33Une technique inutile tue l'esprit. Elle élimine le cri de l'esprit.
19:38C'est pourquoi j'ai abandonné toi, Catherine.
19:42Mon frère...
19:46Je suis heureuse!
19:50Je suis heureuse!
19:52Eriko, je te reconnais. Mais je suis la victime.
20:00Merci.
20:11L'audition s'arrête le 4 juillet.
20:14Rappelez-vous tous les scénarios.
20:17À plus!
20:20Quoi?
20:26Il y en a tellement! Je n'arrive pas à m'en rappeler.
20:30Qu'est-ce qu'il faut faire?
20:34Avec la passion et l'esprit, Eriko a survécu à sa destinée.
20:39Un nouveau défi se présente.
20:42Est-ce qu'Eriko va réussir à obtenir un grand prix?
20:54L'aéroport est en danger.
20:58Une survie dangereuse attend Eriko.
21:13L'aéroport est en danger.
21:16Une survie dangereuse attend Eriko.
21:19Une survie dangereuse attend Eriko.
21:22Une survie dangereuse attend Eriko.
21:25Une survie dangereuse attend Eriko.
21:28Une survie dangereuse attend Eriko.
21:31Une survie dangereuse attend Eriko.
21:34Une survie dangereuse attend Eriko.
21:37Une survie dangereuse attend Eriko.
21:40Une survie dangereuse attend Eriko.
21:43Une survie dangereuse attend Eriko.
21:46Une survie dangereuse attend Eriko.
21:49Une survie dangereuse attend Eriko.
21:52Une survie dangereuse attend Eriko.
21:55Une survie dangereuse attend Eriko.
21:58Une survie dangereuse attend Eriko.
22:01Une survie dangereuse attend Eriko.
22:04Une survie dangereuse attend Eriko.
22:07Une survie dangereuse attend Eriko.
22:10Une survie dangereuse attend Eriko.
22:13Une survie dangereuse attend Eriko.
22:16Une survie dangereuse attend Eriko.
22:19Une survie dangereuse attend Eriko.
22:22Une survie dangereuse attend Eriko.
22:25Une survie dangereuse attend Eriko.
22:28Une survie dangereuse attend Eriko.
22:31Une survie dangereuse attend Eriko.