Idol Densetsu Eriko Episode 02(Eng Subs)

  • avant-hier
Transcription
00:00C'est parti pour la chanson !
00:30C'est parti pour la chanson !
00:32C'est parti pour la chanson !
00:34C'est parti pour la chanson !
00:36C'est parti pour la chanson !
00:38C'est parti pour la chanson !
00:40C'est parti pour la chanson !
00:42C'est parti pour la chanson !
00:44C'est parti pour la chanson !
00:46C'est parti pour la chanson !
00:48C'est parti pour la chanson !
00:50C'est parti pour la chanson !
00:52C'est parti pour la chanson !
00:54C'est parti pour la chanson !
00:56C'est parti pour la chanson !
00:58C'est parti pour la chanson !
01:00C'est parti pour la chanson !
01:02C'est parti pour la chanson !
01:04C'est parti pour la chanson !
01:06C'est parti pour la chanson !
01:08C'est parti pour la chanson !
01:10C'est parti pour la chanson !
01:12C'est parti pour la chanson !
01:14C'est parti pour la chanson !
01:16C'est parti pour la chanson !
01:18C'est parti pour la chanson !
01:20C'est parti pour la chanson !
01:22C'est parti pour la chanson !
01:24C'est parti pour la chanson !
01:26C'est parti pour la chanson !
01:28C'est parti pour la chanson !
01:30C'est parti pour la chanson !
01:32C'est parti pour la chanson !
01:34C'est parti pour la chanson !
01:36C'est parti pour la chanson !
01:38C'est parti pour la chanson !
01:40C'est parti pour la chanson !
01:42C'est parti pour la chanson !
01:44C'est parti pour la chanson !
01:46C'est parti pour la chanson !
01:48C'est parti pour la chanson !
01:50C'est parti pour la chanson !
01:52C'est parti pour la chanson !
01:54C'est parti pour la chanson !
01:56C'est parti pour la chanson !
01:58C'est parti pour la chanson !
02:00C'est parti pour la chanson !
02:02C'est parti pour la chanson !
02:04C'est parti pour la chanson !
02:06C'est parti pour la chanson !
02:08C'est parti pour la chanson !
02:10C'est parti pour la chanson !
02:12C'est parti pour la chanson !
02:14C'est parti pour la chanson !
02:16C'est parti pour la chanson !
02:18C'est parti pour la chanson !
02:20C'est parti pour la chanson !
02:22C'est parti pour la chanson !
02:52Qu'est-ce qu'il y a ?
02:54Je viens de vous dire que je ne suis pas venu pour vous.
02:56Tu n'as aucune idée !
02:58Dès aujourd'hui, je suis le maître de cette maison.
03:00Qu'est-ce que tu dis ?
03:02C'est pas possible !
03:04La Fille d'Église est enceinte.
03:06Et votre femme est enceinte.
03:08Et votre femme est enceinte.
03:10Qu'est-ce qu'il y a ?
03:20Karasawa !
03:22Quand la Fille d'Église sera enceinte,
03:24tu ne pourras pas retourner à cette maison.
03:26Tu ne pourras pas retourner à cette maison.
03:30Qu'est-ce que tu dis ?
03:32Tu es le frère de la Fille d'Église ?
03:34Tu es le frère de la Fille d'Église ?
03:36Le président de Tamura Pro
03:38C'est moi, Tamura Kosuke.
03:40Je ne peux pas être le président de la Fille d'Église.
03:42Je ne peux pas être le président de la Fille d'Église.
03:44Tu peux sortir si tu veux.
03:46Il y a plein de gens pour toi.
03:48Tu peux sortir si tu veux.
03:50Eriko.
03:52Pour Yusuke et Minako,
03:54tu peux devenir une chanteuse ?
03:56Pour Yusuke et Minako, tu peux devenir une chanteuse ?
03:58Père !
04:00Qu'est-ce que tu dis ?
04:02Elle n'a pas le temps pour ça.
04:04Elle n'a pas le temps pour ça.
04:06Je sais que tu es un peu insensible.
04:08Je sais que tu es un peu insensible.
04:10Je sais que tu es un peu insensible.
04:16Qu'est-ce que tu penses ?
04:18Père, je ne suis pas une chanteuse.
04:20Père, je ne suis pas une chanteuse.
04:32Je ne suis pas une chanteuse.
04:34Juste pour moi,
04:36j'y capitas le succès de monOffice.
04:38J'y capitas le succès de monOffice.
04:40Je l'accuse du temps que j'ai passé.
04:42Je l'accuse du temps que j'ai passé.
04:44Je l'accuse dans tous les modalités.
04:46Je l'entend constamment aujourd'hui.
04:48Je l'entens constamment aujourd'hui.
04:50Allez.
04:52Allez.
04:54Vice plébiscite.
04:56Je ne suis pas un homme.
04:58Je suis juste testable.
05:00Je ne suis plus un homme neud.
05:02C'est pas possible...
05:04Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:06C'est pas possible...
05:08C'est pas possible...
05:10C'est pas possible...
05:12Eiko !
05:13N'achète pas d'animaux dans la maison !
05:15Sors d'ici tout de suite !
05:17C'est pas possible !
05:22Kousuke-sama !
05:23C'est l'enfant d'Ojou-sama qui est en danger !
05:27Tu as dit que Karasawa n'allait pas y aller.
05:30Pourquoi ne pas t'aider ?
05:33Quoi ?
05:34Karasawa-san ?
05:35Il est un homme indépendant.
05:38Karasawa-san, tu ne devrais pas...
05:40Excusez-moi !
05:44Uchida-kun !
05:45Est-ce qu'il y a un problème ?
05:47Problème ?
05:48Eiko a un grand-oncle comme moi.
05:51Arrêtez de me faire du mal.
05:54Excusez-moi, Kousuke-san.
05:56Vous avez été divorcé deux fois.
05:58C'est pas possible.
05:59Il y a des rumeurs sur votre vie privée.
06:04Ce n'est pas à vous de me faire du mal.
06:07Je vais m'occuper de Eiko.
06:11Je vais lui donner le meilleur soin possible.
06:14C'est ma responsabilité.
06:16C'est la responsabilité du président de Tamura Pro.
06:21Je vais vivre avec Eiko.
06:25Est-ce qu'il y a un autre ?
06:29Kousuke-san, je veux que Eiko revienne de cette tristesse.
06:33Je veux qu'elle soit heureuse.
06:36Ne vous en faites pas.
06:38Je suis avec Eiko.
06:41Merde !
06:42Karasawa-san, vous savez ce qu'est Kousuke.
06:47C'est une merde.
06:49Il est venu ici.
06:52Vous savez ce qui va se passer.
06:54Qu'est-ce que ça veut dire ?
06:56C'est quelqu'un qui va vous protéger ?
06:59Ce n'est pas vous.
07:01Qui va vous protéger ?
07:05Je vais vous protéger.
07:09Je vais changer votre vie.
07:12Qu'est-ce que c'est que ça ?
07:13Je suis sérieuse.
07:15Non, c'est pas ça.
07:17Qu'est-ce que c'est que ça ?
07:19Calme-toi.
07:21C'est ma faute.
07:23Je vais vous protéger.
07:31Je vous en prie.
07:33Et ça aussi.
07:35Je vous en prie.
07:37Oji-sama, où est-ce que tu vas me le porter ?
07:40Eriko, je ne veux pas que vous vous souviennez de Yusuke.
07:46Il vaut mieux que vous vous en souviennez.
07:49Oji-sama, je ne veux pas que vous vous souviennez de papa.
07:54Je ne veux pas que vous vous souviennez de papa.
07:56Eriko, ce sera à toi d'utiliser cette pièce.
08:00Je veux que vous vous souviennez de Yusuke.
08:05Tu comprends, n'est-ce pas ?
08:09Allez, allez, allez.
08:11Quand vous aurez terminé, jetez tout ce que vous avez.
08:19Allez, allez.
08:49Ah ah ah !
09:01Maman, je vais vivre avec Oji-sama.
09:08Maman, réveille-toi vite.
09:11Eriko.
09:12Eriko.
09:13Maman, tu te souviens, n'est-ce pas ?
09:15Bien sûr.
09:16Bien sûr.
09:17Maman travaille très fort.
09:19Nous devons travailler aussi.
09:20Oui.
09:22J'étais une grande fan de maman.
09:25Tu sais, il y a une chanson qui s'appelle « La moitié des fleurs ».
09:29Oui.
09:30Dans cette vie dure,
09:36tu deviendras sûrement
09:40un jeune homme.
09:43Ah !
09:44Tu es l'actrice Asagiri Ryoko.
09:46Une ex-actrice.
09:48Maintenant, je ne suis plus qu'un homme.
09:50Il y a un problème.
09:52Et les autres ?
09:54Je sais.
09:55Je suis venue ici, j'ai essayé d'aller voir.
09:58J'avais l'intention d'aller à travers la fenêtre.
10:02Tu connaissais maman ?
10:04Un peu plus tôt.
10:14Dans cette nouvelle vie,
10:19tu deviendras sûrement
10:24un jeune homme.
10:28Ah !
10:29Maman, tu as compris ?
10:32Oui.
10:33Je crois que la chanson d'Eriko est arrivée.
10:35Maman !
10:39Le chemin qui continue vers l'avenir
10:46J'ai commencé à marcher comme je voulais
10:53J'ai laissé rire
11:09Tout ceci est à moi.
11:12Tu n'as pas encore fini.
11:20Je ne vais pas laisser ça à personne.
11:43C'est toi.
11:44Je t'ai vu lors de l'anniversaire d'Eriko.
11:47C'est toi...
11:48Peu importe qui c'est.
11:50Si tu parles à Eriko,
11:53elle sera éliminée.
11:55Si tu ne regardes pas l'école des filles,
11:57je vais te tuer.
11:59Je suis désolé.
12:02C'est juste une blague.
12:06Je suis désolé.
12:08Je suis désolé.
12:11Je vois...
12:15C'est terrible !
12:17Je n'en veux plus !
12:31Que se passe t-il ?
12:32Ne boit pas.
12:33Tu es si timide que tu es en colère ?
12:37Ce n'est pas ce que je veux dire.
12:39Mais...
12:40Est-ce que tu es en colère ?
12:44C'est toi !
12:45C'est ce que tu devrais dire à quelqu'un qui t'a offert du jus.
12:50La maison, l'école et l'hôpital.
12:52Si tu cherches ces trois endroits,
12:54tu pourras trouver Eriko.
12:57C'est difficile.
12:58Ce n'est pas difficile.
13:00Mais Eriko est plus solide que tu le vois.
13:04Je pense aussi.
13:06Eriko est une fille forte.
13:08Quoi ?
13:09Tu veux dire Eriko ?
13:11Non.
13:13Je l'ai connu avant l'école.
13:16Tu es en colère,
13:18mon petit garçon.
13:20Père !
13:24Aujourd'hui,
13:25c'est l'anniversaire de la scène de Marine Live.
13:28La maison, l'école et l'hôpital.
13:31Et aujourd'hui,
13:32je pourrai rencontrer Eriko.
13:35Merci pour le jus.
13:38C'est parti.
13:39Je suis un peu déçu ?
13:41C'est trop drôle ?
13:43Je t'en prie, ne me fais pas foure !
13:46Mais je dis oh, oh, oh, oh,
13:50C'est une vibration qui me fait penser à toi
13:53Oh, oh, oh, oh,
13:56Je t'aime, je t'aime, je t'aime
14:17C'est une vibration qui me fait penser à toi
14:21Oh, oh, oh,
14:24Je t'aime, je t'aime, je t'aime
14:46C'est une vibration qui me fait penser à toi
14:49Oh, oh, oh,
14:52Je t'aime, je t'aime, je t'aime
14:55C'est une vibration qui me fait penser à toi
14:58Oh, oh, oh,
15:01Je t'aime, je t'aime, je t'aime
15:04C'est une vibration qui me fait penser à toi
15:07Oh, oh, oh,
15:10Je t'aime, je t'aime, je t'aime
15:13Oh, oh, oh,
15:16Je t'aime, je t'aime, je t'aime
15:19C'est une vibration qui me fait penser à toi
15:22Oh, oh, oh,
15:25Je t'aime, je t'aime, je t'aime
15:28C'est une vibration qui me fait penser à toi
15:31Oh, oh, oh,
15:34Je t'aime, je t'aime, je t'aime
15:37C'est une vibration qui me fait penser à toi
15:40Oh, oh, oh,
15:43Je t'aime, je t'aime, je t'aime
15:46C'est une vibration qui me fait penser à toi
15:49Oh, oh, oh,
15:52Je t'aime, je t'aime, je t'aime
15:55C'est une vibration qui me fait penser à toi
15:58Oh, oh, oh,
16:01Je t'aime, je t'aime, je t'aime
16:04C'est une vibration qui me fait penser à toi
16:07Il n'y a que 20 personnes dans l'avion.
16:10Si vous voulez sortir, vous devez attendre la dernière personne.
16:26Hey, tu ne t'es pas préparé avec notre bus?
16:29J'ai l'impression d'être dans l'océan.
16:33Vraiment?
16:35Ce n'est pas comme ça.
16:37Je suis vraiment délicat.
16:50Maman, c'est magnifique!
17:05C'est magnifique!
17:12Oui, oui, c'est moi, Shoma.
17:15J'ai été dans l'avion et je suis tombé dans l'avion.
17:18C'est vrai?
17:20Non, je ne peux plus regarder la scène.
17:25A plus tard, tout le monde!
17:31Oh, mon Dieu!
17:35C'est une habitude.
17:40Mais ça n'a pas de sens.
17:44Tu es très bon à gérer les filles.
17:47C'est difficile.
17:49Tout le monde est très clair.
17:52Tout le monde sait que le soleil n'a jamais baissé.
17:55Elles vont être en colère.
17:58Elles ne vont pas être en colère.
18:01C'est toi qui m'as appelé, n'est-ce pas?
18:03Prends une douche.
18:08Qu'est-ce que c'est?
18:10Je ne vais pas regarder.
18:12Je ne t'ai pas dit ça.
18:16C'est bizarre.
18:18C'est le week-end de la série?
18:21Tu sais que la série est très populaire?
18:26Je m'en fous.
18:28Va voir la série.
18:43Il reste 30 minutes.
18:46Papa, je vais regarder.
18:50Eliko, il est là.
18:54Les humains peuvent rester où ils veulent pendant 49 jours.
18:59Il attendait ce jour.
19:02Il ne devrait pas venir.
19:07Qu'est-ce que c'est?
19:09Il y a quelque chose qui bouge.
19:23C'est quoi ça?
19:37C'est bon.
19:38Tu vas bien?
19:39Oui, j'ai juste failli tomber.
19:42Je suis désolée.
19:44Tu as réussi.
19:46Tu as peur?
19:48Je ne sais pas.
19:54C'est pas possible.
19:56C'est pas possible.
19:58C'est pas possible.
20:00Ne vous inquiétez pas.
20:02Le système de sécurité du Marine-Dome est en marche.
20:05Si la sécurité est reconnue, il sera libéré.
20:08Ce Marine-Dome est en train de s'adapter à n'importe quelle situation.
20:12Ne vous inquiétez pas.
20:14En cas d'accident, vous pourrez sortir de l'endroit et entrer dans l'eau.
20:20Papa.
20:21Calme-toi.
20:22Il ne faut pas attendre.
20:31Le son de la mort a attiré Eriko.
20:35Le rêve de son père, Yusuke, a disparu.
20:40Eriko a prié pour qu'il n'y ait plus de malheur.
20:45Mais elle a continué à prier.
20:52Pour protéger le stade de son père, Eriko a pris sa place.
20:57Que veut-elle de son destin ?
21:51Abonnez-vous !
22:21Abonnez-vous !