Idol Densetsu Eriko Episode 06(Eng Subs)

  • avant-hier
Transcription
00:00Musique du générique
00:30Musique du générique
01:01Musique du générique
01:03Je t'aime, je t'aime tellement, je t'aime seulement
01:33Et quelques jours plus tard, le producteur de la télévision a reçu un examen de Saijo.
01:40Heureusement pour Eriko, elle a pu apparaître dans la télévision en un semaine.
01:50Mais sa joie n'arrêtait pas.
01:53La recherche de Kôsuke allait de plus en plus vite.
01:58Le premier film de Kôsuke
02:28Le premier film de Kôsuke
02:58Le premier film de Kôsuke
03:28Le premier film de Kôsuke
03:58Le premier film de Kôsuke
04:28Le premier film de Kôsuke
04:58Le premier film de Kôsuke
05:18Le premier film de Kôsuke
05:29Le premier film de Kôsuke
05:37Le premier film de Kôsuke
05:45Le premier film de Kôsuke
05:50C'est pas bon...
06:04Maître, merci de m'avoir apporté ça.
06:06Laissez-moi le bateau !
06:08Arrêtez !
06:10Tamura-san, c'est un peu bizarre de vous rencontrer ici.
06:14C'est bon, c'est bon.
06:16Quand j'ai des vacances, je me refais ici.
06:19C'est mon méthode de santé.
06:21Et demain, c'est le jour de l'enfer.
06:23Mon talent m'a toujours aidé.
06:26C'est mieux pour vous.
06:28Vous aurez du mal à vivre sans Yusuke-san.
06:31Faites du bon travail.
06:33Merci.
06:34Maître !
06:36Vous pouvez m'emmener à l'aéroport ?
06:38Vous reviendrez ?
06:40J'ai un problème.
06:42C'est bon, je reviendrai.
06:44Saejo-san, je vais vous emmener.
06:48C'est bien.
06:50C'est très gentil de vous le dire.
06:52Ce n'est pas un beau bateau.
06:54Maître !
06:56Allons-y !
07:09Saejo-san !
07:12Saejo-san !
07:32Est-ce que tu vas bien, Yasuko-kun ?
07:34En plus de moi, Eriko...
07:38C'est bien d'avoir des amis.
07:40Je suis désolé de ne pas pouvoir t'aider à devenir une top idol.
08:10J'ai l'impression que tu n'es pas là.
08:13Tu es là ?
08:15Je suis désolée.
08:19Je sais que tu es une question de conscience.
08:22Mais tu dois te concentrer plus sur le monde de la chanson.
08:25Le monde de la chanson ?
08:27Oui.
08:28Que ce soit le cas,
08:29quand tu commences à chanter,
08:31tu dois se concentrer sur le monde de la chanson.
08:33Je ne sais pas si tu comprends.
08:35Je ne comprends pas ce que tu dis.
08:37Quand tu commences à chanter,
08:39tu dois se concentrer sur le monde de la chanson.
08:41C'est ce qu'un professionnel chanteur doit faire.
08:47Un professionnel chanteur ?
08:51Si tu chantes avec tout ton espoir au Musique Lab,
08:56je suis sûre que Yasuko-san t'aimerait.
09:03Maître !
09:04Encore une fois, s'il te plaît !
09:06Encore une fois, s'il te plaît !
09:36Encore une fois, s'il te plaît !
09:42Je ne savais pas que vous étiez si inutiles,
09:45ces pervers !
09:47Nous avons cherché Kuma.
09:50Vous avez cherché Kuma ?
09:52Si vous êtes malade,
09:53allez chercher Kuma ou Kintaro !
09:55Maître !
09:56Que se passe t-il ?
09:58Le joueur du Musique Lab d'aujourd'hui
10:01s'appelle Tamura Eriko !
10:03Quoi ?
10:05C'est qui ?
10:06C'est le président de Tamura Pro,
10:09mais vous ne le connaissez pas ?
10:11C'est Saijo-san.
10:13Qu'est-ce que c'est que ce mot ?
10:15Je vais baisser mon salaire !
10:16Quoi ? Saijo ?
10:18Merde !
10:19Je ne vais pas continuer comme ça !
10:28C'est le lendemain, n'est-ce pas ?
10:30Depuis les 8 heures du soir ?
10:33C'est le début de l'explosion !
10:36Nous avons préparé le Karaoke.
10:38Mme Miyazawa,
10:39je vous demande de faire la fin.
10:41Je comprends.
10:42Eriko-chan,
10:43je vous en prie.
10:44Oui !
10:46Le lendemain
10:52Le lendemain
10:59Je voudrais que vous pardonniez Eriko-kun.
11:03Qu'est-ce que vous voulez dire ?
11:05C'est une requeste d'une seule personne.
11:10C'est une requeste d'une seule personne.
11:15Je n'avais pas l'intention de la mettre en scène.
11:18Mais le président de l'office de l'entreprise
11:21m'a fait le choix.
11:24Ce n'est pas une question de tranquillité.
11:27C'est vrai ?
11:28Je ne sais pas de quoi vous parlez,
11:31mais j'apprécie beaucoup son idée d'idol.
11:34C'est pour ça que j'ai choisi
11:37de la mettre en scène.
11:41C'est tout.
11:43Mais...
11:44Je comprends.
11:46Vous comprenez ?
11:48Je vais vérifier sa volonté avant sa sortie.
11:51Si elle veut chanter,
11:54je la ferai.
11:56Mais alors...
11:58Je suis venu trop tôt.
12:00C'est juste pour vous montrer.
12:04Je suis venu trop tôt.
12:07Je suis venu trop tôt.
12:09Tamura-san,
12:11il y a une caméra cachée dans cette salle.
12:14C'est une blague.
12:16J'ai un rendez-vous à faire.
12:19Merde !
12:33Merde !
12:34Qu'est-ce qu'il faut faire ?
12:40Il n'y a pas d'autre solution ?
12:43T'es comme un fou.
12:49Qu'est-ce qui est drôle ?
12:55Qu'est-ce que c'est ?
12:58C'est un programme.
13:01C'est pas bizarre d'en faire un ou deux.
13:05Un peu d'esprit, c'est tout.
13:18Maman, c'est le lendemain.
13:21J'ai hâte.
13:23Je vais chanter mon mieux.
13:25Maman, soutiens-moi.
13:31C'est bon.
13:34Machi-san,
13:37tu vas canceler le programme d'aujourd'hui.
13:41Tamura-san, c'est pas possible.
13:43Je m'en fiche.
13:46Miki est en train de s'unir avec Hoshino Hitomi.
13:50Non, c'est le moment le plus important.
13:54Si la blague s'écrase,
13:57Miki sera en danger.
14:01Je vais m'en occuper.
14:04S'il vous plaît, soutenez-moi.
14:07Mais...
14:09Miki, tu seras plus grand que ça.
14:19Je comprends.
14:23Mutsui-san, tu vas canceler le programme d'aujourd'hui.
14:27Tamura-san, c'est pas possible.
14:31Je m'en fiche.
14:34Je vais m'en occuper.
14:42C'est pas possible.
14:45Miki est en train de s'unir avec Hoshino Hitomi.
14:50Miki et Yamanaka...
14:53Si on cancelle le programme d'aujourd'hui,
14:56il n'y aura pas de programme d'aujourd'hui.
15:03C'est pas possible.
15:20C'est pas possible.
15:23Et si tu en trouvais un?
15:25Tu pourrais le faire avec moi.
15:27Je ne le suis pas.
15:28Je ne suis pas ton père.
15:30Je suis ton père.
15:33Et si tu ne l'avais pas fait?
15:35Je ne l'ai pas fait.
15:37Je ne suis pas ton père.
15:39Je ne suis pas ton père.
15:42C'est l'enfer qui me l'a fait perdre.
15:44Non, tu ne peux pas me faire perdre.
15:46Je ne suis pas ton père.
15:48Je ne suis pas ton père.
15:50Eriko, ne penses pas que tu es capable de chanter.
15:56Tu peux chanter comme tu l'as appris à l'école.
16:00Papa...
16:10Yusuke, protège Eriko.
16:14Papa...
16:17Que se passe t-il ?
16:20Papa, est-ce que Eriko est heureuse d'être chanteuse ?
16:25Quoi ?
16:27Si ce n'était pas pour ça, elle n'aurait pas pu être chanteuse.
16:32La chanson de Yusuke
16:44Je crois que c'est sa destinée.
16:47Papa va faire tout son possible pour l'aider.
16:55Quoi ? La chanteuse mystérieuse de Marine Live est venue pour la première fois ce soir ?
17:00C'est l'heure.
17:02Oh, c'est vraiment magnifique.
17:06Regarde, c'est le maître.
17:09Hey, ne goûtez pas les bandes.
17:15Vous devez être un peu impressionnés.
17:19La chanteuse mystérieuse de Marine Live
17:29Je vous en prie.
17:31Oui, s'il vous plaît.
17:34Bonjour, je suis Eriko Tamura.
17:38Je vous en prie.
17:40Je vous en prie.
17:42Bonjour, Uchida-san.
17:44La chanteuse mystérieuse de Marine Live commence à 16h30.
17:46Désolé.
17:48Uchida-san, s'il vous plaît.
17:50Je voudrais qu'on m'emmène à la salle d'édition.
17:54La salle d'édition ? Qu'est-ce que c'est ?
17:57Je ne sais pas.
17:59D'accord.
18:00Alors, Eriko-chan, je vous en prie.
18:03Je vous en prie.
18:11C'est la chanteuse Tamura Eriko, non ?
18:14La chanteuse de Marine Live ?
18:16Oui.
18:17C'est intéressant.
18:20Ce n'est pas grave.
18:22C'est la chanteuse qui s'est éveillée de l'amour.
18:26Quoi ?
18:30C'est un manque d'amour ?
18:32Si tu veux, je peux t'embrasser.
18:35Tu es fou.
18:37C'est très bien.
18:42Saijo-san, Miki Shinichi et Yamanaka Emi ne peuvent pas être ici ?
18:48J'ai mal au ventre.
18:49Je ne peux pas laisser les deux de l'équipe de l'idol de l'Édition
18:54jouer avec l'artiste d'Uchida, Eriko Tamura.
18:58Je vais m'excuser pour cette fois.
19:01Mais, c'est la meilleure année de l'édition.
19:04Vous êtes le 3ème.
19:06Taisho-san, si vous n'avez pas de 1e et de 3e, le programme ne va pas se réaliser.
19:10Tamura-san, tu ne penses pas...
19:12Tamura Eriko, tu ne peux pas me laisser partir.
19:15Je n'ai pas envie de se battre avec toi.
19:19Je n'ai juste pas envie de mettre mes jolies yeux dans le monde de l'art.
19:27Qui est-ce qui a besoin de moi ?
19:30C'est moi !
19:36C'est moi !
19:42Euh, n'est-ce pas qu'il y a un peu d'humidité ?
19:46C'est la première fois, donc je ne sais pas.
19:48Mais pour la télévision, il vaut mieux avoir de l'humidité.
19:50Vraiment ?
19:51Oui.
20:02C'est terrible.
20:03Qu'est-ce qu'il a fait ?
20:04Vraiment.
20:07Où est-ce que Uchida-san est allé ?
20:10Taisho-san, est-ce que c'est possible de changer de caméra de 4h30 à 5h ?
20:15Allons le faire à 5h.
20:17Changez de caméra à 5h.
20:20Oui.
20:21Euh...
20:22Qu'est-ce que c'est que ce maquillage ?
20:25Quoi ?
20:26Faites-le tout de suite.
20:28Mais le maquillage de tout à l'heure...
20:32Je n'ai jamais fait de maquillage.
20:34Mais qu'est-ce qu'il va faire ?
20:38La couleur de la destinée, remplie d'erreurs,
20:40a empêché Eriko de faire son début.
20:43Elle s'est éloignée.
20:45Son petit coeur était presque cassé.
20:53Lorsque Eriko s'est éloignée,
20:55la lumière de la destinée lui a donné encore plus d'impact.
20:59Tu peux faire ton début, Eriko ?
21:30C'est bon.
21:31C'est bon.
21:32C'est bon.
21:33C'est bon.
21:34C'est bon.
21:35C'est bon.
21:36C'est bon.
21:37C'est bon.
21:38C'est bon.
21:39C'est bon.
21:40C'est bon.
21:41C'est bon.
21:42C'est bon.
21:43C'est bon.
21:44C'est bon.
21:45C'est bon.
21:46C'est bon.
21:47C'est bon.
21:48C'est bon.
21:49C'est bon.
21:50C'est bon.
21:51C'est bon.
21:52C'est bon.
21:53C'est bon.
21:54C'est bon.
21:55C'est bon.
21:56C'est bon.
21:57C'est bon.
21:58C'est bon.
21:59C'est bon.
22:00C'est bon.
22:01C'est bon.
22:02C'est bon.
22:03C'est bon.
22:04C'est bon.
22:05C'est bon.
22:06C'est bon.
22:07C'est bon.
22:08C'est bon.
22:09C'est bon.
22:10C'est bon.
22:11C'est bon.
22:12C'est bon.
22:13C'est bon.
22:14C'est bon.
22:15C'est bon.
22:16C'est bon.
22:17C'est bon.
22:18C'est bon.
22:19C'est bon.
22:20C'est bon.
22:21C'est bon.
22:22C'est bon.
22:23C'est bon.
22:24C'est bon.
22:25C'est bon.
22:26C'est bon.
22:27C'est bon.
22:28C'est bon.
22:29C'est bon.
22:30C'est bon.
22:31C'est bon.
22:32C'est bon.
22:33C'est bon.
22:34C'est bon.
22:35C'est bon.
22:36C'est bon.
22:37C'est bon.
22:38C'est bon.
22:39C'est bon.
22:40C'est bon.
22:41C'est bon.
22:42C'est bon.
22:43C'est bon.
22:44C'est bon.
22:45C'est bon.
22:46C'est bon.
22:47C'est bon.
22:48C'est bon.
22:49C'est bon.
22:50C'est bon.
22:51C'est bon.
22:52C'est bon.
22:53C'est bon.
22:54C'est bon.
22:55C'est bon.