Mathias Sandorf - 1979 - Episode 07

  • le mois dernier
DB - 13-08-2024

Category

📺
TV
Transcript
00:30...
00:49Il y a 15 ans, à Trieste, à la suite d'une dénonciation,
00:52la police autrichienne arrêtait trois conjurés
00:54qui luttaient pour la libération de la Hongrie, leur pays.
00:57Deux de ces hommes seront exécutés.
00:59Le comte Zatmar et Étienne Bathory.
01:02Mais l'on perd toute trace du troisième, le comte Mathias Sandorff.
01:06Et voici qu'apparaît à Raguse un mystérieux docteur antiquirte
01:10qui visiblement s'intéresse à tous ceux qui furent liés aux événements de Trieste,
01:13en bien ou en mal.
01:15Il apprend la présence à Raguse de l'un des traîtres, le banquier Torrental.
01:19Ce dernier a une fille, Sava.
01:21Or Pierre, le fils d'Étienne Bathory, et Sava Torrental,
01:24s'aiment et envisagent même de se marier.
01:27Et ce, à la grande fureur d'un autre protagoniste de l'affaire,
01:31le bandit Sarkany, qui veut épouser Sava, dont ils convoitent la fortune.
01:35Cédant à un chantage, le banquier lui promet la main de Sava.
01:39Poursuivant ces investigations,
01:41le docteur antiquirte apprend également que parmi ceux que sont arrivés inquiètes,
01:44il y a, outre Torrental et Sarkany,
01:47un certain Zirone, qui avait autrefois assassiné Réna, la femme de Sandorff,
01:51et aussi un hommé Carpena,
01:53dont l'infamie a coûté la vie à un homme de grand cœur,
01:56Ferrato, qui s'était sacrifié pour sauver Sandorff,
01:59lui permettant de fuir au prix de sa propre vie.
02:04Antiquirte rend visite à la veuve d'Étienne Bathory
02:07et lui tient des propos dont elle ne comprendra le sens que plus tard.
02:10Peu après, on découvre Pierre Bathory mourant.
02:13Il se serait donné la mort par désespoir d'amour.
02:16Afin de le mieux protéger,
02:18Antiquirte plonge Pierre dans un sommeil hypnotique semblable à la mort.
02:21À la suite d'une scène rageuse avec son mari,
02:24Gertrude Torrental va mettre fin à ses jours
02:27en laissant à madame Bathory une lettre où elle fait de stupéfiantes révélations.
02:55Attention !
03:06Et voilà !
03:09Ça fait du bien de s'entraîner.
03:11C'est vrai que je commence à manquer de souffle.
03:14Et moi qui se croyais voir du pays,
03:16mais qu'est-ce qu'on fait sur cette île ?
03:19T'as vu ?
03:20Où ils vont comme ça ?
03:25Dans l'autre île, sûrement.
03:28Mais qu'est-ce qui peut bien manigancer là-bas le docteur ?
03:31Je vais te dire, moi j'ai renoncé à me poser des questions.
03:39Tout de même, où ça va nous mener tout ça ?
03:54Regarde.
03:55Regarde comme elle est belle, mon île.
03:58Oui, Pierre, un jour, et crois-moi, ce jour est proche,
04:01quand tous les comptes seront réglés,
04:03cette île va devenir un véritable petit paradis.
04:07Dans la mesure où le paradis peut être créé par des hommes ?
04:14Tu n'y crois pas ?
04:17Je voudrais bien y croire.
04:18Tu n'es pas heureux, Pierre ?
04:20Comment pourrais-je croire à ce paradis-là ?
04:23Quand tout mon bonheur à moi est à Raguse.
04:25Tu penses toujours à cette jeune fille, n'est-ce pas, Pierre ?
04:28Elle est plus que la vie pour moi.
04:30Je deviens fou à l'idée qu'en ce moment,
04:32et sans que je puisse intervenir,
04:33on la force à épouser cette abominable Sarkany.
04:42Et puis ma mère.
04:44Ma mère qui me croit mort.
04:48Je sais bien que je ne suis qu'un ingrat.
04:52Je sais que vous m'avez sauvé la vie.
04:55Vous avez été pour moi un véritable père.
04:57Mais quelque chose d'encore plus fort m'attire à Raguse,
05:00n'y puis rien.
05:23Pierre, j'avais voulu te ménager jusqu'ici,
05:25mais maintenant, vois-tu,
05:28même si elle doit te faire très mal,
05:30je dois t'apprendre la vérité.
05:35C'est pourquoi je t'ai conduit ici.
05:41Je suis venu te chercher.
05:45Je suis venu te chercher.
05:49Je suis venu te chercher.
05:52Je suis venu te chercher.
06:19Qu'est-ce que c'est que tout ceci ?
06:23A présent, tu vas voir l'enfer.
06:41Regarde, Pierre.
06:43Regarde bien ces cages.
06:48Un jour, elles aussi seront occupées.
06:51Par qui ?
06:52Par ceux qui vont enfin payer pour leurs abominables crimes.
06:57L'enfer.
07:00Oui, c'est l'enfer.
07:02Tu vois toutes ces boîtes métalliques ?
07:04Elles sont remplies d'impuissants explosifs.
07:07Une fois accomplie l'œuvre de justice,
07:09un petit geste suffira et il ne restera rien de cet enfer
07:12parce que je ferai sauter cet îlot.
07:15Mais qui ?
07:17Qui voulez-vous juger et ensuite punir ?
07:19Les criminels abjects qu'il y a 15 ans nous ont dénoncés.
07:22Les cupides assassins de ton père et du comte Zatmar.
07:25Vous les connaissez donc ?
07:27Oui, Pierre, je les connais bien.
07:29Ces cages que tu vois, c'est pour eux que je les ai faits construire.
07:33Celle-ci pour Carpena.
07:36Celle-ci pour Carloziron.
07:40Je t'expliquerai plus tard le rôle qu'ils ont joué.
07:42Les noms des deux autres de son familier.
07:46Cécilia Storontal.
07:50Et Zarkany.
07:54Si tu comprends maintenant pourquoi j'ai voulu éviter à tout prix
07:57ce qui n'aurait pu être qu'une funeste union.
08:02Tu souffras beaucoup, je sais.
08:05Je suis cependant persuadé que tu te remettras de ce terrible choc
08:08et que nous châtirons ensemble ces criminels
08:10car maintenant cette tâche est également tienne.
08:13Tu oublieras ça, va, tu verras.
08:15Non.
08:16Je ne pourrai pas oublier ça, va.
08:19Jamais.
08:21Pierre, je me demande si tu as compris ce qui s'est passé.
08:25Silas Storontal, le père de Sava, par cupidité, a fait un stasinique à une marionnette au père.
08:29Oui, oui, oui, je le sais.
08:31Mais qu'est-ce que Sava a à voir dans tout ça ?
08:33Pourquoi les enfants devraient-ils payer les fautes de leurs parents ? Pourquoi ?
08:47Très bien, Pierre.
08:50Puisque tu es rétabli,
08:53nous retournerons à Argus.
08:57Je me suis montré patient au-delà de toute limite, Storontal.
09:00J'ai accepté d'attendre la guérison de Sava.
09:02J'ai respecté votre deuil après la mort de votre femme.
09:05Mais c'est fini à présent.
09:06Il est grand temps que ce mariage ait lieu.
09:08Je vous avertis.
09:09Je ne tolérerai plus désormais le moindre coup.
09:12Bien, du calme, Sarkhani.
09:16Nos engagements seront respectés. Sava m'obéira.
09:19Rien ne peut me donner une plus grande satisfaction
09:21que de vous voir enfin décider à user de votre autorité paternelle.
09:26Venez, je vais lui parler immédiatement.
09:29Il n'est pas question que j'épouse M. Sarkhani.
09:31Tu l'épouseras !
09:34Je te dis qu'avant quinze jours, tu seras sa femme, que ça te plaise ou non.
09:37Jamais.
09:39Je serais bien d'y contraindre.
09:41Et de quel droit ?
09:42Du droit que me donne l'autorité paternelle.
09:44Vous parlez d'autorité paternelle ?
09:46Oui.
09:47C'est ce que j'ai fait.
09:48C'est ce que j'ai fait.
09:49C'est ce que j'ai fait.
09:50C'est ce que j'ai fait.
09:51C'est ce que j'ai fait.
09:52C'est ce que j'ai fait.
09:53C'est ce que j'ai fait.
09:54C'est ce que j'ai fait.
09:55C'est ce que j'ai fait.
09:56Et quelqu'un d'autre ça signifie quoi ?
10:02Qu'est-ce que tu campes ?
10:06Vous parlez d'autorité paternelle ?
10:08Est-ce qu'il ne faut pas être père pour en user ?
10:12Qu'est-ce que tu dis ?
10:13Je dis tout simplement que vous n'êtes pas mon père.
10:15Et vous le savez mieux que quiconque, M. Toronto...
10:17Pas plus que Mme Toronto que j'aimais infiniment.
10:20Mais tu es ma mère.
10:21Qui t'a dit une chose pareille ?
10:23C'est ce qu'il me faut.
10:38Un moment.
10:41Quant à vous, monsieur,
10:43ce que vous voulez, c'est l'argent de mon soi-disant père.
10:45Inutile de m'épouser pour l'avoir.
10:47Vous n'avez qu'à le lui prendre.
10:50Bravo. Votre femme a fait du beau travail.
10:53Je vous en prie, Sarkhani, je vous en prie.
10:55Ne nous faisons pas d'illusions.
10:58À présent qu'elle sait, elle ne consentira jamais à ce mariage.
11:02Alors, renoncez.
11:04Renoncer, moi ?
11:06Vous plaisantez, Torontal.
11:09Vous savez mieux que moi que désormais ce mariage est encore plus indispensable qu'avant.
11:13Il va donc falloir complètement changer de tactique.
11:16Oui, mais... mais comment ?
11:18Cet enfant en liberté est un danger pour vous comme pour moi.
11:21Nous ignorons jusqu'où ont été les confidences que votre femme lui a faites.
11:25Mais on peut craindre le pire.
11:27Un mot de la petite Sava,
11:29et voilà votre réputation compromise.
11:33Non. Non.
11:35Elle n'osera quand même pas aller jusque-là.
11:37Je connais les femmes mieux que vous, Torontal,
11:39et celle-ci en est capable.
11:42Il faut la mettre à l'abri tout de suite,
11:45avant qu'elle puisse pavarder.
11:49Je crois, étant donné les circonstances,
11:52qu'un petit voyage ne lui ferait pas de mal.
11:55Je vais donc l'emmener dès ce soir.
11:59Mais... où ?
12:01Je sais à qui la confier.
12:05Alors... le mariage ?
12:09Quand elle sera en mon pouvoir,
12:11je vous assure que cette petite m'obéira aux doigts et à l'œil.
12:18Bonne chance.
12:49Tu devrais être content cette fois, mon grand.
12:51Je vais te dire, je préfère la marine à voile.
12:53Est-ce que tu n'avais pas le pied marin, mon gros ?
12:55On a du mal à tenir sur ses jambes.
12:58De toute façon, avec ce temps-là,
13:00à la voile, ça sera encore pire.
13:02Tu ne manges pas ?
13:04Ça vaut pour la voiture à cheval.
13:06Tu as raison.
13:08Mais pour traverser la Méditerranée,
13:10je ne crois pas que ce soit la solution idéale.
13:12Combien de temps ça va durer ?
13:14Je ne sais pas, plus de deux jours. Mange quelque chose.
13:17Je ne comprends pas comment tu fais.
13:19Moi, je vais me coucher.
13:22Voilà qui est intelligent.
13:24Et ménage tes forces.
13:35D'après mes calculs, nous devrions être au large des récifs de Malte.
13:38Une fois passée cette région, ce sera en tout cas plus calme.
13:47C'est quoi ce bruit ?
13:49Il y a quelque chose qui ne va pas aux machines.
14:04Docteur, il faut faire stopper les machines immédiatement.
14:07Pas question. On va se faire drosser sur les rochers.
14:09C'est tout ce qu'il nous reste à faire.
14:11C'est tout ce qu'il nous reste à faire.
14:13Pas question. On va se faire drosser sur les rochers.
14:16Je reviens de la salle des machines et je suis formelle.
14:19Nous risquons d'exploser.
14:21J'exécute vos ordres, mais je ne pense pas que ce soit la bonne solution.
14:25Stoppez tout.
14:44Le coulisseau de la bielle est grippé.
14:50Il faudrait donner du jeu.
15:44Mettez les machines en marche.
15:53Pierre !
16:05Ça va, Pierre ?
16:14Les machines sont réparées.
16:29Alors, en avant toutes !
16:43On les voit !
16:59Vous pensez que nous y arriverons ?
17:02Peut-être. Il y a combien jusqu'à la valette ?
17:05Environ une heure.
17:08Oui, on tiendra pendant une heure.
17:13C'est bien ce que je pensais, l'avarie est importante, il faudra bien jusqu'à demain
17:33soir pour la réparation.
17:34Il ne peut rien, il faut réparer.
18:05C'est bien ce que je pensais, l'avarie est important, il faudra bien jusqu'à demain
18:09soir pour la réparation.
18:34C'est bien ce que je pensais, l'avarie est important, il faudra bien jusqu'à demain
18:41soir pour la réparation.
19:04C'est bien ce que je pensais, l'avarie est important, il faudra bien jusqu'à demain
19:33soir pour la réparation.
20:03Vous êtes Mathias Sandor ?
20:06Je suis pour tout le monde le docteur Antekirth et rien d'autre.
20:10Et je dois porter ce nom pendant quelques temps.
20:14Marie.
20:17Vous, qu'êtes-vous devenue pendant ces quinze années ?
20:22Regarde-moi.
20:24Je suis le docteur Antekirth.
20:27Je suis le docteur Antekirth.
20:30Je suis le docteur Antekirth.
20:33Regardez, mon petit frère Luigi qui revient de la pêche.
20:36Le reconnaissez-vous ?
20:41J'avais jadis deux amis.
20:43Des amis très proches.
20:45Leur tête était mise à prix pour tenter de les sauver.
20:47Votre père a risqué la sienne.
20:49Son dévouement lui a valu d'être assassiné par les gendarmes.
20:53Depuis, mes amis sont morts également.
20:55Quant à moi, je me suis juré
20:57de payer la dette qu'ils ont contractée envers Andréa Ferrato et Saint-Edge de la pérée.
21:01Maria m'a souvent raconté cette nuit de cauchemar.
21:04Seulement, j'étais trop jeune et j'avoue que je ne m'en souviens pas très bien.
21:09Oui.
21:11Ce fut une nuit de cauchemar.
21:14C'est ce que mes amis m'ont raconté.
21:18Mes amis m'ont aussi parlé d'un certain Carpena
21:21qui, d'après eux, aurait joué un rôle qu'ils ont qualifié de pas très brillant dans cette affaire.
21:26Pas très brillant ?
21:27Mais ce Carpena a vendu tout le monde pour toucher la récompense.
21:30Vous n'avez plus jamais eu de ces nouvelles ?
21:32Non, nous ne l'avons jamais revu, mais si j'ai la chance de le rencontrer, je...
21:46Pardonnez-moi, Maria, d'avoir réveillé ces douloureux souvenirs.
21:51Soyez certaine d'une chose, je retrouverai Carpena n'importe où il se cache.
21:55Et ce jour-là, il paiera très cher son horrible crime.
22:00Vous, mes amis, sachez qu'à partir d'aujourd'hui, vous n'aurez plus ni problème ni souci dans la vie.
22:05Vous viendrez vivre en Tequerta avec moi. Je me charge de votre avenir.
22:09C'est très généreux de votre part, mais...
22:11Non, Maria, il est inutile de discuter.
22:15Je remplis un devoir sacré.
22:17Vous avez tout le temps pour vous préparer.
22:19Je dois maintenant aller à Raguse régler une affaire.
22:21Mais au retour, je passerai par Malte vous chercher.
22:24Vendez ou bien donnez tout ce que vous possédez, n'emportez que l'indispensable.
22:28Vous avez du poisson autour de votre île ?
22:29Beaucoup plus qu'il n'en faut.
22:31Mais vous aurez là-bas une autre fonction.
22:34Capitaine de l'un des navires de ma flotte.
22:37T'as entendu, Maria ? Capitaine ! J'en crois pas mes oreilles.
22:41Tu sais, Maria, je me suis jamais beaucoup plu à Malte.
22:50Il faut absolument que je vous parle.
22:52Pourrions-nous nous voir ce soir à 9h devant l'église neuve ?
22:59A la santé et au bonheur des nouveaux citoyens d'Antekirta.
23:30Maria ?
23:33Oui, je suis là.
23:36Excusez-moi de m'entourer de toutes ces précautions.
23:39Mais je ne voulais pas que mon frère Luigi soit au courant de ce que je vais vous dire.
23:42Qu'avez-vous à me dire ?
23:45Vous avez parlé de Karpen ?
23:46Oui.
23:48Eh bien, il est ici, à la valette.
23:51Je l'ai vu dans la taverne où je travaille.
23:53Lui, il ne m'a pas vu par chance.
23:55Mais moi, je l'ai bien vu.
23:56Mais vous ne pouvez pas être sûre ?
23:58Je l'ai bien vu.
23:59Mais vous ne savez pas ce qu'il fait à la valette ?
24:01Je n'en ai pas la moindre idée.
24:04Par contre, j'ai pu constater qu'ici, il fréquente une pègre de la pire espèce.
24:08Karpen !
24:12Ce que je crains, c'est que mon frère apprenne qu'il est là et finisse par le trouver.
24:15Vous avez vu Luigi.
24:17Il n'a pas le gabarit qu'il faut pour affronter seul ce voyou.
24:20Ne vous inquiétez pas, Maria.
24:22A mon absence, je vous laisserai sous la garde de Pescade et de Matifou.
24:26J'espère qu'ils vont me faire confiance avec rien à craindre.
24:30C'est bien.
24:50Nous serons à Ragus dans combien de temps ?
24:53Calme-toi, Pierre. La côte apparaîtra bientôt.
24:56Vous m'en voulez pas ?
24:58Non, j'ai aimé moi aussi une fois.
25:01J'ai aimé comme personne ne pourra jamais aimer.
25:05Seulement, il y a au-dessus de nous des forces qui nous obligent à agir contre notre volonté.
25:08Je voudrais revoir ça, va, une fois encore.
25:12Et je vous promets qu'après, je vous appartiendrai. Je vous appartiendrai de tout mon cœur.
25:15Je vous le jure sur mon amour.
25:26Monsieur, c'est M. Sarkany.
25:29Quoi ? Qu'est-ce qu'il se passe ?
25:30Il faut que nous partions de Toronto.
25:33Quoi ? Il est arrivé quelque chose à Savas ?
25:35Mais pas question d'elle.
25:37Le navire du docteur Antekirt vient d'entrer dans le port.
25:40Elle vous fait peur ? A vous aussi, maintenant ?
25:42Je n'ai peur de personne, mon cher.
25:44Je ne veux pas courir de risque. C'est la raison pour laquelle vous venez avec moi.
25:47Mais...
25:49Où ?
25:50Où je vous dirai ?
25:51Dans un safe, ma banque, mes affaires...
25:54Ce n'est pas le moment de discuter, Torontal.
25:56Je crois que vous avez de bonnes raisons de ficher le camp.
25:59Je me suis informé.
26:00Cet Antekirt se renseigne beaucoup sur notre compte à tous deux.
26:05J'ai toujours eu l'impression que cet homme en savait trop sur moi.
26:08C'est une raison de plus pour ne pas vous laisser seul avec lui.
26:10Mais vous n'avez pas confiance en moi.
26:12Mais il ne s'agit pas de ça.
26:16Je ne vous crois pas capable de l'affronter, c'est tout.
26:19Mais qu'est-ce qu'il peut vous permettre ?
26:22Depuis quelque temps, vous ne vous contrôlez plus, Torontal.
26:25Allons, dépêchez-vous, je vous attends.
26:28Quoi ?
26:30Maintenant ?
26:31Nous n'avons pas de temps à perdre, surtout dans votre intérêt, Torontal.
26:34Moi, je n'ai pas grand-chose à craindre.
26:37Du reste, tout ça n'est que provisoire.
26:39Je me débarrasserai rapidement de ce docteur Antekirt,
26:41et vous pourrez reprendre votre place ici.
26:47Vous voulez dire...
26:48Vous savez très bien que je suis quelqu'un qui agit avec efficacité.
27:11Il vaut mieux que tu m'attendes ici.
27:13Je vais la préparer doucement à apprendre que son fils est toujours vivant.
27:18D'accord.
27:40Madame Bathory, le docteur Antekirt est là, il voudrait vous parler.
27:44Il faut que vous l'écoutiez. Il est venu vous parler de Pierre.
27:48Des semaines qu'elle est dans cet état,
27:51on dirait que le monde a complètement cessé d'exister pour elle.
27:54Expliquez-moi ce qui est arrivé à madame.
27:56La mort de monsieur Pierre l'avait déjà profondément affectée,
27:59mais au début, madame paraissait résignée, ou presque.
28:02C'est la volonté de Dieu, disait-elle. Et puis, il y a trois semaines, elle a reçu une lettre.
28:05Aussitôt qu'elle eut fini de la lire, j'ai vu madame tomber dans un état de prostration.
28:09De qui était la lettre ?
28:10Je l'ignore. Tout ce que je peux vous dire, c'est que l'enveloppe venait de la banque Torontal.
28:14Le lendemain, j'ai appris par hasard la mort de madame Torontal.
28:18Madame Torontal est morte ?
28:20Oui. Elle est morte d'une embolie, paraît-il.
28:23C'est du moins la version officielle, mais en ville, on parle de suicide.
28:40Je voudrais voir monsieur Torontal.
28:42Monsieur n'est pas là.
28:44Il est à son bureau, peut-être ?
28:46Non, monsieur est en voyage.
28:47Pour longtemps ?
28:48Je ne sais pas. Il est parti ce matin à la proviste avec monsieur Sarkany.
28:54Ils n'ont pas dit où ils allaient ?
28:56Non.
28:57Et mademoiselle Sava ?
29:01Ça fait une semaine déjà que mademoiselle n'est plus là.
29:03Elle est partie où ? Où est-elle ?
29:05Je n'en sais rien, moi. Vous croyez qu'ils me tiennent au courant ?
29:09Depuis que madame est morte, c'est une vraie maison de fous.
29:31Garde confiance, Pierre.
29:33Surtout, ne te laisse pas aller.
29:34La vie m'a appris qu'il ne faut jamais désespérer, même dans les pires circonstances.
29:40J'ai peur que mon destin soit pareil au vôtre.
29:44Dieu ne nous aime pas.
29:46Ne blasphème pas, Pierre, car vois-tu, Dieu est juste.
29:50Si Dieu était juste, croyez-vous qu'il aurait seulement permis que ma mère perde la raison ?
29:59Docteur, est-ce que vous ne pouvez rien faire pour elle ?
30:05Peut-être.
30:09Peut-être.
30:39Peut-être.
31:09Peut-être.
31:40Parfait, c'est ce que j'espérais.
31:42Elle reprend ses esprits.
31:44Elle avait besoin d'une émotion violente pour l'arracher à sa léthargie.
31:47J'ai donc eu recours à cette comédie que j'en reconnais d'être un peu macabre.
31:51Il n'empêche que le but a été atteint. Rassure-toi, tout ira bien.
31:54Tu dois rester calme à présent.
31:56Elle demande à te voir. Va auprès d'elle.
31:59Maman.
32:01Pierre ?
32:03Maman.
32:05Oh, Pierre.
32:11Maman.
32:18Non, docteur, restez ici.
32:20Je ne peux pas.
32:22Je ne peux pas.
32:24Je ne peux pas.
32:27Non, docteur, restez ici.
32:29Ce que j'ai à dire vous concerne également.
32:33Avant de mourir, Mme Torontal m'a écrit une lettre.
32:37Elle me révèle un terrible secret.
32:40Quand je vous l'aurai dit, vous comprendrez ce qui a pu se passer en moi.
32:45Ça va, Torontal n'a jamais été notre fille par le sang si elle l'a été par le cœur.
32:49Elle avait deux ans quand mon mari me l'a amenée.
32:52Elle avait été enlevée au château d'Artenac.
32:58Ça va est la fille du comte Matthias Sandorff.
33:15Oui, monsieur ?
33:17Vous n'avez pas vu le docteur Hantegiert, capitaine ?
33:19Il était là en ville ce matin de bonne heure.
33:21Vous ne savez pas où exactement ?
33:23Il ne m'a rien dit.
33:25Est-ce que je pourrais avoir une chaloupe pour aller à terre ?
33:27Bien sûr. Mettez une chaloupe à l'eau.
33:45Monsieur, je vous en prie, allez-vous-en maintenant.
33:47S'il venait quelqu'un, j'aurais beaucoup d'ennui.
33:49Taisez-vous, je vous donnerai 200 florins de plus, mais fichez-moi la paix.
34:15La petite...
34:24Alors, vous avez appris quelque chose ?
34:32Moi non plus.
34:34Vous avez appris quelque chose ?
34:36Oui.
34:38Vous avez appris quelque chose ?
34:40Oui.
34:43Moi non plus.
34:45J'ai eu beau me renseigner partout, dans toute la ville, à la banque.
34:49Personne ne sait ce que Torontal et sa fille ont bien pu devenir.
34:53Enfin, je voulais vous dire...
34:56C'est moi qui suis responsable de tout.
34:59Ma fille...
35:01Elle était ma fille.
35:03C'est monstrueux.
35:05Oui, mais vous ne pouviez pas savoir.
35:07Ce n'est pas vrai. J'aurais dû savoir, j'aurais dû pressentir, comprendre.
35:10Mais je me croyais un justicier, je voulais le bonheur de tous.
35:14Et je n'ai fait que le malheur de tous, le tien.
35:19Celui de Save.
35:21Voyons.
35:23C'est vous-même qui me disiez hier qu'il ne fallait pas désespérer.
35:26Quelles que soient les circonstances.
35:32Tu as raison, Pierre.
35:34Il faut que je la retrouve.
35:36Tu sais, je mettrai la terre entière sans dessus dessous, nous la retrouverons.
35:40Je le jure.
35:42Oui, mais comment? Nous n'avons pas la moindre indication, pas le plus petit indice.
35:47Nous la retrouverons.
35:49On y va.
36:06Une dépêche vient d'arriver pour vous, de Malte.
36:14Appareillez immédiatement.
36:17Mettez les machines en route.
36:42Malgré toutes ses bontés pour nous, cet homme me fait peur.
36:46Si tu connaissais ses raisons, Maman, tu la prouverais.
36:49Non. On ne peut pas vivre tourné vers le passé comme il le fait.
36:54Tu sais,
36:56quand tu verras son île,
36:59tu comprendras que c'est un homme du futur.
37:01Alors c'est le sens du présent qui lui manque.
37:04C'est dommage.
37:06Oui, Pierre.
37:10C'est bien dommage.
37:13Donnez-moi mon chat, le boric.
37:16Je n'ai plus l'habitude du grand air.
37:32Carpen a doit quitter Malte ces jours-ci.
37:34Qu'as-tu appris à son sujet?
37:36Qu'il est venu recruter des hommes pour avoir des Siciliens, un certain Ziro.
37:39Ziro naît à Malte?
37:41Oui. Il est venu avant Carpen.
37:43Et puis, il doit partir avec les hommes qu'il a recrutés.
37:45Il se prépare quelque chose, on dirait.
37:51Tu as tout pris savoir. Quelle est leur destination?
37:53Je suis sûr que Sarkany est mêlé. Il faut remonter jusqu'à lui.
37:57On peut essayer.
37:59Il ne faut pas qu'il soupçonne quoi que ce soit.
38:02J'ai un bon rôle d'acrobate pour toi.
38:04Es-tu prêt à devenir un truand?
38:11Oui.
38:21Oui, c'est d'accord.
38:24Pardon, monsieur. Je suis désolé.
38:28Il n'en a dit rien, par pitié. Je suis perdu.
38:34Vous n'auriez pas vu un gars à tête de fouine par ici?
38:36Non, pourquoi? Vous le cherchez?
38:39Il nous a ratiboisés à zéro, avec des cartes truquées.
38:44Non, mon petit gars. On n'a vu personne comme ta fouine.
38:47Pourquoi?
38:49Parce qu'il est venu à Malte.
38:51Il est venu à Malte?
38:53Oui.
38:55On n'a vu personne comme ta fouine. Pas vrai, les enfants?
38:58Non, non.
39:00Tant pis, on va le chercher ailleurs.
39:03Moi aussi.
39:05Des cartes truquées?
39:07C'est une idée.
39:09Je n'ai pas très confiance dans le hasard.
39:11Vous avez entendu? Il n'a pas confiance dans le hasard.
39:13En tout cas, c'est chic si vous avez fait un merci.
39:15Tenez, à titre de remerciement.
39:20Ça, par exemple, m'a-t-on compte?
39:22Oui.
39:23Comment on t'a failli?
39:25Comme je t'ai bousculé en rentrant. L'enfance de l'art.
39:27On t'est fortiche, mon petit pote.
39:29Comment tu t'appelles?
39:31Pescador.
39:32Et qu'est-ce que tu sais faire encore, Pescador?
39:34Un tas de choses.
39:38T'es libre?
39:41Depuis que je suis sorti de prison.
39:43Oui.
39:44Tiens, boisons un coup avec nous, camarades.
39:48A la santé d'un nouveau membre de notre grande famille.
39:52A la vôtre.
39:57T'es sûr de ne pas te tromper? Il s'agit bien de Zirone, de Carlo Zirone.
40:00Oui.
40:01En tout cas, il était temps que vous reveniez.
40:03Oui, parce que...
40:05j'embarque avec eux demain pour le Maroc.
40:07Le Maroc?
40:08Il paraît que le quartier général est à tes tours.
40:10Tu es sûr qu'il ne se doute de rien?
40:12Non, sûr et certain.
40:14Et puis, je leur ai monté une comédie aux petits oignons.
40:17Il va falloir que tu continues à jouer ton rôle encore un moment.
40:19Ça ne t'ennuie pas?
40:20Au contraire, non. Je me mise comme un petit fou.
40:23Tais-toi.
40:26Très bientôt, on se retrouvera tous.
40:38Si vous voulez toujours de nous, nous sommes prêts.
40:40Marie, malheureusement, je ne peux pas vous emmener là où je vais.
40:43C'est très dangereux.
40:44Il faut que je me rende pour un temps indéterminé au Maroc.
40:46J'ai un service à vous demander.
40:48Je suis obligé pour la durée de mon absence,
40:50Madame Bathory et son fidèle serviteur Boric.
40:53Oui, mais naturellement.
40:55Merci, Marie.
40:57Pierre.
40:59La nouvelle que Pescade a apporté se confirme.
41:02C'est bien de Zirone qu'il s'agit.
41:04Zirone, Sarkany, Silas Torontal, Carpena.
41:09Ils ont tous parti liés.
41:11Nous les retrouverons en tétouant.
41:13Et grâce à eux, nous retrouvons aussi Sava.
41:15Nous devrons faire attention, ce sont des hommes dangereux.
41:17On va y aller avec l'électrique.
41:21Je veux qu'ils sachent que nous sommes à leur poursuite.
41:24Et pour eux, le docteur Antekirte, c'est l'homme du Savarene.
41:29Ils vont prendre peur.
41:31Et les gens qui ont peur commettent une faute un jour ou l'autre.
41:36Grâce à quoi nous retrouverons Sava?
41:47Alors?
42:12Rien de nouveau.
42:13Donne-moi la clé.
42:14Je croyais t'avoir dit de me donner la clé.
42:45Alors, êtes-vous devenu un peu plus raisonnable?
42:51Ce n'est pas une vie pour une jeune femme de rester ainsi continuellement entre quatre murs.
42:56Ce n'est effectivement pas une vie.
42:58Mais il ne tient qu'à vous de l'avoir changé.
43:00Un mot suffirait pour vous.
43:02Un mot suffirait pour vous.
43:04Un mot suffirait pour vous.
43:06Un mot suffirait pour vous.
43:08Un mot suffirait pour vous.
43:10Un mot suffirait pour vous.
43:12Un mot suffirait pour vous.
43:13Un mot suffirait.
43:14Je ne serai pas votre femme. Jamais vous n'entendrez ce mot.
43:17Pour vous, il n'y a pas d'autre choix.
43:19Alors, il vaut mieux vous décider le plus tôt possible.
43:22Mon choix est fait. Je préfère passer ma vie enfermée entre ces murs.
43:28Mais qu'est-ce que vous espérez?
43:30Rien. Je n'espère rien.
43:32Je ne vous comprends pas.
43:34A un moment, vous avez accepté de vous marier avec moi.
43:37Les circonstances étaient différentes.
43:39Mais les faits n'ont pas changé.
43:41Pour vous, peut-être, mais pas pour moi.
43:44Écoutez, ça va.
43:46Rien ni personne n'ont pu s'opposer longtemps à ma volonté.
43:51Soyez sûr qu'il en sera de même pour vous.
43:53Ah, vraiment? Et comment vous y prendrez-vous?
43:57Vous verrez.
44:00Qu'est-ce que tu fais ici?
44:02Je m'instruis.
44:04Tu écoutes aux portes?
44:06Si j'écoute.
44:09Oui, j'écoute aux portes, oui.
44:11Alors, tu es satisfaite?
44:13Je ne sais pas encore.
44:15Tout ce que je sais, moi, c'est que tu ne fais pas grand-chose pour la convaincre.
44:19Namir, écoute-moi bien.
44:21Je ne sais pas encore.
44:23Je ne sais pas encore.
44:25Je ne sais pas encore.
44:27Namir, écoute-moi bien.
44:29Je te donne encore une semaine pour l'apersuader de m'épouser, et pas un jour de plus.
44:33Si dans huit jours, tu n'as rien obtenu, je te quitte.
44:37Oui, je disparais pour toujours.
44:39Tu as compris? Tu ne me verras plus, tu entends?
44:42Jamais plus!
44:44Sarkhani.
44:47À présent, te voilà avertie.
44:49Je te laisse le choix des moyens.
44:58N'importe quel moyen.
45:03Mais je veux en finir.
45:05Tu ne restes pas.
45:09Non, je n'ai pas le temps.
45:57Abonnez-vous !