Camino Al Cielo 5x1 HD Latino

  • hace 2 meses
tv
Transcript
00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
02:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
02:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
03:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
03:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
04:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
04:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
05:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
05:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
06:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
06:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
07:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
07:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
08:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
08:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
09:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
09:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
10:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
10:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
11:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
11:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
12:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
12:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
13:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
13:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
14:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
14:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
15:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
15:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
16:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
16:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
17:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
17:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
18:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
18:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
19:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
19:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
20:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
20:31Jeff.
20:32Buenos días, señor Lee.
20:33Recibí una llamada muy extraña esta mañana.
20:36Un joven te aseguró estudiar aquí en Kennedy,
20:38pero que se negó a revelar su nombre.
20:40Dijo que vendías estimulantes dentro de la escuela.
20:43¿Qué cosa?
20:44Creo que será necesario registrar tu casillero, Jeff.
20:47¿Registrará mi casillero por una llamada anónima?
20:50Así es.
20:51Lo lamento.
20:56Se lo mostraré yo.
21:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
21:31Sé bien como padre,
21:33el orgullo que un padre siente por sus hijos.
21:36Porque mi querido hijo Richie,
21:38es estudiante de preparatoria al igual que Jeff Nelson.
21:42Mi primera reacción fue,
21:44Dios, te suplico que el siguiente no sea John.
21:46Por favor, John, apaga el televisor.
21:48No quiero ver ese hipócrita.
21:51También sé como padre que debemos charlar con ellos.
21:54Es preciso tratar de entenderlos.
21:58Te pedí un favor.
21:59Un diminuto favor.
22:00Que apagaras el televisor.
22:02Mark, tú estabas más cerca que yo.
22:04Este asqueroso motel no tiene control remoto.
22:06Tú sí.
22:10No.
22:11Lo siento, John.
22:13Todo lo que ha sucedido con Pete y la campaña.
22:17Sé que Pete sería un excelente alcalde.
22:19Y sé que Jeff nunca ha vendido tóxicos en la escuela.
22:22No ha probado nada más fuerte que el germen de trigo.
22:26En eso tienes toda la razón.
22:28Toda la razón. Eso no era suyo.
22:30Además, no tienes que verlo para...
22:33¿No lo era?
22:35No.
22:36¿Estás convencido?
22:38Por supuesto que lo estás.
22:40¿Quién fue? ¿Quién colocó esa bolsa?
22:42Debió ser Oswald, ¿no es así?
22:44No puedo decirte quién fue.
22:46¿Y por qué no puedes decírmelo?
22:47Si no lo haces, Pete va a perder la elección
22:49sin mencionar lo que le pasará a Jeff.
22:51Mark, no puedo decirte quién fue porque no lo sé.
22:53Y aun cuando lo supiera, no lo podríamos probar.
22:55Pero el chico es inocente. Lo han crucificado.
22:57Algo tenemos que hacer.
22:59Fue Oswald. Tú sabes que fue él, al igual que yo.
23:02Y te aseguro que voy a demostrarlo.
23:28No podemos esconder la cabeza en la arena, como las avestruces.
23:31Las madres que trabajan conforman una enorme fuente de trabajo.
23:34Y en la ciudad solo existen tres centros de atención infantil.
23:38No es solo una mala medida, sino una pésima política.
23:43¿Qué es eso?
23:44¿Qué es eso?
23:45¿Qué es eso?
23:46¿Qué es eso?
23:47¿Qué es eso?
23:48¿Qué es eso?
23:49¿Qué es eso?
23:50¿Qué es eso?
23:51¿Qué es eso?
23:52¿Qué es eso?
23:53¿Qué es eso?
23:54¿Qué es eso?
23:55¿Qué es eso?
23:56¿Qué es eso?
23:57¿Qué es eso?
24:03¿Pit? ¿Pit?
24:05Disculpen.
24:14Mi amor.
24:16¿Qué ha pasado?
24:18Mi padre está en el hospital. Sufrió otro ataque.
24:21Jeff ya debe estar allá. ¿Podrías venir conmigo?
24:23conmigo. Disculpen, surgió un imprevisto, un asunto familiar. Debo ir al hospital.
24:44Quiero que cambien esa expresión. Se necesita algo más que unas palpitaciones
24:49para que me decida a morir. Nos tenías preocupados, Bill. Dejen de preocuparse. No me rendiré hasta
24:55que esa mentira se aclare. No pagaré a esos abogados una fortuna para no presentarme el
25:01día del juicio. ¿No tendrías que ir al juicio de no ser por mí? Papá, Pete está pensando en
25:07renunciar a la candidatura. ¿Qué dijiste? ¿Eso es cierto? Lo hemos comentado. Los últimos dos
25:16días han sido difíciles. Difíciles tal vez, pero la política no es sencilla. Recuerdo haber leído de
25:26un primer ministro inglés, se llamaba Burke, Edmund Burke. Abuelo, Edmund Burke era irlandés y vivió en
25:36el siglo 17. Irlandés, por supuesto. Me alegra que en las escuelas se imparta algo más que ping-pong
25:43por computadora. Y el tal Burke era miembro de uno de los parlamentos británicos más corruptos, tan
25:52grave así, que los mejores hombres no querían saber nada de política. Un día, sus compatriotas
26:00le recriminaron por el lamentable estado del parlamento y de cómo el rey estaba llevando al
26:05país a la ruina. El viejo Burke observó a sus compañeros con mirada dura y les dijo,
26:11para que el mal prevalezca, los hombres buenos nada deben hacer.
26:19Creo que sus palabras valen tanto ahora como entonces.
26:25¿No están de acuerdo? Tal vez aún más.
27:11¿Qué estás haciendo? Nada.
27:33Nada. No es cierto. ¿Qué haces? No estoy haciendo nada. ¿Por qué no vas a dar un paseo? Yo sé lo que
27:45haces. Estás buscando comida. Sí, claro. Eres un vagabundo, ¿verdad? No, no soy un vagabundo. ¿Por qué
27:55no vas a pasear en tu triciclo? Si no eres vagabundo, ¿por qué estás buscando comida? Niño,
28:03no estoy buscando comida, y no soy un vagabundo.
28:12Eureka.
28:15Pareces vagabundo.
28:33Disculpe, estoy buscando papel para cigarrillo. Un amigo dijo que aquí lo vendían. Sí, aquí lo
28:45vendemos. ¿Cuántos quieren? Solo un paquete, y también quiero tabaco. Solo vendemos para pipas.
28:56¿Venden papel para cigarrillos, pero no venden tabaco para cigarrillos? Así es. No hay ley que lo
29:02prohíba. Todas las tiendas lo hacen. Todos saben para qué sirve ese papel. Van a ser 66 centavos.
29:09¿Y venden mucho? ¿Cuál es su problema? No me diga que es policía. Soy detective privado. ¿Detective?
29:20Sí, y necesito información sobre este recibo de compra. ¿Es de hace dos días? No sé.
29:27Fue una revista, una bolsa de patatas fritas, un paquete de papel para cigarrillos. Vaya,
29:32papel para cigarrillos. ¿Este hombre fuma como usted? Aquí dice que se cargó a una
29:37tarjeta, pero no dice al nombre de quién. No estuve aquí ese día, pero será sencillo
29:42averiguarlo. Todas las tarjetas tienen un número. Lo único que debo hacer es...
29:49consultarlo...
29:54y decirle que el cliente se llama...
29:58Osborn, 4419 Avenida Loma Linda. Gracias. Aguarde, amigo. ¿Olvidó pagar el papel? Yo no fumo.
30:20Este recibo demuestra que un miembro de la familia Osborn, probablemente Richie,
30:25compró un paquete de papel para cigarrillos un día antes que incriminaran a Jeff.
30:30¿Dónde conseguiste el recibo, Mark? ¿Dónde lo conseguiste?
30:36En la basura de Osborn. Sabía que él era culpable. La única forma de demostrarlo era
30:41hurgando en su basura. Con el número de cuenta de Osborn en ese recibo,
30:44sólo tendremos que enviar a los reporteros en la dirección correcta. Encontrarán testigos.
30:49¿Estás seguro, Mark, de que se trata de Osborn? El dependiente no mentiría. No por 40 dólares.
30:54Sobornaste a una persona para conseguirle información. No lo presiones, Pete. Salvó la
30:59reputación de tu hijo sin mencionar la elección. ¿Qué más podrías querer? Quisiera ver la cara
31:04de Osborn cuando se entere de que hurgamos en su basura. Cayó en su propia trampa.
31:10Me parece imposible que él hiciera algo semejante. Le daremos la oportunidad de justificarse.
31:15¿Justificarse? Su hijo no tramó algo así por cuenta propia. No necesito decírtelo. Osborn no
31:22dudaría en recurrir a la prensa. No tengo que recordarte que no soy Richard Osborn.
31:28Sí. Sí. Sí. Sheila, es una maravilla haber ganado 20 puntos. No, no, no. Seré muy prudente
31:39en el debate de esta noche. Sí. Un padre que entiende el sufrimiento de otro.
31:46No te preocupes. No llegué a la ciudad a bordo de una carreta. Sheila, ganaremos. Te lo aseguro.
31:53Te veré esta noche. Estamos listos y nos espera el chofer. Sheila me dio el resultado de la última
32:01encuesta. Nelson perdió 10 y yo lo supero con 11. ¿Qué opina de eso, señora alcaldesa? Felicidades.
32:08El chico Nelson quisiera besarlo. Las palabras dulces que dijo sobre su padre y lo hizo pedazos.
32:13Todo se decidirá en el debate de esta noche. Y tú levanta esa cabeza. Debes cuidar tu postura.
32:19Eres el hijo del próximo alcalde. ¿Vamos?
32:33Por supuesto que va a ganar. ¿Ya leyeron las encuestas? No. No lo olvidaremos. Lo haré. Se lo diré.
32:43Sí. Adiós. Ritchie, abre esa puerta.
32:54Ritchie, quisiera hablar con tu padre, si fuera posible. Trabaja con Nelson, ¿no es así? ¿Qué quiere?
32:59Soy Jonathan Smith. El señor Nelson me pidió que tratara de concertar una entrevista con usted
33:04esta noche, en privado, antes del debate. ¿Quiere hablar ahora? ¿Sobre qué? ¿Se dará por vencido?
33:13Sólo sé que es un asunto personal. Lo que quiera decirme en privado, podrá decirlo frente a mi familia.
33:19Y si está ansioso por hablarme, dígale que aquí lo estaré esperando. Se lo diré.
33:31Hemos vencido, se los aseguro. Él lo sabe, lo sabe. No quiere enfrentarme en el debate,
33:36porque sabe que todo está perdido. Sheila, enfría la chapaña.
33:43Pueden pasar. Hola, Pete. ¿Qué querías decirme?
33:58No es fácil para mí, Richard. Sí, lo suponía.
34:05Mis colaboradores han encontrado pruebas que nos dan la certeza de que tu hijo Ritchie colocó
34:12estimulantes y esos papeles en el casillero de Jeff.
34:19Sé que estás desesperado, pero eso es absurdo.
34:23Esta es una fotocopia de un recibo por mercancía cargada a tu cuenta. Incluye
34:29un paquete de papel para cigarrillos, como los del casillero.
34:36Déjame ver eso, Pete.
34:42¿Cómo lo encontraron? Temo que yo soy el responsable, hurgué en su basura.
34:49¿Ordenaste a tus colaboradores que hurgaran en mi basura? Tú,
34:53el defensor de la Constitución, debería demandarte por difamación. Nos estás
34:58acusando de haber tendido una trampa a ese chico descarriato. ¿Por qué no le
35:04pregunta a su hijo si él compró los papeles? No tengo por qué.
35:07Ritchie, el empleado podrá identificarte. No tiene caso seguir mintiendo.
35:19¿Ritchie?
35:23¿Ritchie? Es cierto, yo tendí la trampa.
35:38No tengo objeción a que hables primero, Richard, si es que deseas aclarar la
35:42situación, pero te advierto que si no dices lo que ha pasado, me veré
35:47obligado a hacerlo yo. No para dañar a Ritchie, sino para reivindicar a mi hijo.
36:00Te juro que no estaba enterado de lo que sucedió.
36:05Sí, te creo.
36:13Vaya, lo que necesitamos es remediar el daño ocasionado. No, Sheila, lo que
36:18necesitamos es hablar en familia, a solas. Pero el debate se iniciará...
36:23Ya, larga ti.
36:35¿Sabes lo que has hecho? ¿Lo sabes? ¿Sabes lo que has hecho? Lo siento. ¿Lo
36:43sientes? ¿Las escuchadoras? Lo siente. Me ha costado la elección. ¿Por qué lo hiciste,
36:48Ritchie? ¿Por qué lo hizo? Porque es un imbécil, solo por eso. Todo es inútil, se
36:52acabó. Permite que conteste. ¿Por qué, Ritchie? Quería ayudar a papá. ¿Ayudarme?
36:59¡Ayudarme! Deja que termine.
37:08Siempre estabas hablando bien del hijo de Nelson.
37:14Sabía que deseabas tener un hijo como él.
37:18Y empecé a odiarlo, porque lo sabía.
37:25Y lo hice.
37:30Para que ganaras y no quisieras tener un hijo como él.
37:51Te amo, papá.
37:55Lo siento.
37:58Perdóname, por favor. ¡Apártate de mí!
38:06¡Ritchie!
38:09¡Ritchie!
38:12¿Aún cuando tu hijo te suplica que lo ames y lo perdones, no puedes dejar de
38:16actuar como el candidato? Al diablo con tu hijo, la elección es lo único que
38:20importa. Su actitud fue equivocada, estúpida. ¿Quieres justificarlo? Lo que
38:24él hizo fue porque estaba sufriendo. Estaba dolido. Estaba desesperado. Quiso
38:30ayudar a su padre en la única forma que pudo. Tácticas políticas como las llamas.
38:34Una campaña negativa llevada a la conclusión lógica de un chico de 17
38:38años. Tú ordenaste que se investigara al suegro de Nelson. Ritchie tiene una
38:43trampa al hijo. No es lo mismo, Liz. Tal vez en niveles, no en esencia. Esta
38:48conversación no tiene objeto. Dispongo de cinco minutos para salvar mi carrera
38:51política. ¡Tu carrera! ¡Sólo tu carrera!
38:55Durante 20 años he escuchado tus fervientes sermones defendiendo a la
39:00justicia y a la verdad. Y la más ridícula de todo es que una
39:05parte de mí creía que era cierto.
39:10¿Debí haber entendido? ¿Por qué en tantos años no tuviste tiempo para tu hijo?
39:25¿Por qué no tenía edad para votar?
39:39Bienvenidos al último debate organizado por el comité de damas para los
39:50candidatos a la alcaldía. Por acuerdo mutuo, Richard Osborne será el primer
39:56orador, seguido por Pete Nelson. Damas y caballeros, el fiscal de distrito, Richard Osborne.
40:02Osborne.
40:07Warren, damas y caballeros, antes de iniciar mi participación me permitiré
40:14transmitir información que me llegó antes de iniciar esta sesión.
40:19Como todos saben, el hijo de mi oponente fue expulsado de su escuela la semana
40:23pasada. Descubrieron estimulantes en su casillero.
40:27Mi hijo Richie acaba de decirme que Jeff Nelson fue víctima de una pésima broma.
40:36Una broma.
40:40Que me apena informar fue perpetrada por mi hijo.
40:50Quisiera aprovechar la oportunidad para disculparme con mi amigo Pete, su
40:56adorable esposa Ann, y con su hijo. Yo desconocía lo que había sucedido.
41:04Y aún siendo profundamente doloroso,
41:08sólo podría agregar con toda sinceridad que de las equivocaciones surge algo
41:12bueno. Sé que Richie ya ha aprendido lo que
41:17una decisión errónea puede provocar.
41:22El error de un hijo que trataba de ayudar a su padre a ganar una elección.
41:29Pero yo sé que también he aprendido. He aprendido que un padre debe
41:35dar lo mejor, y que ambos, tanto padres como hijos, deben asumir la
41:40responsabilidad de sus actos. Me propongo apoyar a Richie,
41:47como siempre lo he hecho. Pero no seré un escudo para su culpa.
41:55Una culpa que es sólo suya. Eres el fiscal. ¿Por qué no lo procesas? Imagina lo que
42:00dirían los periodistas. El fiscal no tiene favoritos. Procesa a su hijo. Serían
42:0410 puntos en las encuestas para la elección.
42:08Es comprensible que mi esposa esté muy afectada por lo sucedido.
42:20Creo que la entenderán.
42:28Damas y caballeros, Ed Nelson.
42:39Gracias.
42:43Antes de iniciar la sesión, tenía un discurso ya preparado.
42:48Versaba sobre el futuro de nuestra ciudad y mi participación en ese futuro.
42:56Pero al escuchar a Richard, empecé a pensar
43:02si lo realmente importante en esta elección y en todas las elecciones no es
43:07lo que el político pueda hacer por el ciudadano, sino lo que el ciudadano deba
43:11hacer por sí mismo y su comunidad. Después de recorrer la ciudad durante
43:16varios meses, no he visto mucha esperanza. He visto temor, he visto
43:21escepticismo y he visto apatía. El pueblo se pregunta por qué el país ha
43:26perdido su competitividad. Por qué los ciudadanos han perdido su
43:31dignidad. Por qué los políticos como yo les
43:34pedimos su voto, asegurándoles que todos los problemas se solucionarán,
43:42proporcionando las buenas noticias y ocultando las malas, calmando al votante
43:47en lugar de retarlo.
43:50A diario recibo los resultados de las encuestas, indicándome lo que debo hacer
43:56para aumentar mi popularidad con mujeres de color y hombres blancos.
43:59Ese es mi yerno. Lo importante en la política actual es
44:02calmar y apelar a los diversos grupos de votantes, diciéndoles lo que quieren
44:07escuchar y no lo que necesitan. Así se habla, Pete. Si esta nación defiende la
44:11libertad y la igualdad, ¿por qué hay encuestas de color, encuestas de blancos,
44:15encuestas de mujeres, encuestas por edad, encuestas por ingresos? ¿Qué está haciendo?
44:20Está hablando el estadista, no el político. ¿Es así como debemos unir al
44:24pueblo separándolo por grupos? Yo no lo creo así. Pero los encargados de la
44:27campaña aseguran que se necesita esa información para determinar qué promesas
44:31se formularán a los votantes. Así es como se gana. Y ganarlo es todo.
44:38Y no se preocupen de esas promesas al ganar la elección, porque no es preciso
44:42cumplirlas. El pueblo está tan habituado a las promesas sin cumplir que ya han
44:46dejado de importarles. La política se ha convertido en un juego empacado en la
44:50avenida Madison. ¿Quieres que te acepten los hombres? ¡Lanza una pelota! ¿Quieres
44:54que te acepten las mujeres? ¡Besa un bebé! Y hagas lo que hagas, no sudes. El sudor
44:58es el beso de la muerte en la televisión. Pero quisiera advertirles que
45:03si me eligen alcalde de esta ciudad, yo sí voy a sudar, porque es un trabajo
45:07difícil. Y ustedes también tendrán que sudar, porque tener una ciudad que nos
45:11enorgullezca es un trabajo difícil. Y a fin de alcanzar el objetivo tendremos que
45:16trabajar unidos, como un equipo, y dejar de pensar en nosotros mismos.
45:24Sueño con una ciudad digna,
45:28donde las personas quieran a su prójimo, no sólo con palabras, sino con acciones.
45:34Debemos ayudar a los desposeídos, debemos educar a nuestros hijos, debemos
45:39purificar nuestro ambiente, y debemos lograr que las ciudades ofrezcan
45:44seguridad para nuestro pueblo. Pero no puedo ofrecerles todas esas cosas, aun
45:49cuando mi gerente de campaña desearía que lo hiciera, porque no dependería de
45:53mí, sino de todos nosotros. Esta es nuestra ciudad, este es nuestro país, y
45:58lo que le depare el destino, dependerá de todos nosotros.
46:23Fue un discurso difícil de olvidar. Sí, que lo fue.
46:47¿Crees que sea posible? ¿Qué? Lo que Pit dijo, que el pueblo trabaje
46:54unido, ayudándose mutuamente, haciendo de la ciudad, del país, un sitio muy especial.
47:00¿Crees que sea posible? No lo sé. Como dijo Pit, depende de todos
47:07nosotros. Es cierto.
47:16Oye, ¿por qué tiras la basura en la calle? ¿Por qué quiero? ¿Acaso te importa?
47:28Me importa que ensucies la ciudad. Para eso se hicieron las calles, Vegetta.