Camino Al Cielo 2x5 HD Latino

  • hace 3 meses
tv
Transcripción
00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
02:01Hoy presentamos a Jonathan Smith contra el Diablo.
02:15Jonathan, ya se acerca la noche de brujas.
02:18Después de Navidad fue mi favorita cuando era niño.
02:21Asustar a las personas, los disfraces, todo eso.
02:26¿Te atraen esas cosas?
02:28No, realmente no.
02:30A mí sí, monstruos, aullidos, cosas tenebrosas.
02:36¿De verdad te atrae todo eso?
02:38Claro, y mucho.
02:41¿Quieres ver algo que te dé miedo?
02:43Sí.
02:45No, no, algo que de verdad te asuste.
02:47Vamos, ya te dije que sí, no creo que me asustes.
02:50¿Entonces?
02:55¿Estás listo?
02:57Claro, estoy listo.
03:01¡No!
03:07Eso no fue nada gracioso.
03:09Lo lamento, dijiste que querías algo que te asustara.
03:12Sí, qué gracioso.
03:15Jonathan, ha dejado de llover.
03:17Sí, y aquí es donde yo me bajo.
03:19¿Vas a algo en encargo?
03:21Sí, voy a estar por aquí.
03:23¿Qué vas a hacer?
03:25Aún no lo sé, tú busca dónde quedarnos, te veré más tarde.
03:27Cuídate mucho.
03:28¿Por qué me dices eso?
03:30No lo sé, es un presentimiento.
03:32Cuídate.
03:35¡Jonathan!
03:58Bueno, eso es todo, señor Gordon.
04:00Tengo declaraciones de tres testigos
04:02que dicen que usted no tuvo la culpa del accidente.
04:04Todo fue culpa del niño.
04:06¿Y a quién le importa eso?
04:08Es solo un niño.
04:10Sí.
04:12Bueno, ya puede irse.
04:14Creo que me quedaría aquí hasta que salga de la operación.
04:16Podría necesitar sangre, no se sabe.
04:18Como guste.
04:20Gracias, señor Gordon.
04:22Gracias.
04:24Gracias.
04:25¿Cómo está el niño que acaba de entrar
04:27a la sala de operaciones?
04:29¿Es familia suya?
04:31Yo lo atropellé.
04:33Entiendo.
04:35No le tengo buenas noticias.
04:37Su estado es crítico, se hará lo posible.
04:40Si necesita sangre o algo, aquí estoy yo.
04:43Necesita algo más que sangre.
04:45Necesita un milagro.
04:47¿Quién es ese niño?
04:49¿Es su padre?
04:51No.
04:53Aunque me parezca que es otro,
04:55es mi padre.
04:57¿Por qué no los dice el niño?
04:59Porque no sé si es su padre o no.
05:01Díganme por qué.
05:03La prueba es muy sencilla.
05:05El niño está quando estaba enfermo
05:07y estaba muy mal.
05:09No sé por qué no lo vieron.
05:11Es por un mal remedio.
05:13¿Y por qué no lo mencionan en mi caso?
05:14Señor, ¿quién es este hombre?
05:17Señor, no sé, señor.
05:20No, no...
05:22Er...
05:24Eres usted, Mark Ordon.
05:27¿Cómo está, Dr. Stone?
05:30¿Jabes?
05:33¿Qué le ha pasado?
05:35Señor, lo que se me ocurrió fue de otra manera.
05:39¿Qué...?
05:41Dr. Stone. James Stone.
05:45Aún no puedo decirle nada. Apenas entraré a informarme.
05:49¿Usted es el especialista?
05:51Bueno, podría decirse. Soy especialista en cierta clase de trasplantes.
05:56Si hay algo que pueda hacer, cualquier cosa, no lo dude.
06:00¿Cualquier cosa?
06:02Sí, claro. Si necesita un riñón o algo así, lo donaría.
06:05Es usted muy generoso, Sr. Gordon, pero está seguro de que haría cualquier sacrificio por una persona desconocida.
06:12Lo juro por lo más sagrado que haré lo que sea. Daré cualquier cosa con tal de que ese niño se alivie.
06:18Es bueno saberlo, Sr. Gordon. Lo recordaré y haré lo que pueda.
06:27Lo veré después.
06:35Dr. Townsend, preséntese a cirugía. Dr. Townsend, preséntese a cirugía.
06:42¡Hey, doctor! Doctor, ¿está mejor?
06:47Sí, sí, sí. Es lo más increíble que he visto.
06:51¡Perfecto! ¡Ustedes son fantásticos!
06:53Me encantaría creerlo, pero no fue así.
06:55Entonces fue el especialista, ¿eh?
06:57Sí.
06:58¿Y qué pasó?
07:00No sé de qué me está hablando. Necesitábamos un milagro, y se realizó. Se va a recuperar.
07:06¿Jonathan?
07:07¿Cómo dijo?
07:08Oh, no, no, nada. No fue nada, doctor.
07:14Gracias.
07:30Bien, amigos, es algo verdaderamente sencillo. Esconderé el guisante y ustedes lo encontrarán.
07:37Es tan fácil que hasta un niño puede hacerlo.
07:40¿Aquel?
07:42¡Aquel, le dije! Ganó fácilmente y van tres veces seguidas.
07:46Pues, amigo, usted es muy bueno. Tome su dinero.
07:51Apostemos más. Esta vez, en serio.
07:55Oh, no lo sé, porque eso es mucho dinero.
07:59Oiga, usted dijo que cualquier cantidad.
08:02Ah, bien.
08:04Harold, estás apostando una semana de tu sueldo.
08:07Yo sé lo que hago. Voy a ganar, Steve.
08:18Ahí está.
08:20Ah, bueno, creo que yo también debo ganar alguna vez. Sabía que mi suerte cambiaría. ¿Quiere jugar algo más?
08:28Podría jurar que estaba ahí.
08:30Te lo dije, Harold.
08:31Era lo de mi renta.
08:33Tendrá otra oportunidad.
08:35¿Eh?
08:37Si promete no volver a apostar.
08:40Ah, sí, un corazón altruista con instinto de jugador. Me gusta, me gusta eso, sí.
08:46Amigo, si recupera mi dinero, le juro que no volveré a jugar.
08:53Bien.
08:55Estamos de acuerdo, señor...
08:57Barabas. C. J. Barabas. ¿Y usted?
09:00Smith. Jonathan Smith.
09:03Smith. Ah, un apellido poco común.
09:06Muy bien, señor Smith. Veamos el color de sus billetes.
09:10Ah, bien, bien, bien. Pues entonces, juguemos de nuevo. Es la cosa más sencilla del mundo.
09:15Hasta un niño podría hacerlo. ¿Dónde quedó la bolita? ¿Dónde quedó?
09:19Dígame, ¿dónde quedó la bolita?
09:22¿Harold?
09:25No tengo suerte, amigo.
09:27Sí la tiene.
09:29Vamos, escoja.
09:39Ay, cuánto lo siento. ¡Ganamos!
09:43¿Cómo usted dijo? Todos ganamos alguna vez.
09:47No sé cómo agradecerle.
09:50No importa, y no olvide mantener su promesa.
09:53Es un hecho. Jamás, jamás. Vámonos de aquí, Steve.
09:58¡Qué suerte!
10:00Claro que... pudo haber escogido este.
10:05¿O este?
10:11¿Quién es usted, amigo?
10:14Yo le dije. Jonathan Smith.
10:17Sí, Jonathan. Ganaste, sí, en serio.
10:20Muchas gracias.
10:22Eres simpático, me caes bien.
10:25Pero nunca habías estado por aquí, ¿o sí?
10:28No, vine a buscarlo a usted. Quiero ayudarlo.
10:32Ah, un socio, ¿eh?
10:34No, no, no, no un socio, un amigo.
10:37Fui enviado para darle otra oportunidad.
10:40¿Otra oportunidad? ¿De qué?
10:42De enmendarse.
10:45Hay mucho de bueno en usted, Barabás.
10:48Úselo.
10:51Oye.
10:54¿Quién eres?
10:56Un amigo... de un amigo.
11:15Buenas noches, Sr. Gordon.
11:18¿Qué?
11:25Dr. Stone, ¿qué hace usted aquí?
11:28¿Cómo supo dónde vivo?
11:31¿Cómo supo dónde vivo?
11:34¿Cómo supo dónde vivo?
11:37¿Cómo supo dónde vivo?
11:40¿Cómo supo dónde vivo?
11:43¿Cómo supo dónde vivo?
11:45Yo no soy doctor.
11:50Tal vez esto lo explique.
11:54¿Mi alma?
11:56¿Qué es esto, alguna broma?
11:58No es ninguna broma, Sr. Gordon.
12:01Usted juró por lo más...
12:04sagrado.
12:06Esas fueron sus palabras.
12:08Dijo que haría lo que fuera.
12:10Lo que fuera porque el niño sanara.
12:13Cualquier cosa.
12:15Bien, yo ya cumplí con mi parte.
12:17El niño está bien.
12:19Ahora, si usted es tan amable...
12:21de firmar, quedaremos pagados.
12:23Un momento, vamos a ver si entendí.
12:25¿Quiere que yo firme algo que dice...
12:27que a la última campanada de las 12 de la noche de brujas...
12:30usted podrá tomar posesión de mi alma?
12:32No, no, no. Yo no.
12:34Mi amo.
12:36¿Su amo es ese hombre con los cuernos y la cola?
12:39Exactamente. Ese es él.
12:44Basta, amigo. ¡Lárguese!
12:46Así que rehusa cumplir su parte del trato.
12:48¡Lárguese!
12:50Entonces tampoco cumpliré mi parte del trato, Sr. Gordon.
12:54Le sugiero que llame al hospital...
12:56y pregunte cómo sigue el niño.
12:58¡Le dije que se fuera!
13:01Cuando decida firmar, véame en esta dirección.
13:05¡Largo de aquí!
13:06Está bien.
13:08Pero yo en su lugar llamaría al hospital.
13:11Ese pobre niño desfallece rápidamente.
13:15Buenas noches, Sr. Gordon.
13:17Confío en que nos veremos pronto.
13:20Lo que obtendrá serán muchos golpes si no abandona este edificio.
13:25¿Cómo es posible que haya gente así caminando por las calles?
13:38Soy Mark Gordon. ¿Puede informarme cómo sigue el paciente Bobby Crawford?
13:45¿Qué dice?
13:48¿Es posible?
13:53Sí, gracias.
14:38¿Están?
15:09¡Oh, Sr. Gordon! ¡Qué sorpresa tan agradable!
15:13Bueno, en realidad no es sorpresa.
15:15Yo esperaba que...
15:16¡Se muere!
15:18¿Quién?
15:19Oh, sí, el pequeño.
15:23Tiene razón.
15:25Usted dijo la verdad.
15:27Trabaja para...
15:32¿Y si firmo, el niño sanará?
15:36Jure por Dios.
15:40No puedo.
15:43Ya que firme, podría llamar al hospital.
15:49Está bien.
15:53Firmaré.
15:55Fue lo que imaginé.
15:59Sígueme.
16:06Fin
16:18No me estaba mintiendo, Jonathan.
16:20Tenía un gato ahí, lo llamaba Belzebú o algo así.
16:24¿Belzebú?
16:25Eso es.
16:26Y mira, ¿sabes quién era antes ese gato?
16:28Ese gato era su superior hasta que falló y...
16:32¿Y sabes quién lo convirtió en gato?
16:35¿Cómo pudiste firmar ese papel?
16:37Jonathan, ya no tuve elección.
16:39El niño podía morir apenas firmé el papel y empezó a mejorar.
16:43Ahora está muy bien, eso es lo que importa.
16:46No me preocupe mucho.
16:47Claro que Stone no sabe que estoy bien conectado.
16:50¿Qué quieres decir?
16:52Habló de ti, Jonathan.
16:53Eres un ángel, tienes poderes, puedes sacarme de esto.
16:56Pues lo siento.
16:57Cuando uno de nosotros se topa con uno de ellos,
16:59ninguno puede hacer nada contra el otro.
17:01Es como un convenio.
17:03Jonathan, no me digas eso.
17:05Ese hombre vendrá aquí mañana con su jefe a las 12 de la noche.
17:10Abrirán ese documento y se llevarán mi alma.
17:13¿Y sabes a dónde van a llevársela?
17:15Lo sé.
17:16Ten calma, ya pensaremos en algo.
17:18¿Ten calma?
17:19Eso es muy fácil para ti.
17:20Tú ya tienes seguro tu boleto ahí arriba.
17:23Ellos tienen un contrato, Jonathan.
17:25Yo lo firmé y eso me compromete a viajar al sur.
17:28Jonathan, odio el calor.
17:30Ni siquiera soporto el aire acondicionado del auto.
17:32No dejaré que suceda, te lo juro.
17:34Dijiste que no podías hacer nada contra ellos.
17:37Sé lo que dije.
17:40Pero quizá haya alguien que pueda ayudarnos.
17:47A ver, a ver, a ver, a ver, a ver.
17:49Veamos si entendí bien.
17:51Este hombre vendió su alma al diablo para salvar a un niño.
17:58Hable bajo, ¿quieres?
18:01Y quieren que yo engañe al diablo y recupere ese contrato.
18:06Y tú eres un ángel.
18:09Así es.
18:10Un ángel con arpa, aureola, alas y demás cosas.
18:15En realidad todavía no tengo mis alas.
18:17Es que aún estoy a prueba.
18:20Muy bien.
18:22Pues verán, amigos, he oído muchas historias, pero como esta...
18:26decimos la verdad.
18:27Bueno, si eso es cierto, gordito, debe haber mucha gente que les crea
18:31y que quiera ayudarnos, así que nos veremos otro día.
18:35Escuche, ¿qué es lo que debo hacer para convencerlo?
18:39Hazme volar, ángel.
18:42Eso sería grandioso.
18:49De acuerdo.
18:56No, no puede ser.
19:00Bueno, digamos que los ayudo.
19:03¿Qué habrá para mí?
19:05No entiendo.
19:06Mira, yo te hago un favor, tú me haces un favor,
19:09yo saco a tu amiguito de su problema y tú...
19:12¿Puedes explicarte mejor?
19:14Sí, claro, claro que puedo.
19:17Ahora, escúchenme bien.
19:19¿Qué es lo que debe hacer?
19:21Sí, claro, claro que puedo.
19:24Ahora, escúchenme bien.
19:26Yo te hago un favor, tú me haces otro, me mandas al cielo ese día.
19:31Lo siento, CJ, no se puede hacer eso.
19:33Es que tu salvación es entre tú y el jefe.
19:36No es conmigo.
19:37¿Cómo que no es contigo, no es contigo?
19:41Entonces váyanse.
19:45¿Qué pasó con tu orgullo?
19:48¿Y qué?
19:49Orgullo.
19:50Pensé que eras buen jugador.
19:53Creíste.
19:55Creíste, en verdad.
19:58CJ Barabas es una leyenda del juego, amigo.
20:02Pero hasta hoy ha sido una leyenda en tu mente.
20:04Esta es tu oportunidad de serlo realmente.
20:07¿De qué hablas?
20:09Hablo de un jugador.
20:12De un verdadero jugador.
20:15CJ, esta vez se trata del diablo.
20:19¿Qué te darías en la historia?
20:28Sí, se oye muy bien.
20:33¿Qué dices?
20:39Caballeros, el trato está hecho.
20:49Disculpe.
20:52¿A sus órdenes?
20:55Soy el profesor Hinkeldorf, y él es mi hermano Henry.
20:59Hola.
21:00Encantador.
21:02¿En qué puedo servirles, caballeros?
21:06Traemos un libro muy valioso.
21:08Ha pertenecido a la familia durante 200 años.
21:11Sí, nuestra situación actual no se ve muy bien.
21:16Entiendo que manejas libros a consignación.
21:20Sí, señor, así es.
21:22Bien, eso es lo que deseamos.
21:24Quiero dejarle el libro a consignación.
21:27Hace mucho calor aquí, ¿verdad?
21:30Sí, es agradable.
21:33Hace que me sienta en casa.
21:36¿Nació en un baño de vapor?
21:41¿Nació en un baño de vapor?
21:46Tiene sentido del humor.
21:49¿Puedo ver el libro, señor?
21:52Sí, sí, sí, desde luego.
21:54Está aquí en el portafolio.
21:56¿Qué tipo de libro es?
21:58Es una copia de la Sagrada Biblia.
22:03¿Algo malo sucede?
22:06Tengo una astilla en el dedo.
22:13Ahora, caballeros, si ustedes quisieran firmar el acuerdo...
22:17No, no, señor Stone.
22:19Antes de dejarle nuestro valioso libro, queremos asegurarnos de todo.
22:24¿Tiene todas las precauciones de seguridad?
22:29Profesor, déjeme mostrarle por qué no hay nada de qué preocuparse.
22:36Síganme.
22:51Como verán, tenemos depósitos de seguridad donde nuestros libros y documentos están a salvo.
22:56En el supuesto caso de que abrieran la bóveda...
23:00...las puertas del almacén se cerrarían automáticamente y la policía tiene una alarma secreta.
23:05Caballeros, créanlo, no hay peligro.
23:10Para mí está bien, Henry.
23:13No lo sé, creo que debemos pensarlo.
23:16Lo entiendo.
23:18Le avisaremos.
23:19Como gusten, caballeros.
23:27Debe ser electricidad estática.
23:30Sí, supongo.
23:33Nos vemos pronto, señor Stone.
23:43¿Seguro que no llevas un diablillo por ahí, amigo? Estuviste magnífico.
23:48C.J., aún no veo cómo puede resultar esto. Ese hombre es astuto.
23:51¿Cómo vas a quitarle ese contrato?
23:53Yo no, lo haremos los dos.
23:56O mejor dicho, tú vas a robárselo.
23:59Es un ángel, no puede robar.
24:02Bueno, si él no puede, yo iría comprando una chimenea, si fueras tú.
24:07Yo no sé robar cajas fuertes.
24:09Bueno, no tienes que saber.
24:12Esto va a ser muy elegante.
24:15Necesitaremos alguna ayuda, pero será fácil...
24:17...porque yo tengo unos amigos que me deben algunos favores.
24:19Ellos servirán muy bien como asistentes nuestros.
24:22¿Qué asistentes? ¿De qué estás hablando?
24:25Todo a su tiempo, por favor, todo a su tiempo.
24:29Mark, ¿quieres escribirme ese documento y el sello que viste?
24:33Y sea preciso.
24:34Que sea preciso, no puedo olvidarlo.
24:36Porque ese es el primer paso.
24:38Tengo un amigo que es falsificador y él hará un duplicado de ese documento.
24:42¿Para qué?
24:44Seremos elegantes, por eso.
24:46El buen timador es el que hace que el tonto no sepa cómo fue engañado.
24:50Ahora tú, hermano Henry, deberás dejar tu Biblia dentro de esa bóveda de seguridad.
24:56Pero ya estando ahí, para mi desgracia, sufrirás un ataque.
25:01Llamaremos una ambulancia.
25:03Ahí vendrán mis amigos, que estando en la bóveda...
25:05...abrirán la caja de seguridad, sacarán el contrato y dejarán el falso en su lugar.
25:09Así, si Stone revisa, verá todo completo.
25:12Es sencillo, rápido y elegante.
25:15¿Qué opinan?
25:18Aún así es un hurto.
25:21Bueno, pues cometemos ese hurto o le vas comprando un traje de bombero a este gordito.
25:30Tienes razón.
25:32Bueno, amigos, tengo cosas que hacer, citas y gente que irá a atender.
25:38Extrañaré ser un estafador cuando me porte bien. Qué gracioso.
25:43Sí, muy gracioso.
25:45Estoy pensando que quizá esto no sea buena idea, después de todo.
25:49¿Tienes otra cosa en mente?
25:51Jonathan, es un hurto. Eres un ángel, no puedes robar.
25:55Tú has dicho que estás a prueba.
25:58En este caso, ¿qué harías tú?
26:02Un robo.
26:12Profesor Hinkledorf, ¿tomó ya su decisión?
26:17Sí, seguro. Y ya olvídese de Hinkeldorf.
26:20Mi nombre es C.J. Barrabas.
26:23Y ya sé quién es Stone. Y sé para quién trabaja.
26:28¿Lo sabe usted?
26:30Sí, y sé que tiene una nota de pago por el alma de Mark Gordon.
26:40Está bien informado.
26:42Si del otro lado no se hacen tratos, supongo que ustedes sí los hacen.
26:46No sé si lo he entendido.
26:49Pues garantíceme una buena sombra ahí abajo y entonces hablamos.
26:54Puede ser.
26:56Siempre escuchamos proposiciones.
27:00¿Qué viene a ofrecerme?
27:02Algo más valioso para su jefe que el alma de Mark Gordon.
27:05¿Y qué puede ser?
27:07El alma de Jonathan Smith.
27:10¿Jonathan Smith?
27:12Sí, sí, el alma de un ángel.
27:22Espéreme aquí.
27:29¿Se compran libros?
27:33Sí, estamos abiertos.
27:37No lamentamos. Está cerrado.
27:49Mire, el asunto es así.
27:51No encontré ninguna forma de ganar el cielo.
27:54Por más que hice la lucha, no hubo forma.
27:56Así que pensé, si yo a ustedes les hago un favor, o quizá ustedes me hagan otro.
28:01¿Cómo qué?
28:03Pues, como un rincón. Usted podrá entenderlo.
28:07Tal vez un lugar no muy caliente.
28:11Posiblemente una oficina con aire acondicionado.
28:16Un lugar donde oiga a su jefe y pueda trabajar con él.
28:19Podría conseguirse.
28:21¿No es cierto, Belsebud?
28:23Él era mi superior hasta que cometió un error y...
28:28Claro.
28:30Bueno, lo que pensé es esto. Conozco a un policía.
28:33Bueno, no precisamente, sino que he sido su espía.
28:37Oh, qué despreciable.
28:40Sí, lo sé.
28:42Pero bueno, lo que haré es traerlo aquí y prevenirlo de lo que pasa.
28:48Él pondrá una trampa y es suficiente.
28:50Atraparán al buen ángel con las manos en la masa y lo acusarán.
28:55Oh, mi presión sanguínea aumenta.
29:00¿Y usted cree que el gran jefe de allá arriba vendría a rescatar a un ángel que cometió un crimen?
29:05Oh, claro que no. Él es justo.
29:09¿Y el alma del ángel?
29:13Ah, para allá voy.
29:15Ese tal Gordon es su mejor amigo.
29:17Y con el jefe fuera de escena, Smith se sacrificará por su amigo.
29:21Su alma, por la de Gordon.
29:24Es bueno, ¿no?
29:26No es nada bueno. Es absolutamente vil.
29:33CJ, usted tiene ya un futuro aquí.
29:42Librería Cherokee.
29:45Se compran libros.
29:48Soy el Teniente Jablonski.
29:51Distrito 23, Sr. Stone.
29:53Es un placer para mí.
29:55Sr. Stone, quiero darles las gracias.
29:57Apreciamos su cooperación en el asunto.
30:00Haría cualquier cosa en bien de la ley y el orden.
30:04Bien. Ahora, debemos dejar a ese sujeto Smith cometer su intento de robo.
30:10Queremos atraparlo en el acto, así aseguraremos su condena.
30:14Ya entiendo.
30:15Ahora, yo estaré aquí simulando ser un cliente,
30:18y tendremos otro policía de civil en la tienda también.
30:21Así usted estará protegido.
30:24¿A qué huele aquí? Es azufre.
30:28Es un desodorante.
30:31Sí, desodorante.
30:33Bueno, tendremos dos unidades secretas afuera
30:37y algunas patrullas cerca de las esquinas
30:40para que no haya ningún peligro en caso de que Smith esté armado.
30:44Oh, no. No estará armado.
30:47No se puede saber.
30:49Créame, Teniente. Es un ladrón y es un ángel.
31:03Jonathan, estoy preocupado.
31:07Jonathan, estoy preocupado. Es un robo, ¿te das cuenta?
31:11Ya sé lo que es, pero no hay alternativa.
31:13Bueno, ¿qué crees que vaya a decir el jefe?
31:16Todo está listo, señores. ¿Cómo se sienten?
31:18Estoy listo.
31:19CJ, se acabó. Olvídalo.
31:21No, nada se acabó.
31:22Oye, Mark, hicimos un trato.
31:25Y un trato es un trato, ¿cierto?
31:27Tú sabes que un ángel no se retracta. No sería nada correcto, ¿verdad?
31:32Es cierto. Vamos.
31:37Unidad 1 a Jablonsky.
31:39Sí, Jablonsky.
31:40Unidad en posición, Teniente. Aquí hay un camión de reparaciones telefónicas.
31:44Es uno de nosotros. Estará bajo tus órdenes, pero espera mi señal.
31:49Vaya, ustedes sí son eficientes.
31:52Así es.
32:06¡No puedo permitirlo! ¡No puedo!
32:16Aquí vienen.
32:17¡Hagan ese llamado!
32:18¡No!
32:19¡Larguen la puerta!
32:20¡No!
32:21¡Teniente!
32:22¡Larguen la puerta!
32:23¡No!
32:24¡Pero por favor!
32:25¡No!
32:26¡No!
32:27¡Pero por favor!
32:28¡No!
32:29¡No!
32:30¡No!
32:31¡No!
32:32¡No!
32:33¡No!
32:34¡No!
32:35Aquí vienen.
32:43¡Ah, caballeros!
32:45¿Tienen ya su decisión?
32:47Sí, así es.
32:48Decidimos confiarle en nuestro libro.
32:50¡Oh, una sabia decisión!
32:52Eso ni dudarlo.
32:54Pude convencer a mi hermano de que usted es alguien de confianza.
32:59No se decepcionarán.
33:01Síganme, caballeros.
33:05¿Qué hace ese hombre aquí?
33:07Va a echar a perder todo. ¡Vamos por él!
33:14¡Quieto!
33:36Voy a abrir la caja.
33:37Gracias.
33:41Ahí está.
33:44¿Algo pasa?
33:46Es mi alergia.
33:50Henry, Henry, ¿qué pasa?
33:52El corazón, el corazón.
33:54Pronto, una ambulancia. Veré yo qué hago mientras tanto.
33:56Sí, sí, enseguida.
34:01Oye, eso estuvo muy bien.
34:03Espero que resulte.
34:05Gracias.
34:14¿Emergencia?
34:15Tienda de libros Cherokee.
34:17A un hombre le dio un infarto.
34:19¡Deprisa, por favor!
34:21Cálmese, señor. Mandaremos rápidamente una unidad.
34:36¡El infierno los protege!
34:38¿Dónde está?
34:39Atrás, en la bóveda.
34:44Muchachos, tenemos que apresurarnos.
34:54Todo va bien.
34:56Jonathan, ¿estás bien?
34:58Sí, señor.
35:00¿Qué pasa?
35:02Todo va bien.
35:04Jonathan, ¿te sientes bien?
35:07Estoy rezando.
35:09Muy bien, levántalo.
35:24¿Cómo está?
35:25No creo que se salve.
35:32Unidad 4, adelante.
35:41¡Quietos todos!
35:42¡Las manos en la nuca!
35:50Bien, Smith.
35:52Ningún movimiento.
35:54Esto terminó.
36:01¡Nos traicionaste!
36:02¿Él está en todo esto?
36:04No, no, déjenlo ir.
36:07Ya habrá algo para él esta noche.
36:10Que se vaya.
36:12Bueno, vámonos de aquí.
36:17Aquí está.
36:18Está bajo arresto.
36:20¡Llévenselo!
36:22Así que por esto es todo el hijo.
36:24Eso es mío, teniente, si me permite.
36:26No, temo que no. Es la evidencia.
36:28¿Cómo dice?
36:30Es mío. Él trató de robarlo.
36:32Yo lo sé, pero es la evidencia.
36:34Se lo daré en unos días.
36:36Creo que no entiende. Necesito ese documento hoy.
36:39Ya se lo dije.
36:41No, no, no.
36:42No, no, no.
36:43No, no, no.
36:44No, no, no.
36:45No, no, no.
36:46No, no, no.
36:47No, no, no.
36:48No, no, no.
36:49No, no, no.
36:50Ya se lo dije, señor Stone. Es la evidencia.
36:54Teniente.
36:57¿Me permite un momento? Es...
37:01...muy importante.
37:05Muy bien, pero solo un momento.
37:07Tengo muchas cosas que hacer aún con esos señores.
37:21Teniente.
37:23Este documento es falso.
37:25¿Por qué no se lleva este y me deja el original?
37:29Temo que no es posible.
37:31Pero usted no entiende. Necesito ese documento esta noche.
37:36¿Puede usar el falso como evidencia? Nadie lo sabrá.
37:40Solo usted y yo.
37:43No, no, no.
37:44No, no, no.
37:45No, no, no.
37:46No, no, no.
37:47No, no, no.
37:48Solo usted y yo.
37:52Significa mucho para mí, teniente.
37:56Significa...
37:57...mucho.
38:04No lo sé.
38:06Es noche de brujas y a sus hijos les encantarían unos disfraces.
38:11No debo aceptar...
38:13...mi trabajo peligra...
38:16...y...
38:17...Navidad se acerca.
38:19¿Navidad?
38:21¿Le pasa algo?
38:22Tengo dificultad al pronunciar.
38:25Son solo las heces.
38:27Bueno, teniente.
38:28Acepte esto y ya no tendrá problemas de fin de año.
38:33Escuche.
38:35Si no me da ese documento perdería mi trabajo.
38:38Y créame.
38:39Mi jefe es más severo que el suyo.
38:43Bueno.
38:45Siendo así, tendré que dárselo.
38:49De acuerdo.
38:58Usted también tendrá que declararse, Jota.
39:02Bueno, muchachos, vámonos.
39:04Señor Gordo, no se le ocurra.
39:08Perderse sería inútil.
39:10Y no olvide que esta medianoche tenemos una cita con el jefe.
39:17Si trata de huir, no lo olvide.
39:20Sería inútil.
39:24Feliz fiesta, compañero.
39:41Fin de la secuencia
40:06¿Qué le pasa, señor?
40:08¿Tienes dulces?
40:10Sí.
40:12Te los...
40:14Te los debo.
40:38¡Oh, señor!
40:40¡Mi señor!
40:43¡Qué gusto verlo aquí!
40:45¿Tuvo un buen día?
40:48¿Ya lo tienes?
40:50¡Ya lo tengo!
40:52¡Oh, señor!
40:54¡Oh, señor!
40:56¡Oh, señor!
40:58¡Oh, señor!
41:00¡Oh, señor!
41:02¡Oh, señor!
41:04¡Oh, señor!
41:06¡Ya lo tengo!
41:08¡Oh, señor!
41:10¿Alguna vez he fallado?
41:12Claro que la tengo, sí.
41:14Ya tiene...
41:16...otra alma.
41:18Aquí está.
41:20Muy bien, Thor.
41:24Esto...
41:26...y un ángel.
41:28Tendrás tus cuernos por esto.
41:30¿Mis cuernos?
41:32Ven.
41:34Casi en la hora.
41:38Pide un taxi.
41:40¿Un taxi, señor?
41:42Sí.
41:44Quiero que me observe...
41:46...hoy por las calles.
41:50¡Esta noche asustaré...
41:52...al mundo!
41:56¡Asustaré al mundo!
41:58¡Asustaré al mundo!
42:02¡Qué grande es!
42:06¡Tiene sentido del humor!
42:10¡Tope de un taxi!
42:12Sí, señor.
42:18¡Qué buen disfraz lleva, señor!
42:22Así es.
42:24¿Le gusta?
42:26Las tradiciones.
42:28¿Está prohibido fumar...
42:30...allá atrás?
42:34No estamos fumando.
42:36¿Qué es eso?
42:38Huele como a humo.
42:40Es mi colonia.
42:42¿Qué marca es la colonia...
42:44...que usa?
42:46Es de azufre.
42:48¡Vaya! Es de azufre.
42:50Muy original.
42:52Sí, lo es.
42:56¡Vaya!
43:14¡Qué noche!
43:16¡No, no, no!
43:18¡No me paguen nada!
43:20¡Y dejen que me vaya de aquí!
43:26Buenas noches.
43:36No es un lugar...
43:38...muy bonito...
43:40...pero...
43:42...no es...
43:44...un lugar...
43:46...muy...
43:48...bueno.
43:50No es un lugar...
43:52...muy...
43:54...un lugar muy bonito.
43:56¿No llevará algún equipaje?
44:00Quizá es mejor.
44:02Ya sabrá a lo que venimos.
44:04Ambos ya lo sabemos.
44:08Señores, mi...
44:10...es un placer.
44:14Siento no poder decir lo mismo.
44:16Qué pena.
44:18Faltan unos segundos...
44:20...para la medianoche.
44:22Suficientes para...
44:24...negociar.
44:28¿A qué se refiere?
44:30Toda una vida.
44:32¿Para qué?
44:34Al final, su amigo...
44:36...lo traicionó.
44:38No, él no me traicionó.
44:40Los traicionó a ustedes.
44:42¡Qué angelical!
44:46Su alma por la de su amigo.
44:48Firme debajo de él.
44:50¿Quiere?
44:54Jonathan, no hagas caso.
44:56¡No hagas caso!
44:58¡Silencio!
45:00Jonathan, tú estás a prueba.
45:02Esto te ha llevado mucho tiempo.
45:04¡No lo eches a perder ahora!
45:06Solo quedan unos segundos para que se decida.
45:08Es su amigo.
45:10¡El mejor de ellos!
45:12Y le espera un horrible fin conmigo.
45:14En cambio a usted...
45:16...le daría un puesto...
45:18...en...
45:20...relaciones públicas.
45:22Quedan...
45:24...solo instantes.
45:26Jonathan, no firmes.
45:28No dejaré que te lleve.
45:30¡Déjalo!
45:32No puedo, todo esto fue un error mío.
45:34Se hará el trato.
45:36Firmaré.
45:38¡Espléndido!
45:40Léselo tú, Stone.
45:44Dije...
45:46...léselo.
45:50No lo entiendo.
45:52¿Qué?
45:54Dice el contrato.
45:56Léelo.
45:58Dulce o truco.
46:00¡Dulce o truco!
46:04Perdonen.
46:06Creí oír...
46:08...su voz.
46:10Perdonen.
46:12Creí oír...
46:14...Dulce o truco.
46:16No es posible.
46:18Él robó el contrato.
46:20Él y sus hombres fueron a robarlo.
46:22Yo les explicaré.
46:24Mientras Jonathan rezaba...
46:26...pensó que lo harían.
46:28Pero mis muchachos son rectos.
46:30Ellos no hurtan.
46:32Usted, señor Stone...
46:34...nos dio el contrato.
46:36Bueno, no nos lo dio...
46:38...realmente.
46:40Yo le preparé...
46:42...una trampa.
46:44Es cierto, señor Stone.
46:46Cayó en la trampa.
46:48Me pagó por el contrato falso.
46:50¿Le pagaste por eso?
46:52Yo...
46:54...no sabía.
46:56Este...
46:58...es el original.
47:02Como todos sabemos...
47:04...la honra de siempre triunfa.
47:06Y ya que no tiene un contrato...
47:08...no hay negocio.
47:10¡Deme eso!
47:12¡Es mío!
47:18Este no será nuestro último encuentro...
47:20...señor Smith.
47:22¡Se lo prometo!
47:26¡El señor!
47:28¡Repararé mi falta!
47:30¿Quiere que le llame un taxi?
47:36¡Triunfamos!
47:38¡Vencimos al diablo!
47:46¡Señor! ¡Señor!
47:48¡Repararé mi falta!
47:50¡Haré lo que sea, cualquier cosa!
47:52¡Repararé mi falta!
47:54¡Repararé mi falta!
47:56¡Torneé!
47:58¡Piedad, señor!
48:00Ya decidí.
48:02Iba a darte tus cuernos, pero...
48:04...creo que una cola será mejor.
48:06¿Una cola?
48:08¡Eso sería perfecto!
48:10¡Lo que usted diga!
48:12¡Sí!
48:14¡Lo que yo diga!
48:16Claro.
48:34Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
49:04Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org