• il y a 8 mois
DB - 13-04-2024

Category

📺
TV
Transcription
00:00 Observez attentivement.
00:07 Oh, c'est pas bien d'avoir tué ces pauvres petites bêtes.
00:16 Ne soyez sans inquiétude, mademoiselle.
00:18 Ces deux gentils spécimens de la famille Desmuridées vont revenir à la vie dans moins d'une heure.
00:23 Et maintenant, regardez et écoutez.
00:28 C'est un verre.
00:35 J'ai utilisé un neutralisateur ultra-rapide à base de silicone.
00:39 Il y a aussi une cherve de ce même gaz de silicone dissimulée dans la petite pièce de bijouterie que voici.
00:46 C'est vous qui serez la première à faire usage de cet objet.
00:51 Et voici quelle sera votre prochaine mission, mademoiselle Danzer.
00:57 La description du laboratoire n'est pas très explicite.
01:00 Cette lettre l'est davantage.
01:02 Puis-je la voir?
01:04 Elle est écrite sur une feuille de papier ordinaire.
01:10 Monsieur Vaverlet, vous serez prochainement le témoin d'une prodigieuse manifestation de puissance humaine.
01:17 Je reprendrai contact et c'est signé Leroux.
01:24 Vous êtes le témoin là maintenant.
01:27 Et voici la lettre que vous allez remettre.
01:30 N'oubliez pas le succès à port base de la célérité.
01:33 Vladimir Leroux, le plus grand spécialiste mondial de la nutrition.
01:37 Il a disparu voilà cinq ans environ.
01:40 Et à cette époque, il avait dit qu'on découvrait une nouvelle super-vitamine dont le résultat serait celui décrit dans ce mot.
01:47 Qui fabrique des surhommes, si j'ai bien compris.
01:51 Je crois que ma nouvelle vitamine U commence à faire son effet.
01:55 Vous allez être doué d'une puissance surhumaine.
01:57 Je la ressens déjà. Je suis sûr de réussir, docteur.
01:59 Vous arrêterez la voiture au coin de la rue.
02:02 Faites attention, espèce d'idiot. Ne gaspillez pas vos forces.
02:19 J'avais oublié.
02:20 Et rappelez-vous bien, le mur est fait de briques avec un enduit intérieur.
02:24 Et surtout, ne tuez qu'en cas d'absolue nécessité.
02:26 Vous savez, vous avez la violence en horreur.
02:29 [ Bruits de la ville ]
02:54 [ Musique ]
03:24 [ Musique ]
03:50 Monsieur Vavelli?
03:51 Oui. Enchanté de cette visite, monsieur.
03:54 Je vous présente mademoiselle Dancer.
03:57 Monsieur, les amis de monsieur Vavelli sont aussi mes amis.
04:01 Oh, qu'est-ce qui m'est arrivé?
04:08 Vous avez été victime du fou qui m'a envoyé la lettre.
04:11 C'est lui qui a fait ça. Vous diriez qu'un tremblement de terre a secoué le quartier général.
04:14 Transportez-le à l'infirmerie.
04:16 [ Bruits de la ville ]
04:27 C'est tout ce qu'on a trouvé dans ses poches.
04:30 Le roux, encore.
04:32 Avis aux intéressés.
04:34 Vous avez vu ce dont était capable un seul de mes hommes?
04:36 Si vous voulez empêcher qu'une armée de ces surhommes ne vous extermine,
04:40 payez 5 millions de dollars.
04:42 Je vous ferai savoir où l'argent devrait être mis.
04:46 Dépêchez-vous, docteur. Appelez-le.
04:51 Je fais l'impossible, monsieur Vavelli.
04:53 Monsieur, nous avons recherché la voiture la vente que les services de sécurité ont vue dehors.
04:58 Il y en a seulement deux dans le secteur.
05:00 Une de ces voitures est en montre dans un garage de la région,
05:02 et l'autre a été vendue à Nadia Marouareno, 765 Park Lane.
05:07 Nous avons prétendu représenter les services après-vente du fabricant de cette marque de voiture
05:11 et faire une enquête sur ses performances.
05:14 Usé de la même couverture, monsieur Slate est allé rendre visite à cette Nadia Marouareno.
05:18 Bien, monsieur.
05:20 Il est mort.
05:22 Le nouveau gaz n'est pas responsable.
05:25 Il est mort d'autre chose.
05:26 Unorexie du muscle cardiaque a entraîné la fibrillation ventriculaire déterminant l'arrêt du coeur.
05:31 Ah, oui, je vois.
05:33 Expliquez-vous.
05:35 D'après le rapport préliminaire du laboratoire, le système nerveux central du sujet contenait une protéine nouvelle de forte densité.
05:41 Et c'est sans doute cette protéine qui lui donnait cette force surhumaine.
05:44 Cinq millions de dollars.
05:47 Un prix assez exorbitant pour une simple pilule, mademoiselle Dantzan.
06:03 Madame, je...
06:05 Veuillez m'excuser.
06:17 Vous n'êtes pas tout à fait celui que j'attendais.
06:19 Mais permettez-moi d'exprimer mes regrets très vifs.
06:22 Je vous en prie.
06:25 Mais ça... ça devient chez moi un problème.
06:28 Mais je veux bien vous aider à le résoudre, madame.
06:31 Je ne peux m'empêcher de montrer de l'affection même à des personnes que je n'ai jamais vues.
06:35 C'est à cause des mâmes.
06:38 Vivian, j'ai la vue, comment peut-on dire, faussée.
06:41 Et Sigmund, mon médecin psychanalyste, persiste à m'interdire absolument les portes de lunettes.
06:47 Oh, coquin de Sigmund.
06:49 Comme vous pouvez le constater, la myopie a des effets terribles.
07:00 Je vous mets en présent, très cher.
07:03 Chère madame, je suis le représentant de...
07:15 Vous vouliez, je présume, me vendre quelque chose ou bien me demander de souscrire à une bonne œuvre.
07:19 D'accord. Accepté d'avance.
07:21 Et maintenant, passons, si vous le voulez bien, à des sujets beaucoup plus sérieux.
07:25 Oh, merci.
07:29 Une invention excellente pour remonter les morales.
07:33 Vous pouvez m'appeler Nadia.
07:47 Permettez que je me présente. Cyril, Cyril Bliss, Nadia.
07:51 Oh, que c'est chaud comme nom.
07:53 Nous faisons actuellement une enquête sur les performances des marques de voitures les plus utilisées aux États-Unis.
07:59 Très sa pleurer.
08:01 Vous vous servez de votre voiture souvent?
08:04 Je n'ai jamais su conduire.
08:07 Oh, et qui tient le volant alors?
08:09 Mon vieil excellent ami, le docteur Leroux.
08:13 Oh, je ferais peut-être mieux de parler directement à cet excellent docteur Leroux.
08:18 Vous feriez peut-être mieux de voir mon psychiatre.
08:22 Il entre-t-il le soir?
08:24 Je l'ignore.
08:26 Mais vous voulez bien attendre, non?
08:28 Bien sûr.
08:29 J'ai une idée. Percy et moi allons vous tenir compagnie.
08:33 Un instant, Percy.
08:35 Percy, très cher.
08:37 Je vais vous présenter Percy.
08:40 Oh, viens, gros méchant.
08:42 Percy, je te présente Cyril.
08:44 Oh, regardez comme il est gentil avec vous.
08:48 Il ne s'allie pas tout de suite avec cet étranger.
08:51 Il mordille.
08:53 Ah, il mordille, hein?
08:55 En attendant que le docteur arrive,
08:58 vous feriez peut-être bien de lui chanter ou de lui siffler un petit air.
09:04 Et ceci afin d'essayer votre amitié de pêche.
09:07 Percy est un véritable mélomane.
09:10 Percy, ce chant est extraordinaire.
09:17 Il vous accompagne.
09:20 Merci.
09:21 Doucement, Percy.
09:28 Seulement trois gorgées avant le repas.
09:31 Ça stimule son appétit.
09:34 Oh, voilà le docteur Meru.
09:48 Vous pouvez me sortir cela, je vous prie.
09:51 Vous savez que je n'aime pas la présence des bêtes dans la salle de séjour.
09:56 Percy, Percy, Percy, retourne dans ta chambre.
10:02 Percy, tout de suite.
10:05 Oh, Vladimir, mon trésor.
10:15 Oh, mon trésor.
10:16 Tant pis pour ce cas de Sigmund, mais je m'achèterai des lunettes.
10:29 Je présume que Nadia s'est arrangé de son mieux pour vous retenir.
10:35 Oh, mais bien sûr, trésor.
10:37 Il a bien fallu payer de ma personne.
10:39 Il est déjà venu en fin de matinée,
10:41 quelqu'un se renseigner au sujet de votre voiture.
10:43 C'est très cher, petit Cyril, viens se renseigner à son tour.
10:47 J'ai cru qu'il vous plairait de l'interroger
10:49 afin de savoir le pourquoi de ces deux visites en un jour.
10:52 Ah, oui, deux visites en un jour.
10:55 Faites vos bagages, nous partons.
11:00 Et vous tâchez de rester tranquille.
11:04 J'ai subi un entraînement spécial.
11:08 Merci.
11:09 Merci.
11:25 La naïveté de l'un qu'elle est vraiment incommensurable.
11:34 Je suis le docteur Leroux.
11:36 Oui, je m'en doutais un peu.
11:37 Je suis le docteur Slet, Mark Slet.
11:40 Votre partenaire est une certaine année danseur.
11:44 Je ne peux pas me demander pourquoi vous êtes venu.
11:47 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
11:50 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
11:53 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
11:56 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
11:59 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
12:02 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
12:05 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
12:08 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
12:11 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
12:14 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
12:17 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
12:20 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
12:23 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
12:26 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
12:29 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
12:32 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
12:35 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
12:38 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
12:41 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
12:44 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
12:47 Je ne peux pas vous demander pourquoi vous êtes venu.
12:50 Sans vouloir vous faire violer les règles de sécurité,
12:53 je vous demanderai de me faire un rapport détaillé sur Johan Streitch,
12:56 à qui j'avais confié une mission.
12:59 Il s'agissait, en l'occurrence, d'une sorte de démonstration.
13:03 Eh bien, elle a été particulièrement impressionnante,
13:06 mais il a suivi un choc en retour.
13:08 Johan est mort. Tout ce qu'il y a de mort.
13:11 Malheureusement, afin d'assurer un maximum d'effets à la démonstration,
13:16 j'ai dû prescrire une dose massive de la nouvelle vitamine U de mon invention.
13:22 Exit le pauvre Johan.
13:25 Criez au désastre et que se déchaînent les chiens de la guerre.
13:29 Oh...
13:31 Désastres et ruines.
13:33 Monsieur Jacques Spirge, une César, acte 3.
13:36 Cela indiquait mission accomplie.
13:39 Que j'aurai plaisir un jour à discuter littérature avec vous, mon cher monsieur Slet.
13:44 N'est-ce pas? Les affaires sont les affaires. Dommage.
13:47 Dans ma sphère d'activité, on ne rencontre le plus souvent que des béossiens.
13:52 Et aujourd'hui que j'ai la chance de rencontrer un esprit distingué, n'est-ce pas?
13:56 Tout ce que je peux lui offrir, c'est une chance de...
13:59 de me servir de cobaye.
14:02 Ah...
14:30 Bienvenue à nous voir, mademoiselle Dancer.
14:33 Les festivités allaient justement commencer.
14:37 Albert...
14:57 Encore de la visite. Il faut absolument organiser une petite fête.
15:03 Nadia. Nadia, fouillez la jeune fille.
15:07 Regardez. Regardez cette petite broche fantaisie, là.
15:23 À présent, monsieur Slet...
15:27 Oh, non.
15:30 D'abord Stretch, ensuite moi.
15:33 Est-ce que ça ne serait pas ce que vous voulez vendre à l'uncle?
15:37 À un prix tellement exorbitant.
15:39 Un prix à la mesure de mon génie, n'est-ce pas, Nadia?
15:48 D'abord, vous ne devinez pas la nature de cette expérience?
15:53 J'avale le cachet. Et ensuite?
15:56 Et ensuite, eh bien, vous engagerez contre ce monsieur-là un combat à mort.
16:02 La tablette que voici contient une variante dosée de ma vitamine U.
16:09 En théorie, vous devriez acquérir, pendant une assez courte période, une force considérable.
16:15 La force égale à celle de dix hommes.
16:18 Prenez.
16:20 Je vous remercie.
16:22 Vous allez la prendre maintenant.
16:25 S'il vous plaît, vous voulez bien que je reste et que j'assiste au combat?
16:43 Désolé, ma chère, très chère amie.
16:46 J'oubliais que l'avion nous attend pour nous rendre à l'île du Moulin.
16:50 Je tiens essentiellement à ce que vous sachiez
16:57 que j'ai la plus entière conviction que vous sortirez de l'épreuve en vainqueur.
17:01 Auquel cas, vous viendrez me rejoindre plus tard à l'île du Moulin
17:04 avec, et j'y compte bien, les cinq millions de dollars.
17:08 Mais si les choses devaient mal tourner,
17:11 mademoiselle Dancer, sans nul doute, prendrez votre relève.
17:16 Mademoiselle Dancer doit être provisoirement, disons, épargnée.
17:21 J'ai compris.
17:23 La tablette ne vous fait pas des flics?
17:34 Je ne l'ai pas avalée.
17:36 Mais non!
17:40 Non!
17:42 Voyons un peu, si je prends un quart de tablette seulement,
17:46 ça suffira à me donner la force de deux hommes et demi.
17:51 Oh!
17:53 Le vainqueur et nouveau champion du monde.
18:18 Le vainqueur et nouveau champion du monde.
18:22 Ouvrez le canal H-Connector, s'il vous plaît.
18:25 Quoi? Qu'est-ce qu'il y a?
18:26 Je veux savoir la composition de ces fameux cachets.
18:28 Pourquoi? Ça vous a donné des brûlures d'estomac?
18:31 Vous ne savez toujours rien?
18:33 Je goutte.
18:34 Allô, ici Annie Dancer.
18:36 Je... je vous appelle au sujet de...
18:38 de la tablette qu'on a envoyée au laboratoire pour analyse.
18:41 Négatif.
18:43 Les experts n'ont pu isoler les éléments de la capsule.
18:46 Pour moi, il faut détruire la source de la vitamine U.
18:49 Mais si cela s'avère impossible...
18:51 Il n'y a qu'une alternative.
18:53 Les 5 millions de dollars ont été remis à notre correspondant de l'île du Moulin.
18:58 Prenez contact avec lui à sa boutique de souvenirs, dès votre arrivée.
19:02 Ça veut dire qu'on abandonne?
19:04 On ne peut pas se permettre de laisser tomber la formule entre les mains de truches.
19:08 Par conséquent, vous avez environ une trentaine d'heures.
19:12 Et si vous échouez, remettez-lui les 5 millions.
19:16 Entendu, monsieur.
19:18 L'île du Moulin, quelque part dans les Caraïbes.
19:24 Oh, messieurs-dames!
19:28 Venez! Accrochez!
19:30 Qu'est-ce que vous m'achetez?
19:31 Je m'appelle Chico, j'ai un patron.
19:32 Et où est-il, votre patron, Chico?
19:34 Oh, il est pas là, aujourd'hui.
19:35 Mais je suis un excellent vendeur. Qu'est-ce que vous voulez?
19:37 J'ai des jolis colliers de perles. Tenez.
19:39 Et des belles robes du soir, de toutes les couleurs.
19:41 Non, non, non.
19:42 Hé, j'ai des choses intéressantes.
19:44 Dis-moi, il y a longtemps qu'il est sorti, le patron?
19:47 Oh, eh bien, ça fait assez longtemps.
19:50 Je vais aller jeter un coup d'œil.
19:53 [Le patron de l'agence de voyage Chico]
19:57 Hé, dites! Je suis le patron de l'agence de voyage Chico.
20:14 Et demain, si vous le voulez, je vous organise, pour la journée,
20:17 un de ces petits tours de l'île.
20:18 Je ne vous dis que ça!
20:19 Pour pas cher, une couronne chaque!
20:20 C'est une question de prix. Combien?
20:23 Annie!
20:26 Il est mort.
20:43 Ouvrez le canal H, connecteur.
20:47 Je répète, H, connecteur.
20:49 Canal H, j'écoute. Va vers les appareils.
20:52 Mauvaise nouvelle. Riez des contrôles, notre correspondant.
20:55 C'est le troisième en un mois.
20:57 Est-ce que vous avez retrouvé le bon de caisse pour les 100 millions?
21:00 Non, monsieur, pas encore.
21:02 Il est sûrement aux mains de Trush,
21:04 en compagnie de la formule de la vitamine.
21:07 Écoutez, d'après nos informations,
21:11 les correspondants de Trush s'intéressent de très près au Paradis Palace.
21:15 C'est le Paradis Palace.
21:17 Touchez pas!
21:34 Il y a du danger.
21:36 Il passe dedans quelquefois du courant électrique.
21:38 Il faut surtout pas grimper.
21:39 Pour aller de l'autre côté, je me sers de l'arbre.
21:41 Faut savoir grimper, bien sûr.
21:43 J'ai grimpé quand j'étais petit.
21:45 Oh, mais pas pour faire du mal aux oiseaux, pour les revendre.
21:49 Allez, venez, suivez-moi, je connais la route.
21:51 Non, ça va, on n'a plus besoin de toi, tu peux redescendre.
21:53 Oh, non, moi je voulais aller avec vous.
21:56 Voyons, réfléchissez.
21:57 Qui gardera la boutique si vous venez avec nous, Chico?
22:00 N'oubliez pas, vous êtes le nouveau patron, hein?
22:03 Sans vous, qu'est-ce qu'elle deviendrait?
22:05 Ah, oui, c'est vrai.
22:09 Je n'avais pas pensé à ça.
22:10 Vous voyez?
22:11 C'est vrai.
22:12 Vous venez avec nous, vous soutiennent la boutique.
22:14 Je m'en vais, hein?
22:15 Bonne chance.
22:16 Suivez-moi.
22:17 - Là, passez-moi votre sac. - Ah oui, volontiers.
22:25 Allô, ici Poste 3.
22:38 Des inconnus ont pénétré dans le secteur 35.
22:41 Le secteur 35.
22:43 Parfait.
22:52 À mon commandement, garde-à-vous!
22:55 Bien.
22:57 Chacune de vous va prendre sa dose de vitamine U.
23:02 Une seule doit vous suffire.
23:04 Deux pourraient vous rendre trop dangereuses.
23:07 Bien.
23:16 À mon commandement,
23:19 avalez!
23:21 Bien.
23:23 À mon commandement,
23:25 avalez!
23:27 Bien.
23:29 À mon commandement, avalez!
23:31 Bien.
23:36 Maintenant, vous connaissez les ordres.
23:38 Ce sont les mêmes.
23:39 Une fois que vous vous serez saisi de ces deux indésirables,
23:43 quels qu'ils puissent être,
23:45 il sera tout à fait inutile de leur poser des questions.
23:48 Vous ne perdrez pas de temps.
23:50 Vous n'aurez qu'à les...
23:52 Qu'à les abattre.
23:53 Le temps de les abattre.
23:56 Le temps de les abattre.
23:58 Il doit sûrement y avoir un système d'alarme dissimulé pas loin d'ici.
24:12 Pas loin, comme vous dites.
24:15 Regardez ça.
24:16 Oh, attendez.
24:18 Et voilà.
24:21 Oh, ça va les faire, le goût du thé.
24:23 Toutes les matins,
24:49 je me suis fait un petit déjeuner.
24:51 C'est tout un hommage d'entrer dans une maison de retraite.
24:54 Vous croyez qu'ils ont pris les pilules du docteur Leroux?
24:57 Vitamine U, à petite dose sans doute.
25:00 Les tablettes qu'avait pris Stride,
25:02 c'était trop fort pour le système d'énergie centrale.
25:04 J'en ai tout de même pris un quart de tablette.
25:07 Heureusement.
25:08 Quoi?
25:10 Sans vous, je me demande ce que je serais devenu.
25:12 C'est vrai, sans moi, qu'est-ce que vous deviez adrier?
25:17 Youhou!
25:18 Allez plus loin, laissez-moi la place.
25:22 Ce sont sûrement des clients.
25:25 Il se figure qu'ils ont retrouvé la force et la jeunesse,
25:28 et ils contribuent sans s'en douter
25:30 à financer les projets du docteur.
25:32 Hé, vous devriez être en train de vous entraîner.
25:37 Attrapez ça, jeanne.
25:38 Vous êtes des anciens?
25:41 Je vous ai jamais vus.
25:42 Mais regardez-moi ce visage, bon sang,
25:44 qu'ils ont l'air jeunes.
25:45 Le docteur Le Roux nous dit qu'il faut suivre un traitement
25:47 de très longue durée avant de vous ressembler.
25:49 Hé, mais vous êtes vraiment jeunes.
25:54 Et vous aussi, mademoiselle.
25:55 Si je peux suivre le traitement jusqu'au bout,
25:58 je retrouverai la jeunesse à 90 ans.
26:00 De qui vous cachez-vous, dites-moi?
26:04 Moi, je m'appelle Annie,
26:07 et lui, lui s'appelle Marc.
26:09 Enchantée, Annie, enchantée, Marc.
26:12 Moi, je m'appelle madame Blore.
26:14 Et vous, alors?
26:15 Vous avez l'air d'une sacrée petite futée.
26:17 Madame, est-ce que je peux sans crainte
26:18 être franche avec vous?
26:19 Oh, écoutez, meilleure, j'ai tenu une des plus grosses
26:22 boîtes de jeux de Los Angeles.
26:23 J'ai côtoyé un peu toutes sortes de truands,
26:25 escrocs, faux-monnailleurs et autres gibiers de potence.
26:27 Et j'ai toujours eu le dessus.
26:29 Comment est-ce que vous croyez que je peux m'offrir
26:30 une pension à 200 dollars par jour
26:32 dans ce petit paradis?
26:34 Je sais repérer au premier coup d'œil
26:35 tous les machetteurs.
26:37 Alors, vous pouvez y aller.
26:39 Nous sommes en train de faire une enquête
26:41 sur le docteur Le Roux.
26:44 Oh, vous, alors, je vous aurais jamais cru de la police.
26:47 Mais je vous avouerai que j'ai des excuses,
26:49 parce que c'est un monde que je n'ai pas beaucoup fréquenté.
26:51 Le docteur Le Roux a tué un de ses hommes.
26:53 Il est mort hier sous nos propres yeux, madame Blore.
26:55 Il s'appelait Hans Treitsch.
26:57 Le petit Hansi.
26:59 Si c'est vrai, je vais lui faire payer ça à Le Roux.
27:01 Ce sont les gardes.
27:10 Le docteur les a mises dans sa manche
27:11 en leur donnant des doses plus fortes que les nôtres.
27:13 Tenez, voilà ma clé.
27:17 Je pense qu'elle vous sera utile.
27:19 Il vaut mieux se séparer,
27:24 ça doublera nos chances de réussite.
27:25 D'accord.
27:26 Eh bien, on va y aller, hein?
27:28 On va y aller, hein?
27:29 Madame Blore,
27:48 on va vous donner un sédatif.
27:50 Et moi, je vais t'en donner pour ton argent, ma mignonne.
27:53 Allez-y très doucement.
27:55 Le docteur Le Roux aura peut-être besoin d'elle,
27:57 pour ce que vous savez.
27:58 Deux contre une.
28:02 Vous n'avez pas honte?
28:03 Elle vous attendrait parler de moi.
28:05 Je vous garantis,
28:07 elle ne servira rien pour attendre.
28:10 Oh!
28:12 Oh!
28:14 Oh!
28:15 Oh!
28:19 Oh!
28:28 Oh!
28:29 Oh!
28:30 Oh!
28:32 Oh!
28:34 Oh!
28:35 Oh!
28:36 Oh!
28:38 Oh!
28:40 Oh!
28:42 Oh!
28:44 Oh!
29:12 Madame Blore,
29:13 je me demande si vous avez des connaissances.
29:15 Où sont, je vous prie,
29:17 les 5 millions de dollars
29:18 que vous avez apportés avec vous?
29:20 Mais je n'en sais rien du tout.
29:22 Dites,
29:24 je trouve
29:25 que vous êtes bassement matérialiste.
29:27 Oh!
29:29 Bassement!
29:30 Bassement!
29:31 Mais pourquoi
29:32 faut-il
29:33 que les gens me rappellent sans cesse
29:35 que je suis de petite taille?
29:37 Enfin, passons.
29:39 Où avez-vous mis l'argent?
29:41 Quel chèque vous est-il offert
29:43 pour la formule de la vitamine?
29:45 4 millions
29:46 et j'en veux 5.
29:48 Pourquoi?
29:50 Mais, j'ai besoin
29:52 de ressources.
29:53 J'ai besoin de chaque dollar
29:56 que je peux récolter
29:57 pour continuer mes recherches
29:59 de chimie organique
30:00 et de diététique.
30:01 Vous rendez-vous bien compte,
30:02 mademoiselle Dancer,
30:04 que dans moins d'un siècle,
30:06 le monde sera au bord de la famine
30:08 et que les aliments synthétiques,
30:10 en particulier,
30:11 apporteront une solution au problème,
30:13 la seule et unique solution.
30:15 Tant pis pour ceux qui meurent
30:16 pour le succès de vos expériences,
30:18 tel votre ami Stretch.
30:20 Mais, est-ce qu'une existence
30:22 peut compter devant la balance?
30:24 Stretch a été le martyr
30:26 d'une course glorieuse.
30:28 Et moi?
30:30 Une martyr, vous?
30:32 Il n'y a aucune raison
30:34 de faire de vous une martyr.
30:37 Au contraire,
30:38 il y a de multiples excellentes raisons
30:40 pour lesquelles une belle fille
30:42 telle que vous
30:44 vive et profite de la vie.
30:48 Mais que se passe-t-il donc, très cher?
30:51 Est-ce que cet agent de l'encol
30:53 vous aurait tourné la tête?
30:55 Voulez-vous une tablette de vitamine E
30:58 pour vous remettre?
31:00 Taisez-vous, Nadia.
31:03 Oh, ce n'était qu'une suggestion,
31:05 très chère.
31:07 Et maintenant, il me semble
31:08 qu'il est temps de commencer
31:10 votre partie des billards.
31:12 Une seule parole de plus, Nadia,
31:15 et vous risquez de participer au jeu.
31:18 À nous deux,
31:24 mademoiselle Dancer.
31:26 Je sais que les 5 millions de dollars
31:30 ont été retirés d'une banque suisse
31:33 et ont été remis à votre correspondant
31:35 de l'île du Moulin.
31:37 Oui, mais il est mort.
31:41 Le malheureux, c'est que
31:43 lui aussi a refusé de parler.
31:46 Mais je suis sûr que vous,
31:47 vous savez où les millions sont cachés.
31:50 Alors, pour la dernière fois,
31:53 mademoiselle Dancer,
31:55 dites-moi où sont les 5 millions de dollars
31:59 que l'uncle a envoyés ici
32:01 pour prix de la formule de ma vitamine E.
32:03 Ne me laissez pas, je vous dis.
32:05 Oh, ne me laissez pas.
32:09 Ça y est, j'ai encore semé ma fichue clé.
32:17 Madame Blore,
32:21 je vais revenir dans une minute
32:23 vous donner votre tranquillisant.
32:24 Veuillez rester dans votre chambre, je vous prie.
32:26 Vous savez bien que je vais vous attendre
32:28 parce que je vous ai déjà menti.
32:29 Allez, allez.
32:31 Je ne vous attends pas.
32:33 Hé, allô.
32:59 Ah, l'école maternelle, petit.
33:01 Je me doutais que vous étiez là.
33:02 Mais avec un visage pareil,
33:03 comment peux-tu être de la police?
33:05 Madame Blore, j'ai besoin de vous.
33:06 Allez-y, il n'y a qu'à demander.
33:08 Il faut me guider jusqu'au lieu
33:09 où il fabrique sa vitamine U.
33:11 Toutes les personnes qui sont ici s'y adonnent
33:13 et il faut que je trouve l'antidote.
33:14 Pourquoi? Qu'est-ce que vous voulez faire?
33:16 Tout le monde est ravi,
33:17 on se sent tout rajeuni,
33:18 on a signé un nouveau bail avec la vie.
33:20 Moi, tenez, j'ai un tas de projets
33:21 pour le jour où je vais arroser mon centenaire.
33:23 Je suis désolé, mais j'ai mission
33:25 d'aller à l'installation où il fabrique sa vitamine.
33:28 Si j'échoue, il va vendre son invention à l'étranger.
33:31 Alors et après?
33:32 Tout le monde pourra en profiter
33:33 et pour une fois, l'humanité sera heureuse
33:35 et ce sera bien la première fois.
33:37 Non, vous ne comprenez pas.
33:39 Le Roux a mis au point une formule plus puissante,
33:41 un produit susceptible de transformer
33:43 un être ordinaire en monstre.
33:46 Comme votre ami Streitch.
33:48 Il a fait ça à Streitch?
33:50 Oui.
33:51 Bon, la farce a assez duré.
33:54 Et bien, pour 200 dollars par jour de pension,
33:56 je m'en suis payé tout mon sou.
33:59 Il ne s'agit pas de faire de bêtises
34:01 et la première chose, c'est de vous sortir d'ici.
34:04 Venez, Emily.
34:22 Suspect repéré dans le secteur 7-D.
34:25 Je répète, suspect repéré dans le secteur 7-D.
34:29 Je vais revenir dans un instant
34:32 et alors nous pourrons commencer
34:34 notre petite partie de billard.
34:38 [Musique]
34:42 [Musique]
34:46 [Musique]
35:14 [Musique]
35:17 Bon, vous pouvez y aller.
35:29 Mais je ne sais pas où sont les réserves.
35:31 Voyons, quand on a de l'ordre,
35:32 on met des étiquettes sur les flacons
35:33 et le Roux a de l'ordre.
35:35 Qu'est-ce que vous cherchez?
35:36 Les vitamines U?
35:37 Oui, mais je vais m'en changer tout seul
35:39 et vous, pendant ce temps-là,
35:40 vous irez chercher Mademoiselle Dancer.
35:42 Qui?
35:43 La petite futeuse.
35:44 Ah oui, cette petite futeuse.
35:46 Entendu, je m'en occupe.
35:47 Je ne sais pas où elle est,
35:48 mais je la retrouverai.
35:50 Le suspect semble se trouver dans le secteur 35-C.
36:12 Je la réserve.
36:13 Les problèmes n'en est-il que très simple à résoudre,
36:15 n'est-ce pas, très chère?
36:17 Secteur 35-C, ouvrez à fond.
36:23 [Toussotements]
36:32 [Toussotements]
36:35 [Toussotements]
36:38 [Toussotements]
36:41 [Toussotements]
36:44 [Rires]
36:48 Mes chers petits,
37:02 la suite des événements devient de plus en plus imprévisible
37:05 avec chaque nouvel agent de l'Inc.
37:07 Est-ce que je me fais bien entendre de vous,
37:09 M. Slett?
37:10 Vous êtes dans un brouillard.
37:12 Vous avez toute ma sympathie, M. Slett.
37:16 Et nous allons maintenant commencer notre petit jeu.
37:20 Ah, quel jeu?
37:22 Un jeu qui s'appelle "Millions, millions".
37:25 Qui est le million?
37:26 Le cinq millions, ma chère, pour être exact.
37:30 Ah, les cinq millions.
37:32 Oui, je vois.
37:38 Vous avez l'esprit très coopératif.
37:41 Mais ça ne fait rien.
37:43 Je suis sûr que vous y prendrez quand même un grand intérêt.
37:48 Mais je suis prêt à parier que vous serez mis hors jeu
37:55 et en un rien de temps.
37:58 Ça m'apprendra à vouloir toujours mettre le nez dans les affaires des autres.
38:02 Mais ce jeu...
38:05 ça s'appelle un peu le billard électrique qui se joue avec de petites boules.
38:10 Vous devez certainement connaître ces espèces de machines.
38:13 On en trouve partout.
38:14 Oui, il me semble bien avoir vu ce genre de machine.
38:17 Parfait.
38:19 Comme vous le savez, donc, le but de ce que l'on appelle le billard électrique
38:23 est de lancer une boule de métal dans une enceinte remplie de butoirs
38:28 qu'il s'agit de toucher pour réussir le plus de points que l'on peut.
38:32 N'est-ce pas?
38:34 Oui.
38:37 Devinez quel est le rôle que vous allez remplir dans ce jeu l'un et l'autre.
38:44 Je suis sûr que nous allons faire les butoirs, mais qui va jouer le rôle de la boule?
38:47 Ceci, monsieur Slet.
39:00 Oh! Et il y en a partout.
39:05 Bien.
39:07 Et l'objet de ce petit jeu, je parle évidemment de ce qui vous concerne, est très simple.
39:14 Il consiste à éviter d'être heurté par l'un de ces petits robots.
39:19 Vous avez bien compris, j'espère.
39:22 Éviter les robots.
39:25 Vous comprenez vite.
39:27 Il ne va de soi qu'il doit y avoir de bonnes raisons pour éviter ces petits monstres.
39:33 Ça va de soi.
39:35 Ça va de soi?
39:38 Pourquoi?
39:40 C'est très simple, mademoiselle Danzer.
39:42 Chacun de ces personnages est une bombe.
39:48 Qu'un seul d'entre vous...
39:49 Oh!
39:50 ... est boum.
39:51 Vous avez perdu.
39:56 Je n'ai pas en jeu tout ce qu'il y a de stupide.
40:00 Vous y êtes?
40:05 Attention, c'est parti.
40:09 Attention, monsieur Slet, derrière vous.
40:25 Danzer, attention.
40:29 Ce que je suis en train de faire, c'est drôle, hein?
40:40 Arrêtez cela!
40:41 Mais non!
40:45 Je les veux vivants, vous m'entendez?
40:48 Je vous entends, mais je n'en crois pas mes oreilles.
40:50 Vous me donnez des ordres?
40:53 Oui, ah oui, moi je vous donne des ordres à vous, imbécile.
40:58 Nous prenons l'affaire en main, maintenant.
41:00 Nous?
41:01 Qui ça, nous?
41:03 Trush, mon cher trésor.
41:07 Ainsi, j'aurai votre formule pour Trush, gratuitement.
41:11 Quant aux cinq millions de dollars que l'uncle vous offrait, mon cher,
41:15 si vous ne le payez pas, je les garderai pour mes menus frais.
41:22 Surveillez-le!
41:28 Faites attention.
41:38 Les joujoux du cher docteur sont très dangereux.
41:41 A votre place, je ne soufflerai pas dessus, mademoiselle Danzer.
41:44 Je craindrai qu'un simple éternuement soit fatal.
41:48 Vous voilà.
41:51 Enfin, j'ai une chance de voir de tout près mon petit agent de l'inquel favori.
41:58 Oh, plus charmant encore que je ne l'espérais.
42:03 Vous êtes vraiment joli garçon.
42:05 Mais vous êtes vraiment mignonne, ce n'était pas de la comédie.
42:08 C'est vrai, je suis vraiment mignonne.
42:11 Le reste, mon accent et mon adoration pour le roux, etc., etc., etc.
42:19 Comédie!
42:21 Vous n'allez pas vous en tirer comme ça, Nadia!
42:24 Garde! Faites se taire!
42:28 Mademoiselle Danzer, vous vous doutez pourquoi je vous ai sauvé tous les deux,
42:34 temporairement du moins, de ces petits monstres, non?
42:39 Eh bien, où avez-vous mis l'argent?
42:42 Je ne sais pas du tout où il est.
42:45 Vous ne croyez tout de même pas que j'aurais laissé s'approcher ces petits monstres aussi près de moi si je le savais.
42:50 Vous allez parler, mademoiselle Danzer?
42:53 J'ai des moyens personnels de vous décider à parler.
42:57 Monsieur Slep, si votre cœur est bien accroché,
43:02 vous pourrez regarder de quelle manière je vais la questionner, mais peut-être voulez-vous parler?
43:07 Rabé?
43:11 Rabé, vous connaissez les consignes à son sujet.
43:19 Garde, je vous prierai d'emmener ces deux personnes jusqu'à la salle des interrogatoires.
43:27 Faites attention!
43:31 C'est ça, rien!
43:36 C'est ça, rien!
43:41 [musique]
44:09 Chargez!
44:12 [musique]
44:34 Vous allez voir, vous gâtez le métier!
44:37 Je m'en charge!
44:40 [musique]
45:09 [musique]
45:15 [cris]
45:19 Merde! Les docteurs!
45:23 Qu'est-ce que c'est?
45:25 Les docteurs, les héros.
45:28 J'ai peur qu'il ait perdu la tête.
45:34 Je l'ai dit et je le répète, c'est idiot de la part du patron de nous interdire de revenir avant d'avoir retrouvé cet argent.
45:40 Hé, 5 millions de dollars, c'est quand même une sacrée somme, non?
45:44 Ça ne se perd pas comme ça, mais ça ne se trouve pas comme ça non plus.
45:48 Si tu voulais cacher ces millions, comment est-ce que tu t'y prendrais, hein?
45:51 En tout cas, je n'irais pas les fourrer dans un pantin.
45:54 Un chèque de voyage, un chèque.
45:58 Minute, c'est ça?
46:00 Et quoi?
46:02 Pourquoi? Pour qui?
46:05 Edgar Allen Poe, l'auteur de la lettre volée, où tout le monde la cherchait dans des endroits impossibles.
46:12 Un chèque.
46:13 Un chèque?
46:14 Un chèque.
46:16 Oh! Vous voyez?
46:23 Et bien ça alors?
46:24 Il l'avait mis là, depuis le début.
46:26 Depuis le début.
46:29 Marc, vous rendez-vous compte que c'est comme de l'argent liquide?
46:34 Qu'il n'y a pas une banque dans le monde qui refuserait d'honorer ce chèque?
46:38 Avec n'importe quelle signature?
46:40 Annie, qu'est-ce que M. Vaverley dirait?
46:44 [Musique]
47:06 [Musique]
47:16 [Musique]
47:26 [Musique]
47:36 [Musique]

Recommandations