• el mes pasado
Serie de TV (1959-1973). Temporada 01, 32 Capitulos, Ambientado en el Viejo Oeste americano (1860-1870). Todos los caminos pasan por La Ponderosa, el rancho de los Cartwight, que se encuentra en los alrededores de Virginia City, junto al Lago Tahoe (Nevada). Ben Cartwright es un viudo que cuida de sus tres hijos Adam, Hoss y Joe, cada uno de una esposa fallecida. Por allí pasan vaqueros polvorientos, predicadores, buscadores de fortuna, viudas ricas y una inacabable galería de personajes que van y vienen llenando la pantalla de aventuras.
Transcripción
00:00Es Todd McCarren. ¿Qué estará haciendo ahora?
00:03Hay un modo de averiguarlo, preguntándole.
00:31¿Para qué estás midiendo?
00:34Hay alguna ley que prohíba que yo mida mis tierras.
00:37Todos sabemos hasta dónde llegan, Todd.
00:39Pero el nuevo dueño quizá no lo sepa.
00:42¿Tu padre venderá estas tierras?
00:44No, yo las voy a vender a Len Keith.
00:47¿Len Keith? Creí que él compraba solo minas.
00:50Eso va a ser aquí, una mina.
00:52Todd, yo hice una vez un trato con tu padre para usar el agua del arroyo.
00:57Si usan nuestra agua para una mina, nuestro mejor ganado se perderá.
01:01No me tengo que preocupar yo por eso.
01:03¡Oye un momento!
01:04¡Suelta!
01:05Durante 20 años han hecho ustedes cuanto quisieron.
01:08¡Eso es mentira!
01:10¡No peleen!
01:12Hay otros modos de resolver esto.
01:15Pues ya yo lo considero resuelto.
02:28Eh, ¿dónde estaban ustedes dos?
02:31El almuerzo de hoy era delicioso.
02:33Y tú te comiste lo nuestro para que no se perdiera.
02:35¿Cómo lo sabes?
02:37¿Qué libro estás leyendo?
02:39El cuidado de los perros.
02:41Sí, hoy apareció por ahí un perrito y me estoy enterando de cómo se debe cuidar.
02:44Creí que eras experto en cosas como esa.
02:46No, papá, es que los nuevos métodos científicos son mejores que lo que se hacía antes.
02:51Eso parece ser lo que piensa también Todd McCarenhaus.
02:55¿Y yo qué creí que le conocía bien?
02:57¿Pero qué pasa con Todd?
02:59Que es aún muy joven, nada más.
03:01¿Dónde está la bolsa de tabaco que yo tenía?
03:03No me mires a mí, yo no la tengo.
03:05¿No era un regalo de cumpleaños para Andy McCaren?
03:08Sí, eso era.
03:09Pero no veo por qué no puedo llevárselo antes.
03:12Voy a visitar a Andy para hablarle de Todd.
03:14Deseale un feliz cumpleaños de parte mía de una vez, papá.
03:17Sí.
03:26¿Quién es?
03:27Es Ben, Andy.
03:28Oh, entra, Ben, no está cerrado.
03:33Cuánto me alegro de verte.
03:35Yo también me alegro de verte.
03:36Nos habías olvidado.
03:37No lo creas.
03:38¿Cómo te sientes?
03:39Oh, estoy prácticamente atado a esta silla, pero no importa.
03:42Tú tienes buen aspecto.
03:43Te traje un poco del tabaco que te gusta.
03:45Me lo trajeron de Virginia.
03:47Gracias, Ben.
03:50Mmm, qué bien huele.
03:53Y qué agradable es esto.
03:57Me encontré hoy con Todd.
03:59¿Sí?
04:01Él es quien administra todo ahora.
04:03Ya yo estoy viejo.
04:05No puedo hacerme cargo del rancho.
04:08Todd me dijo que él tiene idea de vender esto.
04:11No creo que lo haga.
04:13Los jóvenes todos quieren progresar, pero...
04:15en cuanto a eso de vender aquí, creo que no lo hará.
04:18Quiere mucho el rancho.
04:20Bueno, ojalá no te equivoques.
04:24La verdad, yo me alteré bastante cuando él dijo que pensaba venderle todo a Lane Keel.
04:30Pues no me sorprende que lo haya dicho, Ben.
04:33Está enamorado de la hija de Kiss.
04:35Se pasa la vida allá, casi no está aquí.
04:37Ella es una gran chica.
04:40Oye, Todd quiere vender, estoy seguro.
04:42Eso es cierto, pero...
04:44tú también tienes hijos.
04:46Y sabes que hay que dejarles decidir sus cosas.
04:49Aunque no estemos de acuerdo.
04:51Pues, es verdad, Andy.
04:53Lo que pienso es que nos puede perjudicar a los dos una mira en tu propiedad.
04:57Los recifos envenenarían el agua que los dos usamos para nuestro ganado y moriría.
05:02Todd no va a vender, Ben.
05:04La cosa no irá más lejos que esto, lo sé.
05:07Bien.
05:09Nos ponemos viejos, Andy.
05:10Ahora te enteras.
05:11Recuerdo cuando tú trajiste a tu familia aquí.
05:15Quedamos en compartir el agua del arroyo durante el resto de nuestras vidas.
05:19Es cierto, hicimos un trato.
05:26Veo que no perdió tiempo en venir, señor Cartwright.
05:28Todd, no le hables así a Ben.
05:30No me gusta que hablen de mí en mi ausencia.
05:33Ben vino a hablar, no a pelear.
05:35Y tú debes escucharle.
05:36¿Para qué?
05:37Sé lo que me va a decir.
05:39Que nosotros somos como una familia, unidos,
05:41mientras no exigamos nuestros derechos y obedezcamos las órdenes de Ben Cartwright.
05:45Todd, hace mucho que conozco a tu padre y él no acepta órdenes de mí ni de ningún otro.
05:52Oye, ¿a qué vino?
05:53¿A recordar los viejos tiempos contigo y recordarte igualmente los favores que nos ha hecho muchas veces?
05:58¿No es eso?
05:59¡Todd!
06:00Lo mismo ha hecho también con otros que quisieron independizarse y hacerle frente.
06:04¡Cállate, Todd!
06:06Ben es nuestro amigo y tú lo debes saber.
06:09No creo que lo sea.
06:10Pídele disculpas.
06:11Andy, déjalo.
06:12No, Ben.
06:13Esta es mi casa aún y no tolero esta vergüenza.
06:16Tu casa, tus tierras.
06:18Tanto valen que le costaron la vida a mi madre y te han dejado a ti inválido.
06:22¡Pues quédatelas!
06:24¡Quiérelas!
06:25¡Y púdrete con ellas si quieres!
06:41Andy.
06:44Creo que tendré que pedirte disculpas yo, Ben.
06:50Pensé que resolvería algo con venir.
07:02Pero lo empeoré.
07:06Andy.
07:08Nosotros no tenemos mucho dinero en La Ponderosa en esta época del año.
07:12Compramos ganado hace unos días, pero...
07:14si lo que a Todd le interesa es vender, estoy dispuesto...
07:17Ben.
07:18Es que Todd no aceptaría ninguna oferta tuya ahora.
07:22Sí, supongo que creería que yo había esperado la oportunidad para comprar.
07:27Es triste que tú y yo no podamos decir nada porque dude de nuestra palabra.
07:31Oh, pero no es sólo eso, Ben.
07:34Len Keith no va a criar ningún ganado aquí, lo sé.
07:38Quiere a Todd como socio.
07:40Me ha convencido de que va a convertirlo en millonario con las minas de plata.
07:46Andy.
07:48¿Tú alguna vez has creído en serio que hubiera plata en estas tierras?
07:53No, Ben, eso es ridículo, pero...
07:55Len Keith es un minero y cree que tal vez pueda haberla.
07:59Y el muchacho lo cree.
08:01Todd no sabe que Keith es un explotador.
08:04Esto es lo que siempre hace, comprar toda la tierra que puede...
08:07confiando en que haya plata en ella y la estropea.
08:10Ha estropeado más que tierra, Ben.
08:12Yo la he visto destruir las vidas de muchos hombres.
08:15Y esta vez quizás destruya a mi hijo.
08:19Yo no voy a dejar que pase eso, verás, voy a ayudarte.
08:22Gracias, Ben.
08:32¡Todd!
08:33No esperaba verte hasta esta noche.
08:36Vine a ver a tu padre.
08:38¿Ocurre algo?
08:40Sí.
08:42Hola, Todd.
08:43¿Cómo está mi futuro yerno?
08:45Disgustado y con buenas razones.
08:47Oh, pues cuéntame, a ver si puedo.
08:49¿Cómo está?
08:50Bien.
08:51¿Y tú?
08:52Bien.
08:53¿Y tú?
08:54Bien.
08:55¿Y tú?
08:56Bien.
08:57¿Y tú?
08:58Bien.
08:59Disgustado y con buenas razones.
09:00Oh, pues cuéntame, a ver si puedo ayudarte.
09:02¿Qué pasó?
09:04Señor Keith, no puedo vender el rancho.
09:07¿Por qué no?
09:08¿Tu padre cree que no te ofrecí suficiente dinero?
09:11No es eso.
09:12Hace 25 años él hizo un trato con Ben Cartwright para compartir el agua.
09:16Los Cartwright otra vez, ¿eh?
09:19¿Qué le pasa al viejo?
09:20¿Tiene miedo de que le estropeemos su arroyo?
09:23Hace tiempo que no puedo hacer nada aquí sin que Ben Cartwright dé su permiso.
09:27Bueno, no se puede culpar a un hombre por querer cuidar de sus intereses.
09:31Yo también debo cuidar.
09:33Los míos y de Virginia.
09:34Yo quiero que nos casemos dentro de poco.
09:36Todo el dinero es lo de menos.
09:38Lo que importa es estar juntos.
09:40Mi madre pensó igual.
09:41Y ella murió de 26 años.
09:43Trabajó demasiado.
09:44Sufrió mucho en esta tierra.
09:46Trata.
09:47A ti no te faltaría un empleo en una de mis compañías mineras.
09:50Yo quiero abrirme camino solo, señor Keith.
09:52Usted lo sabe.
09:53Eso fue lo que usted hizo.
09:54Sí, tienes razón.
09:57Así es como me gusta oírte hablar.
09:59No te preocupes.
10:00Convenceremos a tu padre de que te deje vender.
10:03Eso no podrá ser mientras Cartwright lo domine.
10:06Ben Cartwright me ha parecido siempre una persona buena.
10:09Tú les conoces socialmente, Virginia.
10:11Pero nunca tuviste negocios con ellos.
10:14Descuiden.
10:15No voy a dejar que Ben Cartwright impida que sean felices mis dos hijos.
10:20Ven aquí.
10:22Vamos, acércate.
10:24No te haré daño.
10:25Ven, acércate.
10:26Ven, chorizo.
10:29Atención.
10:39No te muevas.
10:41Anda, ven, no te vayas.
10:43Quédate quieto.
10:45Déjame agarrarte.
10:46Te voy a dar un baño.
10:47No te vayas.
10:49Espérame.
11:08Te voy a bañar aunque no te guste.
11:10Así es que no huyas.
11:12Quédate ahí.
11:14Espérate.
11:15El baño te hará bien.
11:17Eso.
11:19Eso es, espera.
11:21Quieto, chorizo.
11:23No voy a hacerte daño.
11:33Eres el perrito más inteligente que he visto.
11:35Toda la mañana he estado tratando de meterte en esa tina de agua.
11:39Te aseguro que esto lo hago solamente por tu bien, chorizo.
11:42Estás lleno de pulgas y te molestan.
11:44Verás cómo te gustará no tenerlas.
11:49Pobrecito, ¿de quién serás?
11:51Hola, Hoss.
11:54¿Todavía estás sirviéndole de niñera a ese perro?
11:56Bueno, es que alguien tiene que cuidarlo, Joe.
11:59El pobrecito se siente solo.
12:02Algo apesta.
12:04Sólo un poco.
12:07Algo apesta.
12:09Soy yo.
12:10Puse trampas para agarrar al lobo que molesta el ganado y atrapé un zorrino.
12:14Qué mal hueles.
12:16Cuando yo termine de lavar a Shorty, usa tú la tina.
12:18Necesitaré mucho más que agua y jabón, Hoss.
12:20Pero este no es un jabón corriente.
12:22Este jabón contiene azufre.
12:24Yo estaba hablando con el tendero de Baker's Flat.
12:27Le conté que Shorty tenía pulgas y él me vendió esto para acabar con ellas.
12:30¿Sí?
12:31Sí.
12:32Lo usaré aunque me quede sin pellejo.
12:37Hola, papá.
12:38¿Hablaste con Andy?
12:39Sí.
12:40Él no quiere romper el trato que hicimos.
12:42Está de nuestra parte, como pensé.
12:44Aún no puedo entender qué le pasa a Todd.
12:46Ni yo tampoco.
12:47Parece que está empeñado en perjudicarnos.
12:49Sí.
12:50¿No se dan cuenta de lo que le ocurre?
12:52Se enamoró.
12:53Ojalá sea algo tan sencillo.
12:56A mí me apesta algo.
12:58Sí, soy yo, papá.
13:00Encontré un zorrino en un bosque.
13:03Pues, si vas con nosotros al baile, me parece que debes empezar a bañarte ahora.
13:07Sí.
13:08Pero no puedo ir como estoy.
13:10Anda.
13:12Oye, Adam.
13:14Si Todd va al baile como me imagino, trata de hablar con él.
13:18Eres su amigo.
13:19Bueno.
13:21Tú no lo creerás ahora, Shorty.
13:23Sin embargo, esto que hago es por tu bien.
13:27Oye, Adam.
13:29Yo no sé lo que van a hacer ustedes, pero yo voy a bailar mucho.
13:32Sí, pero recuerda lo que te dije.
13:34No le pises los pies a tu compañera de baile.
13:36Ah, tú no puedes dar consejos en cosas de mujeres.
13:39Porque cortejaste a Virginia tres años y Todd se va a casar con ella.
13:43Bueno, es que yo no me doy prisa por nada.
13:45Eh...
13:47Eso no es lo que yo quería saber.
13:49¿Qué?
13:50¿Qué?
13:51¿Qué?
13:52¿Qué?
13:53¿Qué?
13:54¿Qué?
13:55Eso es llevar la calma al extremo.
13:57Tres años.
13:59¿Acabaste con el cepillo?
14:02¿Esperan a alguien?
14:04No.
14:10Oh, hola, hola.
14:12Hola, Ben.
14:13¿Qué tal?
14:14¿No interrumpo nada importante?
14:15No, nos estamos preparando para ir al baile.
14:17Ah, yo pienso llevar a Virginia más tarde.
14:21Quiero conversar un rato con usted a solas.
14:24Vamos a preparar los caballos.
14:27Bueno, siéntese, Len.
14:29Gracias.
14:34¿Qué le preocupa? A ver...
14:35Toma, Karen, fue a verme hoy.
14:37Está muy alterado por lo que ha ocurrido entre él y su padre.
14:41Yo también estoy algo molesto.
14:43Yo aprecio mucho a Todd.
14:45Es un muchacho que promete y es muy ambicioso.
14:48Len...
14:50A veces la ambición lleva a uno por caminos equivocados.
14:53No creo que sea así en lo que toca a Todd.
14:56Le considero como a un miembro de mi familia
14:58porque va a casarse pronto con mi hija
15:00y tengo mucho cuidado al darle un consejo.
15:03A propósito, quiero pedirle ayuda.
15:05A pesar de lo ocurrido,
15:07Todd siente un gran respeto por usted.
15:10Pues, me pareció que no.
15:13Bueno, es cierto que él es algo nervioso,
15:15pero eso usted lo entiende igual que yo.
15:17Fuimos jóvenes una vez
15:18y luchamos por lo que queríamos como ahora quiera ser Todd.
15:22Él quiere establecerse y necesita un poco de ayuda.
15:26Yo me ocupo de que no le falte
15:28y sé que usted no se la va a negar.
15:32Ese fue un bonito discurso, Keith.
15:38Ahora, quiero saber a qué vino usted en verdad.
15:43No he venido a pedir nada para mí, sino a ayudar a Todd.
15:48Andy McCarren hace siempre lo que usted le dice, ¿no es así?
15:51Aguarde.
15:53Andy es un hombre inteligente y toma sus propias decisiones.
15:56Sí, pero usted debe hacerle comprender algo,
15:58que si no vende esas tierras, obstaculiza el futuro de su hijo.
16:04Vaya, el interés que usted demuestra por el futuro de Todd es enternecedor.
16:22Solo le importó su propio éxito.
16:25No va a destruir tan bien a Todd McCarren.
16:28Traté de hacer esto por las buenas.
16:31Como no logré nada, tendré que buscar otro medio.
16:52Salud.
16:58Vaya, Joe, eres mucho mejor que de costumbre.
17:01Al menos mejor que esta tarde.
17:06Señores, les ruego que me disculpen.
17:09Claro.
17:10Papá, voy a ver si alguna chica quiere bailar conmigo.
17:16¿Has podido hablar con Todd o no?
17:18No, no ha dejado de bailar con Virginia.
17:21No es mala idea, yo también voy a bailar.
17:38¡Todd, si sigo bailando se me caerán los pies!
17:40Después descansemos, no quisiera tener una novia coja.
17:44¿Quieres un poco de ponche?
17:45Sí, cómo no.
17:49Adam, ¿no estás bailando?
17:50No, me divierto más viéndolos a ustedes.
17:52Estás preciosa esta noche, Virginia.
17:54Gracias.
17:56Ya veo que te gusta mi futura esposa.
17:58Tienes suerte, es muy bonita Virginia.
18:00Dime, ¿cuándo se casan?
18:01Cuando tu padre no se meta más en mis cosas.
18:04Todd, no creo que debiste haber dicho esto.
18:06No lo dijo por reír, Virginia.
18:08¿No?
18:10Todd, quiero bailar.
18:12Buena idea, vayan a bailar.
18:14No me vuelvas la espalda, Adam.
18:16Oye, si quieres pelear, lo haré con gusto, pero no aquí.
18:19Es igual aquí.
18:22¡Todd!
18:23¡Papá, señor Cartwright, aparte los están peleando!
18:27¡Papá!
18:28¡Adam, Adam!
18:31¡Basta ya, me oyen, dejen eso!
18:33No queremos pelear contigo.
18:36Entonces déjenme tranquilo, los cuatro.
18:40Llévame a casa, papá.
18:42Está bien, Virginia.
18:47Olvida eso ya, Adam.
18:51Bueno, que siga la música.
18:55Vamos.
19:01No debí salir así sin decirle nada, Todd.
19:03Quiero volver a entrar.
19:04Este no es el momento apropiado para hablarle.
19:06Te aconsejo que le dejes tranquilizada.
19:08¡Virginia!
19:09¡Virginia!
19:10¡Virginia!
19:11¡Virginia!
19:12¡Virginia!
19:13¡Virginia!
19:14¡Virginia!
19:15¡Virginia!
19:16¡Virginia!
19:17¡Virginia!
19:18¡Virginia!
19:19¡Virginia!
19:20¡Virginia!
19:21¡Virginia!
19:22¡Virginia!
19:23¡Virginia!
19:24¡Virginia!
19:25¡Virginia!
19:26¡Virginia!
19:27¡Virginia!
19:28¡Virginia!
19:29¡Virginia!
19:30¡Virginia!
19:31¡Virginia!
19:32¡Virginia!
19:33¡Virginia!
19:34¡Virginia!
19:35¡Virginia!
19:36¡Virginia!
19:37¡Virginia!
19:38¡Virginia!
19:39¡Virginia!
19:40¡Virginia!
19:41¡Virginia!
19:42¡Virginia!
19:43¡Virginia!
19:44¡Virginia!
19:45¡Virginia!
19:46¡Virginia!
19:47¡Virginia!
19:48¡Virginia!
19:49¡Virginia!
19:50¡Virginia!
19:51¡Virginia!
19:52¡Virginia!
19:53¡Virginia!
19:54¡Virginia!
19:55¡Virginia!
19:56¡Virginia!
19:57¡Virginia!
19:58¡Virginia!
19:59¡Virginia!
20:00¡Virginia!
20:01¡Virginia!
20:02¡Virginia!
20:03¡Virginia!
20:04¡Virginia!
20:05¡Virginia!
20:06¡Virginia!
20:07¡Virginia!
20:08¡Virginia!
20:09¡Virginia!
20:10¡Virginia!
20:11¡Virginia!
20:12¡Virginia!
20:13¡Virginia!
20:14¡Virginia!
20:15¡Virginia!
20:16¡Virginia!
20:17¡Virginia!
20:18¡Virginia!
20:19¡Virginia!
20:20¡Virginia!
20:21¡Virginia!
20:22¡Virginia!
20:23¡Virginia!
20:24¡Virginia!
20:25¡Virginia!
20:26¡Virginia!
20:27¡Virginia!
20:28¡Virginia!
20:29¡Virginia!
20:30¡Virginia!
20:31¡Virginia!
20:32¡Virginia!
20:33¡Virginia!
20:34¡Virginia!
20:36¿Qué pasa, Tucker?
20:37Al ganado que trajimos hoy le pasa algo.
20:39Venga conmigo a ver.
20:48Basta ya, Roy.
20:50¡Sinvergüenza!
20:52Con ese ganado enfermo que nos vendió pudo envenenarnos a todos.
20:55¿Y las tres enfermas?
20:56Las llevé al Corral del Norte.
20:58Pienso matarlas y enterrarlas mañana.
21:00Si me dejaran hacer lo mismo con él...
21:02Llévala afuera, Roy,
21:03Y no le digas una palabra de esto a nadie.
21:10Supongo que alegó no saber que eran reses enfermas.
21:12Claro, y a lo mejor no lo sabía. Quizás se las robó a alguien.
21:15Todas estaban enfermas.
21:17Claro, como están juntas, si había alguna sana se contagió. Están llenas de pulgas.
21:22Entonces, cuando se pone a una res enferma en una manada sana, todas las demás se contagian.
21:29Entiendo.
21:34Tucker, quiero que saquen a ese hombre del pueblo esta noche. Asegúrense de que no vuelva.
21:39Bien.
21:41Yo solo sé un modo seguro de hacer que alguien no vuelva a aparecer.
21:45Eso se lo dejo a ustedes.
21:48Tucker, no maten ninguna de esas reses hasta que yo les avise.
21:53¿Y qué va a hacer con vacas enfermas?
21:55Me siento muy generoso hoy y quiero llevarle un par como regalo a Ben Carbright.
22:00No quiero pensar lo que hará Ben Carbright si se entera.
22:02¿Que no te sorprende entonces?
22:05¿Las voy a llevar yo?
22:07Claro, ve ahora.
22:09Carbright suele conseguir lo que busca.
22:11Esa actitud de superioridad la va a olvidar cuando sus vacas se mueran.
22:20Sé que él te pegó primero, Adam, pero peleando no lograremos nada de todo.
22:24Yo les vi crecer a él y a ti y les conozco. Confío en que él se arrepentirá.
22:29Te entiendo, pero Len no tiene derecho a darme órdenes.
22:33Bueno, Virginia es la única hija de Keith.
22:37No podemos culparlo por pelar por sus intereses.
22:40Len Keith jamás hizo nada por los demás sin beneficiarse él antes.
22:44Iré más lejos aún, creo que él busca algo más que un terreno.
22:48Es un hombre ambicioso, de eso no hay duda.
22:50Ha ampliado sus negocios tanto y tan rápido que si no nos cuidamos querrá todo este valle.
22:55Sí, querrá la Ponderosa.
22:57No, Adam, tú sabes igual que yo que la Ponderosa no nos la va a quitar nunca nadie.
23:15Están muertas. Tienen la fiebre de Texas.
23:18¿La fiebre de Texas?
23:19Sí.
23:20Compramos ganado texano antes y siempre estuvo sano.
23:23¿Revisaron la manada?
23:25Sí, hay más reces que están iguales. Las separé del resto.
23:28¿Vamos a matarlas?
23:30Será lo mejor porque las pulgas que conducen esa fiebre pueden matar todo el ganado del territorio.
23:36Pobres, no saben ni lo que les pasa.
23:40Quita, vete de aquí.
23:42Anda, vete, shorty.
23:44Se va a llenar de pulgas otra vez.
23:47Hoss, ¿recuerdas el jabón con azufre con que lavaste el perro?
23:50Sí.
23:51Pues se me ocurre que ese jabón también podría matarle las pulgas al ganado.
23:55Pero no se puede lavar cada rez.
23:58No, pero se puede cavar una zanja entre dos corrales,
24:01ponerle mucha agua con azufre adentro y hacer pasar las reces una a una.
24:05Pero necesitaremos mucho azufre.
24:07Claro. En Baker Flat deben tener suficiente. Yo iré a comprarlo.
24:11Llávate un carro y trae todo el que puedas.
24:13Joe, tú avisarás a los hombres que separen las reces enfermas.
24:17Ya voy.
24:18Adam, empieza tú a cavar la zanja para el baño.
24:26Algo están tramando.
24:28Lo único que pueden hacer es matar reces.
24:30¿Sí? Tal vez.
24:32Mejor será que nos aseguremos.
24:48¿Qué hacen? ¡Déjenme!
24:52Serginia, no debiste venir aquí.
24:54Ni tú tampoco. Te he buscado por todo el pueblo.
24:58Están mirando. Vámonos.
25:04Joe, ¿qué nos está pasando?
25:06Estás distinto. Hasta peleaste con Adam y...
25:08¿Y tú qué haces?
25:10¿Y tú qué haces?
25:12¿Y tú qué haces?
25:14Estás distinto. Hasta peleaste con Adam y...
25:16¿Y tú qué haces?
25:18Poniéndote del lado de los Cartwright, igual que los demás.
25:21¿Qué es lo que dices? No entiendo.
25:23No ves que van a arruinarnos.
25:25Ahora se me presenta un gran negocio.
25:28La compra de mi rancho, Virginia.
25:30Nos causará contratiempos y penas lo que mi padre quiere hacer.
25:34Es que no entiendes. Tu padre nos va a ayudar.
25:37Confío en él.
25:39Quiero ser importante para ti y lograr lo mismo que tu padre.
25:42Ser tu orgullo, Virginia.
25:44Joe, yo me enorgullezco del hombre que yo conocí.
25:48De uno que iba a luchar con nobleza por nuestro futuro.
25:51A ese hombre le quiero.
25:53Y si se emborracha y pelea con la gente porque uno de sus planes no resultó, es igual.
25:58Seguiré queriéndole porque está en mí quererlo.
26:02Pero no me voy a sentir orgullosa.
26:05No quiero sermones, Virginia.
26:07Vete a tu casa ahora. Iré a verte dentro de un rato.
26:24Me alegro de verte al fin, Virginia.
26:26Ahora que eres casi parte de la familia, no puedo verte nunca.
26:30Yo quería venir a verle desde hace algún tiempo, Andy, pero...
26:33Ya entiendo. Estabas planeando los detalles de la boda.
26:36¿Sabes?
26:40Me alegro mucho de que Todd se case contigo.
26:44Virginia, ¿ocurre algo entre Todd y tú?
26:48Sí, pero no sé cómo voy a conseguir resolver este asunto.
26:52Los enamorados siempre riñeron, es natural, hija.
26:55Esta no es una pequeña riña de novio, Sandy.
26:58Es muy importante y tiene que ver con usted, mi padre y otras cosas que no comprendo aún.
27:03Ya sé de qué se trata.
27:05De la manía de Todd por vender el rancho.
27:07¿Y por qué no puede hacerlo?
27:09¿Por qué causa tanto revuelo un negocio tan sencillo como es vender una finca?
27:15No es tan sencillo como crees.
27:17Esto envuelve dos modos de mirar la vida.
27:20¿Y envuelve también a los Carl Wright?
27:23Sí, pero no es de eso de lo que quiero hablarte.
27:25Yo me refiero a eso que un hombre siente por la tierra.
27:29Algunos creen que la tierra es algo que se usa y se desecha, pero otros...
27:33la conservan para un futuro.
27:35La cuidan, la cultivan y construyen en ella sus hogares.
27:38Le he dicho a Todd que eso es lo que yo quiero.
27:41Y ojalá mi padre lo entendiera como usted, Andy.
27:44Pero eso no va a ocurrir.
27:46Es Todd quien nos debe preocupar, no tu padre.
27:49Debemos confiar en él siempre y tener fe en que su decisión será correcta.
27:54Tienes razón.
27:55Y yo tengo fe en que así será.
28:03Ahí viene.
28:04¿Te llegó a ver?
28:05No, yo me escondí.
28:06Trae ese carro cargado de sacos llenos de polvo de azufre.
28:09¿Para qué?
28:10No lo sé.
28:11Le pregunté al tendero de Bakersflat.
28:13Y dijo que Hoss Cartwright habló de bañar todas las veces que tienen agua de azufre.
28:18No sé qué piensa lograr con eso.
28:20Pero será mejor que lo evitemos de todos modos.
28:26Quédate aquí.
28:27Saca el rifle y no dejes que él te vea.
28:32¡Vamos!
29:03¡Sálgale de ahí, Cartwright!
29:05¡O iré a buscarle!
29:12¡Corre!
29:33Hoss, ¿dónde estás?
29:36Aquí.
29:38¡Qué suerte que viniste!
29:39Si no, no sé qué hubiera hecho.
29:41Pues ven a ayudarme aquí.
29:52¿Estás bien, Hoss?
29:53Sí.
29:54¿Cómo estás?
29:55Bien, ¿y tú?
29:56Bien, ¿y tú?
29:57Bien, ¿y tú?
29:58Bien.
30:00Yo estaba recogiendo el ganado y oí los tiros.
30:03Vine lo más pronto que pude.
30:05Yo creo que he visto a este tipo antes, yo y tú.
30:08Sí, en uno de los campamentos mineros.
30:11Llévese azufre pronto.
30:12Dos vacas más acaban de morir.
30:14Y no eran de la Ponderosa.
30:16¿Qué, no eran nuestras?
30:18Las que yo encontré, no.
30:19Pero habrá muchas de las nuestras enfermas.
30:22Llevaré al muerto.
30:23Traeré su caballo.
30:24Le dijo que Roy está muerto.
30:26¿Y a ti te vieron?
30:27Sí, pero no me pudieron reconocer.
30:29No puedo arriesgarme.
30:30Encilla mi caballo y escóndete tú pronto.
30:32No quiero que te vean por aquí.
30:35¿Papá?
30:36Se está enfriando la ceja.
30:38Lo siento, Virginia, pero tengo que ir al pueblo ahora.
30:41Pero, papá.
30:44¿Tienes que ir enseguida?
30:46Se ha presentado un asunto urgente.
30:48El ganado ha contraído la fiebre de Texas
30:50y tengo que ir a advertírselo a Todd y a los otros rancheros.
30:53No tardaré mucho.
30:54No tardaré mucho.
31:15¿Estás borracho?
31:16Si Virginia le envió...
31:17No, pero recibí una noticia que te interesa más a ti que a mí.
31:20Pensé que te gustaría enterarte.
31:22¿Quiere un trago?
31:24Escucha un momento.
31:26Oí decir que todo el ganado de La Ponderosa
31:28ha contraído una infección grave.
31:30¿Qué?
31:31Así como lo oyes.
31:33Los Cartwright van a salvar el que puedan.
31:35Todo el ganado se enfermó con la fiebre que llaman de Texas.
31:38¿Estás seguro, Keith?
31:39¿Cuándo se enteró?
31:41Ahora, y ellos son los únicos que compran ganado de Texas.
31:45Sí, es cierto.
31:47Por eso vine a avisarte.
31:48Yo sé que es muy peligrosa una cosa así.
31:51Se contagiará todo el ganado que hay en el valle.
31:54¿Hay modo de detener la plaga?
31:56Solo uno.
31:57Matar las reses enfermas.
31:59¿No existe otro medio de proteger el resto?
32:02Que yo sepa, no.
32:05¿Y si ellos sacrifican todo su ganado, Todd?
32:08El nuestro se salvará de seguro.
32:10No creo que los Cartwright hagan nada por ustedes.
32:13¿Por qué lo dicen?
32:14Porque un par de personas
32:15fueron por allá ayer a tratar de ver lo que ocurría
32:17y a ayudar si podían,
32:18y Hoss y yo, Cartwright, mataron a uno.
32:21¿Por qué?
32:23Eso está muy claro.
32:24Para que los franjeros no sepan que su ganado se enfermó.
32:27¿Y el sheriff sabe eso, Keith?
32:29¿El sheriff, eh?
32:30¿De qué valdría hablar con él?
32:31Le tiene miedo a ellos como todo el mundo aquí.
32:34Sí.
32:36Yo no les temo.
32:38No voy a quedarme tranquilo mientras el ganado se muere.
32:41No cometas una incertidumbre.
32:42No puedes hacerles frente solo.
32:44Esta vez no lo estaré, señor Keith.
32:46No hay un solo ganadero que no luche por salvar lo suyo.
32:50Aún en contra de los Cartwright.
32:52Bueno, si alguno de los ganaderos te respaldara, sería distinto.
32:56Todos lo harán.
32:57Yo les avisaré.
33:07¿Dónde has estado?
33:09En el barrio.
33:11¿Dónde has estado?
33:12Quería hablar contigo.
33:13Ahora tengo prisa.
33:14Lamento verte pegado.
33:15No debía haberlo hecho.
33:16No hablemos de eso.
33:17Pero es necesario.
33:18Hay que hablar de ello.
33:19Luego entonces.
33:22¿Qué haces?
33:23Ha ocurrido algo.
33:25¿Qué ha ocurrido?
33:27Yo me encargo de ello.
33:29No me vuelvas la espalda.
33:30Dime qué pasa.
33:31Ahora no hay tiempo.
33:32Tengo que hacer.
33:33¿Tiene que ver con los Cartwright?
33:35Todo lo que ocurre en este valle tiene que ver con ellos de un modo o de otro.
33:38Tengo derecho a saber lo que pasa.
33:40El gato de la Ponderosa está enfermo.
33:42Tengo que avisarle a los otros ganaderos para ver cómo detenemos la plaga.
33:46¿Está enfermo?
33:47¿Y cómo se contagió?
33:48Tal vez con reses infectadas de las que ellos compraron en Texas.
33:52¿Hablaste con Ben Cartwright?
33:54Uno de los hombres de Keith lo intentó y lo mataron.
33:56Eso no lo creo.
33:58No esperaba otra cosa.
33:59Todd, vas a causar una guerra.
34:02Ben la causó cuando compró esas reses enfermas.
34:06No voy a dejarte hacerlo.
34:07Papá.
34:09Suéltame.
34:37Este es el caballo del que me disparó.
34:51¿Le notas algo extraño?
35:01Está lleno de pulgas.
35:03A este caballo lo tenían con ganado enfermo antes de venir aquí.
35:07Tal vez el muerto pudo habernos dicho muchas cosas.
35:10¿Averiguaste quién era?
35:12Bueno, tenía una carta encima dirigida a Roy Wilkins.
35:15Olvidé decirte, había otro hombre con él.
35:18Adam, vuelve tú ahora a Virginia City y trata de averiguar quién es ese otro.
35:23Si puedes, tráelo aquí.
35:25Oz, baña el caballo.
35:29Vamos a seguir.
35:31Sí.
35:33Bueno, Frank, vamos a pasarlos de nuevo.
35:36¡A pasarlos otra vez, muchachos!
35:59Hola, Adam.
36:00Dame un whisky, Carson.
36:02Sí.
36:08No juego más, Blake.
36:10Otro día les daré la revancha.
36:12¿Te preocupa algo?
36:15¿Conoces a un tal Roy Wilkins?
36:17¿Roy Wilkins?
36:19Sí, lo he visto unas veces por aquí.
36:21¿Con quién trabaja?
36:23No lo sé.
36:25Hace poco que llegó a Virginia City y las veces que le he visto entrar aquí a beber...
36:28...ha venido con un tipo llamado Tucker.
36:31¿Tucker?
36:33El capataz de Len Kidd.
36:35Len Kidd.
36:37Gracias.
36:59Adam, creí que sería mi padre.
37:02Buenas noches. ¿No está él?
37:04No fue al pueblo.
37:06¿Conoces a un tal Wilkins?
37:08¿Wilkins? Un hombre llamado Roy Wilkins es amigo de Tucker.
37:12¿Quién es Tucker?
37:14El capataz de papá. Vive en aquella casa que está junto al granero.
37:17¿Qué pasa, Adam?
37:19Que ese Roy Wilkins y otro hombre, tal vez Tucker, no lo sé, quisieron matar a Joe y a Jose esta tarde.
37:25¡Es imposible! ¡Son obreros de mi padre!
37:30Discúlpame.
37:40Hola, Tucker.
37:42Usted es uno de los Cartwright, ¿no?
37:44Así es.
37:46¿Conoce usted a un tal Roy Wilkins?
37:49¿Qué busca aquí?
37:50Al hombre que fue con Wilkins y le disparó a mi hermano.
37:55No sé de qué habla.
37:57Pues entonces no le molestará ir conmigo a decírselo al sheriff.
38:01No.
38:03No me molestaría.
38:10Creí que usted falló.
38:12¡Papá!
38:14¿Está muerto?
38:17Sí, está muerto.
38:18Y yo que lo quería vivo para ver si confesaba algo.
38:21¿Confesar qué?
38:23Ahora a ver cómo le contesta.
38:25Tal vez logre justificar lo que hizo, pero recuerde que cuando esto termine tendrá que responderme a mí.
38:32Quisiera que no hubieras visto eso.
38:35A mí no me agrada lo que vi tampoco.
38:38Fue porque Adam falló y Tucker lo hubiera matado.
38:41Tucker había soltado el rifle, así que lo mataste tú a sangre fría.
38:44Ah, tú estás nerviosa. Anda, vete a tu cuarto.
38:47Ya no me puedes ocultar lo que haces.
38:50No voy a intentarlo. Anda, vete.
38:52¡No oyes! ¡Vete a tu cuarto!
38:59Tengo razón y todos lo saben.
39:01Si el ganado enfermo fuera de uno de nosotros, ellos serían los primeros en pedir que lo matara.
39:06No es cierto.
39:08Sí lo es.
39:09Los Cartwright debieron sacrificar su ganado sin esperar que nosotros tuviéramos que pedirlo.
39:13No está bien matar ganado sano, no hay por qué.
39:16¿Y quién sabe cuál es sano y cuál no?
39:18Los Cartwright son muy ricos.
39:20Tienen madera y pueden reponer el ganado que maten.
39:23Nosotros vivimos de la ganancia de cada año.
39:26Si perdemos nuestro ganado, ¿cómo pagaremos los préstamos del banco y alimentaremos a nuestras familias?
39:32¿De veras piensas ir a la ponderosa?
39:35Si no peleamos por lo que nos pertenece.
39:36No podremos llamarnos hombres.
39:39¿Quién piense como yo y me quiera respaldar que venga?
39:42Lo ayudaremos, ¿verdad?
39:44Sí, yo no voy.
39:49Bueno, está bien.
39:51Nos reuniremos al norte del pueblo mañana al amanecer.
39:55Que cada uno lleve un rifle y esté listo para usarlo.
39:58Está bien.
40:06¡Vamos!
40:18¿Todd, qué piensas hacer?
40:20El ganado de los Cartwright está enfermo y pone el nuestro en peligro.
40:23Vamos a ir por la mañana a la ponderosa a resolver esto de una vez.
40:26¿Y van a pelear con los Cartwright?
40:28No hay más remedio.
40:30¿Saben cómo empezó esta plaga, Todd?
40:32No importa cómo empezara.
40:33Es preciso eliminarla o se extenderá por todo el valle.
40:36Todd, yo creo que mi padre hizo que se enfermara el ganado de los Cartwright.
40:39¿Te dijo eso él?
40:41Adam, ¿lo crees o lo que no puede probarlo?
40:44Ya te dije que no importa quién es el culpable.
40:46¡Claro que importa!
40:48¡Los Cartwright no tienen culpa!
40:50Son amigos de tu padre y ahora tu deber es prestarles ayuda.
40:53Uno tiene que velar por sus propios intereses.
40:55Eso me dice papá siempre.
40:57Esa es su excusa cuando va a hacer lo que sabe que no está bien y se avergüenza.
41:01También tú estás hablando así hace tiempo.
41:04Yo sé lo que tengo que hacer.
41:06Sí, claro.
41:08Pero no finjas que lo haces por ayudar a otros.
41:11Lo haces por beneficiarse porque ellos no te importan.
41:14Vicky, a lo que dices no me gusta nada.
41:16Pues impide que peleen, Todd.
41:18Tú puedes.
41:20Ya es tarde.
41:27¿Salvaremos el ganado?
41:28En eso estaba yo, estaba yo.
41:30Espero que sí.
41:32Sabes que estamos mal de dinero.
41:35Si perdemos el ganado ahora podríamos quedar arruinados.
41:40Ve a ver si necesitan algo los muchachos que están al norte.
41:44Yo ayudaré a Joe y a Holtz en el baño de las reces.
41:59¡Una vez más!
42:02¡Empújenla!
42:07Parece que habrá más líos pronto, papá.
42:10¿Por qué?
42:12Todd, Matt, Karen y Lenkis convencieron a los ganaderos de que vinieran armados a hacernos sacrificar el ganado.
42:17No se dan cuenta de lo que estamos haciendo.
42:19No les vamos a poder explicar.
42:21Están furiosos y no creen en nosotros.
42:23¿Por qué?
42:24¿Qué estamos haciendo?
42:26No les vamos a poder explicar.
42:28Están furiosos y no querrán hablar con calma.
42:30Pues tendremos que usar la violencia, Adam.
42:32Ve a la casa y trae los frifles.
42:46¿Quién es?
42:48Virginia.
42:50Entra, entra, Virginia.
42:52¿Qué estás haciendo tú por aquí, muchacha?
42:54Usted tiene que hacer algo porque Todd...
42:56¿Qué ha hecho?
42:58No vino a dormir anoche.
43:01Fue con los otros a la ponderosa.
43:03Todd va dirigiéndoles.
43:05Usted tiene que detenerlos y pronto.
43:07¿Cómo puedo hacerlo?
43:09Él ya es mayor.
43:11Tiene que saber tomar decisiones.
43:13No puedo pedir ayuda a nadie más, Andy.
43:15Y quiero a Todd.
43:17Creí que usted también lo quería.
43:19Si usted no hace algo, lo perderemos los dos.
43:21No soy más que un viejo.
43:22No querrá hacerme caso.
43:24Ahora es cuando más le necesita a su hijo.
43:26Si no le ayuda ahora,
43:28quizá le especie a los dos toda su vida, Andy.
43:46¡Rápido!
43:48¡Sigan empujándolas!
43:53¡Aguarden!
43:55¡Tomen las armas!
44:01Recuerden, muchachos.
44:03Quiero evitar muertes.
44:05¿Y si ellos no piensan igual?
44:07Yo les hablaré.
44:15Hola, Todd.
44:17Se convirtió en ganadero, señor Key.
44:20No tengo que decir nada.
44:22Tengo que disculparme con usted.
44:24Usted es quien debe explicar
44:26lo que ocurrió con ese ganado.
44:28Bañamos las fresas enfermas y se curaron.
44:30Si quieren convencerse, se las mostraremos.
44:32Que las hayan bañado no significa
44:34que no caerán muertas mañana.
44:36Claro que no.
44:38Si muere alguna, yo me encargaré de matar las otras.
44:40Se lo prometo.
44:42Será demasiado tarde.
44:44Y además, no creo que lo haga.
44:46Lo que mi padre promete, lo cumple.
44:48Si han venido a lo que yo pienso,
44:50tendrá que haber pelea.
44:52Los hombres que nos conocen hace años
44:54morirán o nos matarán a nosotros.
44:56La culpa de todo es suya, Cartwright.
44:58Quítese de en medio.
45:00Todd.
45:02Tú no me asustas con amenazas.
45:04Esto va en serio.
45:06No se mueva nadie.
45:16Anda, mátalo, Todd.
45:18Te respaldaremos.
45:23¡Todd, no dispares!
45:27No se mete en esto, McCarren.
45:29No te acerques.
45:31Esto es entre Adami y yo.
45:33Si te vas a convertir en un asesino,
45:35dispara antes contra mí.
45:37Su hijo escogió ya su banda, McCarren.
45:40Usted no tiene derecho a estar aquí.
45:42Me estoy jugando todo lo que tengo.
45:44Eso lo sé yo mejor que los que están contigo.
45:47Jameson,
45:48pasé por su rancho al venir para acá.
45:50Su ganado se contagió.
45:52Y el de algunos de ustedes, también.
45:54Hijo,
45:56será mejor que vayas a cuidar tu ganado.
45:58El contagio se extiende rápidamente.
46:00Les dije que esto iba a pasar.
46:02Y los Cartwright tienen la culpa.
46:04Hagamos lo que vinimos a hacer.
46:06Sí, un momento.
46:08Pueden matar el ganado de la Ponderosa,
46:10pero ya no tiene sentido.
46:12Nos ha resultado un desastre.
46:14¿Cómo?
46:15La Ponderosa, pero ya no tiene sentido.
46:17Nos ha resultado el baño de azufre.
46:19Si salvó a todas nuestras redes,
46:21se salvará a las suyas.
46:23Es el único recurso que queda.
46:25Aprovechenlo.
46:27Todavía nos están dando órdenes.
46:29No se dejen intimidar.
46:31Decídete de una vez si estás de la parte de ellos
46:33o de la nuestra, Todd.
46:35¿Y cuál es tu bando?
46:37Esto no es asunto tuyo.
46:39A papá no le interesa el ganado.
46:41Él sólo quiere destruirlo para quedarse con la tierra.
46:43Aquí no se habla de tierra,
46:45Virginia, no sabes lo que estás hablando.
46:47Ella sí sabe lo que dice mejor que todos.
46:50Keith mató a uno para que no hablara.
46:54¡Adam!
47:01Papá.
47:06Virginia.
47:08Yo...
47:12Papá.
47:15Papá.
47:36Aún quiero ayudarles.
47:38Si pueden traer su ganado para lavarlo,
47:41yo les cedo todo esto que preparamos.
47:45La oferta es para nosotros también, Ben.
47:48Oh, pues claro, Andy.
47:50¿Quieres aceptarla, Todd?
48:10Empujen a esa que se va.
48:15Ya está.
48:18Esa era la última de las rezas tuyas, Todd.
48:21Me quedaré para ayudar con las demás.
48:25¿Qué tal si descansamos para tomar café?
48:27Buena idea.
48:29¡Hoss, venga a tomar café!
48:33Me alegro de que ustedes sean mis vecinos, Todd.
48:35Gracias, Ben.