Bonanza, 01x25, Escape por La Ponderosa

  • la semana pasada
Serie de TV (1959-1973). Temporada 01, 32 Capitulos, Ambientado en el Viejo Oeste americano (1860-1870). Todos los caminos pasan por La Ponderosa, el rancho de los Cartwight, que se encuentra en los alrededores de Virginia City, junto al Lago Tahoe (Nevada). Ben Cartwright es un viudo que cuida de sus tres hijos Adam, Hoss y Joe, cada uno de una esposa fallecida. Por allí pasan vaqueros polvorientos, predicadores, buscadores de fortuna, viudas ricas y una inacabable galería de personajes que van y vienen llenando la pantalla de aventuras.
Transcripción
00:00Tú llévate estas reses a casa, yo subiré a esa colina para buscar las demás.
00:04Regresa pronto, Adán.
00:06Si no las encuentro, estaré en casa sentado frente al fuego mucho antes que tú.
00:10Cuida.
00:11Viene.
00:20¿Qué pasa?
00:21¿Qué pasa?
00:22¿Qué pasa?
00:23¿Qué pasa?
00:24¿Qué pasa?
00:25¿Qué pasa?
00:26¿Qué pasa?
00:27¿Qué pasa?
00:28¿Qué pasa?
00:30Nunca podrás quitarte esas cadenas.
00:32No lo intentes más.
00:34Podemos tratar de todos modos.
00:36De nada nos servirá.
00:38Él nos está retrasando demasiado.
00:40Ya habrán descubierto nuestras huellas hace rato.
00:43¿No van a dejarme atrás, Sutón?
00:45Claro que no.
00:46Si no hubieras matado al sentinela, no se habrían dado cuenta.
00:49Yo no tenía intención de hacerlo,
00:51pero al verlo recordé lo mal que se portó con nosotros.
00:54Vamos a casa de tu amigo, Sutón.
00:56Vamos a casa de tu amigo, Sutón.
00:58Quizás él tenga un cortafrío si pueda ponerme en libertad.
01:01Es una amiga.
01:02¿Crees que podamos ir a verla y decirle que llevas esas cadenas por gusto?
01:08¿Una amiga?
02:25Siempre imaginé que servías para algo, hermano.
02:28Pero no pude suponer que fuera para algo así.
02:33Creo que podré poner la última carta sin que se callen las otras.
02:38Estoy orgulloso de ti, Jos.
02:40Sí, sin embargo, gritas tanto que vas a echar al suelo
02:42todo el castillo que llevo ya horas haciendo.
02:45¿Ah, sí?
02:46Aunque si digo que estoy orgulloso,
02:48es porque en verdad lo estoy.
02:52No te lo perdonaré, Jos.
02:59Hola, papá, ¿qué tal?
03:02Hace frío afuera.
03:03Sí.
03:04¿Trajiste ganado, Jos?
03:06Sí, sí, hice exactamente lo que me ordenaste antes de irte esta tarde.
03:10¿Ha vuelto ya Adam?
03:11No, pero dijo que vendría pronto.
03:13Siéntate, papá.
03:14Sí, aquí.
03:15Gracias.
03:16Ustedes dos andaban hoy cerca del rancho de los Oaks, ¿verdad?
03:19Sí.
03:20Tal vez Adam decidió hacerle una visita a nuestra vecina Aneta.
03:23Siempre quise que uno de ustedes se interesara por ella.
03:25Es una gran chica y muy bonita también.
03:28Oye, papá.
03:29¿Qué?
03:30¿Qué opinas tú de Joe?
03:31¿No crees que hará un estupendo esposo para nuestra vecina?
03:35Puedes arreglar esa boda, ¿verdad, papá?
03:37No es mala la idea.
03:39Dejen eso ya los dos, que no quiero casarme aún.
03:41Es una chica bonita, ¿no lo crees tú así?
03:44Pues claro, pero...
03:45¿Qué más tienes que decir?
03:47Es bonita, estoy de acuerdo con los dos.
03:49No lo dudo, hijo.
03:51Y además tiene un rancho que colinda con el nuestro
03:53y que podríamos ayudarle a atender.
03:55Tienes razón, Jos.
03:56Entonces todo está dispuesto para ti y yo.
03:58Sí, pero quiero recordarte que no estoy pensando en casarme.
04:00¿Eh?
04:01Al menos hasta dentro de dos días, Jos.
04:04Yo creo que Joe cambiará de manera de pensar.
04:06Estoy seguro de que sí será
04:07y entonces todos nos sentiremos muy orgullosos.
04:11Creo que Adam llegó.
04:12Parece más de un caballo, papá.
04:16¡Alto!
04:17¡Alto!
04:18Soldados.
04:19Eso sí que es raro.
04:27¿El señor Cartwright?
04:29Sí, soy yo.
04:33Desmonten y permanezcan al lado de sus caballos.
04:37Soy el Capitán Bolt,
04:38un destacado en el cuartel del Fuerte Dayton.
04:40Tanto gusto.
04:41Adelante, estos son dos de mis hijos, Jos y Joe.
04:44Tanto gusto.
04:48Debe estar usted muy ocupado en estos días
04:50con la sublevación de los cielos.
04:53Debe estar usted muy ocupado en estos días
04:55con la sublevación de los indios tratando de aplacarlos, ¿no?
04:58Oh, pero siéntese.
04:59Nuestro fuerte tiene sólo un propósito.
05:01¿Cuál es?
05:03Es prisión para militares que no cumplen con su deber.
05:07Lo menos que podemos hacer es darle café a ustedes.
05:10Hace mucho frío allá afuera.
05:11Jos, dile a Hobson que les lleve café.
05:14Aguarde.
05:15Están de servicio.
05:18Oh, pero yo no lo estoy.
05:21¿Quiere usted café?
05:22No.
05:24Estamos buscando a tres desertores que huyeron de nuestra cárcel.
05:28¿Y usted cree que vinieron hacia acá?
05:33Sus huellos los trajeron aquí.
05:35Yo estuve arreglando la cerca esta mañana y no las vi.
05:39¿Y tú, Jos?
05:40No.
05:42¿Tampoco vieron los restos del fuego a la campana?
05:45Yo no vi nada.
05:47Qué curioso.
05:48No sé por qué dice eso.
05:49La Ponderosa es muy grande.
05:50Una persona que desea refugiarse puede hacerlo y no lo sabremos.
05:54Sí, tal vez.
05:56¿Quién más se encuentra en la casa?
05:59Hobson, el cocinero.
06:00Oiga, capitán.
06:02Usted no puede sospechar siquiera que esos hombres estén aquí.
06:06Lo que yo piense no tiene importancia alguna en este asunto, señor.
06:10Entonces, oiga lo que voy a decirle.
06:14Esos hombres no están aquí.
06:16Si es así, ¿no pondrá objeción a que registremos esto?
06:20Capitán.
06:24Ya se lo dije a usted.
06:26Esos hombres no se encuentran en esta casa.
06:30Déjeme explicarle la situación que parece no haber entendido usted bien.
06:34Sabemos que tres fugitivos vinieron así a este rancho.
06:37Está muy claro que ellos no podrán huir de nosotros si alguien no los ayuda.
06:41Ahora bien, todo el que los ayude de una forma u otra será acusado de entorpecer la labor de la justicia.
06:49Hobson.
06:51¿Tienes la bondad de llevar al capitán hasta la puerta?
06:53Con mucho gusto.
06:55Capitán.
06:56Encontramos a un hombre.
07:03Adam.
07:04Ese es mi hijo.
07:05Suéltelo.
07:06¿No oyeron?
07:07Suéltelo.
07:09Adam.
07:10¿Qué te pasó?
07:11No lo sé, papá.
07:12Cuando Joe y yo nos separamos, oí un ruido, di la vuelta y alguien me pegó.
07:15¿Pudo ver quién fue?
07:17No.
07:18Vamos a entrarlo a la casa.
07:19Joe, trae el alimento.
07:20Sí, papá.
07:26El golpe no fue tan fuerte como creí.
07:28¿No sabes si eran tres los que lo golpearon?
07:31Antes de perder el conocimiento, oí varias voces.
07:34Me pareció que se proponían liquidarme.
07:37Que se oponía a uno.
07:38Arde mucho.
07:39Papá, esto es necesario aclararlo.
07:41No podemos dejarlo así.
07:42Claro, opino como tú, Hoss.
07:45Espera, Adam.
07:47Oye, Hoss.
07:48Antes que nada, curaré a Adam.
07:50Y haré que se acueste.
07:52Yo creí que investigarías lo ocurrido.
07:54Ya lo haremos.
07:55Joe sabe exactamente dónde dejó a Adam solo y allí iremos.
07:59Cuando tú lo digas.
08:00Sí.
08:06Esos hombres son mis prisioneros.
08:08No lo olvides.
08:09Estoy en eso de acuerdo, pero esta es mi casa.
08:12Y siempre se hace lo que yo digo.
08:14No debe usted olvidarlo nunca.
08:16Si quiere ir con nosotros, bien.
08:18Pero recuerde que irá donde yo diga y cuando yo diga.
08:21Si no acepta, saque a sus hombres de la ponderosa.
08:26¿Y si encontramos a los fugitivos?
08:32¿Joseph?
08:39No.
08:53Tenemos que descansar.
08:59Sutton, ¿estás seguro de que no nos perdimos?
09:02Si quieres seguir, solo hazlo. No te detendré.
09:05Encuentra tú el camino.
09:09El rancho que busco queda hacia allá.
09:14Sí, estoy seguro de eso.
09:17¿Ah, sí? ¿Y estás seguro de que tu amiga nos recibirá bien?
09:22Ya les dije que yo trabajé con su padre hace dos años.
09:24Ella nos ayudará.
09:29Yo estaría aún trabajando en ese rancho si no hubiera sido por el padre.
09:33Le molestó que enamorara a la hija.
09:36Le prometí a Neda que regresaría algún día por ella.
09:41Aunque creía hacerlo mucho antes de ahora.
09:46¡Cállate!
09:52Nadie me oirá, excepto algún búho en un árbol.
09:56Quizá ella dejó de quererte.
09:57¿No se te ocurre nada mejor que decir?
09:59¡No! ¡Cállense los dos! ¡Y eso es una orden!
10:06¿Con qué una orden? ¿Oíste lo que nos dijo?
10:11Dejaste de ser oficial hace tiempo, Tyler. Así que suspende las órdenes.
10:18Aún no comprendo por qué te escapaste.
10:27Merz fue sentenciado a la horca.
10:30Y yo aún tenía cinco años más que debía cumplir.
10:34¡Eh, oigan! Esta cueva será un buen escondite.
10:40Pues sí, a ti solo te faltaban seis meses para quedar libre.
10:45¿Por qué te expusiste a morir y escapaste?
10:48Tengo razones que no te importan.
10:52Tal vez sí, tal vez no.
10:56Será mejor que ustedes me esperen aquí en lo que doy una vuelta por ahí.
10:59Yo iré contigo, se acompañaré.
11:04Bien, pero él se queda.
11:06Si encuentro a Neda, él la asustará con esa cadena.
11:10¿Van a dejarme solo?
11:11Sí, Sutton, tienes razón.
11:13Tú quédate aquí en tanto hallamos otra ropa que ponernos y regresamos a buscarte.
11:19¿Vendrás de veras? ¿No me dejarás aquí? ¿Tú me lo prometes?
11:23Te doy mi palabra de honor.
11:25Bueno, si vienes date prisa, Tyler.
11:34No veo huellas en esa dirección. Debe de haberse ido por aquel lado.
11:38Sí, la época de la sequía ya comenzó, Joe.
11:41Pero podremos encontrar sus huellas si pasaron cerca del río.
11:44Sí.
12:33Alguien se detuvo aquí, y no hace mucho.
12:49Será, aquí hay huellas.
13:04Responden, registren todos los lugares donde puedan estar.
13:09Si usted no tiene inconvenientes, señor Cartwright.
13:34¡Guarde su revólver, capitán!
13:38Bien, díganos, ¿dónde están los otros que le acompañaban?
13:42Desde ahora este hombre queda arrestado por haber violado las leyes militares del fuerte Dayton.
13:46Espere, capitán.
13:47Es un prisionero militar.
13:48¡No!
13:49¡No!
13:50¡No!
13:51¡No!
13:52¡No!
13:53¡No!
13:54¡No!
13:55¡No!
13:56¡No!
13:57¡No!
13:58¡No!
13:59¡No!
14:00¡No!
14:01¡No!
14:02¡No, capitán!
14:03Es un prisionero militar ahora.
14:04Ya tendrá ocasión de hablar.
14:05Sargento, ocúpese del prisionero.
14:07Mejor será que deje que conteste.
14:13Muy bien, diga.
14:15¿Dónde están los otros?
14:20Ya manchó mi hoja de servicio, Marsh, y tendrá que limpiarla.
14:27¿Dónde están?
14:29Yo no lo sé. Se fueron.
14:34No les estoy mintiendo, lo juro.
14:42Sólo queremos que nos conteste.
14:46Quizá no mienta. Si él supiera dónde están los otros, nos lo diría.
14:51Es cobarde. Y los cobardes delatan.
14:55¿No es verdad eso, Mears? ¿O es que olvidaste cómo era la prisión?
15:01Capitán, le van a matar un día de estos.
15:06Carnicero.
15:08Otro quizá, pero no tú, te lo aseguro.
15:12No. No. No.
15:16No matenme antes que llevarme a la prisión.
15:19No. No.
15:22El prisionero quiso huir de aquí. Han sido todos testigos.
15:27Pero soy testigo también de que usted quiso matarlo deliberadamente.
15:31Bolton, yo me aseguraré de que mi amigo el coronel Metcalfe del fuerte Dayton
15:37se entere de la clase de oficiales que él tiene a sus órdenes, capitán.
15:51¡Bienvenido!
16:10Bonito rancho.
16:11Sí.
16:12Deja que veas la chica que vive en él.
16:15¿Será mejor asearnos un poco o ella morirá de un susto al vernos?
16:20Miras, parece que no me oíste bien cuando te hablé de ella.
16:25Éramos muy amigos y íbamos a casarnos.
16:29El que de veras me preocupa es su padre.
16:34El establo está ahí. Vamos allá.
16:43Entra.
16:45No cierres la puerta para poder oír si viene alguien.
16:48Oye, esto es lo que buscamos.
16:56Toma, póntela. Así parecerás un ser humano otra vez.
17:10Lindo potro, ¿no te parece?
17:12Su madre debe de haber muerto. Necesita cuidado.
17:17Este no es el momento de pensar en potros recién nacidos.
17:21A veces, los prefiero a la gente.
17:27¿Y qué significa eso?
17:29Nada, solo una idea.
17:34Quisiera darle la cara al capitán Bolton ahora.
17:39Estará furioso porque todavía no nos ha encontrado.
17:43Pero lo hará.
17:45Bolton será un sádico, pero también es un experto encontrando indios.
17:51Nosotros no somos indios.
17:53Además, si logramos quedarnos un par de días aquí sin que nos descubran, nos salvaremos.
17:58De Bolton, no.
18:00Creo como tú que querrá buscarnos hasta el final.
18:03Pero el coronel pensará de otra forma.
18:06Tú eres un oficial, ¿sabes que será así?
18:10Yo fui un oficial.
18:14Dime algo, ¿cómo sabes que tu chica no se ha casado todavía?
18:18¿No la ves hace dos años?
18:20Sé que no.
18:23¿Quieres apostar algo?
18:26Ya lo hiciste.
18:28Tu vida.
18:30Y la tuya.
18:33No lo olvides nunca, Tyler.
18:44No.
18:46No.
18:48¿Quién eres tu?
19:11¿Quién? ¡Tú! ¡Jimmy! ¡Jimmy! ¿Qué haces aquí?
19:24Te dije que volvería. Creí que me habías olvidado. No, pensaste que yo podría hacerlo.
19:33Tyler, acércate. Él es mi socio. Le he hablado mucho de ti. Ahora podrá comprobar
19:43que le dije toda la verdad. Tyler, ¿verdad que es bonita?
19:49Es muy linda. No dijiste toda la verdad. Yo, tanto gusto en conocerla, señorita.
19:57Me llamo Tyler. Paul, Paul Tyler. Qué formal. Se llama Neda. Llámala así.
20:04Tanto gusto. ¿Está usted también en el ejército con Jimmy? No, no, ya no lo he visto.
20:11Verás, Neda, yo dejé el ejército hace un tiempo y ahora Tyler y yo pensamos
20:16montar un negocio. Bueno, pero ¿por qué no fueron a la casa cuando llegaron? ¿Qué
20:22están haciendo ahora aquí? Queríamos asearnos un poco antes. Pensamos que si
20:26nos veías tan sucios, te asustarías. Eso no es justo. Ustedes se arreglan y yo...
20:30Bueno, mírame. Neda, Neda, siempre eres linda. Bueno, yo voy fuera. Los esperaré.
20:37Aguarda, no te vayas. Tu padre estará en la casa, ¿verdad, Neda?
20:43Papá murió hace más de un año.
20:48Lo siento, de veras.
20:52Sí, lo siento.
20:57¿Y quién cuida del rancho, entonces? Emplea a un hombre, pero ahora está fuera
21:03de vacaciones. No debes quedarte sola en el rancho, es
21:07peligroso.
21:10Estoy muy contento de verte, Neda. ¿Por qué no me escribiste?
21:23No podía, viajaba mucho y... Tú me entiendes. Sí, yo sé cómo es, pero tú
21:30pudiste... Chimi, después de un año
21:37perdí todas las esperanzas y dejé de soñar con tu regreso. Yo no, Neda. Eso fue
21:44lo que me sostuvo. Ahora voy a recompensarte todo ese
21:48tiempo. Chimi, no creo que puedas, no creo que lo logres. Quiero que tratemos.
22:01Ben, somos amigos hace muchos años, pero no puedo aceptar los cargos que acabas de
22:08hacer contra el Capitán Bolton sin pruebas. ¿Qué más pruebas tú quieres? Hasta
22:12ahora sólo tengo tu palabra contra la de él. Eso es cierto, pero ¿qué dijo él? ¿Que
22:17Mertz pretendió escapar? Eso fue lo que él dijo, Ben.
22:23¿Has hablado con Mertz? ¿Oíste lo que él tenía que decirte? Lo habría hecho así,
22:29claro. Pero por desgracia, Mertz murió anoche.
22:34Murió, eh.
22:37Quiso huir de nuevo anoche, atacó a un sentinela y este se vio precisado a matar.
22:41¿Tú crees ese cuento? ¿Lo crees de veras? ¿Cuántos hombres se han muerto de todos los
22:45que Bolton tiene a su cargo? El Capitán Bolton es el oficial más destacado de mi
22:49compañía, por eso es por lo que me fue muy difícil pensar que cuanto sospechas
22:53fuera cierto, compréndelo. Creo que así fue. El Capitán Bolton quiso
22:59dispararle a Mertz, pero Joe intervino y no lo mató.
23:03¡Pase!
23:09¿Me mandó a llamar? Ya conoce al señor Cartwright, ¿no? Sí, señor. Capitán, mi amigo el
23:15señor Cartwright vino a hacer ciertas acusaciones en contra suya. Mandé por
23:19usted para que se defienda. Sé bien a qué vino aquí el señor Cartwright. Cumplí con
23:23un deber, pero él no lo ve así. Soy un buen militar ante todo y actué como tal,
23:26coronel. Es que disparar contra un prisionero lo considera el ejército
23:30ahora un deber, coronel. Parece que usted defiende a alguien que no conoce. El
23:35soldado Mertz mató a otro soldado en un juego de cartas. Sutton tomó parte en un
23:40robo de una nómina del ejército. Ven, todos nuestros prisioneros son la escoria
23:46del ejército. Lo peor, compréndelo así, lo más malo, son hombres. Merecen un
23:52trato decente, aunque sea el mínimo que la ley nos marque.
23:57Ven, yo respeto tu opinión, pero si estuvieras en mi lugar, harías como yo.
24:01Y yo voy a respaldar al capitán Bolton.
24:08Sí.
24:12Sí.
24:17Yo entiendo.
24:20Adiós, coronel.
24:25Adiós, Ben.
24:29Gracias, señor.
24:35Capitán, escogí mis palabras cuidadosamente delante del señor Carwright.
24:41Pero su conducta fue puesta en tela de juicio.
24:45Si viene otra queja acusándolo de faltar en algo, no importa lo que sea,
24:48investigaré su comportamiento, y el rigor de nuestra ley caerá sobre usted.
24:53¿Lo ha entendido? Sí, señor. Es todo. Si usted lo permite, yo puedo volver ahora a
24:58la Ponderosa a buscar a esos hombres. Es propiedad de Carwright, no puede ir sin
25:02su autorización, o sin una orden del tribunal civil. Conseguí del tribunal la
25:07orden que usted necesita para autorizarme a ir allá, coronel.
25:11Tiene mi permiso. Pero recuerde bien lo que le he
25:15advertido ya antes. Si yo fuera usted, no lo olvidaría.
25:20¡De frente! ¿Coronel?
25:26Esa comida estaba deliciosa. Sigue guisando tan bien como siempre, nena.
25:30Gracias. ¿Usted no ha tocado su comida?
25:34Yo lo siento, no tengo mucho apetito. Estoy muy preocupado. ¿Pero por qué?
25:41El negocio que vamos a hacer requiere mucho dinero.
25:45¿Quién será? No sé quién podrá ser a esta hora. Nena, ¿quieres hacerme un favor?
25:51No digas a nadie que nosotros estamos aquí, ¿eh? ¿Y por qué no? Bueno, es que
25:56queremos descansar unos días y será mejor que nos dejen tranquilos, ¿entiendes?
26:01Oh. ¿Me complacerás? Sí.
26:05Oh, buenos días. Hola, usted es muy bonita con ese traje,
26:13señorita Neda. Gracias. No quiero preocuparla, pero debe saber algo. Papá me
26:18encargó que le dijera que huyeron tres prisioneros del ejército. ¿Tres
26:21prisioneros? Bueno, eran tres y agarraron a uno. Quedan solo dos.
26:27Bueno, le agradezco que viniera. Señorita, todo anda bien por su rancho, ¿verdad?
26:34Quiero decir, ¿ha visto a alguien? No, no. Le invitaría a tomar café, pero tengo que
26:40salir y se está haciendo ya tarde. Yo puedo llevarla si quiere. No, no, Jos. Yo puedo ir sola.
26:46Se lo agradezco, pero no es necesario. Gracias. Señorita Neda, ¿está segura de que
26:51todo anda bien? Sí, Jos. Pues, adiós.
27:04Se fue ya.
27:11Uno no puede confiar. Fue mejor así. Alguien nos dijo lo de los prisioneros
27:16ayer. Ese pudo ser uno de ellos. Sí, Jimmy, es cierto.
27:23¿Y dónde quieren ustedes llevar a cabo sus planes?
27:29Pues hemos creído mejor ir hacia el norte. Souton.
27:40Nada. Sí, tú sabes lo que haces.
27:45Claro que sí. Pero, ¿qué te sucede a ti? Jimmy,
27:53¿es a ustedes a quienes buscan?
27:57¿Es así?
28:03No necesitan decirlo.
28:08Déjame que te explique. Tú me conoces. Yo era locado, pero nunca hice nada
28:13deshonroso. Traté de cumplir con mi obligación, pero tú no sabes cómo era
28:19aquello. No tienes idea alguna. El hambre, la miseria,
28:25nos azotaban y el capitán disfrutaba viéndonos sufrir. ¿Sabes lo que le pasó
28:30a él? Lo torturaron durante tres semanas y casi lo dejan muerto.
28:35Cuéntale, anda. Sí, sí, lo que dice es cierto. Pero, ¿por qué no me dijeron todo
28:40esto anoche? Bueno, intenté hacerlo, pero tuve miedo. ¿De mí?
28:47¿No confías en mí? Eso es lo que aquel carnicero hace de nosotros, hombres
28:52desconfiados que parecemos animales asustados.
28:56Nada, debes decírmelo. ¿Nos ayudas o nos marchamos?
29:03¿Qué puedo hacer yo? Escondernos. Sutton, no la compliques a ella, no lo
29:11hagas. Huyamos ahora. Aún tenemos ventajas sobre los que nos siguen.
29:15Encontraron ya a Mertz, lo que quiere decir que Bolton está cerca. Aquí podemos
29:19escondernos y salvarnos. Quédense. No se marchen, no se...
29:26Yo sabía que podía contar contigo, Neda. Gracias, señorita.
29:37Bueno, no sé cómo explicarlo. La noté extraña, diferente.
29:42Como si estuviera nerviosa o preocupada. ¿Lo dices porque no te mandó pasar? No
29:48solo por eso. Cuando se despedía, yo tuve la idea de que me echaba. Si no la
29:53conociera también, yo diría que trató de zafarse de mí por algo. Si notaste algo
29:57raro, ¿por qué no diste una vuelta por el rancho? Me llamé estúpido mil veces
30:00cuando volvía por no haberlo hecho así.
30:04Será mejor que vayamos allá y hablemos con ella. Magnífica idea, ya estoy
30:08cansado de ser un imbécil. Adam, creo que tú debes quedarte. Oh, papá. Con el capitán
30:13Bolton y sus hombres dando vueltas por todo esto, no debemos dejar la casa sola.
30:18Bien, cuidaré del fuerte. Así me gusta.
30:25El potro necesita alimento. Eres igual que Tyler, se preocupan
30:30demasiado por ese dichoso potro. Así es. Te veré luego. ¿A dónde vas? A dar una
30:36vuelta en edad. Pero regresaré pronto. No quiero
30:40perderme el almuerzo que harás hoy.
30:44Aquí está, se sentirá mejor. ¿La necesita? ¿Está tibia? Puede dársela en
31:06confianza.
31:09Vamos, potrito. Anda, tómate la leche. Así, mira, está tibia.
31:18Soy un mal sustituto de tu madre.
31:25Entiende de caballos, Tyler. Los atendí siempre. Mi padre criaba cientos de ellos
31:31de pura raza. Sería muy interesante su trabajo.
31:39Me gusta montar un buen caballo.
31:47Llegué a domar algunos. Me tiraban al suelo, pero no me dejaba vencer, y cuando
31:53todo concluía eran mis amigos.
31:58No puedo decir eso de mucha gente.
32:03Yo creo que le han maltratado demasiado.
32:24Papá, tal vez la señorita Neda salió como ella me dijo que iba a ser, ¿no crees?
32:29Lo lo sé. Ustedes vayan por detrás de la casa, yo iré al establo. Muy bien.
32:34No sé, pero me parece usted derrotado.
32:40Nada le importa, ni siquiera huir y salvarse.
32:45Se equivoca, Neda. No quiero volver de nuevo a la prisión. Bolton no podrá
32:51torturarme como...
32:55¿Le hicieron eso allí? Es algo terrible.
33:01Son unos salvajes.
33:04Siento mucho que usted lo viera. Pues yo no.
33:11Neda, no se preocupe por mí. No valgo nada.
33:17No le conozco hace mucho tiempo, pero sé que vale.
33:25Suelte usted eso. Por favor, Ben. Lo siento, Neda. ¿Ya me oyó?
33:31Suéltelo.
33:34Póngalo en el suelo.
33:38Suelte esa revolver. Obedezca. Le estoy apuntando y puedo dispararle.
33:44No lo hagas, él es Ben Cartwright. Quítate del medio.
33:50Buen trabajo. ¿A qué llamas tú, bueno? Pude haberlo matado.
33:56Es grave el golpe. Ojalá no.
34:01Le di con fuerza. Lo siento. Le oí hablar cuando entré. Sabe quiénes somos y
34:08querrá entregarnos después. Creo que no.
34:13No hay nada que temer. Carly está de mala suerte. Neda, retírate bien.
34:18No. Obedéceme, haz lo que digo. No le dispares, Hutton.
34:27¿Crees que eres un cliente del ejército todavía? Haz lo que te digo. Si lo matas, te
34:32mataré a ti. ¿Pero qué te pasa? ¿Qué te pasa?
34:38Haz lo que te digo. Si lo matas, te mataré a ti. ¿Pero qué te pasa? ¿Quieres que nos entregue a
34:44Bolton, acaso?
34:51Está bien, está bien. Pero yo me voy antes de que vuelva en sí.
34:57¿A dónde irás? ¿Es que tienes otra amiga?
35:04Si quieres, quédate tú.
35:12¿Qué sucede, Sutton? ¿Reviraste algo?
35:19No puedo dejarte ahora. Hice muchos planes pensando en nosotros. Tú y yo vamos a ser
35:25muy felices, ya verás. ¿Estás seguro de eso?
35:30Suelten sus armas. Vamos.
35:35Levántense.
35:40Caminen hacia allá. Haga lo que él dice. ¿Estás bien, papá?
35:46Sí, eso creo. Le dieron un golpe fuerte.
35:53¿Qué se propone? Solo queremos tener una oportunidad, una
35:58oportunidad solamente y tal vez no nos agarren. Si nos entrega, Bolton nos matará.
36:04Es cierto, él tiene aún las cicatrices de los azotes. Ayúdenlos, Ben. No puede hacerlo.
36:10Edda, es cosa del ejército, no mía, recuerda.
36:15¿Qué haría si uno de ellos fuera Hoss o Joe? Los ayudaría, ¿verdad?
36:20Si ellos fueran mis hijos, les diría que se entregaran enseguida.
36:25¿Ponernos a merced del capitán Bolton?
36:39Denme sus chapas. ¿Qué hará con ellas?
36:44Se las enseñaré al coronel y le diré que yo les vi que ustedes están dispuestos a entregarse.
36:49¿Al capitán Bolton? Les dije que hablaré con el coronel, él es un hombre justo.
36:55No sacará nada de él.
37:02¿Es que tenemos otra alternativa? Quiero aclararle algo. Si Bolton es quien viene, no importa como sea, le haré frente.
37:19Vigílenlos.
37:24¡Desmonte!
37:30Le llevaré arrestado con nosotros.
37:33¡No!
37:35¡No!
37:37¡No!
37:39¡No!
37:41¡No!
37:43¡No!
37:45¡No!
37:47¡No!
37:49¡No!
37:51¡No!
37:53Le llevaré arrestado con nosotros.
37:55¿De qué me acusa, capitán?
37:57De ayudar a escapar a dos fugitivos y de protegerlos. Regístrele.
38:00Sí, señor.
38:01Estas son mis tierras, no lo olvide.
38:03Sé bien lo que hago.
38:07¿Dónde están?
38:13¿Por qué dirección vino él ahora?
38:15Por el oeste.
38:17Vamos hacia allá y nos acompañará él.
38:19Sí, señor.
38:36Adelante.
39:06Vamos.
39:13Vamos.
39:14No seas vago.
39:16Arriba.
39:17Vamos.
39:19Levántate.
39:25Se salvará.
39:27Ayer cuando le vi, creí que moría.
39:30Sí.
39:31¿Qué línea tan estrecha separa las cosas?
39:34Puedo decir que lo mismo sucede con la gente.
39:37Ayer yo pensaba que usted no merecía que se salvara.
39:42¿Eso creyó?
39:45¿Por qué piensa diferente hoy?
39:48Bueno, le salvó la vida a Ben Cartwright, ¿no?
39:57Vamos a estar aquí un rato largo. ¿Por qué no se está quieto?
40:01Quiero estirar mis piernas.
40:03Siéntese que me tiene ya nervioso.
40:06Está bien, está bien. Me sentaré. No se moleste.
40:16Se ha ocupado mucho del potro, ¿eh?
40:18¿Por qué no?
40:20Él necesitaba de mí y creo que yo de él.
40:25Sí.
40:28Señor Tyler.
40:30No tiene que contestarme si no quiere.
40:34¿Qué hizo para meterse en un lío como este?
40:42Yo fui tachado de cobarde.
40:52De que se sorprenden, es cierto.
40:56Una orden se cumple y yo no lo hice.
41:00Rehusé ir al campo de batalla.
41:04Soy un cobarde.
41:12Estábamos en guerra contra los indios Apaches.
41:16Acababa de recibir el grado de teniente.
41:20El regimiento se quedó atrás y me ordenaron que atacara abiertamente a los indios con mi pelotón.
41:27Veintitrés hombres contra cuatrocientos Apaches.
41:34Yo rehusé.
41:37Tal vez lo hice solo por... por temor.
41:41Aún creo igual.
41:43No habría podido conducir a mis hombres a esa carnicería.
41:47¿El jefe suyo acaso tenía algún plan?
41:51De todo, eso es lo peor.
41:56La atención del enemigo sería desviada con nuestro ataque.
42:01El verdadero ataque vendría por los lados.
42:06Pues, como nosotros no atacamos al hacerlo el regimiento, casi todos murieron.
42:15Tal vez muriendo yo y todos mis hombres, pues, se habrían salvado.
42:20Pero no lo sé.
42:22Ni lo sabré.
42:24No fue un acto de cobardía.
42:26Si usted obedece una orden tan errónea, habrían acabado con sus hombres.
42:30El ejército sabe lo que hace, no comete nunca errores.
42:33No ha pensado en eso, señorita Neda.
42:36Tampoco los cometieron cuando le azotaron.
42:39No puede juzgar al ejército por hombres como el capitán Bolton.
42:43Sí, pero a él es a quien ustedes nos entregarán.
42:46Mi padre fue a hablar con el coronel.
42:48Su padre tendrá las mejores intenciones, pero él no conoce la clase de hombre y lo vengativo que es Bolton.
42:53¡Les digo que nos matará!
42:55Oh, no lo hará.
42:59Oigan, solo hay una cosa que hacer.
43:02Y es que ustedes dos nos permitan escapar.
43:05No podemos, no cuente con eso.
43:08No, eh.
43:10Yo me ocupé de tener tres caballos listos, los dejé en el camino aguardándonos.
43:14Solo tienen que distraerse un rato, lo suficiente para que nosotros huyamos.
43:19Lo lamento.
43:24Ustedes le tienen afecto a Neda, ¿no?
43:27Pues entonces, ¡pruébenlo!
43:30Bueno, no cooperen con nosotros ahora, pero pronto verán cómo nos matan.
43:34Neda me esperó y me quiere aún.
43:36¿No es verdad, Neda?
43:38Pídeles que nos dejen ir.
43:40Oh, no puedo, Jimmy, yo. Es que no puedo.
43:44Pero, ¿por qué no?
43:47Oigan.
43:49A ver, ¿qué ocurre aquí, además de cuidar al potro recién nacido?
44:03Bien, quietos todos.
44:06¿Quién está aquí?
44:08¿Quién está aquí?
44:10¿Quién está aquí?
44:12¿Quién está aquí?
44:14Quietos todos.
44:19Oiga, dé un paso hacia acá y le mataré.
44:23Si le dispara a él, todas las balas que le queden no podrán impedir que le destroce.
44:29No se acerquen entonces, si no verán.
44:33No tengo nada que perder.
44:36Tire el revólver al suelo.
44:38¡Deprisa!
44:44El otro también.
44:49Vaya cerca de su hermano.
44:51¡Vamos!
45:01Adiós, Teniente.
45:03Perdió su oportunidad.
45:06Y tú, lo que recibirás serán los despojos de Tyler.
45:10Nuestro amigo Bolton te los enviará.
45:14Adiós.
45:44¡Alto!
46:07No, no.
46:09Cabo, usted fue testigo.
46:11Él era peligroso y estaba armado.
46:13Usted le vio también.
46:15Espere, Joss.
46:16No puede decirle que él va a entregarse y que no tiene armas.
46:19Sí, yo se lo diré al capitán.
46:21Pero no puedo asegurar lo que haga.
46:24¿Pueden dejar que hablemos a solas?
46:27Sí, claro. Vámonos, Joe.
46:32Ven acá.
46:33¿Pero a dónde?
46:34Podemos huir por la puerta de atrás.
46:36Neda, Neda.
46:37No la pienso arrastrar ahora al final que me espera.
46:39Iré contigo.
46:40Él no te matará, ¿no?
46:42Neda, no puedo arriesgar tu vida.
46:44Paul, yo te amo.
46:49¿A mí?
46:51¿Me amas?
46:52Sí.
46:54¡Oh, sí!
46:56Sí, me iré contigo.
46:59Entonces no huiré.
47:03No lo haré.
47:09No está armado, capitán.
47:11Háblese del medio.
47:13¡Cabo!
47:15Esto es asunto del ejército y él es mi prisionero.
47:19No olvide que está desarmado.
47:22¡Cabo, apártelos!
47:27¡Tyler!
47:42Muy bien, capitán.
47:45Tire su revólver, Tyler.
47:49Capitán.
47:51Ya oyó lo que le dije.
47:54¡Soldados!
47:56¡Carl Wright!
47:58Se arrepentirá de haber ido contra el ejército.
48:07Él está muerto.
48:10Está muerto.
48:15Mejor será que vuelvan al fuerte.
48:17Cabo, nosotros llevaremos al capitán.
48:19¿Tyler?
48:20¿Cuándo regresarás?
48:23No lo sé.
48:25Te estaré aguardando.
48:28Vamos, Cabo.