HCL455 Z0010 Español Audio latino

  • yesterday
HCL455 Z0010 Español Audio latino

Category

📺
TV
Transcript
00:00
00:30
00:40
00:50
01:00
01:10
01:20
01:30
01:40
01:50
02:00
02:10
02:20
02:30
02:40
02:50
03:00
03:10
03:20
03:30
03:40
03:51Someone is here.
03:53
04:00Yes, look here. There she is.
04:02
04:10She looks like her.
04:11It's not just her.
04:13Look at her. It's her.
04:15Why doesn't she come with us?
04:16
04:26
04:36
04:46Episode 10.
04:48
04:58
05:08Ah.
05:10She sleeps like a baby.
05:15Ah.
05:23There's nothing to eat here.
05:31Drink this.
05:32No, I'm fine.
05:33Ah.
05:38Ah.
05:39Ah.
05:46Ah.
05:47Well, the thing is, with the rain and all that,
05:50I couldn't sleep and I decided to go for a walk.
05:53Suddenly, I heard the window break and their screams.
05:56Bah.
05:57Ha.
05:58Ha.
05:59Although very timely.
06:00I think it was just a coincidence.
06:03But we were very lucky
06:05because I passed at the right time.
06:08Ah.
06:09Still, thank you very much.
06:12I think I should go.
06:13It's too late.
06:14Are you sure you'll be okay?
06:16I can't be calm.
06:18Something happens after another.
06:22Ah.
06:23No.
06:24Well, I mean...
06:26I feel better now.
06:29Okay.
06:30Fine.
06:31Then I'll go.
06:32Good night.
06:33Mm-hmm.
06:34Ah.
06:36Ah.
06:37Ah.
06:38Ah.
06:39Ah.
06:40Ah.
06:41Ah.
06:42Ah.
06:43Ah.
06:44Ah.
07:01Listen, son.
07:03¿Ya estás bien?
07:19Vaya y abra la puerta.
07:33No.
07:49El refrigerador estaba vacío cuando fui a ver.
07:52Así que les traje algo.
07:54Ah.
07:55¿En qué momento?
08:03No.
08:34¿El Dr. Lee se fue temprano?
08:36Sí. Dijo que tenía planes y se fue como a las ocho.
08:39Además, la policía sigue llamando.
08:41Quieren que vaya a dar su declaración.
08:43¿Qué debo hacer?
08:44Pon una excusa e ignóralos.
08:46No tenemos que preocuparnos por eso.
08:51¿Pero qué es lo que está pasando?
08:53¿Cómo vamos a vivir así?
08:55El único hombre en casa es un niño.
08:58¿Me estás diciendo que debería considerar mudarme a otra parte?
09:03Claro.
09:04¡Ah! ¡Nos vemos en la escuela!
09:07Enviaré todo el fondo de inversiones a su cuenta para consolidarlo tan pronto como me sea posible.
09:12Sí. Tenemos que conseguir más tiempo.
09:15Pídele al Sr. Chung un poco más de tiempo.
09:18Voy a ir en persona para cerrar el trato.
09:21¿Ok? Bien. Adiós.
09:32¿Pasa algo en tu trabajo?
09:35Siempre pasa algo.
09:38Pero no es nada que tenga que preocuparte.
09:44¿Sabes algo? Anoche le rompieron la ventana a un vecino.
09:48¿Pero eso a ti no te preocupa o sí?
09:50¿Por qué tendría que preocuparme?
09:52Si alguien la rompiera, correría con suelo tener que verte sin maquillaje.
09:55¿Cómo?
09:56¿A qué te refieres?
09:58Debes recordar que participé en Miss Corea.
10:00Soy belleza certificada.
10:02La gente de hoy es irreconocible sin todos esos filtros y sin maquillaje.
10:07Una belleza como la mía pertenece al 1%.
10:10Bueno, ¿2%? Ok, 2%.
10:17¿Hola?
10:18Sí, soy yo. ¿Quién habla?
10:21¿Policía?
10:22¿Policía?
10:27¿De qué se trata?
10:29¿Qué?
10:32Ok, espera un momento.
10:53Ah.
11:12¡Ah!
11:13¡Ah!
11:22¡Ah!
11:29Hijo, hora de levantarse. ¿Ya amaneció?
11:33¡Levántate, Ichan!
11:35¡Ichan!
11:36¡Ichan!
11:38¿Ichan?
11:40¿Qué te pasa?
11:41¿Ichan?
11:42Mírame.
11:43¿Ichan?
11:45¿Tienes fiebre?
11:46¿Por qué no respondes?
11:49¡Anichan!
11:52Hijo, respóndeme. ¡Ichan!
11:54¿Qué te sucede?
11:56¡Ichan!
12:01Ok, niños, empecemos con los estiramientos.
12:03¡Ok!
12:07Oigan, ¿Ichan todavía no llega?
12:09Él no pudo venir hoy.
12:11Fue al hospital por enfermedad.
12:13¿De qué se enfermó?
12:14Ni idea. Es tonto y está enfermo. Es un fastidio.
12:18Se enfermó porque es débil.
12:20Tuvo que haberse ejercitado más a menudo.
12:31Nada mal con su cerebro.
12:33No hubo traumatismo externo. Parece que esto solo es temporal.
12:38¿Recientemente pasó por mucho estrés o algo lo impactó?
12:42Hubo un incidente en nuestra casa.
12:45A veces los niños presentan estos síntomas por una experiencia traumática o por estrés severo.
12:49Podría ser un factor.
12:51¿Y cuánto durará?
12:53No puedo decírselo con exactitud.
12:56A veces los síntomas desaparecen de la nada y en otras ocasiones es algo que dura mucho tiempo.
13:05Por ahora lo que debería hacer es llevarlo a terapia de labla o clases de arte para ver su progreso.
13:09La prioridad ahora es que el niño no experimente estrés y también debe mantener su estabilidad mental.
13:16Ok.
13:19¿Por qué vinieron al hospital?
13:21¿Qué le pasó a Ichan?
13:23Todavía le hacen pruebas.
13:25Tal vez fue por el impacto de anoche.
13:27De pronto dejó de hablar.
13:30El doctor dijo que es algo temporal, pero no sé qué vaya a pasar.
13:43¿Qué pasa?
13:45No sé.
13:47Pronto él estará bien.
13:50Volverá a la normalidad, como si nada hubiera pasado.
13:56¿Es lo que cree?
13:58Creo que yo tenía siete años.
14:01Una vez de la nada dejé de hablar.
14:04El cachorro al que yo cuidaba murió de pronto.
14:07Creo que duré un mes.
14:10Sí, creo que fue un mes.
14:12¿Es en serio?
14:13Y míreme ahora, estoy perfectamente bien.
14:16Miren, lleno de salud.
14:20Ichan también estará bien.
14:23De verdad, eso espero.
14:27Fue tanta la impresión para él que lo dejó mudo.
14:31Primero lo de su papá, luego el incidente entrando a la escuela.
14:36Su mamá entra y sale de la estación de policía.
14:40Una pregunta.
14:42¿Con el incidente de ayer y con lo que le pasó a Ichan,
14:45¿ha podido descansar?
14:47Yo estoy bien.
14:49Ya me conoces, siempre desbordo energía.
14:52Oiga, pero una persona no siempre puede tener energía,
14:54no somos robots.
14:56Yo puedo quedarme a esperar.
14:58Vaya a casa a dormir, aunque sea por un rato.
15:01No, gracias.
15:03No...
15:05No, gracias.
15:06No, gracias.
15:08No, debería estar vagando.
15:11Seguro ya terminaron las pruebas.
15:13Iré a ver cómo está.
15:15Oiga...
15:36Está bien, son yo hoy.
15:38No llores, estará bien.
15:41No puedes llorar.
16:07¿Nombre?
16:09¿Número?
16:12Shimizu.
16:15Señora Shimizu no podrá irse a casa si permanece callada.
16:28Hola, habla el detective Limingye de la estación de policía de Yeyo.
16:32Sí.
16:33La señora Shimizu del incidente de anoche en la casa de Osada.
16:37Sí, es ella.
16:39¿Puede confirmar su número de registro?
16:42Se rehúsa a responderme.
16:44Sí.
16:46Muchas gracias. Adiós.
16:56¿Qué es esto?
16:57¿Qué es esto?
17:03Empújalo un poco más hacia adelante.
17:05Sí, sí. Bájalo un poco más.
17:07Bájalo más.
17:09Sí, sí. Así, no. Bájalo más.
17:11Aquí enfrente tiene una lente.
17:13Si le da la vuelta y le quita la tapa, verá que tiene una memoria SD.
17:17Ok.
17:19Si usa un adaptador y la conecta, podrá ver la grabación de seguridad.
17:22Esto es suyo.
17:24Sí, muchas gracias.
17:25¿Quieres decirme algo?
17:27Claro.
17:29Está todo listo.
17:31Gracias.
17:55Ichan, mira esto.
17:58Desde ahora, si hay algo que quieras decir,
18:02solo tienes que escribirlo y yo lo leeré.
18:05¿Qué tal? ¿No es divertido?
18:26¿Terminaste?
18:29¿También tienes miedo, verdad?
18:31Yo estoy bien. No te preocupes mucho por mí.
18:44Te quiero.
18:47Te quiero.
18:49Te quiero.
18:51Te quiero.
18:53Te quiero.
19:00Eres un buen niño.
19:02Yo estoy bien.
19:04Siempre y cuando tú también lo estés.
19:06¿Entendido?
19:08Yo también te quiero, hijo.
19:16Mírate.
19:22Mírate.
19:53¡Ah!
20:07Sí, vine a ver qué pasó.
20:09Pero no había nada. Creo que fue una falsa alarma.
20:12Sí, muchas gracias.
20:23¿Mamá?
20:25Ichan no vino ayer porque estaba enfermo.
20:28¿Se enfermó?
20:30Si no viene hoy, quiero ir a visitarlo.
20:34No lo sé.
20:36Mejor voy a averiguar cómo se siente.
20:39Puede que su mamá no quiera visitas.
20:42¿Segura que no es porque no quieres ir?
20:44Desde que te peleaste con ella, parece que ya no son amigas.
20:47¿Qué pasa?
20:48¿No pueden hacer las paces y llevarse bien?
20:51Hacer las paces a veces no es suficiente para los adultos.
20:55¿Y por qué no lo es?
20:57Eso es algo que descubrirás cuando seas mayor.
21:00Pero, mamá, ¿qué es un amorío?
21:03¿Qué?
21:05¿Quién te dijo eso?
21:09Los niños.
21:14¿Qué?
21:15Los niños.
21:22No necesitas saberlo.
21:24¿Por qué?
21:26Porque no debes saberlo.
21:28¿También es algo de adultos?
21:30Sí, es cosa de adultos.
21:35A ver, Ichan, por tu dibujo,
21:37puedo suponer que tú mejor recuerda a quien Yeju fue en la playa.
21:41¿A que fuiste feliz?
21:46¿Este eres tú?
21:49¿Y esta de aquí, tu mamá?
21:55No bebo café de helad, no me gusta.
22:00¿Y para qué quería verme aquí, detective?
22:05Señorita Chadu Jung,
22:08me enteré de que estuvo con el chef Jung Mi Do en la noche del recital.
22:12Estuvieron juntos desde el inicio hasta el final.
22:16Bueno, no recuerdo.
22:21Con eso de que hubo un apagón, todo se volvió muy caótico.
22:25Pero no estaba sola.
22:27Mi querido esposo estuvo conmigo.
22:29¿Cuál es su relación con el chef Jung Mi Do?
22:32Verá, mi esposo invirtió dinero en el restaurante del chef Jung.
22:37Por eso, soy copropietaria y superviso las actividades.
22:41Y eso es todo.
22:43Bueno, ¿qué más podría haber?
22:48Aunque...
22:50¿Por qué me lo pregunta?
22:52Sabemos que el chef Jung Mi Do fue al generador a cortar la electricidad esa noche.
22:56Ese día, notó si estaba actuando extraño.
22:58¡Mi Do! ¡No!
23:00¿Qué hizo el chef Jung?
23:02¿No puede ser?
23:04¿Acaso usted sabe qué clase de relación tenía él con la presidenta Do Jin Sol?
23:08¡Pero no hay forma de que el chef Jung hiciera eso!
23:10Bueno, los vi entrar al hotel.
23:15Digo, él no es el tipo de hombre que haría eso.
23:22Escuché que él estaba en proceso de tener un nuevo socio con la presidenta Do Jin Sol
23:27en cuanto a inversiones y la marca de su restaurante.
23:30No lo sabía.
23:32¡Ese grandísimo pedazo de...!
23:34¡Cómo sea! ¡Él ya no tiene nada que ver conmigo!
23:37¡Ya tuve suficiente de esa basura!
23:38¡Es una completa basura!
23:40¿Entonces admite que tenían una relación personal aparte de la profesional?
23:45¿Qué?
23:47Yo... no dije eso.
23:56No tengo más comentarios.
23:58¿La ley de Miran, no?
24:00¿Usted conoce la ley de Miran?
24:01¡Nuestro pobre Miran fue interrogado injustamente por personas igual a usted!
24:07¿Usted pensó que no la conocía?
24:09¡Sepa que veo millones de noticias porque no tengo nada que hacer en Jeju!
24:13Da igual.
24:15No diré ni una sola palabra hasta que llegue mi abogado.
24:18Así que no piense usar otros métodos.
24:32Soy la abogada de la señora.
24:34Puede hablar conmigo.
24:39No puede ser.
24:41Usted se mete en todo, ¿no?
24:43¡Ay, señora Song!
24:45Este detective quiso interrogarme por hablar sin mi abogado aquí.
24:50Yo ya no tengo nada más que decir.
24:52Puede terminar esta conversación con mi abogada.
24:55Gracias.
24:57Suerte.
25:01Gracias.
25:16Ser la representante de una actriz adultera es un poco inmoral, ¿no?
25:20Su vida privada es irrelevante para el caso.
25:23No usa la investigación como excusa para cruzar la línea.
25:26Si su vida privada tiene o no que ver con el crimen,
25:29eso lo juzgaré yo.
25:37Ah, oye.
25:39¿Terminaste de interrogar a la señora?
25:41¿Sabes cuál fue su motivo?
25:43La verdad es que no quiere hablar.
25:45Pero olvide su motivo.
25:47Lo único que encontré es que ella no tiene ningún familiar aquí.
25:52Ay, no puede ser.
25:54Sus labios están sellados.
25:56¿Qué cree que deberíamos hacer?
25:58No es su primer delito.
26:00¿A qué te refieres con eso?
26:02Anteriormente cometió incendio y homicidio.
26:04¿Incendio y homicidio?
26:06¿A quién mató?
26:08A su esposo. Hace 20 años.
26:10La arrestaron por matarlo y por prender fuego a su casa.
26:14Incendio y homicidio son crímenes muy serios.
26:17Cumplió con 15 años y está en libertad condicional.
26:20Parece que su hija de 12 años se fue de casa en ese entonces,
26:23pero no se volvieron a ver.
26:25Entonces esa señora es...
26:37¿Está ocupada?
26:39No, para nada. Puede entrar.
26:47¿Cómo sigue Ichan?
26:49En las pruebas no hay nada mal.
26:51Comenzó terapia artística y...
26:52creo que ahora tener estabilidad es la clave.
26:56Por eso mi partida de Yeju se pospuso.
26:59Entonces...
27:01Parece que todavía no ha terminado nuestro contrato.
27:05Bueno, por mí está perfecto.
27:07Si eso es lo que el cliente quiere.
27:09Ya que hablamos de eso,
27:11¿podría investigar a la señora de la limpieza, Shim Esun?
27:14¿Qué tiene esa señora?
27:16Pensé que estaba resuelto.
27:18Decir que ella lo hizo por cuestión de hostilidad
27:20hacia mí...
27:22no tiene sentido.
27:24Además, ahora sé que le dieron 20 años
27:26por incendio y homicidio.
27:28¿Incendio y homicidio?
27:30Ajá.
27:32Ah...
27:34¿En serio?
27:36Entonces lo haré.
27:38Por cierto, ahora voy...
27:40de camino a la policía.
27:42Adivine a quién le toca.
27:45Tenga cuidado.
27:47Bueno, ¿qué podría pasar?
27:48Solo quieren que dé mi testimonio.
27:50Si un detective me llama,
27:52debo actuar como un buen ciudadano.
27:54Ese detective es bastante obstinado.
27:57Ay, no es mi primer interrogatorio.
28:00Me sé todos los trucos que hay.
28:04Bueno, como sea, con permiso.
28:05Con permiso.
28:17Registro de defunción Angie Yong.
28:20Song Joul.
28:35Song Joul.
28:45Me enteré del incidente en tu casa.
28:48¿Y Chan ya se siente mucho mejor?
28:50No creo que estemos en condiciones
28:52de preocuparnos mutuamente.
28:54Dejémoslo así por un tiempo.
28:56No tengo tiempo de lidiar contigo.
29:03Es un acuerdo de solución.
29:06¿Por qué me lo das ahora?
29:08Es por lo que la señora de la limpieza
29:10le hizo a tu casa.
29:12Quisiera que le ayudes.
29:14¿Por qué te preocupas por ella?
29:16¿Acaso se conocen?
29:19Porque entiendo mejor que nadie
29:21lo que es estar sola y sin un hogar.
29:25Dijiste ser una abogada exitosa.
29:27¿En verdad es tu única razón?
29:31¿Qué estás planeando ahora?
29:36¿No quieres que me calme?
29:45¿Danny o jugador de hockey
29:47de la Universidad de Toronto en Canadá?
29:50Ex miembro del club de hockey
29:52de los Toronto Thunders.
29:54¿Coreano o canadiense?
29:56Sí.
29:58¿Por qué razón viniste a Jeju?
30:01Mi ligamento se rasgó por completo
30:03y ya no podía jugar como antes.
30:05¿Como un profesional?
30:07Debía ganarme la vida,
30:09pero esto es lo único que hago.
30:11Buscaba qué hacer
30:13y de casualidad la escuela tenía una vacante.
30:15¿Por qué no aprovecharlo?
30:17Y bueno, es Jeju.
30:19Oh, es bonito.
30:25En la oficina de la presidenta
30:27descubrimos su carta de renuncia.
30:29Tiene la fecha del día del incidente.
30:31¿Me dirás cómo pasó?
30:33Oh, esta cosa.
30:35Algo cambió en mi corazón.
30:37Y por suerte, la presidenta también
30:39rechazó mi renuncia aquel día.
30:42¿Cambió en el corazón?
30:48No importa cómo lo mire,
30:50ustedes dos no se ven como simples
30:52padre y maestro interactuando.
30:54Bueno, ¿a usted qué le parece?
30:56Por pura casualidad,
30:58la señora Song Joul le pidió ayuda
31:00con la presidenta.
31:02¿Qué está insinuando?
31:03Me pregunto si ese rechazo
31:05tiene que ver con la señora Song Joul.
31:08A ver, al ser un detective,
31:10usted puede ver la situación
31:12de diferentes ángulos.
31:14Detective, yo sé que no tengo
31:16una mujer en mi vida,
31:18pero una madre con esa edad
31:20tengo mucho de dónde elegir.
31:22No es solo por su edad.
31:24Dos personas que eran cercanas a ella
31:26murieron.
31:28¿Y eso qué importa?
31:30Están ocultando algo, ¿no?
31:32Sería mejor si cooperas
31:34y solo me dices la verdad.
31:37¿Cuál es esa verdad
31:39de la que tanto habla?
31:43Oh, mire la hora que es.
31:45Si no tiene nada más que decir,
31:47yo tengo que irme.
31:49Soy un hombre muy ocupado.
31:51Por cierto, si me amenaza,
31:53tendré que recurrir
31:55a medidas más drásticas
31:57y poner una queja oficial
31:59a través de la embajada.
32:01You know, I'm a Canadian citizen.
32:03Bye.
32:06Adiós.
32:09Policías.
32:14¿Terminó? ¿Qué le dijo?
32:16Detective Shin.
32:18Necesito que revisen sus antecedentes.
32:20De seguida.
32:30Ahora que terminó el funeral,
32:32tenemos algo que resolver.
32:35Me preguntaba,
32:37¿cuál es tu postura en todo esto?
32:39¿Cuál es mi postura?
32:41Ya confirmé todo allá en Hong Kong.
32:43Tú lo sabías todo, ¿no es cierto?
32:47Hablar de la fallecida ahora
32:49no es apropiado.
32:51Pero ¿cómo es que una mujer así
32:53terminó siendo presidente
32:55de la escuela?
32:57¿De qué lado te pondrás ahora,
32:59director?
33:01Debería saber que no sigo a las personas.
33:05I just follow the money,
33:07as you know.
33:09Unless
33:11you're making me an offer.
33:19No tenemos que ser impacientes.
33:22Pronto,
33:24el Consejo se reunirá
33:26y decidirá al siguiente presidente.
33:28Y tal como planeamos,
33:30si dejamos la escuela en manos
33:32de inversores extranjeros,
33:34las pérdidas que sufrió por su inversión
33:36también se recuperarán.
33:38¿Qué pasa con Sung Yol?
33:41Bueno, sobre Sung Yol,
33:43cuando cumpla los últimos deseos
33:45del señor An
33:47y resuelva el asunto sobre la demanda,
33:49se irá de la isla.
33:51Me suena demasiado simple.
33:53Me iré de vacaciones por dos semanas.
33:56Encárgate de todo hasta entonces.
34:03¿Pero quién va a ser
34:05el nuevo presidente?
34:07Registro de defunción.
34:09Angie Jung.
34:13Sung Yol.
34:26Sí, habla Sung Yol.
34:28Quisiera hablar con usted
34:30sobre lo discutido anteriormente.
34:33Esperaba verlos mañana.
34:36Sí, me parece bien.
34:40¿Qué pasa?
34:42¿Qué pasa?
34:44¿Qué pasa?
34:46¿Qué pasa?
34:48¿Qué pasa?
34:50¿Qué pasa?
34:52¿Qué pasa?
34:54¿Qué pasa?
34:56¿Qué pasa?
35:10Le envié el reporte del caso
35:12de la señora Shin Ae Sung.
35:27La corte sentencia a esposa
35:29con 15 años por asesinar a su marido.
35:43¿Vos son Sung?
35:49Soy yo.
35:51¿Podría investigar más
35:53sobre la hija de 12 años
35:54de la señora Shin Ae Sung?
36:00Señora.
36:07Tiene que saber
36:09que esta vez tuvo mucha suerte.
36:11Accedió a llegar a un acuerdo
36:13por lástima.
36:15Pero si regresa,
36:17no se irá tan fácil.
36:19Libérala.
36:21Sí, señor.
36:24Sí, señor.
36:55¿Puedo beber también?
37:01Sí.
37:03¿Estás bien?
37:06Sí.
37:08¿Y tú?
37:10¿Estás bien?
37:12Sí.
37:14¿Y tú?
37:16Bien.
37:18¿Y tú?
37:20Bien.
37:21So I can be happy too?
37:40Everyone tells me my fate is so cruel
37:46That I end up devouring my husband.
37:51Do you despise me so much?
37:53So much that you'd break my window?
38:03That woman you saw me with in that restaurant...
38:05Do you remember her?
38:08She was the one who asked me to take care of you.
38:12You two...
38:14Do you know each other?
38:21I've never seen her before.
38:26Didn't I tell you before?
38:28I have no family and I don't know anyone here.
38:43I've made up my mind.
38:45I won't record his death.
38:47For a moment, I decided to let him go.
38:50And leave this place as you suggested, but...
38:54I decided not to.
38:55May I know why?
38:57A year ago.
38:59I didn't know the details about my husband's death.
39:02I'd rather pretend I didn't.
39:04But now I can't do the same thing again.
39:07If I have to take responsibility for something, I will without a doubt.
39:11I'm not going to use his death as an excuse to run away.
39:16What do you plan to do with the Foundation's request?
39:19Once I elect the president...
39:21I'll have to discuss it with him.
39:27It's a real shame, but I understand how polite you were.
39:31My services end here.
39:47Sit down.
39:48I asked you to come because I have something to tell you.
39:59For an embezzlement...
40:01He received a will asking for the record of his death.
40:04A will?
40:06How did something like that come out of nowhere?
40:09What's the record of his death?
40:12He asked me to give him a year of his life.
40:14Now that I can legally record his death.
40:17He asked me to let him go.
40:19Is it true that he said that?
40:22Was there anything else?
40:24Was it just that request?
40:27We...
40:28We can't do anything about our situation.
40:32Even so...
40:33I wanted you to at least know.
40:36And his last wishes...
40:38I don't plan to fulfill them.
40:39Why do you have to decide that?
40:41Because we know that legally...
40:42I'm his wife.
40:43That's all.
40:45His legal wife?
40:48We also got married.
40:50We also said the vows.
40:52And we promised to love each other.
40:53How dare you tell me this?
40:55I'm just telling you the truth.
40:57Aren't you ashamed?
40:58Huh? Don't you see?
40:59Why do you only think about yourself?
41:01We were his family.
41:04What's so special about him that makes you waste your life like this?
41:07You're not his only family.
41:09Watch what you say about us.
41:11You didn't know any of this until now.
41:13What?
41:14There's nothing more important than what I feel for him.
41:17That's right.
41:18He was so important to me.
41:20Enough.
41:21Don't say anymore.
41:23I can't keep hearing more of this nonsense.
41:43I love you.
42:14I love you.
42:34Will you be by my side...
42:37...for the rest of my life?
42:43I love you.
43:13I love you.
43:26I'm sorry, ma'am.
43:27You're not going to work here anymore?
43:29After what happened,
43:30it was normal for them to fire me.
43:38I should...
43:39...leave as soon as I can.
43:41Before something bad happens.
43:46Is that why you broke my window?
43:48So I could leave the island?
43:53But why?
43:54Why do I have to leave this place?
44:00Ma'am.
44:02I'm begging you.
44:03Just tell me something.
44:05I didn't...
44:06...break your window.
44:09What did he say?
44:10He said you didn't do it.
44:12Who did it?
44:13There was someone else that night.
44:17Someone was watching your house.
44:22But who?
44:24And why...
44:25...didn't he tell me before?
44:27I'm no one. What's your problem?
44:38No.
45:08No.
45:38No.
46:09Now, Ichan.
46:10Can we see together the drawing of your most terrifying memory?
46:18Do you usually get scared of lights and thunder at night?
46:22Then...
46:24...why don't you...
46:26...tell me now?
46:28I don't know.
46:30I don't know.
46:32I don't know.
46:34I don't know.
46:35I don't know.
46:36I don't know.
46:37I don't know.
46:55We also had a successful day today.
46:57Yes. I'm glad.
46:58I'll see you in the next session.
47:00Remember to finish that drawing.
47:05Let's go.
47:07Oh
47:20He's a telephone
47:22Oh
47:30Late Jan
47:34Toya he ho de me tomas del telefono de papa
47:39En serio no lo hiciste
47:52Y
47:55Esta vez no lo tome yo
48:02Entonces on this
48:22Oh
48:52Oh
49:22Oh
49:52Oh
50:22Foreign
50:35Yeah, revisamos todas y esa fue la única cámara que captó algo
50:39Aparte del teléfono falta alguna otra pertenencia. No solo eso todo lo demás sigue aquí
50:45Incluso lo valioso revisamos el sistema y no hay rastro de que alguien entrara desde afuera
50:50Eso no es posible
50:52No hay rastro de que alguien en no si alguien hubiera forzado la puerta y entrado a su casa
50:58La oficina de seguridad lo habría notificado
51:03Si quiere podemos llamar a la policía
51:05No, está bien. Puedo encargarme. Ok, si no hay nada más por revisar. Entonces ya debemos ir. Sí, claro. Muchas gracias
51:20Foreign
51:25Hola
51:27Viene por la investigación pero
51:29Tal vez ya pasó mucho tiempo. No hay muchas personas que recuerden a shim es un
51:35No sé esperarse tanto
51:36Buscaré un poco más y luego me voy. Está todo bien
51:43Qué quiere decir algo en la cámara
51:45Oh
52:16Aquella vez
52:18Que le devolví el teléfono por lo del camp day. Bueno instale una app de rastreo y espionaje en ese teléfono
52:25En ese entonces mi trabajo era vigilarla
52:29No tuve otra opción
52:32Lo siento mucho
52:35Entonces es por eso
52:37Que aparecía siempre en el momento y lugar correcto como un héroe
52:41A saber
52:43Eso es una clara violación del derecho al secreto de comunicación y a la información de localización
52:48La escucha y vigilancia son delitos graves. Sí, claro. Eso ya lo sé
52:52Como sea, ese no es el problema ahora. Espere primero déjeme revisar
52:59La localización
53:04Está dentro de su casa
53:10Foreign
53:40Foreign
54:10Foreign
54:30Foreign
54:40Foreign
55:02Hmm
55:11Foreign
55:16Mama
55:41So
55:53Bien
56:10So
56:40Foreign
57:10So
57:40So
58:10Foreign
58:40So
59:10Foreign
59:33Foreign
59:40Foreign

Recommended