Romance de la Suerte Capitulo 12

  • hace 2 meses
Bo Nui está obsesionada con conseguir fortuna, desde pequeña siempre ha sufrido de mala suerte, y con el fin de salvar a su hermana enferma un chamán le dice que tiene que pasar una noche con un hombre que sea de signo tigre. Je Soo Ho (signo tigre) es un genio y CEO de una compañía de videojuegos, es totalmente lógico y todo lo basa en sus cálculos. Su debilidad es que debido a que desde niño fue un conocido genio, desarrolló un trastorno de pánico, que lo hace solitario, pues prefiere alejarse de las personas. Bo Nui termina trabajando para Je Soo Ho, cuando se entera que es signo tigre tratará de seducirlo pero... un amigo de la infancia, Choi Gun Wook aparece y con el, también el primer amor de Soo Ho, ¿será éste otro triangulo amoroso? ¿podrá Bo Nui tener un 'romance afortunado' con Soo Ho?.
Transcript
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:15Debo decirle que no es cierto
00:00:30Desde que eras niño, actuaste como si supieras todo sobre el mundo
00:00:36Muchacho insolente
00:00:38Pero tú eras más grosero de lo que era él
00:00:41¿Por qué no das el primer paso? ¿Por qué no le hablas primero?
00:00:44Sería un gesto de amor
00:01:00¿Por qué no le hablas primero?
00:01:30Fue para bien. Es algo bueno
00:01:33Fue para bien. Es algo bueno
00:01:57Hola, buen día
00:01:59Hola
00:02:00¡Buen día!
00:02:00¡Hola!
00:02:02¡Bienvenida!
00:02:03¡Buenos días!
00:02:05¡Buen día! ¿Cómo estás hoy?
00:02:09¿El director Jay está aquí?
00:02:12¡Sí! Desde muy temprano
00:02:15¿Y cómo se veía?
00:02:17Pues igual que siempre
00:02:19¿Por qué? ¿Se pelearon por Gary?
00:02:22¿Qué?
00:02:23¿Sabes? Que te considero una sobrina
00:02:26Como parte de mi familia
00:02:28Gary es mucho mejor
00:02:30Es joven, rico, cariñoso
00:02:32A diferencia del director Jay
00:02:34¿Crees que él te iba a traer de comer?
00:02:37Como Gary hay muy pocos hombres, ¿no?
00:02:40¿Me trajo comida?
00:02:41¿Gonewook lo hizo?
00:02:43¡Claro! Habiendo dicho eso
00:02:46Tengo un proyecto para...
00:02:48¡Bonnie!
00:02:49¡Buenos días!
00:02:51¿Alguien te ha seguido o te llamó de un número desconocido?
00:02:54Bueno, no atiendas. Puede ser un reportero
00:02:58Es por una foto
00:03:01¿Cuál foto?
00:03:17Vaya, no puedo creerlo
00:03:19¡Oh! ¡Felicitaciones!
00:03:21¡Felicidades!
00:03:22Bonnie, lo negaste siempre
00:03:24Pero era cierto desde el principio
00:03:26¡Ay, qué mal! ¡Nos lo ocultaste!
00:03:28¡Qué decepción!
00:03:30¿Qué? ¿Ya se divulgó?
00:03:32¡Qué desgracia!
00:03:34¿Qué sucede?
00:03:39Director, ¿ya vio la foto?
00:03:41¿Cómo van a manejar esto?
00:03:43Se publicó por todos lados
00:03:44La sospechosa es una empleada de S.S.
00:03:47I.M. Sports deberá desmentirlo públicamente
00:03:49¿Qué?
00:03:50I.M. Sports deberá desmentirlo públicamente
00:03:53Gary, por favor, diles a todos que es mentira
00:03:55Es cierto, es especial
00:04:00Gary...
00:04:04Reitero, es especial para mí
00:04:07Esa es toda la verdad
00:04:09¿Por qué mentir?
00:04:10Cielos, qué increíble
00:04:12¿Gary Choi también se enamora?
00:04:14Es difícil, aunque importante para mí
00:04:17Oigan...
00:04:19Si son oficialmente novios...
00:04:21Sería buena publicidad
00:04:22Claro, es verdad
00:04:24¡Que lo acepte!
00:04:25¡Que lo acepte!
00:04:27¡Que lo acepte!
00:04:28¡Que lo acepte!
00:04:29¡Que lo acepte!
00:04:31¡Que lo acepte!
00:04:32¡Que lo acepte!
00:04:35¿Bonnie?
00:04:36Siempre se va así
00:04:38Oye, ¿qué estás haciendo?
00:04:39Déjenla en paz por piedad
00:04:41Jiro…
00:04:44¡Ah!
00:04:52Boni…
00:04:56¡Ah!
00:04:58Este es mi trabajo.
00:05:00Quiero que lo entiendas.
00:05:01Te pedí que no me comprometieras.
00:05:03Pero… ¿por qué exageras de esta forma?
00:05:06Ja…
00:05:07¿Por qué me enviaste comida?
00:05:10¿Cómo supiste eso?
00:05:13No puedo aceptarlo, ni de ti ni de nadie.
00:05:16Me hará sentir mal. ¿Eso es lo que tú quieres?
00:05:19¿Esa es tu intención?
00:05:21No te pido que me aceptes, Bonnie, ni que hagas nada por mí.
00:05:24Pero... no quiero que me hagas mentir.
00:05:28No quiero ocultar el hecho de que me gustas mucho.
00:05:31A mí no me avergüenza.
00:05:33No quiero ocultarlo.
00:05:35Dime, ¿por qué eres tan egoísta?
00:05:38¿Sabes? Me preocupa que le pase algo a él y tú solo piensas en ti.
00:05:42¿Acaso no es así? ¡Dime!
00:05:45¿Qué le pasa?
00:05:49¿Harás público de quién te enamoraste?
00:05:51Platiquemos en otro lugar.
00:05:54No debes culparlo por esto.
00:05:56Tú eres la única responsable por este asunto.
00:05:59No lo culpes por lo que siente cuando tú le diste lugar.
00:06:02Amy...
00:06:04Es la verdad. No te enamoraste a primera vista de una extraña.
00:06:07Bonnie es responsable por lo que sientes.
00:06:09No lo niegues, es su culpa.
00:06:11Quiero que dejes de jugar con ellos dos.
00:06:13No me des ilusiones.
00:06:15No quiero que me hagas enojar.
00:06:17¿Qué es lo que tratas de decir?
00:06:19Amy...
00:06:20No te preocupes, lo solucionaremos.
00:06:38No es cierto.
00:06:42No hay nada entre él y yo.
00:06:45¿Qué estás haciendo?
00:06:47No es lo que crees.
00:06:49¿Por qué pones pretextos?
00:06:51¿Por qué?
00:06:53¿Por qué?
00:06:55¿Por qué?
00:06:57¿Por qué?
00:06:59¿Por qué?
00:07:01¿Por qué?
00:07:03¿Por qué?
00:07:05¿Por qué pones pretextos?
00:07:08¿Te decepciona que ya no te fastidie?
00:07:10¿Es eso?
00:07:12Eso es entre tú y Gary.
00:07:14A mí hazme a un lado, ¿entiendes?
00:07:36Te suplico, Dios.
00:07:38Por mis sentimientos.
00:07:41Dale rumbo a mi corazón.
00:07:45Nueve por nueve...
00:07:49es ochenta y uno.
00:07:53Nueve por ocho...
00:07:55setenta y dos...
00:07:59es ochenta y tres.
00:08:01Nueve por ocho...
00:08:03setenta y dos...
00:08:05nueve por siete...
00:08:09sesenta y tres.
00:08:25¿Moni?
00:08:27¿Por qué lloras?
00:08:29¿Es por lo de Gary?
00:08:32Al nin...
00:08:34no sé qué hacer.
00:08:36Creo que...
00:08:38creo que ahora me odia de verdad.
00:08:42Es algo triste,
00:08:44pero tengo que terminarlo.
00:08:48Me duele mucho.
00:08:52Las tablas de multiplicar no ayudan mucho.
00:08:56Seguro él se sintió así.
00:08:58Seguro se sintió solo y frustrado.
00:09:01Lo ha hecho sufrir.
00:09:05Me siento mal porque está sufriendo mucho.
00:09:16Está muy lastimado.
00:09:20Y a mí me gusta.
00:09:23Me siento una basura.
00:09:26Me siento una basura.
00:09:32Tranquila, linda.
00:09:48¿Por qué le hablaste así?
00:09:50Sé que fui dura, pero me hace enojar.
00:09:52Está jugando con los dos.
00:09:54Juega contigo y después con Suho.
00:09:56No lo creo así.
00:09:58¿Entonces cómo es?
00:10:00Actúa como si no supiera qué está pasando
00:10:02y se la pasa jugando contigo y Suho.
00:10:04Por eso me enojo.
00:10:06Es un asunto de superstición.
00:10:08¿A qué te refieres con superstición?
00:10:10Por eso están involucrados mutuamente.
00:10:13Su hermana...
00:10:15está muy enferma.
00:10:19Yo no quiero que llore.
00:10:21Ni tampoco quiero que sufra.
00:10:23Quiero que las cosas le salgan bien.
00:10:25¿Entiendes?
00:10:27Quiero hacer que eso pase.
00:10:31Tiene sentido.
00:10:33Ahora entiendo.
00:10:36¿Qué?
00:10:37¿El director te dijo algo sobre ella?
00:10:39Suho...
00:10:41confunde el amor con la pena.
00:10:43Eso es evidente.
00:10:45¿Crees que la ama?
00:10:47Pues no.
00:10:49Es solo una figura retórica.
00:10:51De no verlo con mis propios ojos,
00:10:53no podré creerlo.
00:11:00Oye, Bonnie.
00:11:05Disculpa.
00:11:06Te iba a subir las animaciones de los personajes.
00:11:09Hiciste muy bien los gráficos.
00:11:11En serio.
00:11:12Eres buena.
00:11:14Bueno, a trabajar.
00:11:16Sigamos trabajando.
00:11:18¿Qué está pasando?
00:11:21Acércate.
00:11:45Oye, Gary.
00:12:00Sé que no es asunto mío,
00:12:02pero debo decírtelo.
00:12:04¿Qué?
00:12:06¿Qué?
00:12:08¿Qué?
00:12:10¿Qué?
00:12:12No es asunto mío,
00:12:14pero debo decírtelo.
00:12:16Por favor,
00:12:18no hagas sufrir a Bonnie.
00:12:20¿Acaso ella sufre por mí?
00:12:22Sé honesta.
00:12:24No puedo ver esto de lejos.
00:12:26¡Permítanme!
00:12:27¡Lárgate!
00:12:28Esto no te incumbe.
00:12:29Quítate ya, por favor.
00:12:30¡Lárgate!
00:12:31Mejor lárgate tú
00:12:32y déjame hablarle sobre esto.
00:12:34Oye, Gary.
00:12:35¿Shinbonnie no tiene ningún interés por ti?
00:12:38Casi me creí el rumor.
00:12:40Solo a él le afectó más.
00:12:48Entendí todo a la perfección.
00:12:53Adiós, señor.
00:12:55Oye,
00:12:56¿por qué habla tan grave?
00:12:57¡Qué entrometido eres!
00:12:58¡Te detesto!
00:13:00¿Por qué ese sujeto está haciendo sufrir tanto a Bonnie?
00:13:03¡No la deje en paz!
00:13:04No es tan fácil como parece.
00:13:06Y sí lo hace.
00:13:08Solo afectará a otra persona.
00:13:09Es un lío.
00:13:11¿A quién?
00:13:12¿Quién es?
00:13:13¿A quién?
00:13:14¿Qué?
00:13:15¿A mí?
00:13:16¡No!
00:13:17Ella es muy bonita.
00:13:20Apuesto a que ya tiene otro hombre.
00:13:22Seguro.
00:13:2510 dólares a que se queda con Gary.
00:13:26Lo mismo.
00:13:27Yo 10 dólares a que no.
00:13:29Escúchame.
00:13:30¿Estás bien?
00:13:31¿Por qué?
00:13:32¿Sientes algo por Gary?
00:13:35Claro que no.
00:13:36Me gusta otra persona.
00:13:39¿Y dónde está?
00:13:40¿Entre nosotros?
00:13:41¿Está en la empresa?
00:13:42¡Cállate!
00:13:43Ojalá no sea yo.
00:13:44¿Sabes que estoy casado?
00:13:45Creo que soy yo.
00:13:47Estoy seguro.
00:13:49¡Oh, director!
00:13:50¿Ya se va?
00:13:53Señor,
00:13:56Bonnie está en el baño.
00:13:58Yo te lo pregunté.
00:14:01Quiero los personajes listos para mañana.
00:14:08¿Qué pasa?
00:14:27Tengo un deseo propio.
00:14:31Que a Shin Bonnie se desprenda de todo tipo de superstición.
00:14:35Que olvide a ese tigre.
00:14:37Que lo olvide.
00:14:39Te autoconvenciste que te gustaba.
00:14:41Es difícil poder seducir a un extraño.
00:14:44Entonces, te convenciste de que él era para ti.
00:14:50Ojalá fuera tan sencillo.
00:14:55¿Estás segura de que lo quieres?
00:15:00Creo que ya no importa.
00:15:03Todo ha llegado a su fin.
00:15:08Entonces no vas a negarlo.
00:15:25¿Director?
00:15:27¿Estás ahí?
00:15:29¡Shin Bonnie! ¡Shin Bonnie!
00:15:31¡Otro error!
00:15:32¡Jamás me equivoqué tanto en mi vida!
00:15:36¡Shin Bonnie! ¡Soy yo!
00:15:38¡Del restaurante!
00:15:40¿Qué sucede?
00:15:42Te llamé, pero no respondías el teléfono.
00:15:44Esto debería estar bien.
00:15:46La fórmula es de tres factores.
00:15:48No, bebió demasiado.
00:15:50F es igual a M sobre A.
00:15:52¿Por qué no llegó al resultado?
00:15:54Está haciendo fórmulas.
00:15:55¡Qué decepción!
00:15:56Todo por culpa de Shin Bonnie.
00:16:00¡Oye! ¡Está muy ebrio!
00:16:02Iré de inmediato.
00:16:07No vayas.
00:16:08No deberías ir con él.
00:16:10Yo creí que todo se había acabado.
00:16:13¿Por qué vas con él?
00:16:14Bebió.
00:16:15Él nunca bebe, pero ahora está muy ebrio.
00:16:18Por esa misma razón no deberías ir.
00:16:20Si quieres que esto termine.
00:16:30Quédate.
00:16:31¿Quién debo irme?
00:16:33Cuidado.
00:16:34Cuando salga la luna llena.
00:16:36¡Oye, Shinbo!
00:16:37¡El tigre!
00:16:38No te dejaré ir así de ebrio.
00:16:40¡Tranquilo!
00:16:41Ya viene Shin Bonnie.
00:16:43Bueno, con más razón.
00:16:45Ya dijiste su nombre unas cien veces.
00:16:47Y ahora que viene, ¿te quieres ir?
00:16:51¿Quién? ¿Yo?
00:16:52¿Lo dije?
00:16:53¿Shinbo?
00:16:54¿Dije Shin Bonnie?
00:16:56¿Dije Shin Bonnie?
00:16:57No conozco a nadie que...
00:16:59que tenga ese nombre.
00:17:01Debo irme.
00:17:02Adiós.
00:17:06Piensa bien.
00:17:08Piensa bien.
00:17:26Déjame.
00:17:46Se me agrandó el estómago.
00:17:48Cielos.
00:17:49¿Qué?
00:17:50¿Qué?
00:17:51¿Qué?
00:17:52¿Qué?
00:17:53¿Qué?
00:17:54¿Qué?
00:17:55Cielos.
00:17:59Puedo amar a alguien.
00:18:06Puedo amar.
00:18:26Shin Bonnie.
00:18:42¿Por qué viniste aquí, como un tonto?
00:18:47Porque te extraño.
00:18:49¿Por qué te extraño?
00:19:13¿Por qué te extraño?
00:19:16¿Por qué te extraño si te odio?
00:19:20Levántate.
00:19:23Ve a tu casa.
00:19:32Fue lindo verte.
00:19:49¿Desde cuándo empezó todo esto?
00:19:55Ni siquiera yo sabía.
00:20:01¿También sabías?
00:20:06Nos vemos en el mismo lugar.
00:20:11Dime.
00:20:14Dime.
00:20:18Dime.
00:20:22Dime.
00:20:26Dime.
00:20:30Dime.
00:20:34Dime.
00:20:38Dime.
00:20:41Dime.
00:20:46Simón.
00:21:07Te pido perdón.
00:21:10Todo fue culpa mía
00:21:14No debí acercarme a ti
00:21:18Realmente lo siento
00:21:40Te amo
00:21:44Te amo
00:21:46Te amo
00:21:48Te amo
00:21:50Te amo
00:21:52Te amo
00:21:54Te amo
00:21:56Te amo
00:21:58Te amo
00:22:00Te amo
00:22:02Te amo
00:22:04Te amo
00:22:06Te amo
00:22:08Te amo
00:22:38Te amo
00:23:02¡Vámonos a casa ahora!
00:23:04No, quiero ir a mi casa
00:23:06a tu casa. Déjame ayudarte.
00:23:33¿Aún no has entrado a verla?
00:23:35Nunca lo hago. ¿Cómo está Borra hoy?
00:23:38Pues está mucho mejor. Debes estar contenta.
00:23:45Hoy llegó tarde.
00:23:47¿Quién?
00:23:50Bueno, está bien. Ven conmigo.
00:23:53¿Qué pasa?
00:23:56¿Qué es esto? ¿De quién es?
00:23:58Del hombre con quien has estado viniendo.
00:24:06Venía todas las mañanas. Y molestaba a todo el mundo.
00:24:11No faltaba ni siquiera un día.
00:24:13Hola.
00:24:15En cuanto a Borra, ¿cuánto cree que estará en coma?
00:24:19Presión sanguínea. Ritmo de pulso.
00:24:36Le tomó varias fotografías, para que las vieras cuando quisieras.
00:24:43¿Has comido algo?
00:24:46Yo no.
00:24:50Otra más.
00:24:52Esa fue una buena foto. ¿Vas a salir bien?
00:24:59Excelente.
00:25:05Perfecto. Eso es.
00:25:10Soy un tigre. Soy un tigre feroz.
00:25:13Perfecto. Eso es.
00:25:26Soy un tigre. Soy un tigre feroz.
00:25:42La felicidad...
00:26:09Está a unos pasos.
00:26:13Yo soy la única que no ha sabido amar.
00:26:17Pero ahora tengo la oportunidad
00:26:45de hacerlo.
00:27:15Y me quiere.
00:27:19¡Sí!
00:27:21¡Eso es!
00:27:24¡Ajá!
00:27:25Borra.
00:27:26¿Hice lo correcto?
00:27:32¿Hice lo correcto?
00:27:34Por favor, díme que sí.
00:27:40Señor Yeh, ¿qué tal?
00:27:42Bien, bien.
00:27:43Hola, ¿qué tal?
00:27:48Señor Yeh, ¿qué necesita?
00:27:50Y dígame, ¿cómo está el mercado?
00:27:52Bien, bien.
00:27:53Bien, bien.
00:27:54Bien, bien.
00:27:55Bien, bien.
00:27:56Bien, bien.
00:27:57Bien.
00:27:58Bien, bien.
00:27:59Bien, bien.
00:28:00¿Qué necesita?
00:28:01Y dígame, ¿cómo está el mercado?
00:28:03¿Tiene compradores?
00:28:04Porque lo pregunta.
00:28:06¿Venderá la pescadería?
00:28:08En este momento, lo estoy pensando.
00:28:13¿Adónde vas?
00:28:14¿No te das cuenta?
00:28:15Me voy de la casa.
00:28:17Deja de bromear.
00:28:21Como bien lo dijiste,
00:28:23no soy para nada diferente de ti.
00:28:25El tener un hijo no implica ser padre.
00:28:29No lo seamos.
00:28:31Ya no.
00:28:38Diablos.
00:28:53¿Yesuho?
00:28:54¿Cuándo llegaste aquí?
00:28:56Cuando desperté.
00:28:58La noche es larga.
00:29:02¿La gente nos verá entrar a la oficina juntos?
00:29:05¿Qué tiene de malo?
00:29:08Sería incómodo.
00:29:09¿Por qué?
00:29:10Explícalo con lógica.
00:29:21Les diré que nos vimos en la entrada.
00:29:26¿Sí?
00:29:46¡Diablos!
00:29:47Jamás vi ese cuerpo por aquí.
00:29:51¡Dios!
00:29:52¿Te encuentras bien?
00:29:54No puedo ser nuevo aquí.
00:29:56Encese.
00:29:57La vida es difícil, ¿no?
00:29:59Cuando conozcas al jefe, será aún más difícil.
00:30:06Si me necesitas,
00:30:08estaré en el primer piso.
00:30:10Te daré café gratis.
00:30:13¿Te digo algo?
00:30:14Soy el accionista.
00:30:15Más importante.
00:30:17Quizá la peor clase de accionista que hay.
00:30:21Tienes la misma voz que alguien que conozco.
00:30:28No.
00:30:29¿Qué?
00:30:30¿Lin Dalin?
00:30:31No puede ser.
00:30:36Tus dientes.
00:30:37No puede ser.
00:30:40¡Si eres tú!
00:30:43¿Cómo cambiaste así?
00:30:45Me tengo que ir.
00:30:47¡Santo Dios!
00:30:51¡Cómo pude coquetearle!
00:30:54¡Qué desgracia!
00:30:58Oye, ¿a dónde fuiste?
00:31:00¡Vaya!
00:31:01Luces bella como una muñeca.
00:31:03Estás muy bonita.
00:31:05No sé por qué me interesaba Sehun Hyun.
00:31:07Dalin,
00:31:08¿me puedo tomar una foto contigo?
00:31:10Me van a dar mil likes.
00:31:11¿Qué dices?
00:31:12Pero...
00:31:13Sehun Hyun sigue siendo la número uno.
00:31:16No debes hacer que la gente forme filas por ti.
00:31:19Está celosa.
00:31:21Oh, director.
00:31:22¿Por qué vienen juntos?
00:31:23Es que...
00:31:24nos topamos en la entrada.
00:31:26¿Cierto?
00:31:27¿En la entrada?
00:31:29Sí, ahí.
00:31:30Oye, Dalin.
00:31:34¿Traes lentes de contacto?
00:31:38Te ves bonita.
00:31:39Dalin,
00:31:40qué bonitos ojos tienes.
00:31:43Sí.
00:31:44¡Cuidado!
00:31:45¿Estás bien?
00:31:46Me mareé.
00:31:47Cielos.
00:31:49¿Cuándo está lista la versión beta?
00:31:51Bueno,
00:31:52pues saldrá la semana que viene.
00:31:54Ah,
00:31:55ok.
00:31:56Será nuestro primer juego desde el fracaso Genius.
00:31:58Así que hagamos que este juego sea un éxito.
00:32:00¿Estamos de acuerdo?
00:32:01Sí.
00:32:02Sí.
00:32:10Continúen trabajando.
00:32:11A pelear.
00:32:17Vaya.
00:32:18Increíble.
00:32:20Pensé que era el fin del mundo.
00:32:22Aún no puedo creerlo.
00:32:24¿En serio?
00:32:25¡Eso es algo excelente!
00:32:28Estoy feliz por ti, Shinbunny.
00:32:30Creo que si sientes algo por él,
00:32:32tienes que intentarlo.
00:32:34¿Saldrá todo bien?
00:32:35Desde luego que sí.
00:32:38Ahora deberíamos salir los cuatro.
00:32:40¿Los cuatro?
00:32:43Ahora las cosas me están saliendo mejor.
00:32:45Con el hombre que me ha gustado por dos años.
00:32:48Por eso estás tan bonita.
00:32:52Ahora dime,
00:32:53¿quién es?
00:32:55No te sorprendas.
00:32:56¿Por qué me sorprendería?
00:32:58Es el director.
00:33:00¿Qué te ha dicho esta vez?
00:33:03¿El director?
00:33:07Yo...
00:33:08Yo creí que era por el ritual.
00:33:11¿No es por eso?
00:33:12Yo quería...
00:33:14estar con él desde el principio.
00:33:16Tomando su mano,
00:33:18por alguna razón me sentía segura.
00:33:22Ahora,
00:33:23dime,
00:33:24¿qué hay de ti?
00:33:25¿Quién te gusta?
00:33:29Un hombre como Kang Dong Won.
00:33:33¿Es en serio?
00:33:43Bienvenida.
00:33:45¿Ocho tazas de café?
00:33:48¡Traidor!
00:33:51Sabías lo del director y Pony.
00:33:54¿Cómo lo supiste?
00:33:57Así que te estabas burlando de mí.
00:33:59No es así.
00:34:00Te explicaré bien.
00:34:03No voy a perdonártelo.
00:34:06¿Cómo?
00:34:08¿Cómo?
00:34:09No voy a perdonártelo.
00:34:15¡Ay, por Dios!
00:34:16¿Estás bien?
00:34:19¿Estás bien?
00:34:20Señorita, yo la ayudo.
00:34:21No, yo la ayudo.
00:34:24Tranquilízate.
00:34:25Yo estaba más cerca.
00:34:26Déjenme ayudarla.
00:34:27¡Largo de aquí!
00:34:29¡Bruscos!
00:34:30¿Estás bien?
00:34:31¿Te caminaste?
00:34:32¿Quieres que la cargue?
00:34:33No puedo creerlo.
00:34:35Soy un fracaso.
00:34:37Bien, el número es dos.
00:34:45¡Oh!
00:34:46Tú, Shimboney, te felicito.
00:34:47¡Es tu turno!
00:34:50¡Shimboney!
00:34:51¡Shimboney!
00:34:54¿Ya es hora de comer?
00:34:56Eso creo.
00:34:59Mírense, señores.
00:35:00¿No les...
00:35:02...importa si su jefe come o no?
00:35:05Se la pasan jugando sin pensar en nadie.
00:35:08Oiga, ¿quiere jugar...
00:35:10...con nosotros?
00:35:12¿Por qué no?
00:35:14Pan, pasteles, fideos.
00:35:16Elijan.
00:35:17Yo invito.
00:35:18Pues, no sé, quizá...
00:35:20Pizza.
00:35:21Que sea pizza.
00:35:22¡Sí!
00:35:24Si me das mi tarjeta, yo me encargo de todo.
00:35:26¿Todos están de acuerdo?
00:35:35Listo.
00:35:36Disfrútenla.
00:35:38¿Eso es todo?
00:35:39Buen provecho.
00:35:40¿Ya la ordenó?
00:35:59Quería abrazarte fuerte, pero...
00:36:01...todavía no puedo.
00:36:03Son las reglas.
00:36:06Hola, ¿qué estás haciendo?
00:36:13Quería abrazarte.
00:36:15¿No quieres comer?
00:36:17No, no quiero.
00:36:20Anda, come.
00:36:21Dame un beso.
00:36:23Desde ahora, debes comer y dejar de desvelarte.
00:36:27Lo hago si me das un beso.
00:36:58Bien, Bonnie.
00:37:00Mira esto.
00:37:01El sol está aquí.
00:37:02Así que la sombra tendría que dar hacia esta dirección para que...
00:37:06...pueda verse mejor el personaje y todo lo demás.
00:37:09Debemos resaltar más los colores de los personajes.
00:37:12Sí.
00:37:14Sí, tienes razón.
00:37:15Es muy gracioso.
00:37:17¿Y tú?
00:37:18¿Y tú?
00:37:19¿Y tú?
00:37:20¿Y tú?
00:37:21¿Y tú?
00:37:22¿Y tú?
00:37:23¿Y tú?
00:37:24¿Y tú?
00:37:25Es muy gracioso.
00:37:28Jihoon, se te rompió el teléfono.
00:37:30¿Mi teléfono?
00:37:32Espera.
00:37:43¡Ay, qué lindo!
00:37:44Oiga, director.
00:37:45Traté de quitar esto, pero me parece que no queda bien.
00:37:49Sí, sigue con eso.
00:37:50Me pidió que quedara simple.
00:37:52Está bien.
00:37:53Ya es suficiente.
00:37:55Director, es que no entiendo esto.
00:37:57¿Me podría ayudar?
00:37:58Por favor.
00:37:59Entonces, ponte esto y hazlo.
00:38:04¡Uh!
00:38:05¡Uh!
00:38:06¡Uh!
00:38:07¡Uh!
00:38:08¡Uh!
00:38:09¡Uh!
00:38:10¡Uh!
00:38:11¡Uh!
00:38:12¡Uh!
00:38:13¡Uh!
00:38:14¿Ahora qué dices?
00:38:15¡Uh!
00:38:16¡Ahora sí se ve bien!
00:38:17¡Uh!
00:38:18¡Uh!
00:38:19¡Uh!
00:38:20La música es excelente.
00:38:21¿Quitamos a las mujeres?
00:38:22No sé qué opina.
00:38:23¿Qué hago, director?
00:38:24¿Las quitamos?
00:38:25¡Oh, es espectacular!
00:38:26¡Eso es!
00:38:27¡Bailen, bailen!
00:38:28¡Uh!
00:38:44Nadie lo ha notado.
00:38:46Aparte de Darlene, nadie lo habría notado.
00:38:49Darlene tampoco lo habría notado.
00:38:52Páguenme todos.
00:38:54Oye, la apuesta era por Shimbun y Gary Choi, no por ella y el director.
00:38:59No importa, apostaron por Gary de todos modos.
00:39:02Oigan, ¿cómo es que pudieron ser tan evidentes?
00:39:04Fue difícil hacernos de la vista gorda.
00:39:06Creo que piensan que no lo sabemos.
00:39:08Eso creo.
00:39:09¿Por qué no los dejan en paz?
00:39:10Tal vez sea su primera novia.
00:39:11Yo no me voy a ir.
00:39:12Yo no me voy a entrometer.
00:39:13No seas metiche, déjalo.
00:39:14¿Estás loca?
00:39:15Darlene, ¿hace cuánto que se conocen?
00:39:19¡Basta!
00:39:21¡No me preguntes esas cosas!
00:39:25Darlene, mejor usa tenis o te vas a fracturar.
00:39:30El fin de mi obsesión...
00:39:33...es su felicidad.
00:39:42Fin.
00:39:57¿Te sientes bien?
00:39:59¿Sobre qué?
00:40:00Estás cerca del agua.
00:40:04No, la odio.
00:40:06¿Qué puedo hacer?
00:40:07Es el mejor lugar para vernos.
00:40:09¿Acaso lo investigaste?
00:40:10Claro.
00:40:11Es un estanque con más de trece mil likes.
00:40:13La mejor ubicación era un lugar al aire libre.
00:40:16Un 49% prefiere vestir de color celeste.
00:40:18¿Te aburro?
00:40:19Hay más estadísticas, pero creo que es el mejor lugar.
00:40:21¿Por qué te me quedas viendo así?
00:40:25¿Dije algo malo?
00:40:26Claro que no.
00:40:32Me gusta tu ropa y también el lugar.
00:40:36Esto es tan lindo.
00:40:39Imagino que nunca en tu vida tuviste un día de campo.
00:40:43No, porque nunca me interesó.
00:40:45Vaya, a los niños les gustan esas cosas.
00:40:47Aunque estuvieras sola, me gustaría estar en lugares como este.
00:40:54Me encargaré de estas salidas.
00:40:56Te prepararé comida para que te alimentes bien, director.
00:41:00Oye, Bonnie.
00:41:01¿Hasta cuándo lo vas a hacer?
00:41:03¿Qué?
00:41:05El sol brilla y el césped es verde,
00:41:07pero tú sigues llamándome director.
00:41:09Eso hace que tenga ganas de hacerte trabajar.
00:41:15Pero entonces, ¿cómo debería llamar a mi jefe?
00:41:17Todos tienen nombres propios,
00:41:19pero ¿te parece correcto llamar a todos por sus cargos laborales?
00:41:23¿Te parece correcto llamar a todos por sus cargos laborales?
00:41:30Dime qué opinas, Bonnie.
00:41:33¿Hablamos informalmente?
00:41:35Creo que sí, Bonnie.
00:41:37¿Te gustaría su jo?
00:41:39No, no de esa forma, porque soy mayor que tú.
00:41:42¿Cómo debo llamarte?
00:41:44Es decir, habla libremente.
00:41:48Veamos.
00:41:50Llámame Opa, ¿sí?
00:41:53Creo que Opa está bien.
00:41:56Sí, me gusta.
00:41:57Opa es una palabra linda.
00:42:01Está bien, su jo.
00:42:04Te di un gran ejemplo.
00:42:06No hagas eso.
00:42:08Bueno, su jo.
00:42:10Basta.
00:42:11Su jo, me asustas.
00:42:12Oye, no me decepciones.
00:42:14De acuerdo, su jo.
00:42:17Qué lindo día.
00:42:19¿Sabes cuál es la maldición más corta de todas?
00:42:22Otra vez con eso.
00:42:24Es el nombre de una.
00:42:26Antes tenía miedo de decir mi nombre, Shin Bonnie,
00:42:29pero me gusta cuando lo dices tú.
00:42:32Me encanta.
00:42:33Creo que me da buena suerte que lo digas tú.
00:42:37Bonnie.
00:42:38Bonnie.
00:42:40Gracias por haber nacido, mi hermosa Bonnie.
00:42:48De nada.
00:42:49Muchas gracias.
00:42:50Bonito día.
00:42:52Dámelo, como recuerdo de hoy.
00:42:55Pero esto no lo compré para ti.
00:42:58¿Y para quién es?
00:42:59¿Para Dalnim?
00:43:00¿Jihun?
00:43:02Seguro para Gary.
00:43:04¿Para quién es?
00:43:05¡Dímelo!
00:43:07Claro que no.
00:43:08No tiene nada que ver contigo.
00:43:10Es para alguien muy especial,
00:43:12que va a ver al mismo chamán al que yo recurro.
00:43:15¿Entonces aún hablas con mi madre?
00:43:19No le he hablado desde aquel día.
00:43:22Me siento preocupada.
00:43:25Lo siento mucho.
00:43:27No debería haber hecho lo que hice ese día.
00:43:31No lo volveré a hacer jamás.
00:43:33Lo prometo.
00:43:35Oiga, señorita.
00:43:36¿Es la novia de Gary Choi?
00:43:38Sí, es ella.
00:43:39Sí, es ella.
00:43:40Somos fans de Gary Choi desde hace mucho.
00:43:44Ella es mi chica.
00:43:45Le aclaro que es mi novia.
00:43:47¿No me conoce?
00:43:49Soy Yesu.
00:43:50El gran genio.
00:43:51Juegos de celular.
00:43:52Búsqueme en internet.
00:43:57¡Me voy a caer!
00:44:11¿Qué dices?
00:44:12¡Estoy bien!
00:44:22¿Por qué te metiste ahí?
00:44:25Toma, toma mi mano.
00:44:27Sujétame.
00:44:29Fuerte, fuerte, fuerte.
00:44:33Sujétame, sujétame, sujétame, sujétame.
00:44:52¿Quieres que le demos eso a mi madre?
00:44:57¿Juntos?
00:44:59Sé que te ha tenido preocupada.
00:45:02Pero si voy, tal vez termine peleando con ellos.
00:45:05No te decepciones.
00:45:14La persona con quien quiere comunicarse no está disponible.
00:45:17Creo que no hay nadie en su casa.
00:45:19Tu madre no atendió el teléfono.
00:45:21¿Y si llamamos a tu padre?
00:45:24No tengo su número.
00:45:39¡Señor Yeh!
00:45:42Venga, venga, por favor.
00:45:44Suéltala.
00:45:45Gracias. ¿Esto me lo trajo a mí?
00:45:47¡Suéltala!
00:45:48¡Entre, entre, por favor!
00:45:49Bueno, aquí tiene.
00:46:04Le di una bebida suave.
00:46:07¿Quiere algo más fuerte?
00:46:10Siempre ríe.
00:46:12¿Nunca se enoja?
00:46:16Tenga.
00:46:19Lo siento mucho.
00:46:24Las personas son astutas.
00:46:27Le dice a otras personas que lo siente.
00:46:29Pero no puede admitirlo.
00:46:32Ante su propia familia.
00:46:34¿Recuerda lo que me dijo?
00:46:38Lo repetiré.
00:46:40Es mi hijo.
00:46:42Y siempre lo será.
00:46:44Imagino lo que está pasando.
00:46:51¡Aguarde! ¡Aguarde un segundo!
00:47:01¡Gary!
00:47:03¡Oye, ¿estás aquí?
00:47:06¿En serio no estás?
00:47:08¡Gary!
00:47:10¡Gary!
00:47:11¡Gary!
00:47:12¡Gary!
00:47:13¿En serio no estás?
00:47:16Cielos, me va a volver loca.
00:47:22El número que usted marcó no está disponible.
00:47:24Deje su mensaje después del tono.
00:47:26¡Ey!
00:47:27Me dejaste un mensaje de texto y te fuiste.
00:47:29¿Por qué siempre desapareces así?
00:47:32Nos está llegando información ahora.
00:47:34Luego te pondré al tanto.
00:47:36Llámame apenas escuches este mensaje, sí.
00:47:44Quédate conmigo un rato más.
00:47:46¡Hemos estado juntos todo el día!
00:47:49Bueno, por eso mismo.
00:47:50Podemos estar juntos un rato más.
00:47:52Debes prepararte para el viaje de negocios.
00:47:55No quiero ir.
00:48:01Cuarenta y ocho horas, más el viaje redondo.
00:48:05¿Cuántas horas?
00:48:07No puedo, no puedo calcular.
00:48:08Mejor no, les diré que no puedo.
00:48:10Cuatro días no son nada.
00:48:12Voy a extrañarte.
00:48:16Y yo a ti.
00:48:22Oye, nunca me dijiste que me extrañabas.
00:48:27Todo tiene que ser en palabras.
00:48:30¿Qué?
00:48:32¿Qué?
00:48:33¿Qué?
00:48:34¿Qué?
00:48:35¿Qué?
00:48:36¿Qué?
00:48:37¿Qué?
00:48:39¿Qué?
00:48:40Gracias.
00:49:05Su ojo sonreía.
00:49:07Contento.
00:49:11Despacio.
00:49:15Esto es una triste jugada del destino, ¿no crees?
00:49:20Gary y yo regresamos a Corea.
00:49:23Y a los dos nos dejaron nuestros viejos amores.
00:49:26Es algo muy triste.
00:49:28¿Y todo esto qué tiene que ver conmigo?
00:49:30¿Por qué me llamaste?
00:49:31No imaginé.
00:49:32Cuidado.
00:49:33Que hallaría alguien mejor.
00:49:35Aguarda.
00:49:36Ni en mis peores pesadillas.
00:49:38Que desgracia.
00:49:40Espera.
00:49:41No sé qué haré.
00:49:42Dije que le salvé la vida, pero él nunca abrió su corazón.
00:49:46Nunca salió de su cueva.
00:49:48¿Sabes qué?
00:49:49Shin Bonnie creo que fue la que lo sacó de su encierro.
00:49:52Lo conozco hace mucho tiempo.
00:49:54Bonnie lo logró.
00:49:55¿Por qué?
00:49:56¿Por qué?
00:49:57¿Por qué?
00:49:58¿Por qué?
00:49:59¿Por qué tuvo que ser Bonnie?
00:50:01¿Por qué yo no?
00:50:02¿Qué?
00:50:03Yo soy bonita.
00:50:04Se lo preguntaré cuando lo vea, lo prometo.
00:50:06¿Te están llamando?
00:50:07Sí.
00:50:08Espera.
00:50:10Disculpa.
00:50:12Sí, Dal-nim, estoy ocupado.
00:50:14Hola, ¿qué tal?
00:50:16¡Dal-nim linda!
00:50:21¡Salud!
00:50:23¡Salud!
00:50:25Alguien debe morir para que esto termine.
00:50:28¡Es tan injusto que esto nos pase!
00:50:31El desgraciado jugó conmigo todo el tiempo.
00:50:34¿Por qué jugaste con ella?
00:50:36¿Cómo crees?
00:50:38Yo nunca jugué con nadie.
00:50:40No hice nada.
00:50:42Pero en verdad no sé qué debo hacer.
00:50:44Tengo un viaje de negocios con Yesuho mañana.
00:50:46Déjame ver eso.
00:50:49Mira.
00:50:51Presiono aquí.
00:50:53¡Oh!
00:50:55Y ahora hago esto.
00:50:57¡Listo!
00:50:58¡Vaya, qué rápido!
00:51:00Sí que eres el as de Sese.
00:51:01Si no fuera por el director...
00:51:03Eres leal aunque te rechazó.
00:51:05Eres excelente empleada.
00:51:06¡Ya!
00:51:08Dejen de coquetear en mi propia cara.
00:51:12¿Saben?
00:51:14Shin Bonnie tiene...
00:51:16...algo.
00:51:18Creo que está loca.
00:51:21Siempre tirasa.
00:51:23¡Oye!
00:51:26¿Qué acabas de decir...
00:51:28...de mi amiga Bonnie?
00:51:29Tranquila, ya, ya, ya.
00:51:31¿Es que puedes decirlo?
00:51:33¡Que quítate!
00:51:35Escucha.
00:51:37Si no era Bonnie...
00:51:39...no me hubiera rendido...
00:51:41...hame al director dos años.
00:51:43Yo...
00:51:45...saturé tres laptops...
00:51:47...de sentimientos por él.
00:51:49No lo dejaría por nadie excepto...
00:51:51...por mi querida amiga...
00:51:53...Shin Bonnie.
00:51:55¿Al director?
00:51:56¿Al director?
00:52:01¿Te gusta...
00:52:03...Yesu?
00:52:05¿Mi Suho?
00:52:08¿Tuya?
00:52:10¿Tu Suho?
00:52:12¿Mi Suho?
00:52:13¿Tu Suho, segura?
00:52:14¡Claro!
00:52:15¡Mi Suho!
00:52:17¡Oye!
00:52:18Hablaste mal de mi amiga Bonnie...
00:52:21...y le rompiste el corazón...
00:52:23...en el pasado a mi director.
00:52:24¡Por todo eso no tendré piedad!
00:52:27¡Te voy a destrozar!
00:52:30¡Ven aquí!
00:52:32¡Nunca verás!
00:52:34¡No hablas mal!
00:52:37Tranquila.
00:52:39¡No te vayas!
00:52:55¡Ay!
00:53:02¡Oiga! ¿Podría ayudarme?
00:53:03Es que la puerta no funciona.
00:53:05¿Puede abrirla?
00:53:08¡Señor!
00:53:11¡No puede entrar ahí!
00:53:13¡Identifíquese!
00:53:15¡Oiga!
00:53:16¿Qué hace?
00:53:18¡Alto!
00:53:24¿Qué hace?
00:53:35Empuje.
00:53:38¿Eh?
00:53:39¡Le dije que empuje de su lado! ¡Dese prisa!
00:53:41¡Ah! ¿Que empuje?
00:53:42¡Sí!
00:53:43¡Ah, sí! ¡Muchas gracias!
00:53:45De nada.
00:53:46¡Una!
00:53:47¡Dos!
00:53:50¡Tres!
00:53:51¡Cuatro!
00:53:52¡Cuatro!
00:53:59¿Está bien?
00:54:00Sí, sí. Estoy bien.
00:54:01Levántese.
00:54:03Sujétese.
00:54:07¿Qué le pasó?
00:54:09Tengo hernia de disco.
00:54:13Tenga cuidado.
00:54:15¿Pero qué hace aquí?
00:54:17Mire, me contrataron de electricista.
00:54:23¡Andando! ¡Date prisa!
00:54:25Oye, ¿tienes tu pasaporte?
00:54:27Preocúpate por llevar el tuyo.
00:54:29Oh, no me esperaba esta recepción.
00:54:32Volveremos pronto.
00:54:34Bueno, ojalá gane la lotería en Las Vegas.
00:54:37Oye, no vamos a apostar, sino a buscar inversionistas para la compañía.
00:54:41Íbamos a presentar el Genius 2, pero llevarán el EVE.
00:54:45Sí, gracias a la labor del mayor accionista.
00:54:47Date prisa, andando.
00:54:49Para cuando regresemos, quiero los demócratas.
00:54:51Adiós.
00:54:53Adiós, director.
00:55:02Te quiero. Regresaré pronto.
00:55:05Quiero ver tu teléfono.
00:55:07¿Por qué?
00:55:08Tú dámelo.
00:55:11Hice una aplicación para ti.
00:55:14Solo déjala así.
00:55:16No tienes que hacer nada.
00:55:18Ya está.
00:55:20¿Es un amuleto?
00:55:22Tranquila, todo saldrá bien.
00:55:25Ojalá creyeras en mí como crees en tus amuletos.
00:55:31Oye, no llores en las noches porque me extrañas mucho, ¿sí?
00:55:38Señores, ¿pueden bajarle un poco?
00:55:41Creí que esto era secreto.
00:55:44Volvemos pronto.
00:55:45Adiós, Bonnie.
00:55:46Andando.
00:55:47Cuídense mucho, por favor.
00:55:48Te quiero.
00:55:49Adiós.
00:55:50Ahora llora tranquila.
00:55:51Hasta luego.
00:55:53Oye, tú, tortoló.
00:55:54Perderemos el vuelo.
00:55:55Muévete.
00:55:57Adiós.
00:56:10Estamos buscando un juego innovador.
00:56:12Sí, de eso se trata este proyecto.
00:56:14Bien.
00:56:15¿Es un hecho todo lo relacionado con Gary Choi?
00:56:18Sí, así es.
00:56:32Es hora de almorzar.
00:56:34No te saltes ninguna comida, ¿sí?
00:56:46Suficiente por esta noche.
00:56:48Ya ve a dormir.
00:56:49Cierra tus ojos.
00:56:53Lo haré, lo haré.
00:57:05Te extraño mucho.
00:57:06Te extraño mucho.
00:57:14Yo también.
00:57:16¿Ya comiste algo?
00:57:18¿Tú no me extrañas?
00:57:20Para nada.
00:57:37¿En serio?
00:57:40¿No me extrañas?
00:57:54¡Excelente!
00:57:56¡Todo salió perfecto!
00:57:57¿De verdad?
00:57:59Miren, miren, miren.
00:58:00Aquí dice,
00:58:01CC Factory atrae inversiones inesperadas.
00:58:03Con esas inversiones el juego será un éxito, ¿eh?
00:58:06¡Ey!
00:58:07No digas eso.
00:58:08Shin Bonnie dice que trae mala suerte.
00:58:11¿Verdad?
00:58:13Pues me retracto, ¿de acuerdo?
00:58:33¿Hola?
00:58:35¿Estás dormida?
00:58:38¿Estás dormida?
00:58:40No.
00:58:45¿Estás en el avión?
00:58:47Te quiero.
00:58:52Hace 60 horas y 20 minutos que no nos hemos visto.
00:58:57¿Cómo voy a soportar los 11 horas?
00:59:01No te lo diré hasta el final.
00:59:21Entonces,
00:59:23abre la puerta.
00:59:27¿Qué?
00:59:28¿Cuándo vas a detenerme?
00:59:38Tengo que soportar.
00:59:41¿Cómo?
00:59:43¡Ay!
00:59:44¡Ay, Dios mío!
00:59:5749 × 365
01:00:00es 17,885
01:00:02× 24
01:00:03es
01:00:04429,240 horas.
01:00:09No puedo creerlo.
01:00:10No puedo creerlo.
01:00:12¿Qué estás haciendo?
01:00:15Bueno, con Bonnie
01:00:17imaginé que vivía hasta el año 80
01:00:20y pensé en cuánto tiempo podría pasar.
01:00:23Pero no puedo creerlo.
01:00:30Entonces,
01:00:32dígale que sí.
01:00:35Dígale que sí.
01:00:36¿Qué?
01:00:37Dígale.
01:00:41Dígale que sí.
01:00:43¿Qué?
01:00:44No se escucha bien.
01:00:46Dígale que sí.
01:00:47Sí, sí.
01:01:10No puedo creerlo.
01:01:11No puedo creerlo.
01:01:12No puedo creerlo.
01:01:13No puedo creerlo.
01:01:14No puedo creerlo.
01:01:15No puedo creerlo.
01:01:16No puedo creerlo.
01:01:17No puedo creerlo.
01:01:18No puedo creerlo.
01:01:19No puedo creerlo.
01:01:20No puedo creerlo.
01:01:21No puedo creerlo.
01:01:22No puedo creerlo.
01:01:23No puedo creerlo.
01:01:24No puedo creerlo.
01:01:25No puedo creerlo.
01:01:26No puedo creerlo.
01:01:27No puedo creerlo.
01:01:28No puedo creerlo.
01:01:29No puedo creerlo.
01:01:30No puedo creerlo.
01:01:31No puedo creerlo.
01:01:32No puedo creerlo.
01:01:33No puedo creerlo.
01:01:34No puedo creerlo.
01:01:35No puedo creerlo.
01:01:36No puedo creerlo.

Recomendada