El Romance de la Suerte Episodio 14 Español Latino
Category
📺
TVTranscripción
00:00:00yo asumo toda la responsabilidad lo arriesgaste todo así es que todo lo
00:00:09perderás voy a renunciar como director de esta compañía
00:00:15toda tu reputación se irá a la basura renunciaré a todo lo que tengo acciones
00:00:22la casa todo si tiene posesiones las perderá todas una vez que todo se haya
00:00:29perdido lo único que le resta es su vida hay una vida que va a perderse por
00:00:35tu infortunio
00:00:52a dónde fuiste
00:00:56me encontré con tu madre está preocupada por ti
00:01:05gracias pero ahora todo estará bien
00:01:12fundes ese en un pequeño salón ahora volveré a comenzar desde cero recuerda
00:01:18soy un genio
00:01:21estoy segura de que resultará realmente es lo que espero yo cuidaré que así sea
00:01:34así que hoy divirtámonos estuve pensando que no he tomado
00:01:40vacaciones en siete años sólo
00:01:44quiero pasar el día contigo
00:01:51a dónde quieres ir
00:01:58sé que sonará estúpido pero
00:02:03y si es por culpa mía
00:02:07qué tal si soy la razón de que esto te haya pasado a ti y a la compañía
00:02:15y
00:02:17simón y acaso eres una espía corporativa
00:02:23claro que no entonces tú plantaste el virus
00:02:30querías que y fallara si no hiciste ninguna de esas cosas
00:02:35cómo puedes culparte
00:02:39mírame no te preocupes
00:02:44nada de sospechas
00:02:49eres una buena chica vamos a comer algo
00:02:57pizza
00:03:01se supone que la pizza debes comerla con las manos
00:03:07si quieres comer más
00:03:14y
00:03:28no es culpa tuya no es nada de eso
00:03:38puede haber sido una coincidencia tal vez no fui yo la causa de eso tal vez la
00:03:43línea del infortunio no tuvo que ver conmigo los dioses están furiosos porque
00:03:48no ha seguido sus reglas tú le has dado tu corazón
00:03:54ahora dime
00:03:58qué haremos ahora
00:04:04en serio fue el director si su renuncia se anunciará oficialmente
00:04:11esta tarde hasta sus propiedades personales oye por qué quiso ir tan
00:04:17lejos tampoco yo estoy segura no sé cuál era el trato entre los ejecutivos
00:04:24dalim no frunzas el ceño te arrugarás es
00:04:30que estoy muy furiosa y estoy preocupada por boni por boni
00:04:35su novio pasó de ser príncipe a sapo en una sola noche probablemente se está
00:04:41culpando de todo lo que le ocurrió y eso me tiene preocupada
00:04:53es mi juego mi rostro y mi vida no hay problema porque es un problema para
00:04:57todos no sé pero desde la perspectiva de la compañía sólo están calculando los
00:05:02números y mí
00:05:06tú te tomaste dos meses y por eso te perdiste del premio en efectivo y el
00:05:11ingreso que sigue a las clasificaciones y con los sucesos recientes no quieren
00:05:15que tu nombre se ensucie vas a estar del lado de la compañía
00:05:19oye no siempre estoy peleándome con la
00:05:24compañía por ti les dije que si suspenden la demanda haré todo lo que
00:05:28quieran y que me saldré si siguen con ella hago lo posible para convencerlos
00:05:32pues asegúrate de que reciban mi mensaje si no retiran la demanda mi
00:05:35contrato se termina
00:05:41Gary esto no es algo que puedas decidir tú solo esto podría volverse contra ti
00:05:47tus dos meses de vacaciones y tu padre la compañía fácilmente podría convertir
00:05:52esto en obstáculos que lo hagan pagaré la penalización
00:05:58y vamos a calmarnos un momento en un cuanto a ese el director renunció y
00:06:06cedió sus propiedades para manejar la situación una vez que las aguas se
00:06:10calmen entonces podremos razonar con ahí en quien renunció
00:06:17su hijo
00:06:21el dueño de cesa tomó la responsabilidad no es una mala solución
00:06:26los medios se lo comerán él es rápido para hallar la solución más eficiente
00:06:32así que debió pensarlo muy bien y ahora qué le pasará al director
00:06:43realmente quieres llegar tan lejos
00:06:48y esto también debí dártelo ayer pero lo
00:06:54olvidé necio
00:07:00disculpa
00:07:03si diga cómo iba a saber cuánto iban a caer
00:07:07las acciones no sé qué tan lejos o dónde queda el
00:07:11fondo por favor ya déjeme en paz el incidente
00:07:17del virus de cese el director ya renuncia esto lo resolverá todo por el
00:07:22momento está extinguiendo el fuego sólo quiere encontrar al perpetrador con la
00:07:26policía aquí te da miedo entonces crees que el director puede volver el daño ya
00:07:31está hecho seguimos estando demandados no podemos
00:07:34descifrar el código y deshacernos de él nos costaría el lío ya comenzó
00:07:40parece como si él fuera a salir de esa oficina en cualquier momento
00:07:46lo sé
00:07:53discúlpame
00:08:00deja de reír me enfada
00:08:06ah encárgate también de esto por mí conserva
00:08:11el auto está bien acordé que dejaría todo así debe ser
00:08:19te encargarás de lo que hablamos
00:08:25qué
00:08:27bondaje oye si yo me encargo fuiste tú quien lo
00:08:34mencionó no dejes que el equipo se entere especialmente bonnie
00:08:41camina sobre hielo muy frágil
00:08:46y no hay tiempo ni para comer yo ni siquiera tengo hambre
00:08:52oye te sientes bien
00:08:57saldré para traer algo de comer bonnie gracias
00:09:04cómo te las ingenias para calmar todo tan rápido
00:09:09tu cuerpo es lo único que te queda
00:09:15es más que suficiente
00:09:19espera aquí iré por el auto
00:09:26y
00:09:49si dime dónde estás estoy en la compañía y quería verte
00:09:57estoy fuera por trabajo creo que tardaré un poco
00:10:04en serio sí cuídate y hasta luego
00:10:10sí claro
00:10:14ah
00:10:23su co no
00:10:38dejaré esto en mi casa oye su hijo
00:10:44¿Yesujo?
00:10:46¿Sí? ¿Qué?
00:10:48Sí.
00:10:51Eh...
00:10:52Es que ahora no eres tú.
00:10:54Has dedicado 10 años a Cese
00:10:58y tienes que dejar todo atrás.
00:11:02Eh...
00:11:04Tu hermano mayor...
00:11:07lo lamenta.
00:11:08Siento no haberte protegido.
00:11:11Eh...
00:11:12Debí haber vendido mis acciones a...
00:11:14Olvídalo, ya basta.
00:11:17Eres accionista.
00:11:18Necesitas proteger a Ify y a nuestros empleados.
00:11:21¿Síujo?
00:11:22¡No!
00:11:23Las lágrimas se me salen sin querer.
00:11:26¿Por qué estás llorando?
00:11:28Quédate en mi casa por ahora.
00:11:31Puedes limpiarla.
00:11:32Lo intenté, pero es casi un chiquero.
00:11:34Por eso no voy allá.
00:11:35Solo por unos días.
00:11:36Ya te estoy buscando casa.
00:11:38No desperdicies tu dinero.
00:11:40Espera a que yo pida ayuda.
00:11:42¡Entonces, ¿a dónde irás?!
00:11:49¿A dónde vas?
00:11:53¿A dónde vas?
00:11:56¡Qué barbaridad!
00:11:58¿Y fui yo quien estuvo llorando por este tipo?
00:12:02¿Eh?
00:12:06¡Estás loco!
00:12:08¡Tu compañía va en picada!
00:12:25¿Quién es?
00:12:26Soy tu novio.
00:12:30¿Director?
00:12:31¿Puedes ayudarme con esto?
00:12:38¡Ah!
00:12:39¡Ah!
00:12:40¡Esto es genial!
00:12:41¡Ah!
00:12:42¿Qué estás haciendo?
00:12:43Vendí mi casa.
00:12:44No tengo nada.
00:12:45¿Y eso qué?
00:12:46Me quedaré aquí por el momento.
00:12:47¿Qué?
00:12:48¿Sabes qué?
00:12:49Estoy desempleado.
00:12:50No tengo a dónde ir.
00:12:51¿Puedes vivir con el dueño de la cafetería?
00:12:52¡No puedo!
00:12:53No es adecuada como vivienda.
00:12:54Es una pocilga.
00:12:55¿Y en la casa de tus padres?
00:12:56¿En la casa de tus padres?
00:12:57¿En la casa de tus padres?
00:12:58¿En la casa de tus padres?
00:12:59¿En la casa de tus padres?
00:13:00¿En la casa de tus padres?
00:13:01¿En la casa de tus padres?
00:13:02¿En la casa de tus padres?
00:13:03¿En la casa de tus padres?
00:13:04¿En la casa de tus padres?
00:13:05¿En la casa de tus padres?
00:13:06¿En la casa de tus padres?
00:13:07¿En la casa de tus padres?
00:13:08¿En la casa de tus padres?
00:13:09¿En la casa de tus padres?
00:13:10¿En la casa de tus padres?
00:13:11¿En la casa de tus padres?
00:13:12¿En la casa de tus padres?
00:13:13¿En la casa de tus padres?
00:13:14¿En la casa de tus padres?
00:13:15¿En la casa de tus padres?
00:13:16¿En la casa de tus padres?
00:13:17¿En la casa de tus padres?
00:13:18¿En la casa de tus padres?
00:13:19¿En la casa de tus padres?
00:13:20¿En la casa de tus padres?
00:13:21¿En la casa de tus padres?
00:13:22¿En la casa de tus padres?
00:13:23¿En la casa de tus padres?
00:13:24¿En la casa de tus padres?
00:13:25¿En la casa de tus padres?
00:13:27¿Eh?
00:13:28Debes cuidar a la gente necesitada.
00:13:31Como tu novio.
00:13:33Como tu novio.
00:13:35Soy tu novio.
00:13:38Soy tu novio.
00:13:46¿Es en serio?
00:13:47Lo siento, pero no puedes.
00:13:49Oye.
00:13:52¿No es la primera vez?
00:13:57Pero no puedes.
00:13:58¿Dónde voy a dormir?
00:14:07Entra.
00:14:09¡Sí!
00:14:11Yo dormiré en un sauna.
00:14:14Ve adentro. Buenas noches.
00:14:16Sí, buenas noches.
00:14:17Sí.
00:14:18Adiós. Adiós.
00:14:20Sí, sí. Buenas noches.
00:14:22Adiós. Adiós.
00:14:23Ya me voy.
00:14:24Lo siento mucho.
00:14:26Eso no es.
00:14:28¿Por qué me haces esto?
00:14:31¿Qué haces aquí?
00:14:33Acabo de romper con ella.
00:14:35Y estoy tan triste que no puedo estar solo.
00:14:39Ya la extraño.
00:14:47Tengo hambre.
00:14:53Aprovecho.
00:14:54Gracias.
00:14:57Gracias.
00:15:02¿Y tu padre?
00:15:04En el templo que ha vivido.
00:15:06Trato de convencerlo de ir conmigo a Canadá, pero no me escucha.
00:15:09Ahora tienes mucho tiempo.
00:15:11Puedes visitarlo cuando quieras.
00:15:18Muchas gracias.
00:15:22Debí agradecértelo antes, Suho.
00:15:27Oye, ¿por qué dejaste la compañía?
00:15:30Tengo mis razones.
00:15:32Pero el desarrollo de EVE continuará y triunfará.
00:15:35Lo garanticé antes de salir.
00:15:37Yo creo que no tenías que renunciar.
00:15:39No lo hice por ti.
00:15:41Lo hice porque quien desarrolló el programa en realidad es hermosa.
00:15:47Es un juego importante para Bonnie y para ti.
00:15:50Realmente no me simpatizas.
00:15:53Si mostraras alguna falla, te desafiaría.
00:15:57Pero pareces una persona decente, Yesuho.
00:16:02¿Y tardaste tanto?
00:16:08No tienes dónde quedarte.
00:16:11Quédate conmigo, tienes mi permiso.
00:16:13¿Por qué debo dejar la comodidad de la casa de mi novia y quedarme ahí?
00:16:17Trato de ser amable contigo, no es que quiera tenerte.
00:16:20¡Olvídalo!
00:16:22Yo vi cuando te echaron.
00:16:24¿Lo viste?
00:16:26No le causes problemas.
00:16:28Nunca le doy problemas, yo no hice nada.
00:16:30Entonces, ¿por qué te está echando esa preciosura?
00:16:33Entiendo. Yo tampoco sé por qué lo hizo.
00:16:35Dímelo si lo descubres.
00:16:37En fin.
00:16:38No la hagas llorar.
00:16:40Ya ha llorado demasiado.
00:16:43Hazla reír.
00:16:45¿Acaso no me vas a responder, Yesuho?
00:16:53Ya dime qué piensas.
00:17:00Nunca va a llorar por causa mía.
00:17:02¿Por qué?
00:17:04¿Por qué?
00:17:06Nunca va a llorar por causa mía.
00:17:09En todo caso, yo lloraré por causa de ella.
00:17:21¿Por qué no comes?
00:17:23Lo medito.
00:17:25Deberías probarlo. Está bueno.
00:17:36He perdido por completo.
00:17:41Perdí el set.
00:18:02¿Dónde estás?
00:18:04¿Dónde estás?
00:18:10¿Encontraste un lugar?
00:18:13¿Quieres venir?
00:18:27Sí, dime.
00:18:29Estabas preocupada por mí.
00:18:34Hoy no veo ninguna estrella.
00:18:40Duerme bien.
00:19:03No te preocupes.
00:19:33Solo por una noche.
00:19:37Yo...
00:19:39Una noche. Sí, una noche.
00:19:41Una vez en la sala, una vez en tu cuarto, una vez en el sofá y una vez en la cocina.
00:19:44Y entre todo, sumar a un mes.
00:19:46No.
00:19:48Siempre puedes quedarte en algún otro lugar.
00:19:53Eso es seguro.
00:19:55Pero no quiero irme.
00:20:04No...
00:20:06¿Acaso no quieres estar conmigo?
00:20:08No es eso.
00:20:10Es todo lo que necesitaba oír.
00:20:13Tres días.
00:20:17Tres días.
00:20:19Más cuatro o más días.
00:20:22Correcto.
00:20:24¿En serio?
00:20:26¡Sí!
00:20:30Sí, es gracioso. Puedes reírte.
00:20:33Te reíste.
00:20:36¿Entonces, Bonnie?
00:20:41Ahora...
00:20:44A dormir.
00:20:48Ay, una vez.
00:20:50No quiero.
00:20:52Vamos, solo una vez.
00:20:54¿Hablas en serio?
00:20:56¿De verdad debemos hacerlo?
00:21:15Sí, es necesario.
00:21:17Es realmente importante.
00:21:19Es simbólico para que yo pueda sentirme cien por ciento cómodo aquí.
00:21:22Y es que eres realmente hermoso.
00:21:23Eres como un bello ángel.
00:21:27¿No me crees?
00:21:30Lo juro.
00:21:39¿Tú o no entras aquí?
00:21:41¿Dormirás ahí?
00:21:43Ah, pero es que él dice sofá.
00:21:45¿Sofá?
00:21:47¿En el sofá?
00:21:49Creo que requiero...
00:21:50una explicación racional de por qué dormiré ahí.
00:21:53¿Quieres que vuelva a correrte?
00:21:55Te doy un lugar para dormir para que no actúes así.
00:22:09¿Pero qué?
00:22:11¡Santo cielo!
00:22:13Entonces, ¡eso era!
00:22:15Y yo pensé...
00:22:16¡Eso me sorprendió!
00:22:18¡Debe ser más clara!
00:22:20Debiste decírmelo.
00:22:22Yo pensé...
00:22:25Y si necesitas ir al baño,
00:22:28o si se te ofrece un vaso con agua,
00:22:30no vengas a verme a mí,
00:22:32o a tocar mi rostro,
00:22:34o a sostener mi mano.
00:22:36Hablo en serio, Shimbuny.
00:22:38En serio.
00:22:40Shimbuny, ¡no lo hagas!
00:22:43¿Qué?
00:22:44Shimbuny, ¡no lo hagas!
00:22:47Y pensé...
00:22:49¡Qué extraño! ¡Claro!
00:23:04¿Aún no te duermes?
00:23:06A mí me gusta dormir en el suelo frío durante el verano.
00:23:09Si la cama está demasiado caliente,
00:23:11trata de dormir en el piso.
00:23:12Es realmente delicioso.
00:23:14Es exquisito.
00:23:16Tengo sueño. Ya me voy a dormir.
00:23:19Duerme bien.
00:23:21Es una vida que va a perderse
00:23:24por tu infortunio.
00:23:27Ay, no.
00:23:30¿Qué?
00:23:32¿Qué?
00:23:34¿Qué?
00:23:36¿Qué?
00:23:38¿Qué?
00:23:40¿Qué?
00:23:42¿Qué?
00:23:44¿Qué?
00:23:46¿Qué?
00:23:48¿Qué?
00:23:51¿Ya te dormiste?
00:24:13Creo que estás dormida.
00:24:21Gracias por recibirme.
00:24:26Dulces sueños.
00:24:50Hermana.
00:24:52Hermana.
00:24:54Hermana.
00:24:55Herma-
00:25:18Hermana.
00:25:50¿Dormiste bien?
00:26:06Sí, en realidad dormí muy bien.
00:26:10Igual yo.
00:26:12Es agradable verte en la mañana.
00:26:14¿Quieres café?
00:26:16Sí.
00:26:23¡Vuelve adentro!
00:26:26¿Quieres que te lleve al trabajo?
00:26:28Ve adentro y busca un lugar para quedarte.
00:26:30¡Ah!
00:26:32Creo que te vendría bien un descanso prolongado y tranquilo.
00:26:35Duerme y flojea.
00:26:40Vuelve en cuanto salgas.
00:26:41Te estaré esperando como perrito.
00:26:44¡Guau, guau, guau!
00:26:46¡Hasta luego!
00:26:47¡Espera!
00:26:49Se te olvida algo.
00:26:53Pero si traigo todos mis amuletos en la bolsa.
00:26:55¡Esto!
00:26:57¿Qué?
00:27:00¡Uf!
00:27:03Ten cuidado, ¿quieres?
00:27:16Sí, soy yo.
00:27:26¿Qué pasó?
00:27:29Sí, voy para allá.
00:27:33¿Estás segura que debemos continuar con el desarrollo de
00:27:35Eve?
00:27:37Lo sé.
00:27:38Aunque lo lancemos de nuevo, ¿por qué alguien iba a aprobarlo?
00:27:43El director protegió nuestro proyecto,
00:27:47así que debemos continuar.
00:27:51¿Le está yendo bien al director?
00:27:55Bonnie, no puedes dejarlo solo porque no tiene un centavo.
00:27:57Es el momento más inoportuno para romper con alguien,
00:28:01¿no crees?
00:28:02¡Deja de ser tan infantil!
00:28:06No les hagas caso.
00:28:08Es la única forma que conocen de mostrar que les interesa el
00:28:10Sí, le diré que están interesados.
00:28:15No digas que no tiene un centavo.
00:28:17Hola, ¿cómo estás?
00:28:30Me va bien.
00:28:33Ya limpié todo y lavé los platos.
00:28:36¿Por qué lo hiciste?
00:28:39Debiste dejarlo.
00:28:41Quitando el hecho de que no estás aquí,
00:28:44todo lo demás está excelente.
00:28:47Así que quería decirte que estés tranquila, ¿ya?
00:28:50Adiós.
00:28:51Sí, adiós.
00:28:52Adiós.
00:28:57Agradecería que me avisaras de tu llegada.
00:29:00Acabo de llegar.
00:29:02Estás jubiloso, ¿verdad?
00:29:04Este lugar está vacío, así que el dueño me dejó pasar.
00:29:08¿Pero qué hay con esta fría oficina?
00:29:10Es la oficina de One Day High.
00:29:12¿Qué vas a hacer aquí?
00:29:14¿Vigilar?
00:29:15¿Tú solo vas tras el perpetrador?
00:29:18Voy a descifrar el virus.
00:29:21¿Qué?
00:29:21Crearemos una actualización y la daremos gratis.
00:29:24No podemos hacer nada acerca del daño ya hecho,
00:29:27pero salvaremos la reputación de Cese.
00:29:29¿Y eso es posible?
00:29:31Debiste mencionarlo a los accionistas.
00:29:33No, no podía hacerlo en dos días por la demanda.
00:29:36Particularmente, yo no podía hacerlo.
00:29:40¿Estás refiriéndote a mí?
00:29:42Realmente no sé cómo.
00:29:45¿Será One Day High?
00:29:49Director Yeh.
00:29:50Buenas tardes.
00:29:51¿Cómo está?
00:29:52¿Ordenaste pollo?
00:29:54Lo olvidé.
00:29:56Debí haber freído unos pollos.
00:29:57Descuide.
00:29:58Muchas gracias por venir.
00:30:01Solo espero poder ayudarlo.
00:30:04¿Por dónde puedo comenzar?
00:30:07¿Qué viene a ser?
00:30:12Esta área está creada en tiempo real.
00:30:14Creo que debemos alejarnos de ella.
00:30:17Aquí veo que es un completo desorden.
00:30:19Nunca ha sido fácil desatar ese tipo de nudos.
00:30:22¡Vamos a comer!
00:30:28Por favor, beban esto.
00:30:30He visto que existe un registro en este código.
00:30:34Han alterado de manera intencional el virus original.
00:30:38Creo que tiene razón.
00:30:43Son iguales.
00:30:46Oye, no tienes que ser pariente para parecerte a alguien,
00:30:53imaginación básica.
00:30:57Pero, señor, puedo ver que aún es hábil.
00:31:00Yo solamente seguía instrucciones.
00:31:03Realmente es divertido.
00:31:06Sí, me agrada su vibra.
00:31:08Puedo adivinar que lograrán algo.
00:31:11Una vez más, debo recordarle que esto es sumamente confidencial.
00:31:15Por supuesto.
00:31:17Y no tengo a nadie.
00:31:18Secreto.
00:31:30¿Qué pasa?
00:31:31Eres un hombre muy extraño.
00:31:35¿Y es agradable vivir con Bonnie?
00:31:39Es muy agradable, por supuesto.
00:31:43Has abierto los ojos.
00:31:45Tus frenos no están funcionando, vas a causar problemas.
00:31:48Debo permanecer ahí.
00:31:49Quieres que tu cuerpo y tu mente estén ahí, entiendo.
00:31:55Debo mostrarle que está bien que estemos juntos.
00:31:58¿De qué hablas?
00:32:01La pobre está que se muere de miedo.
00:32:04Necesito probar que todo estará bien si estamos juntos.
00:32:09Aguarda.
00:32:10¿Te metiste a su casa para asegurar que esté contigo?
00:32:13¿Por qué?
00:32:14¿Por qué?
00:32:14¿Por qué es tan nerviosa Bonnie?
00:32:21Piensa que todo sucedió por culpa suya.
00:32:25Si ella cree que todo lo que me pasó a mí es por su
00:32:28responsabilidad, quizá trate de dejarme.
00:32:31Y no quiero eso, jamás.
00:32:35Por eso querías cuidar a Wondae Hae.
00:32:37Si Bonnie se entera que él permitió al perpetrador entrar
00:32:40a la oficina, puede adivinar cómo relacionará todo.
00:32:44Si no hubiera sido por ella, Wondae Hae nunca habría
00:32:46trabajado para Cece.
00:32:47Voy a encontrar al bandido, a resolver el problema y decirle
00:32:50que no tiene de qué preocuparse.
00:32:54Así no la perderé.
00:33:03Bonnie, ¿qué se supone que es el amor?
00:33:09El amor es realmente valioso, te hace feliz y a veces da
00:33:16miedo.
00:33:18¿No crees que realmente es algo así, Darlene?
00:33:22Oye, Bonnie, realmente debes amarlo.
00:33:27Jamás dejes que se vaya.
00:33:30No se irá.
00:33:32Ay, espero experimentar un amor así antes de morir.
00:33:36¿Qué?
00:33:38¿Ya no me atrae esta encarnación de la perfección?
00:33:42Quiero que él sea atrevido.
00:33:45¿Qué ocurre?
00:33:48¿Mis ojos?
00:33:49¿Qué es lo que pasa con ellos?
00:33:51¡Ojos no me fallen ahora!
00:33:53¡No me fallen!
00:33:54¡No me fallen!
00:33:55¡No me fallen!
00:33:56¡No me fallen!
00:33:57¡No me fallen!
00:33:58¡No me fallen!
00:33:59¡No me fallen!
00:34:00¡No me fallen!
00:34:01¡No me fallen!
00:34:02¡Mis ojos no me fallen ahora!
00:34:04¡No me hagan esto!
00:34:06¡Les veo!
00:34:07¿Qué haré?
00:34:08¿Comiste algo?
00:34:36Así debe ser.
00:34:46Comiste algo.
00:34:48¿No se te ocurrió algo mejor?
00:34:52¿Por qué dijiste eso?
00:34:54Comiste algo.
00:35:22¿Es una cita normal?
00:35:27Ah, qué bien.
00:35:40Voy a pasar por ti todos los días.
00:35:48Bonnie.
00:35:49¿Eh?
00:35:51Después de un mes, dos meses, e incluso un año,
00:35:57me tomarás de la mano.
00:36:01Lo prometiste.
00:36:15No necesitas agua.
00:36:17Es mejor sin ella.
00:36:22¿Qué pasa con eso?
00:36:24Hay algo en lo que ahora quiero creer desesperadamente.
00:36:27¿No quieres que te ayude?
00:36:28Con eso basta.
00:36:30Sus palabras, su mirada.
00:36:39Es increíble.
00:36:40¡Woo!
00:36:42La siguiente parada es este retrato.
00:36:45Adoro el tiempo que pasamos juntos.
00:36:49¡Ay, mi espalda!
00:36:56Todo va a estar bien.
00:37:04Sigo...
00:37:07queriendo creerlo.
00:37:20Un día sin incidentes.
00:37:46Aquí estoy.
00:37:49Oye, ¿por qué llegas tan tarde si Bonnie vive cerca?
00:37:52Sabes que he estado ocupado.
00:37:57Pero parece que te ha ido bien.
00:37:59¿Me veo bien?
00:38:01Pareces cómodo.
00:38:05Amy, cuéntame todo sobre I.M. ¿Qué pasó?
00:38:12Knockout. Perdí mi trabajo.
00:38:16Así que le dije adiós a I.M.
00:38:19Fuiste demasiado lejos. No debiste hacerlo.
00:38:22Al final es responsabilidad de C.S.
00:38:25No tenías que irte de la empresa.
00:38:29¿Por qué hablas tan amablemente?
00:38:32Oye, ¿estás fingiendo que estás preocupado por mí?
00:38:35No lo hagas, se nota.
00:38:38¿Se nota?
00:38:39Sí, es obvio.
00:38:41¿Te ríes? ¿Lo crees gracioso?
00:38:43No, me divierte. Por eso me río.
00:38:46Siento que mi amigo finalmente volvió.
00:38:52Y... por eso quisiera decirte...
00:38:56Suho...
00:39:02¿Ya lo saben?
00:39:04¡Park Ha-Sang fue el perpetrador!
00:39:08¡Lo busca la ley y anda cometiendo más delitos!
00:39:11¿Cómo? ¿De esa compañía rusa?
00:39:14Me preguntaba por qué estaban trabajando en un concepto VR tan similar al nuestro.
00:39:20Esos idiotas no pudieron robar nuestro programa y sabotearon nuestro lanzamiento.
00:39:25¿De quién hablan? ¿Lo sabes?
00:39:27Ya sabes. La razón por la que usaste el traje de conejito en la presentación.
00:39:31¿El que robó Genius?
00:39:33Sí.
00:39:34Ay, de nuevo fue él. ¡No puede ser!
00:39:37¿Y cómo fue que logró entrar aquí?
00:39:39¿Desactivamos los pases y conocemos su rostro?
00:39:42¡Esto es tremendo!
00:39:43¿Por qué?
00:39:44¡Hay una actualización contra el virus!
00:39:47¿Cómo? ¿Quién lo subió?
00:39:48Es anónimo. Y se descarga gratis. Se supone que recupera todos los archivos.
00:39:53¡Tonterías! ¡Seguro es un programa pescador!
00:39:55¡No, claro que no!
00:39:56¡Déjame probarlo!
00:40:10¡Oh! ¡Funciona!
00:40:12¡Realmente funciona!
00:40:13¡Estamos salvados!
00:40:21¡Director Yeh! ¡Buen trabajo!
00:40:24Gracias por su ayuda.
00:40:25¡No hay de qué!
00:40:29¡Ay! ¡Me gusta tanta alegría!
00:40:34Se lo dije. Su padre viene a veces a tomar algo, y ahora...
00:40:41Ahora solo viene a tomar sodas.
00:40:44Lo sé. Le pregunté a Junggil sobre ti, y me sugirió que ahora te visitara aquí.
00:40:53Los dejaré solos para que puedan... conversar.
00:41:04Toma esto.
00:41:05¿Y qué es?
00:41:07Tu dinero. El dinero que me diste cada vez que iba a visitarte a tu oficina.
00:41:13No gasté nada de eso y lo ahorré para ti. Quería comprarte un traje cuando te casaras.
00:41:20No lo necesito.
00:41:24Tu padre quiso que te diera esto a ti. Son las escrituras de la pescadería.
00:41:30La puso en venta. Quiere que te quedes con el dinero.
00:41:34Madre, llévatelo.
00:41:37Acéptalo. Nunca hemos hecho mucho por ti.
00:41:41Mientras estuviste aquí cuando te fuiste a Estados Unidos, en realidad no hicimos suficiente.
00:41:48Acéptalo.
00:41:50Realmente no lo necesito. Y conserva en la pescadería.
00:41:55Pero promete que me dirás si lo necesitas.
00:41:58Lo haré.
00:42:01Ay, esto dáselo por favor a Bonnie. Ya sé que Bonnie es un poco frágil.
00:42:07Le entrego aquí un tigre para protegerla.
00:42:10¡Oh! ¡Pero claro! ¡Tú eres tigre!
00:42:15Por eso se ven tan fuertes juntos.
00:42:20Entonces fijamos una fecha para el otoño.
00:42:23Y el chamán nos puede decir la compatibilidad.
00:42:26Madre...
00:42:27Ah, está bien. Pero te advierto que iré a verlo.
00:42:31Hasta me dijo que un mapache arruinaría tu vida.
00:42:40¡Hola a todos!
00:42:42¡Hola!
00:42:44Vine para despedirme de todos. Ya desocupé hoy mi oficina.
00:42:48¿Qué?
00:42:50Ha sido genial trabajar aquí.
00:42:52¿Qué estás diciendo? Nosotros te lo agradecemos.
00:42:54Ah, no importa dónde estés. Te molestaremos con el desarrollo de Eve.
00:42:58Uy, es mi último día con I.M.
00:43:02¿Qué? ¿Pero por qué?
00:43:05¿Qué pasó? ¿Te despidieron?
00:43:07Mitad y mitad. También necesitaba descansar.
00:43:18¿Tienes algún lugar donde vivir en Corea?
00:43:22He estado pensándolo.
00:43:25¿Y si me mudo al lugar donde se quedaba Gary?
00:43:31Es una broma.
00:43:38Bonnie...
00:43:41Lamento mucho todo.
00:43:44Lo sabía, pero decidí ignorar el hecho de que Suho tenía otras opciones.
00:43:48Creo que por eso yo era cruel contigo.
00:43:54Me encontré con Suho hace un buen tiempo. Mi padre me dio una misión.
00:43:59Quería que yo lo trajera de vuelta para que concluyera su investigación.
00:44:05Pero, ¿adivina qué me dijo Suho?
00:44:10No me interesa.
00:44:12Ahora...
00:44:13me gusta estar con Bonnie.
00:44:21Él se veía realmente feliz.
00:44:25Y tú le has dado toda esa felicidad.
00:44:31Así que espero que ambos sean felices.
00:44:35Por siempre.
00:44:36Yo pensaba que tú eras muy amable.
00:44:39Siempre estabas radiante, brillabas y eras segura.
00:44:44Eres alguien a quien todo el mundo quiere amar con toda el alma.
00:44:49Así que te envidio.
00:44:53La persona a la que más envidio está diciéndome que es tu madre.
00:44:58No, no, no.
00:44:59Así que te envidio.
00:45:03La persona a la que más envidio está diciéndome que ella me envidia.
00:45:10¿Y si cambiamos?
00:45:13¡Es broma!
00:45:30¿Enfermera Lee?
00:45:33¿Qué es lo que pasa?
00:45:35Felicidades, Bonnie.
00:45:37¿Quién pensaría que llegaría este día?
00:45:41Todo está bien. Puedes estar tranquila.
00:45:43Director.
00:46:14¿Qué pasa?
00:46:17¿Qué pasa?
00:46:19¿Qué pasa?
00:46:21¿Qué pasa?
00:46:23¿Qué pasa?
00:46:25¿Qué pasa?
00:46:27¿Qué pasa?
00:46:29¿Qué pasa?
00:46:31¿Qué pasa?
00:46:33¿Qué pasa?
00:46:35¿Qué pasa?
00:46:37¿Qué pasa?
00:46:39¿Qué pasa?
00:46:41¿Qué pasa?
00:46:43¿Qué pasa?
00:46:53Bonnie.
00:46:56¿Borra?
00:47:01Bonnie.
00:47:11Todo está bien.
00:47:13Es normal.
00:47:16Bonnie.
00:47:18Solo habrá días bellos en el futuro.
00:47:21Tómate tu tiempo para recuperarte.
00:47:25Gracias, Borra.
00:47:43¿Finalmente terminó mi maldición?
00:47:53Borra y el director.
00:47:56Tal vez ya estarán bien.
00:47:57¿Todo está bien?
00:48:11A quien necesite esto, puede tomarlo.
00:48:28Mi buena chica, mi Bonnie.
00:48:31Estoy orgulloso de ti, Bonnie.
00:48:34Director.
00:48:36Borra ya está hablando.
00:48:38Estoy feliz.
00:48:42¿Qué dijiste?
00:48:44Hasta ahora solo puede decir mi nombre.
00:48:47Pero es un principio.
00:48:49Ya habla de nuevo.
00:48:51Borra.
00:48:53Borra.
00:48:55Borra.
00:48:57Borra.
00:48:59¿Quieres que vayamos?
00:49:01Bueno, aunque ahora es muy tarde.
00:49:03¿Mañana en la mañana?
00:49:05Yo ya la vi.
00:49:07¿En serio?
00:49:09¿Y sin tu amuleto?
00:49:12Hoy es un día especial.
00:49:14Bonnie.
00:49:16¿Ya volviste a nacer?
00:49:19Dime que todo ya va a estar bien.
00:49:21Que todo está normal.
00:49:23Y no hay nada que temer.
00:49:28Todo va a estar bien.
00:49:31Y todo está normal.
00:49:33Ya lo verás.
00:49:49Recuerda que tu semana termina mañana.
00:49:54¿En verdad vas a echarme?
00:49:57No puedes quedarte aquí para siempre.
00:50:04Correcto.
00:50:06Con respecto a eso...
00:50:19Tengamos una cita.
00:50:22¿Qué es todo esto?
00:50:28Es hermoso.
00:50:30Sí, muy lindo.
00:50:33Mañana es un día especial.
00:50:35Así que vístete bien.
00:50:39Y te recuerdo que me gusta la respuesta sí.
00:50:42Sí, sí, sí.
00:50:49Así que te pido que comas conmigo o que bebas algo.
00:50:53Te pido lo que te pida.
00:50:55Solamente di que sí.
00:51:02Tengo sueño.
00:51:04Me voy a la cama.
00:51:23¿Qué te pasa?
00:51:25Nada.
00:51:27¿Qué te pasa?
00:51:29Nada.
00:51:31¿Qué te pasa?
00:51:33Nada.
00:51:35¿Qué te pasa?
00:51:37Nada.
00:51:39¿Qué te pasa?
00:51:41Nada.
00:51:43¿Qué te pasa?
00:51:45Nada.
00:51:47¿Qué te pasa?
00:51:49Nada.
00:51:51¿Qué te pasa?
00:51:53Nada.
00:52:24¡Una proposición!
00:52:26¿Te compró un atuendo para que lo lleves a tu cita?
00:52:29¿Y quiere que le diga sí a todo lo que te pida?
00:52:32¡Entonces ve a fijar la fecha de tu boda!
00:52:35Me preguntaba...
00:52:37¿Por qué te ves tan hermosa el día de hoy?
00:52:43¿Por qué te ves tan hermosa el día de hoy?
00:52:46¿Por qué te ves tan hermosa el día de hoy?
00:52:49¿Por qué te ves tan hermosa el día de hoy?
00:52:52El director...
00:52:54es muy bueno con eso de las citas.
00:52:57Nunca lo aprendió.
00:52:59Pero es muy natural.
00:53:01Creo que por eso es un genio.
00:53:03Bueno, no me sorprende.
00:53:10Dalnim...
00:53:13¿Crees...
00:53:15que finalmente pueda ser feliz?
00:53:17¿Cómo puedes decir eso?
00:53:19No tienes otra opción más que ser feliz.
00:53:29¡Se siente tan bien!
00:53:47¿A las mujeres les gustan las flores rosas?
00:53:49Sí.
00:53:50Me llevo estas.
00:53:51Con gusto.
00:54:18¡Jefe!
00:54:20¿Por qué es tan difícil atraparlo?
00:54:22¡Bonnie!
00:54:23¡Necesito que vengas inmediatamente!
00:54:25¡Bonnie!
00:54:26¡Bonnie!
00:54:36Usted permitió entrar al perpetrador
00:54:39y desapareció después del incidente.
00:54:43¿Es un cómplice?
00:54:45¿Cuánto le pagaron?
00:54:46¿Recibió acaso un soborno?
00:54:48¿A qué se refiere?
00:54:50Solo tomé bebidas y café.
00:54:51Eso no es un soborno.
00:54:53Si no conocía al sujeto,
00:54:54¿por qué le permitió entrar?
00:54:56Dijo que trabajaba en el cableado.
00:54:58La cámara de seguridad demuestra
00:55:00que lo dejó a solas en el área.
00:55:02Tenía que ir al baño.
00:55:04Él instaló eso mientras me fui.
00:55:06Así que ¿por qué me hace a mí responsable?
00:55:12¿Bonnie?
00:55:13Él es el electricista.
00:55:17¿Y por qué huyó?
00:55:19¿Corrió porque era culpable?
00:55:21¡Yo quería atraparlo solo!
00:55:23¡Había estado siguiéndolo hasta ahora!
00:55:25¡Si no hubiera sido por usted,
00:55:27lo habría atrapado!
00:55:29¡Y por culpa suya no pude!
00:55:31Bonnie, por favor, díselo.
00:55:33Yo no sé nada de ese virus
00:55:35y no haría una cosa así.
00:55:38¿El hombre de esa noche fue el intruso?
00:55:42Realmente no lo sabía.
00:55:43¿Le permitió...
00:55:45entrar a la oficina?
00:55:48Sí.
00:55:52¿Por qué está haciéndome esto?
00:55:55Eso no es cierto.
00:55:57Eso no es por mí.
00:55:59Ya me convencí
00:56:01de que usted fue un infortunio al azar.
00:56:05Pero...
00:56:07si usted lo hizo,
00:56:09¿qué le va a pasar?
00:56:10Si usted lo hizo,
00:56:12¿qué dice eso de mí?
00:56:14¿Qué espera que yo haga?
00:56:16¿Cómo...
00:56:18cómo pudo hacerlo?
00:56:20¿Cómo pudo hacerme esto a mí?
00:56:24Bonnie, ¿qué pasa?
00:56:41Me dijiste que la mala suerte
00:56:43acechaba a quienes
00:56:45estaban junto a ti,
00:56:47pero tu antiguo jefe
00:56:49encontró un buen trabajo.
00:56:51Se suponía
00:56:53que tendría mala suerte.
00:56:55Fui a ver al chamán
00:56:57en cuanto salió en las noticias.
00:56:59Ese mapache.
00:57:01¿Qué?
00:57:03¿Qué?
00:57:05¿Qué?
00:57:07¿Qué?
00:57:08Fui a ver en las noticias.
00:57:10Ese mapache.
00:57:12Hay alguien
00:57:14que no debería estar aquí.
00:57:24Tienes una muy mala suerte.
00:57:26Hay una gran navaja
00:57:28en tu suerte.
00:57:32No.
00:57:34Tus infortunios
00:57:36afectan a quienes te rodean.
00:57:38¿Quién te querría cerca?
00:57:40No es cierto.
00:57:42¡No culpes a los demás! ¡Es culpa tuya!
00:57:44No puede ser cierto.
00:57:55Bonnie.
00:57:57Sin Bonnie.
00:57:59Sin Bonnie. Sin Bonnie.
00:58:01Sin Bonnie.
00:58:03Ta-da.
00:58:05Ta-da.
00:58:08Ta-da.
00:58:32Director.
00:58:34Bonnie, ¿dónde estás?
00:58:36Te extraño.
00:58:39Te extraño mucho.
00:58:43Dime que...
00:58:46que no es cierto
00:58:48que todo va a estar bien.
00:58:53¿Dónde estás ahora?
00:59:09¡Sin Bonnie!
00:59:25No.
00:59:27No es cierto.
00:59:29Obsérvalo sonriendo.
00:59:38No es cierto.
00:59:40No.
01:00:06Cuando solo queda una vida
01:00:09esa vida será tomada
01:00:11y todo debido
01:00:13a tu infortunio.
01:00:17No.
01:00:20No.
01:00:22¿Verdad o reto?
01:00:28La persona que lo necesite
01:00:30puede tomarlo.
01:00:35Gracias por todo lo que han hecho.
01:00:37He dependido mucho de ustedes.
01:00:39Pero
01:00:41de ahora en adelante
01:00:43he decidido depender solo de él.
01:00:45Desde ahora voy a escucharlo
01:00:47y a depender solamente
01:00:49de él.
01:00:51Y a olvidarme de todo esto.
01:00:53¿Creen que será lo correcto?
01:01:21Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org