[ENG] EP.16 DNA Lover (2024)

  • hace 22 horas
DNA Lover (2024) EP 16 ENG SUB

Category

📺
TV
Transcripción
00:01:00¿Cuándo descubrió que era mi culpa?
00:01:02¿Cuándo descubrió que era mi culpa?
00:01:04¿Cuándo descubrió que era mi culpa?
00:01:05¿Cuándo descubrió que era mi culpa?
00:01:06Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:09Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:10Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:11Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:12Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:13Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:14Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:15Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:16Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:17Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:18Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:19Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:20Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:21Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:22Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:23Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:24Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:25Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:26Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:27Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:28Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:29Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:30Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:31Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:32Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:33Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:34Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:35Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:36Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:37Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:38Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:39Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:40Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:41Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:42Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:43Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:44Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:45Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:46Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:47Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:48Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:49Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:50Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:51Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:52Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:53Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:54Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:55Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:56Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:57Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:58Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:01:59Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:00Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:01Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:02Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:03Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:04Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:05Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:06Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:07Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:08Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:09Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:11Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:12Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:13Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:14Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:15Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:16Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:17Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:18Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:19Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:20Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:21Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:22Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:23Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:24Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:25Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:26Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:27Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:28Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:29Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:30Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:31Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:32Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:33Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:34Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:35Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:36Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:37Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:38Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:39Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:40Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:41Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:42Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:43Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:44Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:45Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:46Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:47Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:48Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:49Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:50Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:51Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:52Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:53Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:54Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:55Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:56Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:57Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:58Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:02:59Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:00Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:01Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:02Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:03Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:04Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:05Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:06Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:07Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:08Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:09Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:10Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:11Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:12Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:13Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:14Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:15Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:16Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:23Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:24Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:25Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:26Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:27Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:28Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:29Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:30Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:31Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:32Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:33Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:34Si lo piensas, puede que no sea solo una coincidencia
00:03:36Gracias, Kaon
00:03:42Noona
00:03:47¿Qué pasa?
00:03:49¿Qué pasa?
00:03:51¿Qué pasa?
00:03:53¿Qué pasa?
00:03:55¿Qué pasa?
00:03:57¿Qué pasa?
00:03:59¿Qué pasa?
00:04:01¿Qué pasa?
00:04:03¿Qué pasa?
00:04:05¿Qué pasa?
00:04:07¿Qué pasa?
00:04:08¿Qué pasa?
00:04:09¿Qué pasa?
00:04:11¿Qué pasa?
00:04:12¿Qué pasa?
00:04:19No seas tan duro
00:04:23Voy
00:04:35¿Qué debería hacer para morir?
00:05:05Dónde está mi nowe
00:05:12Si se ha llegado bien, deben contactar conmigo.
00:05:14Pero sin embargo, aún hay personas que se los dirigen a mi hogar.
00:05:17La maestra se botó bien, ¿no?
00:05:21Sí.
00:05:22Pero sin la docena, ¿no parece que el hospital es un poco desordenado?
00:05:27¿Qué es desordenado?
00:05:28Ah...! Si.
00:05:30El vicepresidente y el profesor Jeong
00:05:32tenían una buena chemistría
00:05:34Qué pena
00:05:35¿Qué chemistría?
00:05:41No hay nada, así que es un poco aburrido
00:05:45Pero estará bien
00:05:57Presidente, ¿me puede hacer una sonda?
00:06:01¿Qué piensas?
00:06:06¿Cuándo has llegado?
00:06:15¿Todo bien con Sojin?
00:06:20
00:06:25Muy bien
00:06:26Muy bien
00:06:32Gracias
00:06:35Nos vemos luego
00:06:38No está bien
00:06:41¿Qué?
00:06:44No está bien
00:06:57¿Quieres una cerveza?
00:07:10Bueno, está bien comer así
00:07:13Es un poco romántico
00:07:15¿Pero vienes aquí a menudo?
00:07:17
00:07:18Es un lugar con recuerdos preciosos
00:07:20Es el lugar donde conocí a Sojin cuando era joven
00:07:24Es el lugar donde conocí a Sojin cuando era joven
00:07:32¿Puedo estar conmigo en un lugar como ese?
00:07:39Ahora no tienes a Yeonho
00:07:41Solo tienes que estar bien con Sojin
00:07:45Pero eso no es nada para ti
00:07:50No lo sé
00:07:52Creo que es muy raro que hayas crecido
00:07:58Pensé que si no tenías a Yeonho, todo sería solucionado
00:08:03Pero cuando me aburrí
00:08:07no tenía confianza
00:08:11No sabía si podía hacerla feliz
00:08:15o si podía ayudarla
00:08:18Llegué a verlo a mí mismo
00:08:23Sabía que tenía la respuesta desde hace mucho
00:08:30y pensé que tenía que reivindicarla
00:08:38¿Cómo eres igual a mí?
00:08:41Yo también era igual
00:08:42No quería a nadie
00:08:44pero mi esposo me pidió que me acompañara
00:08:47y me obligó a irme
00:08:50En realidad era muy egoísta y malvada
00:08:55Por eso me mandó a mí
00:08:58No lo sé
00:09:01pero hay algo que no entiendo
00:09:03¿Qué?
00:09:04No eres una persona egoísta y malvada
00:09:09Lo sé
00:09:13¿Puedes decir algo así?
00:09:18¿Estás enfermo o algo?
00:09:23No
00:09:24¿No?
00:09:25Es raro
00:09:31¿Qué?
00:09:33¿Dónde están mi esposo y Gainta?
00:09:38Es raro
00:09:39¿Dónde están?
00:09:41No, no lo sé
00:09:44¿Estás enfermo?
00:09:46No, solo me comí una
00:09:49Espera
00:09:51¡Dios mío!
00:09:52¿Dónde están?
00:09:53¿Qué haces?
00:09:55No, no, ¿lo comí en el mal momento?
00:09:58Era en el intestino
00:09:59¿Pensabas que lo comía?
00:10:01Es raro
00:10:02¿Dónde están?
00:10:03¿Dónde están?
00:10:04¿Dónde están?
00:10:05¿Dónde están?
00:10:06¿Dónde están?
00:10:07¿Dónde están?
00:10:08¿Dónde están?
00:10:09¿Dónde están?
00:10:10¡Dios mío!
00:10:26¡Santo!
00:10:29Soy Anna
00:10:36¿Dónde están?
00:10:38Misa está llorando
00:11:09¿Dónde están?
00:11:11¿Dónde están?
00:11:38¡Santo!
00:11:44Anna, ¿qué haces aquí?
00:11:57Me preocupaba que no vinieras a casa de Lisa
00:12:00¿Has estado aquí toda la noche?
00:12:09Anna
00:12:13Sí, Santo
00:12:16Digo que amo a Dios, pero no amo a la humanidad
00:12:24Amar a la humanidad es lo que Dios quiere
00:12:30No tengo el derecho de amar
00:12:33En realidad, no tengo el derecho
00:12:38¿De qué estás hablando?
00:12:41Sabiendo que Lisa está muy triste,
00:12:45nunca le he dado una mano
00:12:50Mientras que Lisa mató a su familia de abogados
00:12:57y estaba en la cárcel
00:13:00ella me envió un montón de mensajes
00:13:04Pero yo...
00:13:08no le he respondido a ninguna de ellas
00:13:13Solo pidiendo responsabilidad a Dios
00:13:19y dejándola en paz,
00:13:23yo la ignoré
00:13:25¡Santo! ¡Santo! ¡Santo!
00:13:29¡Santo!
00:13:31¡Santo!
00:13:33Quizás la razón por la que Lisa se ha ido con mis mensajes
00:13:36y mis libros es porque ella me amaba
00:13:41Pero yo no le he dado ni un ojo a ella
00:13:46Porque si la encuentro,
00:13:50me asustaría de la oscuridad en ella
00:13:54y me asustaría
00:13:55No
00:13:57Santo,
00:13:59eres alguien que ama a la humanidad
00:14:03¿No fue por una persona que viniste a salvarme
00:14:06en la casa de un santo abandonado?
00:14:11En ese momento,
00:14:15yo fui el que lo consoló
00:14:17a Anna
00:14:27Y aunque sea un santo,
00:14:32yo no puedo amar a nadie
00:14:56¡Santo!
00:15:26Ya está, vámonos
00:15:36¿Cómo puedes mantener solo a un santo abandonado?
00:15:40¿No crees en lo que he dicho, que es la verdad de la relación?
00:15:46Solo quiero darles un regalo
00:15:49Están muy asustados
00:15:51¿Quién?
00:15:53A Sojin
00:15:56Hey, Kang Hoon, tú...
00:15:57No es así
00:15:59Sojin,
00:16:01conozca a un santo y a un hombre bueno
00:16:06Tienes que conocer un destino que nunca olvidarás, como mi padre
00:16:11Sojin
00:16:13¿Y tú?
00:16:27Hola
00:16:28¡Oh, Dios mío! ¿Sabes por qué me he dado el regalo?
00:16:31¡Mira esto!
00:16:35Hola
00:16:38¿No te parece muy bueno?
00:16:40¡Wow, soy una celebridad! ¡Me voy a dar una autografía!
00:16:43¿Y tú?
00:16:44¡Oh, se está presentando!
00:16:46Soy el 23º santo de Holonara,
00:16:49soy Gwangsu
00:16:51Soy el 36º santo, nacido en 1988
00:16:55Tengo 16 años
00:16:57Vivo en Gangnam-gu, en Segovia
00:17:00Soy el médico de la clínica Sinbyungwon, en Cheongdam-dong
00:17:06Tengo una casa, un coche y muchos amigos
00:17:12Pero tengo una cosa que no tengo
00:17:16Es que...
00:17:22De hecho, soy...
00:17:24un poco desordenado
00:17:27Pero yo...
00:17:29voy a usar todo el dinero y tiempo que tengo para mis hijos
00:17:32para mi esposa y para mí
00:17:36Quiero conocer a una mujer que sueña conmigo
00:17:40que sueña con Dink
00:17:42Gracias
00:17:46¿Cuál es tu ideal tipo de mujer?
00:17:49Yo...
00:17:51me gusta una mujer pequeña, suave y femenina
00:17:59Pero...
00:18:01Hace poco,
00:18:03mi vida cambió un poco
00:18:05Después de un amor que me rompió la cabeza
00:18:07Me cambió mucho
00:18:09Así que ahora no tengo un ideal tipo
00:18:11Todas las mujeres que están aquí
00:18:13pueden ser mi ideal tipo
00:18:19¿Cuál es tu hobby?
00:18:20¿Te gusta el ejercicio?
00:18:22No me gustaba mucho el ejercicio
00:18:24Pero ahora me gusta mucho
00:18:26Me cuesta mucho cuidarme
00:18:30Si tengo una novia, quiero ir a un spa
00:18:38Mis pies son asustadores
00:18:39¿Por qué?
00:18:41Son los pies más bonitos del mundo
00:18:44¿Por qué?
00:18:50Quiero ir a ver películas en el parque automóvil
00:18:53Llámame Jung-Tam
00:18:56No me llames profesor
00:18:58O mi amor, Gyeom-Dung
00:19:01Después de casarme, quiero vivir como si estuviera en una relación
00:19:09De hecho, soy de la familia Dink
00:19:17¡Hace poco que nos separamos!
00:19:22¡Celebridad! ¡Celebridad!
00:19:23¡No me toquen! ¡No me toquen!
00:19:25¡Hola!
00:19:27¡Profesor!
00:19:28¿Qué es lo que pasa aquí?
00:19:30¿Vas a ser un insano ahora?
00:19:32¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!
00:19:33¡Soy una mujer pequeña, suave y femenina!
00:19:34No soy un insano
00:19:35¿Pero por qué te miras así?
00:19:37Porque estoy solto
00:19:39¿No te preocupas?
00:19:40¿Qué?
00:19:41¿Qué es eso?
00:19:42¿Vas a ir a un spa?
00:19:43¿Vas a ir a un parque automóvil?
00:19:45¡No lo sé!
00:19:47¿Por qué hablas así?
00:19:49¡Eso es!
00:19:51La bebida que pedí
00:19:52Gracias
00:20:05¿Este proyecto se ha preparado bien?
00:20:08Lo siento
00:20:09Sin embargo, sería muy duro
00:20:12No es así
00:20:13Hay que distinguir entre la verdad y la mentira
00:20:15Pero el tema me preocupa un poco
00:20:19¿Qué tal si un jefe de equipo lo hace bien?
00:20:22¡Melo!
00:20:23En esta oportunidad,
00:20:24¿quién se va a elegir?
00:20:26¿Quién se va a elegir?
00:20:28¿Quién se va a elegir?
00:20:29¿Quién se va a elegir?
00:20:30¿Quién se va a elegir?
00:20:31¿Quién se va a elegir?
00:20:32¿Quién se va a elegir?
00:20:33¿Quién se va a elegir?
00:20:34En esta oportunidad,
00:20:35vamos a hacerlo de forma oficial
00:20:38Ah...
00:20:40No lo sé
00:20:45Un momento
00:20:49¿Hola?
00:20:51¿Qué pasa?
00:20:56¿Qué?
00:20:59Sí, claro
00:21:01Voy a la habitación
00:21:05Voy a la habitación
00:21:11¿Han?
00:21:13¿Algún problema?
00:21:14¿Qué pasa?
00:21:15Ah...
00:21:16Yo...
00:21:17Yo...
00:21:18Vicky
00:21:19Voy a salir de la oficina temprano
00:21:22Hablémoslo mañana
00:21:23Lo siento
00:21:24Voy a la habitación
00:21:25
00:21:35Mamá
00:21:38¿Has venido?
00:21:42¿Por qué no te lo dijiste?
00:21:45¿Qué es eso?
00:21:47No tienes que preocuparte
00:21:51¿Qué es eso?
00:21:52Tienes que haberme dicho
00:21:56Si no soy yo,
00:21:57¿a quién voy a hablar?
00:21:58Mi-Eun
00:22:01La muerte no es un trágico,
00:22:03es un trágico
00:22:05Sin embargo,
00:22:07soy muy feliz de ser una pintora
00:22:09inspirada en la muerte
00:22:12Tienes que entenderme
00:22:14¿Qué voy a entender?
00:22:17¿Tengo que leer en los diarios
00:22:18que mi mamá se murió?
00:22:19Mi-Eun
00:22:20Es mejor que te vayas de aquí
00:22:22Sí, mamá
00:22:23Te veré la próxima vez
00:22:30¿Qué es todo esto?
00:22:31¿Qué es todo esto?
00:22:32¿Por qué me lleva a la habitación
00:22:33cuando no tengo tiempo
00:22:34para recibir tratamientos anticanceros
00:22:35y sugerirles que me muera?
00:22:38Te quitarás la cabeza
00:22:41Te darás la medicina anticancerosa
00:22:42y se te va a morir
00:22:45Y te dirán
00:22:46que te has muerto
00:22:47con miedo
00:22:48pensando
00:22:49en cómo te has convertido
00:22:50en una persona
00:22:51con los huesos,
00:22:52los huesos,
00:22:53los huesos,
00:22:54los huesos,
00:22:55los huesos,
00:22:56los huesos,
00:22:57los huesos,
00:22:58los huesos
00:22:59los huesos
00:23:00Los dos
00:23:01Yo recibiré
00:23:02después del trabajo
00:23:03¿Qué vas a hacer
00:23:04si no te han muerto?
00:23:06Es mi enfermedad
00:23:07No tiene nada que ver
00:23:08con vosotros
00:23:13Si no tienen
00:23:15siempre puedes abrir
00:23:16mi embarcación
00:23:17si esque me muero
00:23:20No sabes
00:23:23que eres tan selva
00:23:27¿No te recuerdas
00:23:28a mi y a Sol?
00:23:30¿Qué os he hecho, y por qué me he traído todo esto?
00:23:34Solo viví luchando por mi destino.
00:23:38Al final, ese destino me ha llevado hasta aquí.
00:23:43Pero no necesito que ustedes separen de mi destino.
00:23:47Yo no voy a disculpar a ninguno de ustedes.
00:23:53No voy a disculpar a nadie.
00:23:57No voy a disculpar a nadie.
00:24:00Así que,
00:24:02desde ahora en el mundo,
00:24:04no se preocupen por mi destino.
00:24:07Todos podemos vivir bien.
00:24:10Como siempre hemos sido.
00:24:28¡Apá, apá, apá!
00:24:30¡Apá, apá, apá!
00:24:32¡Apá, apá, apá!
00:24:34¡Apá, apá, apá!
00:24:36¡Apá, apá, apá!
00:24:38¡Apá, apá, apá!
00:24:40¡Apá, apá, apá!
00:24:42¡Apá, apá, apá!
00:24:44¡Apá, apá, apá!
00:24:46¡Apá, apá, apá!
00:24:48¡Apá, apá, apá!
00:24:50¡Apá, apá, apá!
00:24:52¡Apá, apá, apá!
00:24:54¡Apá, apá, apá!
00:24:56¡Apá, apá, apá, apá!
00:24:59¡Apá, apá, apá!
00:25:01¡Apá, apá, apá!
00:25:03¡Apá, apá, apá!
00:25:05¡Apá, apá, apá!
00:25:08¡Apá, apá, apá!
00:25:10Puedo oírlo.
00:25:12Si hay algo que quieras.
00:25:14No hay nada que puedo decir
00:25:16para decirte que no puedo vivir.
00:25:18Estás ciego.
00:25:21Tienes raza.
00:25:24Y aunque desaparezca del mundo,
00:25:29nunca se desvanecerá.
00:25:34Así que...
00:25:38¡Mamá también vive!
00:25:48No importa lo que haya hecho,
00:25:52no dejes que nosotros veamos
00:25:55cómo se desvanece de su destino.
00:26:11Mamá...
00:26:12Mamá...
00:26:20¿Qué pasa?
00:26:27¿Estás bien?
00:26:42¿Qué pasa?
00:26:44Si no te ves, no me ves.
00:26:47¿No te ves?
00:26:51No te ves.
00:26:54No te ves.
00:26:56No me ves.
00:26:58¿Cómo no te ves?
00:27:00No te ves.
00:27:04No te ves.
00:27:06No te ves.
00:27:08¿No te ves?
00:27:09¿Cómo no te ves?
00:27:10¿Que?
00:27:11Te lo digo, es que...
00:27:14En realidad...
00:27:16solo miro esto y me hace mucho que quiero verlo.
00:27:22Me hace mucho que quiero verlo.
00:27:24Me voy a poner una locura.
00:27:26¿Guau?
00:27:29Mira como ríe. Es muy raro verlo así.
00:27:31¿Cómo puede rir así?
00:27:34¿Esto es gracioso?
00:27:37¿Esto es gracioso?
00:27:44¿De qué hablo que llegué hasta aquí?
00:27:51¿Por qué llora en el programa?
00:28:04¿Que hay?
00:28:07A la izquierda
00:28:08¡Ah!
00:28:09¡Ah!
00:28:10¡Ah!
00:28:20Adiós
00:28:21¡Espera un segundo!
00:28:22¡Dulín!
00:28:23¡Dulín! ¡Pará!
00:28:24Dulín, ¡por favor!
00:28:25¿Tienes algo más que decirnos?
00:28:29Oh, encontrábamos un poco de Dink,
00:28:31así que creen que tiene algo bueno
00:28:33¿Has visto el programa?
00:28:37No, no lo he visto. Estoy muy ocupada, así que no lo he visto.
00:28:43Adiós.
00:28:45¡Espera! ¡Espera!
00:28:47No fui por eso.
00:28:49Una de mis amigas es la directora de ese programa,
00:28:51y una de las actrices de ese programa,
00:28:53tuvo que salir de la escena de repente.
00:28:56No necesito explicaciones.
00:28:58Es porque creo que mi mente está en peligro.
00:29:03Durante todo el tiempo que estuve allí,
00:29:05solo pensé en ti.
00:29:07Ninguna mujer entró en mis ojos.
00:29:15¿En serio que no te había gustado ver a mí?
00:29:21¡Mucho! ¡Mucho!
00:29:23¡Mucho! ¡Mucho!
00:29:29No me gustó.
00:29:34¿Puedes mirarme y decirme algo?
00:29:40¡No me gustó!
00:29:49¡Sakumi!
00:29:52¡Te amo!
00:30:04¿Por qué estás así?
00:30:06¿Por qué estás así?
00:30:09¡Esto es muy fácil!
00:30:12¡No te muevas!
00:30:14¡Sí!
00:31:04No pienso que sea un desastre.
00:31:07Finalmente,
00:31:09me he despertado de mi maldición.
00:31:13Lo sé, Padre.
00:31:16¿Esto también es el camino al Dios?
00:31:33¿Kagura?
00:31:34¿Kagura?
00:31:35¡Kagura!
00:31:44¿Kagura?
00:31:45¿Kagura?
00:31:49Ah...
00:31:51El aire de la noche es bueno.
00:31:53¿Quieres que vayamos a algún lugar conmigo?
00:31:56Sabes, ¿no?
00:31:59Siempre he fallado al amor.
00:32:02y lo odiaba.
00:32:04Pero esta vez,
00:32:06me odiaba.
00:32:08Pensé que
00:32:10te habían dejado
00:32:12y te habían ido.
00:32:14Pero
00:32:16yo era la que
00:32:18te habían ido.
00:32:20Y no
00:32:22era yo.
00:32:24Y no
00:32:26era yo.
00:32:28Y no
00:32:30era yo.
00:32:32Y no
00:32:34era yo.
00:32:36Y no
00:32:38era yo.
00:32:40Y no
00:32:42era yo.
00:32:44Y no
00:32:46era yo.
00:32:48Y no
00:32:50era yo.
00:32:52Y no
00:32:54era yo.
00:32:56Y no
00:32:58era yo.
00:33:00Así que ahora
00:33:04voy a darme la corazón.
00:33:08Y no voy a
00:33:10seguir con la historia
00:33:14sino con lo que mi corazón
00:33:18me dice.
00:33:20¿Y si
00:33:22no vuelves?
00:33:24No.
00:33:26¿Y si no te gusta
00:33:28ni siquiera?
00:33:32Voy a llorar.
00:33:34Voy a llorar,
00:33:36voy a sufrir,
00:33:38y voy a sobrevivir.
00:33:56¿Puedo abrazarte
00:33:58una vez?
00:34:26¡Libertad! ¡Libertad para Han So-Jun!
00:34:28¡Libertad para Han So-Jun!
00:34:30¡Libertad para Han So-Jun!
00:34:32¡Libertad para Han So-Jun!
00:34:34¡Libertad para Han So-Jun!
00:34:36¡Libertad para Han So-Jun!
00:34:38¡Libertad para Han So-Jun!
00:34:40¡Libertad para Han So-Jun!
00:34:42¡Libertad para Han So-Jun!
00:34:44¡Libertad para Han So-Jun!
00:34:46¡Libertad para Han So-Jun!
00:34:48¡Libertad para Han So-Jun!
00:34:50¡Libertad para Han So-Jun!
00:34:52¡Libertad para Han So-Jun!
00:34:54¡Libertad para Han So-Jun!
00:35:00¿Vas primero?
00:35:02¡Vamos!
00:35:12¡Vamos!
00:35:14¡Yo voy primero!
00:35:24¡Vamos!
00:35:26¡Vamos!
00:35:52¡Oh!
00:35:54¿Qué pasa?
00:35:56No puedo dormir.
00:35:58Estoy un poco triste.
00:36:00Pero me acuerda de aquí.
00:36:04Y pensé que también estabas aquí.
00:36:06Y pensé que también estabas aquí.
00:36:08¿En serio?
00:36:10¿En serio?
00:36:12Creo que nos conectamos.
00:36:18¿En serio?
00:36:20¿En serio?
00:36:23¿En serio?
00:36:28¿Davi?
00:36:30¿Gabi?
00:36:32¿Gabi?
00:36:32¿Gabi?
00:36:33¿El señor revived?
00:36:35¿El señor revivido?
00:36:35Estoy bien, por favor.
00:36:39¿Estás bien?
00:36:41¿Estás bien?
00:36:43No estoy bien.
00:36:45¿No estás bien?
00:36:47No estoy bien.
00:36:49No estoy bien.
00:36:51Ay, Han Soo Jin, eres un idiota.
00:36:54¿Por qué te casas con ese tipo de hombre?
00:37:02Bueno...
00:37:03Creo que lo que dices es verdad.
00:37:07No es lo que pienso,
00:37:10pero me siento bien.
00:37:13¿Verdad?
00:37:14¿No es lo que dices?
00:37:16Quiero que estés feliz.
00:37:19Lo haré.
00:37:22Porque tú también eres una persona muy fuerte.
00:37:27En ese sentido,
00:37:28¿podríamos tomar una cerveza
00:37:31entre nosotros?
00:37:32¡Oh, oh, oh!
00:37:33¡No se puede beber aquí!
00:37:36Lo siento. ¿Estás bien?
00:37:37Lo siento.
00:37:39Tengo esto.
00:37:41Gracias.
00:37:42♪♪♪
00:38:12♪♪♪
00:38:42♪♪♪
00:38:52♪♪♪
00:39:02♪♪♪
00:39:12♪♪♪
00:39:22♪♪♪
00:39:32♪♪♪
00:39:42♪♪♪
00:39:52♪♪♪
00:40:02♪♪♪
00:40:12♪♪♪
00:40:22♪♪♪
00:40:52♪♪♪
00:41:02♪♪♪
00:41:13¿Qué?
00:41:15¿Pediatra?
00:41:17¿Por qué?
00:41:18¿Por tu mano?
00:41:19No.
00:41:21Necesito un poco de tiempo para adaptarme a la vida aquí.
00:41:26Nos vemos pronto, mamá.
00:41:33¿Hm?
00:41:34¿Hoy es el día de la carne?
00:41:36Los niños van a gustar.
00:41:40¿Ah?
00:41:43¡Oh!
00:41:44Gracias.
00:41:46¡Oh!
00:41:47Tu cara se ha mejorado en un mes.
00:41:49¿Es así?
00:41:53Al estar con los niños, siempre me siento feliz y empiezo a ganar energía.
00:41:57Me siento más cercano a Dios.
00:42:03Debe ser así.
00:42:05Te ves mucho mejor que cuando usabas el uniforme.
00:42:08Te ves bien.
00:42:09Me siento más feliz.
00:42:12Sí, estoy feliz.
00:42:15Gracias por venir a la construcción cada vez.
00:42:18¿La construcción?
00:42:20Yo vengo a la construcción una vez al mes para mentirme.
00:42:23Al final, todos queremos ser felices.
00:42:28Yo, los niños aquí,
00:42:32la abuela,
00:42:34y tú, Ibián.
00:42:36¡Ah!
00:42:37¡No, no! ¡Tenemos que irnos!
00:42:45¡Susana!
00:42:47¿Por qué llegaste tan temprano?
00:42:49Chicos, soy Susana.
00:42:52¡Hola! ¡Voy a decir hola!
00:42:54¡Susana!
00:42:58¡Hace mucho tiempo!
00:43:00¿Qué pasa?
00:43:01¡Espera, espera! ¡No se pueden romper!
00:43:03¡Te lo daré!
00:43:05¡Gracias!
00:43:06Vengan con calma.
00:43:07Sí.
00:43:10¡Aria!
00:43:13Se ha cambiado.
00:43:14Se ha cambiado.
00:43:17¿Entonces, vamos a empezar con Minjae?
00:43:20Minjae, la otra vez, la abuela te dijo que comieras muchos vegetales.
00:43:23¿Has seguido eso durante un mes?
00:43:25No.
00:43:26¿Por qué?
00:43:27¡Has prometido con la abuela!
00:43:28Pero, además de los vegetales del mundo,
00:43:31hay muchas cosas deliciosas.
00:43:34¡Estoy contenta!
00:43:36Sin embargo, has prometido con la abuela,
00:43:38así que veamos qué pasa.
00:43:39¿De acuerdo?
00:43:40¡Prométeme!
00:43:41¡Susana!
00:43:42¡He seguido mis promesas!
00:43:44¡Hoy he jugado 100 veces!
00:43:46¡Debería ser un gran jugador!
00:43:48¡Oh! ¡Yunsu!
00:43:51¡Oh! ¡Un aplauso!
00:43:53¡Bien hecho!
00:43:54Pero debes seguir jugando.
00:43:55¡Sí!
00:43:56¡Prométeme!
00:43:58¡Siguiente!
00:43:59¡Nos vamos!
00:44:01¿Qué?
00:44:02Dijimos que era la destinación.
00:44:03¿Cómo puede cambiar la amistad?
00:44:05¿Por qué es así como si fuera un niño?
00:44:07Es como si me gustara a mi hermano.
00:44:09Es como si me gustara a Yunyong.
00:44:11Y el color que ambos amamos
00:44:13es como si fuera la destinación.
00:44:15¿Qué es lo importante?
00:44:17No hay destino, idiota.
00:44:20¿Entonces qué es lo importante?
00:44:22Lo importante es que nos gustemos de verdad.
00:44:24¿Aún no sabes eso?
00:44:29Ah.
00:44:31Y ahora solo no me gusta a Kwang Ja.
00:44:36¡No puede ser!
00:44:47Bueno, ¿ahora vamos a jugar?
00:45:00¡Sí!
00:45:01¡Sí!
00:45:02¡Sí!
00:45:03¡Sí!
00:45:04¡Sí!
00:45:05¡Las avisas vienen!
00:45:26El proyecto que he estuvo haciendo las primeras semanas
00:45:29es el proyecto con la qual he cumplido.
00:45:31de la enfermedad de las ginecologías.
00:45:37Así que, durante el último año,
00:45:39nuestra equipa ha realizado un servicio de pruebas de ginecologías
00:45:42que se ofrece a los adultos de las zonas
00:45:43más vulnerables, como las previsiones de enfermedades
00:45:45y las tratamientas adecuadas para las ginecologías.
00:45:49Sin embargo, es un proyecto que está dirigido
00:45:51a los adultos, así que para que se haga
00:45:53un servicio de previsión adecuado,
00:45:54se va a colaborar con los centros de servicios
00:45:57de las ginecologías y servicios de visitas y reclusiones
00:45:59para que se haga un servicio de pruebas de ginecologías.
00:46:01¡Oh!
00:46:03El proyecto de Han So Jin ha cambiado de género,
00:46:06de melo a humano.
00:46:08Me gusta.
00:46:09Es un proyecto bueno.
00:46:12Gracias a ellos,
00:46:13nuestra equipa está liderando el 5G en todo el país.
00:46:16¿Cuándo va a llegar el fin de semana?
00:46:19¡Aria!
00:46:21¡Vamos!
00:46:23Sin embargo,
00:46:24yo también voy a participar.
00:46:25¡Oh!
00:46:26¡Muy bien, BK!
00:46:27Pero,
00:46:28asegúrate de que la prueba de los adultos
00:46:30no es fácil.
00:46:31¡Sí!
00:46:37Todavía...
00:46:38está lejos.
00:46:42Ya llegamos, ya llegamos.
00:46:43Seguimos.
00:46:43Seguimos, seguimos.
00:46:57Muchas gracias por su trabajo.
00:46:59Muchas gracias.
00:47:01Muchas gracias.
00:47:03Gracias.
00:47:04¡Muchas gracias!
00:47:05¡Muchas gracias!
00:47:06¡Muchas gracias!
00:47:08¡Muchas gracias!
00:47:09¡Muchas gracias!
00:47:10¡Gracias!
00:47:11¡Gracias!
00:47:12¡Gracias!
00:47:13Voy a darte un vaso que parece un tazón.
00:47:16¡Así!
00:47:17Con tu palabra,
00:47:18como yo,
00:47:19mira hacia el centro de tu cabello,
00:47:20a la derecha y a la izquierda,
00:47:21y lo ríe cinco veces.
00:47:27y agrega el azúcar.
00:47:29¿Quieres probarlo?
00:47:31Voy a agregártelo.
00:47:32Aquí, mi señorita.
00:47:35Agrega el azúcar.
00:47:44Ah, entonces,
00:47:45voy a hacerlo de otra manera.
00:47:47Señorita, hazle aah.
00:47:49¡Aah!
00:47:51¡Aah!
00:47:52¡Hombre!
00:47:53¡Aah!
00:47:54¡Aah!
00:47:55¡Aah!
00:47:56¡Hombre!
00:48:00Esta chica le está haciendo
00:48:02algo raro a Sam.
00:48:04¿Hombre?
00:48:06¡Aah!
00:48:07¡Aah!
00:48:08¡Aah!
00:48:10¡Aah!
00:48:11Es que
00:48:12no ha sido mucho tiempo
00:48:13desde que me llamé hombre.
00:48:15Cuando Sam
00:48:17haga aah,
00:48:18este hombre
00:48:19le dará algo delicioso.
00:48:23¡Cállate!
00:48:24¿Cállate?
00:48:25¡No lo comeré
00:48:26si no es de un hombre
00:48:27muy handsome!
00:48:31¿Esta...
00:48:32señora?
00:48:33Quizás haya un poco de diferencia
00:48:34en el gusto,
00:48:35pero este hombre
00:48:36tiene una cara
00:48:37que se da
00:48:38en el ojo,
00:48:39el ojo,
00:48:40el ojo,
00:48:41y el ojo.
00:48:42¿No es muy
00:48:43handsome?
00:48:46No.
00:48:48El hombre
00:48:49que le da
00:48:50algo delicioso
00:48:51es el hombre
00:48:52más handsome
00:48:53de la ciudad.
00:48:54¿Tienes
00:48:55un hermano
00:48:56que es más
00:48:57handsome que yo?
00:48:58¿Por qué?
00:48:59¿Porque no hay
00:49:00un hospital en la ciudad?
00:49:02Aquí también hay
00:49:03un hombre
00:49:04que tiene
00:49:05una cara
00:49:06que se da
00:49:07en el ojo,
00:49:08el ojo,
00:49:09y el ojo,
00:49:10y el ojo,
00:49:11y el ojo,
00:49:12y el ojo,
00:49:13y el ojo.
00:49:15La mesa del día 5
00:49:17¿Puedo comer esto?
00:49:18Sí, sí.
00:49:19¡Aquí!
00:49:21¡Aquí!
00:49:23¡Ah!
00:49:24Sí, sí.
00:49:25¡Aquí, aquí!
00:49:26¡Ah!
00:49:27¿Puedo esto?
00:49:28Sí, sí.
00:49:29¿Puedo?
00:49:30Sí.
00:49:31¡Aquí!
00:49:32¡Ah, aquí!
00:49:33¿Sí?
00:49:34Sí.
00:49:35¡Ah!
00:49:36¡Venga!
00:49:37¡Ah!
00:49:38¡Ah!
00:49:39¡Ah!
00:49:40¡Ah!
00:49:41¡Ah!
00:49:42¿Qué?
00:49:43¡Ah! ¡Sí! ¡Pueden venir a este lado!
00:49:45¡Vengan! ¡Vengan, vengan, vengan!
00:49:48¡Hola!
00:49:53¡Ay!
00:49:54Todos los maestros han ido a la iglesia de la ciudad
00:49:57y no veo a nadie que venga a la clínica hoy
00:49:59Hoy, en Seul,
00:50:01han venido gente para hacer un examen de género
00:50:03¿Un examen de género?
00:50:04¿Podemos ir también, doctor?
00:50:06No, es que ha pasado más de dos semanas
00:50:08desde que el paciente Kim Sang-heon se fue a la clínica
00:50:09Debería decirles que vengan hoy
00:50:10¡No van a venir hoy!
00:50:13Hoy es el cumpleaños de su esposa
00:50:16¿No hay nadie en este pueblo
00:50:17que no sepa el cumpleaños de su esposa?
00:50:20¡Hace 10 años que se celebra su cumpleaños!
00:50:24Entonces, yo también debería
00:50:26participar en esa fiesta de cumpleaños
00:50:30¿Qué?
00:50:31¡Ah!
00:50:32No tengo ni una sola energía
00:50:34¿Por qué no vamos a Seúl?
00:50:36¡Vamos!
00:50:37¿Ah?
00:50:38¿Doctor?
00:51:01¡Doctor!
00:51:02¿Dónde está el doctor?
00:51:03¡Ahí, allá!
00:51:04¡Ahí está!
00:51:05¿Dónde está el doctor?
00:51:06¡Ahí, allá!
00:51:07¡Ahí está!
00:51:22¿Dónde está el doctor?
00:51:23¿Quién es?
00:51:24Ah, soy yo
00:51:25También vine a celebrar el cumpleaños de su esposa
00:51:27¡Ay!
00:51:28¡Con la carne!
00:51:29¡Ay, gracias!
00:51:30¿Verdad?
00:51:31
00:51:32Vámonos
00:51:32
00:52:00Nuestro pueblo se llama Hyang-mi
00:52:02Nuestro pueblo se llama Hyang-mi
00:52:04Por eso se llama Hyang-mi
00:52:06Nací en Hyang-mi
00:52:08y viví mi vida con ella
00:52:10¿Pero cómo puedo salir de aquí?
00:52:14Señor, un momento por el teléfono
00:52:16
00:52:23En el futuro, si suena este alarma,
00:52:25tiene que tomar medicina.
00:52:26Tres veces al día
00:52:27Si no lo toma, no se le ocurrirá a su esposa
00:52:32¿Es posible?
00:52:34Yo sé el día en el que moriré
00:52:36El día en el que Hyang-mi se olvida, es el día en el que moriré
00:52:46Los dos han vivido muy bien
00:52:49Mi personalidad es muy sensible
00:52:52Hyang-mi era como una niña de adolescencia
00:52:57Desde que nos casamos,
00:52:59nos peleábamos todos los días
00:53:03Pero cuando tenía más edad, pensé que no pelearía
00:53:06Pero cuando nos quedábamos juntos,
00:53:08nos peleábamos
00:53:09Y una vez, fui a la casa de mi hijo,
00:53:11que vivía en Suwon con Hyang-mi
00:53:15¿Vivir o no?
00:53:17Hablamos sobre el divorcio muchas veces
00:53:22¿Qué hay dentro de mí?
00:53:24Nos partimos,
00:53:26pero nos unimos de nuevo
00:53:28hasta que nos partimos de nuevo
00:53:30Así que pensé que no teníamos nada
00:53:33Pero ahora entiendo que
00:53:35eso es la destinación y el destino
00:53:41Señor,
00:53:42
00:53:43¿Tal vez
00:53:46si los dos
00:53:48se separaran,
00:53:51tendrían mejoras?
00:53:55¿No lo piensas?
00:53:57¿Qué?
00:53:59No, no
00:54:00Yo...
00:54:02Todavía no estoy casado
00:54:04Lo siento
00:54:06¿Qué importa si estás feliz o no?
00:54:09Que hay alguien con quien
00:54:11podamos pasar todos los momentos juntos
00:54:13Eso es lo que me hace feliz
00:54:21Aquí
00:54:23Ah, sí
00:54:43A veces, en el cielo de allá
00:54:45surge la estrella que más me gusta
00:54:47La estrella que más me gusta
00:54:49La estrella que más me gusta
00:54:51Es la estrella del infierno
00:54:52Es la estrella del infierno
00:54:53Es la estrella del infierno
00:54:54Es la estrella del infierno
00:54:55Es la estrella del infierno
00:54:56Es la estrella del infierno
00:54:57Es la estrella del infierno
00:54:58Es la estrella del infierno
00:54:59Es la estrella del infierno
00:55:00Es la estrella del infierno
00:55:01Es la estrella del infierno
00:55:02Es la estrella del infierno
00:55:03Es la estrella del infierno
00:55:04Es la estrella del infierno
00:55:05Es la estrella del infierno
00:55:06Es la estrella del infierno
00:55:07Es la estrella del infierno
00:55:08Es la estrella del infierno
00:55:09Es la estrella del infierno
00:55:10Es la estrella del infierno
00:55:11Es la estrella del infierno
00:55:12Es la estrella del infierno
00:55:13Nunca me voy a separar de Mok-Sung
00:55:16Si no, Yoo-Ho
00:55:17se quedará solo en el universo de los mamás
00:55:23Me gusta estar solo
00:55:27Me gustaba estar solo
00:55:36Sí, hermano
00:55:44Sí, sí, gracias
00:55:46Gracias
00:55:52¿Cómo está?
00:55:54Gracias
00:55:56Gracias
00:55:57Gracias
00:55:59Gracias
00:56:01Gracias
00:56:02Gracias
00:56:10Gracias
00:56:12Gracias
00:56:13Gracias
00:56:19Gracias
00:56:20Gracias
00:56:21Gracias
00:56:41Ay, por qué la fiesta de hoy y el trabajo de un comandante de un equipo son las mismas cosas.
00:56:46Creo que el trabajo de un comandante de un equipo tendrá un largo plazo.
00:56:48¿Por qué no vamos mañana?
00:56:49Al ver los resultados de las pruebas de los adultos,
00:56:51hay un presupuesto de la enfermedad de Parkinson.
00:56:54Creo que es mejor que se lo expliquen directamente.
00:56:57Voy a irme.
00:56:58Deberías.
00:57:03Pero,
00:57:05¿todos los pacientes de la clínica de hoy van a venir?
00:57:08No lo sé.
00:57:09¿No crees?
00:57:11Ay, no creo que el doctor venga.
00:57:14¿Por qué sigue diciendo que no hay respuesta?
00:57:17Hola.
00:57:19Soy Seo Kang-hoon, el director del trabajo de hoy.
00:57:22Antes de iniciar la fiesta,
00:57:24el marido, Yeo Jung-tan,
00:57:26ha dicho que tiene algo que decir a los clientes.
00:57:29Así que voy a decirlo en su lugar.
00:57:40Hoy,
00:57:42voy a casarme con mi amante DNA que es mi destino.
00:57:46Antes, alguien me dijo
00:57:49que hay un genio que funciona y hay un genio que no funciona.
00:57:55¿Señor Han, es posible hacer telepatía?
00:58:01Creo que hay un genio que funciona y hay un genio que no funciona.
00:58:06Creo que hay un genio que funciona y hay un genio que no funciona.
00:58:13Estoy estudiando.
00:58:14¿Es posible hacer telepatía sin pensar en nada?
00:58:17Es solo una coincidencia.
00:58:19Quiero casarme.
00:58:21Quiero casarme de verdad.
00:58:23Voy a enviar un señal.
00:58:25Como yo y Sung-mi,
00:58:27los amantes de DNA que el cielo ayuda
00:58:30van a casarse algún día.
00:58:36Voy a enviar el señal a todos los clientes.
00:59:36Día 2
01:00:06¡Señora!
01:00:08¡Señora!
01:00:09¡Señor Han!
01:00:10¡Hola!
01:00:12¡Hola!
01:00:13¿Cómo están?
01:00:14¡Muy bien!
01:00:15¡Muchas gracias!
01:00:20Este es para usted, señor Han.
01:00:22¡Gracias!
01:00:23Escucha a la señora y si tiene algo que preguntar,
01:00:25déjame saber.
01:00:26¡Claro!
01:00:28Bueno,
01:00:29¿vamos a la casa del señor Kim Sang-hoon?
01:00:32¡Ah! ¡Ese chico!
01:00:33Se fue a nuestro chico hermoso.
01:00:38¿Chico hermoso?
01:00:40Se parece que el señor Kim Sang-hoon
01:00:42se fue a la clínica.
01:00:44¡Ah!
01:00:48Entonces,
01:00:49¿podría saber el nombre de la clínica?
01:00:51Tengo que enviar esto a el señor Kim Sang-hoon.
01:01:04¡Señor!
01:01:05¡Hola!
01:01:06¿Recuerda a mí?
01:01:07¡Claro!
01:01:08La otra vez,
01:01:09¡esto!
01:01:10Tuvimos que hacer un examen de género, ¿no?
01:01:12¡Los resultados están aquí!
01:01:14Pero,
01:01:15al ver los resultados,
01:01:17ahora, a usted,
01:01:18es muy peligroso...
01:01:19Yo sé
01:01:20mi enfermedad.
01:01:21Yo lo haré,
01:01:22así que,
01:01:23¡váyanse!
01:01:25¡Váyanse!
01:01:26¡Váyanse!
01:01:27¡Váyanse!
01:01:28¡Váyanse!
01:01:29¡Váyanse!
01:01:30¡Váyanse!
01:01:31¡Váyanse!
01:01:33¡Váyanse!
01:01:34¡Váyanse!
01:01:36¡Váyanse!
01:01:37¡Señor!
01:01:38¡Señor!
01:01:39¡Señor!
01:01:40¡Señor!
01:01:41¡Señor!
01:01:42¡Señor!
01:01:43¡Señor!
01:01:46Sé que no se debe dejar sin desarticularlo.
01:01:48Es una enfermedad que no puedes reparar.
01:01:50No,
01:01:51ya está llegando el día en el que pueda repararlo.
01:01:53¡Por eso estamos investigando muy duro!
01:01:55¿Cómo?
01:01:56¿Cómo?
01:01:57¿Cómo?
01:01:58¿Cómo?
01:01:59¿Cómo?
01:02:00¿Cómo?
01:02:01¡Oh! ¡Señor! ¡Señor!
01:02:06¡Si has esperado tanto, es hora de que nos encontremos!
01:02:09¡Déjalo!
01:02:17¡Hansolín!
01:02:32¿Has vuelto de Estados Unidos?
01:02:34Sí.
01:02:35¿Cuándo? ¿Cuándo has venido?
01:02:39Hace poco.
01:03:01¿Has dejado de ser médico?
01:03:05Sigo siendo médico.
01:03:08Yo pensaba que era muy ciudadano, pero la vida aquí es divertida.
01:03:14La gente de la ciudad viene todos los días para comer, así que no tengo que comer sola.
01:03:20¿Tienes problemas con tus manos?
01:03:26¿Es por eso que no has podido ser médico?
01:03:31No, no es por eso.
01:03:34¡Soy un médico!
01:03:36¡No! ¡No!
01:03:38¡No, no!
01:03:40¡No puedes ser médico!
01:03:42¡No!
01:03:43¡No!
01:03:44¡No!
01:03:45¡No!
01:03:46¡No!
01:03:47¿Es por eso que no has podido ser médico y no has podido hacer sucero?
01:03:54No, todo está bien.
01:03:57Bueno, todavía no es como antes, pero me estoy acostumbrando a los sentimientos.
01:04:05Recién hice un sucero.
01:04:10¿Por mí?
01:04:13Tienes que arreglar eso.
01:04:17Todos piensan que es su culpa.
01:04:20¿Ya te has olvidado de que te quedaste en peligro por mí?
01:04:27Más que eso, te felicito.
01:04:32¿Qué te felicito?
01:04:34Ahora realmente quiero ser médico.
01:04:39¿Entonces has estado sin ser médico?
01:04:43Siempre he pensado en dejar de ser médico.
01:04:45Por primera vez en mi vida, tengo mucha pasión por lo que estoy haciendo.
01:04:55No te preocupes demasiado, señor.
01:04:58Voy a ayudarte.
01:05:07¿Cuándo vas a ir a Seúl?
01:05:10Señor, el Sr. Baek me dijo que tenía algunas preguntas sobre el resultado de la prueba.
01:05:17Voy a ir a Seúl a ver a mi hijo.
01:05:25Si vas a ir a Seúl temprano mañana, deberías descansar.
01:05:31Sí.
01:05:33Entonces...
01:05:34Sí.
01:05:40El otro día fui al aeropuerto.
01:05:47Solo quería decirte.
01:05:54Voy a irme entonces.
01:06:09¿Qué pasa?
01:06:29Ya ha pasado más de un año.
01:06:32¿Qué tan rápido se arregla las emociones?
01:06:52¿Necesita algún consejo sobre la relación real?
01:06:55Voy a enseñarles la función de tu relación.
01:06:58Comenzamos la función de tu relación.
01:07:03Hoy es el primer aniversario de la fiesta de tu relación.
01:07:06Hicimos un programa en la oficina.
01:07:09¡Wow!
01:07:10Muchas personas han venido.
01:07:20¿Por qué?
01:07:22¿Tienes algún estilo favorito?
01:07:28Hicimos muchos programas.
01:07:31Voy a responder a las preguntas.
01:07:36El hombre atrás.
01:07:37Voy a preguntarle a mi hija.
01:07:40Tienes 30 años.
01:07:42¿Tienes deseo de tener una relación poliamor?
01:07:51Tengo algo que quiero decirles.
01:07:56No soy poliamor.
01:08:02No quiero tener una relación poliamor.
01:08:06Estoy buscando mi propia forma de relacionarme.
01:08:12Lo importante es que
01:08:15no es posible que alguien que no te ama
01:08:18te ame a muchos.
01:08:24Creo que esto es un momento de crecimiento para mí.
01:08:29¡Muchas gracias!
01:08:45¡Hola!
01:08:47¡Hola!
01:08:49¿Es la profesora Shim?
01:08:51¿La profesora Shim?
01:08:53Hoy es su cumpleaños.
01:08:55¿Su cumpleaños?
01:08:57Una vez al mes, viene a visitarme.
01:09:01Le pregunto y ella se ríe.
01:09:05¿Puedo verla si espero aquí?
01:09:09No volverá hoy.
01:09:11Viene un día y otro.
01:09:14¿Ah?
01:09:17Vale.
01:09:19Adiós.
01:09:20Adiós.
01:09:28¿Puedo...
01:09:31saber el adreso de este hospital?
01:09:51No tenemos nada planeado,
01:09:54pero podemos...
01:10:04¿Empezar de nuevo?
01:10:25El mar parece más cálido hoy en día, Sojin.
01:10:35Por alguna razón, quiero dejar a esta persona.
01:10:39No sé si es por la humildad.
01:10:55LOS DÍAS DEL MUNDO
01:11:15¿Sojin? ¿Pero qué haces aquí?
01:11:17Vine...
01:11:19para enviar un envío de cartas.
01:11:22¿De quién?
01:11:241 año después, a Yeon-woo.
01:11:31¿Qué vas a escribir?
01:11:36Le escribí que perdí mi DNA por Yeon-woo.
01:11:44No quiero que sea su responsabilidad.
01:11:48Mi decisión es mi responsabilidad.
01:11:51No sé cómo cambiaremos, pero quiero volver a empezar esta peligrosa relación.
01:12:10No me importa si perdí mi DNA. Te amo, Yeon-woo.
01:12:20Yo también te amo mucho, So-hee.
01:12:33No me importa si perdí mi DNA. Te amo, Yeon-woo.
01:12:48¿Vamos a caminar hasta la base?
01:12:51¿De acuerdo?
01:12:53Voy a dejar mis cosas.
01:12:55Vale.
01:13:02Tal vez este hombre no es mi perdedor de DNA.
01:13:06No, probablemente no.
01:13:09Porque mi investigación no fue errada.
01:13:33Así que tal vez nos enfermaremos, nos heriremos y nos convertiremos en incómodos.
01:13:42Pero decidí empezar de nuevo.
01:13:45Intentaré creer en la amor en lugar de la DNA o la destino.
01:13:53Así que hoy despego mi teoría de amor por DNA.
01:14:24¿Qué pasa?
01:14:27¿Qué pasa?
01:14:30¿Qué pasa?
01:14:33¿Qué pasa?
01:14:36¿Qué pasa?
01:14:39¿Qué pasa?
01:14:42¿Qué pasa?
01:14:45¿Qué pasa?
01:14:48¿Qué pasa?
01:14:51¿Qué pasa?
01:14:54¿Qué pasa?
01:14:57¿Qué pasa?
01:15:00¿Qué pasa?
01:15:03¿Qué pasa?
01:15:06¿Qué pasa?
01:15:09¿Qué pasa?
01:15:12¿Qué pasa?
01:15:15¿Qué pasa?
01:15:18¿Qué pasa?
01:15:21¿Qué pasa?
01:15:24¿Qué pasa?
01:15:27¿Qué pasa?
01:15:30¿Qué pasa?
01:15:33¿Qué pasa?
01:15:36¿Qué pasa?
01:15:39¿Qué pasa?
01:15:42¿Qué pasa?
01:15:45¿Qué pasa?

Recomendada