• hace 2 meses
Pacific Blue es una famosa serie de televisión de culto de drama policiaco que relata las vidas personales y profesionales de los oficiales del Departamento de Policía de Santa Mónica. La característica principal que diferencia estos policías es que patrullan las costas de Santa Mónica (California) y combaten el crimen sobre monociclos.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¿Te gusta lo que oyes? ¿Quisieras tocarme? ¿Quieres explorar todo mi cuerpo?
00:08¿Volverme loca de deseo? Eso es. Estás en control. Soy tuya. Ahora, tócame.
00:19La comunicación es el más importante ingrediente de las relaciones.
00:23Si no hay sinceridad entre los dos, jamás habrá intimidad.
00:28Es el programa de Candy Love en la KBSS. En la playa, otro día de calor. Ya estamos a 39 grados.
00:39En un momento, otra llamada.
00:41Cuidado, DC. Puedes caer.
00:44Yo solo...
00:45Babeabas. Es lo que has hecho desde hace tres semanas, oyéndola.
00:50Candy, no creo que pueda hablar de eso con mi novio.
00:53Olvidar tus inhibiciones y compartir tus deseos es el remedio.
00:58Soy la doctora Candy Love y quiero charlar contigo. Así que llama al 555-KBSS.
01:06Ahora regreso.
01:11Creo que la onda cálida no es lo único que está perturbando a las personas por aquí.
01:15Chris, es una experta terapeuta. O sea, ¿qué ayuda que las parejas se comprendan y ya?
01:20DC es una experta terapeuta. O sea que excita con palabras a los tontos.
01:26Gracias, Enes.
01:27De nada.
01:29Hola, DC.
01:30Hola.
01:31¿Cómo está mi policía favorito?
01:33Sudando. Pero es perfecto el día para surfear.
01:36Me gustaría, pero tengo que grabar después de las 11. De cómo se sienten los hombres respecto a relaciones con mujeres fuertes.
01:43¿Por qué no llamas? Quiero oír tus ideas.
01:46Yo igual.
01:47Gusta saludarte, Chris.
01:52Mira, Romeo, sé que tienes que controlar a la gente mientras Candy crea emociones al aire, pero...
01:56Sí, ya sé, ya sé. Y vamos a pasar de los 40 grados hoy y Palermo quiere que estemos alerta por si hay deshidrataciones, insolaciones y locuras.
02:04Se me ocurre que necesitas darte una ducha fría.
02:09Hola, soy la doctora Candy Love y esta es KBSS-FM.
02:13¿Y ahora?
02:14El ya conocido Jordan.
02:16De Santa Mónica. ¿Estás al aire, Jordan?
02:18Candy tenía que llamar y decirle a la anterior que tome tu consejo como yo. No se lamentará.
02:23¡Uh! La confirmación de un creyente. Jordan, me estás excitando.
02:28Primero tenía miedo de afrontar el problema que he tenido en mis relaciones con mi chica.
02:33Pero hice todo lo que me dijiste. Me hice cargo.
02:36Fui fuerte y me deshice del obstáculo que me estorbaba.
02:40Me siento bien. Ahora nada me impedirá tener a la mujer que amo.
03:10¿Qué pasa?
03:11¿Qué pasa?
03:12¿Qué pasa?
03:13¿Qué pasa?
03:14¿Qué pasa?
03:15¿Qué pasa?
03:16¿Qué pasa?
03:17¿Qué pasa?
03:18¿Qué pasa?
03:19¿Qué pasa?
03:20¿Qué pasa?
03:21¿Qué pasa?
03:22¿Qué pasa?
03:23¿Qué pasa?
03:24¿Qué pasa?
03:25¿Qué pasa?
03:26¿Qué pasa?
03:27¿Qué pasa?
03:28¿Qué pasa?
03:29¿Qué pasa?
03:30¿Qué pasa?
03:31¿Qué pasa?
03:32¿Qué pasa?
03:33¿Qué pasa?
03:34¿Qué pasa?
03:35¿Qué pasa?
03:36¿Qué pasa?
03:37¿Qué pasa?
03:38¿Qué pasa?
03:39¿Qué pasa?
03:40¿Qué pasa?
03:41¿Qué pasa?
03:42¿Qué pasa?
03:43¿Qué pasa?
03:44¿Qué pasa?
03:45¿Qué pasa?
03:46¿Qué pasa?
03:47¿Qué pasa?
03:48¿Qué pasa?
03:49¿Qué pasa?
03:50¿Qué pasa?
03:51¿Qué pasa?
03:52¿Qué pasa?
03:53¿Qué pasa?
03:54¿Qué pasa?
03:55¿Qué pasa?
03:56¿Qué pasa?
03:57¿Qué pasa?
03:58¿Qué pasa?
03:59¿Qué pasa?
04:00¿Qué pasa?
04:01¿Qué pasa?
04:02¿Qué pasa?
04:03¿Qué pasa?
04:04¿Qué pasa?
04:05¿Qué pasa?
04:06¿Qué pasa?
04:07¿Qué pasa?
04:08¿Qué pasa?
04:09¿Qué pasa?
04:10¿Qué pasa?
04:11¿Qué pasa?
04:12¿Qué pasa?
04:13¿Qué pasa?
04:14¿Qué pasa?
04:15¿Qué pasa?
04:16¿Qué pasa?
04:17¿Qué pasa?
04:18¿Qué pasa?
04:19¿Qué pasa?
04:20¿Qué pasa?
04:21¿Qué pasa?
04:22¿Qué pasa?
04:23¿Qué pasa?
04:24¿Qué pasa?
04:25¿Qué pasa?
04:26¿Qué pasa?
04:27¿Qué pasa?
04:28¿Qué pasa?
04:29¿Qué pasa?
04:30¿Qué pasa?
04:31¿Qué pasa?
04:32¿Qué pasa?
04:33¿Qué pasa?
04:34¿Qué pasa?
04:35¿Qué pasa?
04:36¿Qué pasa?
04:38¡Te dio un regalo!
04:45¿Y qué puedo hacer para ustedes?
04:46Disfruta, Bob.
04:47Somos tu regalo de cumpleaños.
04:54¿Sorpresa?
05:07Oye, ¿Quién hizo esto?
05:17Vacía la caja en esta bolsa.
05:37Oye, ¿Quién hizo esto?
05:38situación
05:40I need you, yeah
05:42situación
05:44And you were praying that I would
05:46reach your potential
05:48Oh, baby, baby
05:50Situation
05:52I want you all to know
06:04Ya no puedo esperar otra semana
06:06Para que arreglen mi aire acondicionado
06:08Claro que estoy molesta porque dormí en la bañera
06:10Con hielo y me torcí
06:12Y mis pies están arrugados, quiero que me lo arreglen ahora
06:14Hola?
06:16Hola?
06:18Lo van a pagar
06:20Creo que el calor te hace daño
06:22Sé que me hace daño
06:24No tienes que decirme que me hace daño
06:26Quiero mi aire acondicionado para no enloquecer, ¿entiendes?
06:28Si tú quieres
06:30Puedes quedarte en mi casa
06:32Basta de fantasías, Callaway
06:34X-Rayo, acudan al 631 Ocean View
06:36Posible homicidio
06:38X-Rayo 5, enterada
06:58¿Qué tenemos?
07:00Un hombre caucásico, treinta y tantos
07:02Nombre, Morty Everett
07:04PB de una empresa de comunicaciones de Nueva York
07:06Esta casa es para viajeros
07:08Creo que el viaje terminó
07:10Avisó a un empleado
07:12Al llegar avisamos a homicidios
07:14Bien hecho
07:16Eso está por verse
07:18Qué bien, Bart Browning, ¿todavía no te jubilan?
07:20Si lo hicieran, quedarían a ustedes los gendarmes para asegurar estos sitios
07:22No puede ser, vuelve la pesadilla
07:24Dicen que dejaste de ser detective
07:26Para iniciar una artimaña
07:28De relaciones comunitarias
07:30Reparten paletas, qué payasos
07:32¿Pero sabes cuál es el resultado, Bart?
07:34Hay 27% menos crímenes
07:36Todos los malos se han robado suficientes helados
07:38No has perdido el sentido del humor
07:40¿Quién los avisó?
07:42Yo fui
07:44Oficial Callaway, pero me dicen TC
07:46Es homicidio
07:48¿TC? Debe ser de triciclo
07:50Disculpe
07:52Aprende, niño
07:54El señor estaba ebrio
07:56Tropezó al entrar en la casa
07:58Fue accidente
08:00He visto esto miles de veces
08:02Perdone que lo haya hecho venir
08:04Su teoría tiene sentido
08:06Salvo por esto
08:08Creo que
08:10Después de darse un golpe con este tubo
08:12Y morir
08:14Lo arrojó lejos y saltó a la piscina
08:16La morena era de talla 34
08:1835, no, 36, doble D
08:20Ojos azules, un metro sesenta y ocho
08:22Cincuenta y cinco kilos
08:24La rubia tenía ojos verdes
08:26De uno setenta, como de cincuenta y seis kilos
08:28Y de talla 34, copa C
08:30Ah, 34C
08:32¿Y talla 36?
08:34Doble D
08:36La rubia tenía ojos verdes
08:38De uno setenta, como de cincuenta y seis kilos
08:40Y de talla 34, copa C
08:42Ah, 34C
08:44¿Y talla 36?
08:46Doble D
08:48¿Es todo lo que vio?
08:50Es todo
08:52Esto es patético
08:54Cada hombre aquí nos dice lo que queramos saber sobre las mujeres
08:56Hasta cuántas pecas tenían en el trasero
08:58Pero ninguno de ustedes
09:00Nos dice cómo era el hombre que los asaltó
09:02¿Alguien?
09:04No
09:06Si sirve, la rubia era natural
09:08¿Qué podría ser?
09:10No tengo ni idea
09:12He visto cosas extrañas, pero nunca antes algo así
09:14Sí, tampoco yo tengo idea de nada
09:16No hay pisadas cerca de los agujeros
09:18Nadie vio ni oyó nada
09:20¿De dónde vendrían?
09:22Ah
09:38Ah
09:48Por fin un lugar tolerable
09:50No estés tan segura
09:54Ah, ¿qué hace aquí?
09:56Me pidieron que le diera espacio
09:58Y que lo ayudara en su investigación
10:00Permíteme darle la bienvenida
10:02Somos del mismo equipo
10:04Y espero que lo trate con el respeto que
10:06No se merece
10:16Los datos del teléfono debieron mandarse hace media hora
10:20Los estoy esperando
10:22Mándalos
10:24¿Candiluvi, la víctima, está metida en esto?
10:26No
10:28El muerto era un conocido, fue coincidencia
10:30Tal vez fue robo
10:32No fue robo, nada faltaba
10:34Yo decidió sin duda alguna
10:36¡Qué bien! Ahora Columbo en bicicleta con sus teorías
10:38¿No tienes que ir a pedalear?
10:40Escucha, mientras estés aquí
10:42Tratas a mis oficiales con respeto, quieren ayudarte, Bart
10:44¿Quieres ayudar? Lava tu bicicleta
10:46Tengo que hacer
10:50Es cavernícola, tal vez es por el calor
10:52Olvídalo
10:56Estos datos llegaron con Browning
10:58Te sé, son pruebas
11:00Y soy policía
11:02La última llamada fue al 555-5277
11:04¿Y?
11:0652777KBSS
11:10La siguiente llamada es de Julie, de Trenton
11:12Julie, en las relaciones
11:14No hay malo ni bueno
11:16En lo que nos excita
11:18En cuanto a tu hombre ideal, preciosa
11:20Deja que vuele tu imaginación
11:22Hacia lo salvaje
11:24Nunca sabrás que descubrirás de tus deseos íntimos
11:26Si no los exploras
11:28Sé cuidadosa, lista y sana
11:30Volveré después de esto
11:34Música
11:36Ya se lo dije al detective Browning
11:38Fui con Morty hace dos noches a tomar algo
11:40Su empresa se interesa en pasar mi serie desde Nueva York
11:44¿Morty te dijo algo cuando te llamó?
11:46¿Te dio idea de quién pudo ser?
11:48No me llamó ayer
11:50Según nuestros datos
11:52La última llamada que hizo fue del 52777
11:54A las 4.30
11:56Es del canal
11:58Pero no me llamó
12:00¿Alguien llamó?
12:02¿Las apuntan todas?
12:04Ahmed, por favor, revisa la lista
12:06A ver quién llamó a las 4.30
12:08Hubo una del tal Jordan
12:10Desde rutina, llama siempre
12:1215 segundos y al aire
12:14¿Tiene cintas de tus programas?
12:16Claro, todo se anota y se guarda en computadora
12:18Quiero cintas de todas las llamadas
12:20Que Jordan te ha hecho
12:22Ahmed te las dará
12:24Y si me necesitas para algo más
12:26¿Qué es eso?
12:30Soy la doctora Candy Love
12:32Y me estás oyendo desde la KBSS
12:34Ahora
12:36Hablemos de sexo
12:38Adelante, estás al aire
12:42Sé que le gusto mucho
12:44Pero hay otros
12:46Jordan, las mujeres aman a los hombres dominantes
12:48Tienes que mostrarle
12:50Que eres el único para ella
12:52Y no dejarás que nadie se interponga
12:54¿Estás segura de que algo así
12:56Le mostrará lo mucho que la deseo?
12:58Claro
13:00Adelante, Jordan
13:02Y cuando quieras charlar
13:04Aquí estoy en la KBSS FM
13:08Le hizo decenas de llamadas
13:10Está obsesionado con la mujer
13:12A mí me parece que Jordan está obsesionado con Candy
13:14Tiene sentido, la mujer es sexy, sensual, coqueta
13:16Y habla con hombres solos
13:18Los hace sentir como galanes
13:20Solo que esta vez, ella se equivocó
13:22¿Crees que Candy corra peligro?
13:24No lo sé
13:26Pero si está eliminando los obstáculos que le estorban
13:28Cualquier hombre podría estar en peligro
13:30Pero Morty Eberhard no era un hombre importante
13:32Era un conocido y nada más
13:34Tal vez los vio cenando
13:36Y su obsesión lo hace sentirse amenazado
13:38Candy va a cenar con su hermano
13:40Vamos, avisa a Brown y queremos apoyo
13:42
13:52Vamos
14:12Ahí está, vamos
14:22Ahí está
14:52Fue solo suerte
14:54¿Cree que fue suerte?
14:56Tranquilo
14:58Salvó vidas
15:00Y los pudieron matar
15:02Se supone que nos pasan la información cuanto antes
15:04Te llamé a tu oficina
15:06No quedaba mucho tiempo
15:08Nunca tuviste tiempo para ir con el reglamento
15:10Quiero todas las cintas en mi escritorio en 10 minutos
15:14Y olvide en este caso
15:16Que alguien encienda el clima
15:18Por hoy ya no queda tiempo
15:20Pero antes de irme
15:22Quiero mandarle gracias especiales
15:24A un amigo que me ayudó mucho ayer
15:26No sé cómo expresar mi gratitud
15:28Pero buscaré el modo
15:32Está abierto
15:34Pasa
15:36¿Hola?
15:38¿Hola?
15:40¿Continúa?
15:42
15:44¿Hola?
15:46¿Hola?
15:48¿Continúa en pie tu oferta de albergue?
15:50Claro que sí
15:52Pero hay solo una cama
15:54No importa, estará más fresco el piso
16:02¿Qué quieres, Elvis?
16:04No es lo que quiera, es lo que sé
16:06Los agujeros en la playa son del grupo de avanzada
16:08¿Grupo de avanzada?
16:10Sí, sí, mire
16:12Los agujeros en la playa son iguales
16:14Son las zonas de aterrizaje
16:16O la bienvenida
16:18Para los visitantes de arriba
16:20Elvis, no existen los ovnis
16:22Teniente
16:24Sé que es la costumbre de su país
16:26Mantener estas cosas
16:28Con fisecretas
16:30Pero he estado hablando con las personas que saben la verdad
16:32No quiero ser aguafiestas
16:34Pero si Tuete y sus amigos llegan hoy
16:36Buscando agujeros en el suelo
16:38El único encuentro del tercer tipo será un charco en Pacomia
16:40¿Qué?
16:42El condado temía que alguien se lastimara
16:44Y llenaron los agujeros esta misma tarde
16:46Así que lo siento, Elvis
16:54El baño es tuyo
16:56Puedes cambiarte en el dormitorio
16:58Ah, está bien
17:00Gracias
17:02¿Y qué cenamos?
17:04Ah, sí
17:06¿Qué cenamos?
17:10Oh...
17:16¿Qué te parece si...
17:18Ordenamos algo?
17:20Sí, ¿qué quieres?
17:26Ah...
17:28A ver, ¿qué ordeno?
17:30Bien, pero que esté frío
17:32Frío, claro
17:40Hola
17:42El teniente Palermo me dio tu dirección
17:44¿Soy inoportuna?
17:46Ah...
17:48No, no, estaba...
17:50Mojada
17:52Más o menos
17:54Te oí en la radio
17:58¿Puedo entrar?
18:00Sí, por favor, pasa
18:02¿Cómo está...
18:04Tu hermano?
18:06Bien
18:08No tenía tiempo para que me visite, pero...
18:10Quería darte las gracias
18:14¿Usaste el agua caliente?
18:16Oh...
18:18Hola, Candy
18:20Perdón, no quería interrumpir nada
18:22¿Esto? No es nada
18:24No somos...
18:26Ah, no, me duermo aquí mientras reparan mi aire acondicionado
18:28Es todo
18:30¿Seguros que no hay nada entre los dos?
18:32He notado como se ven
18:34¿Nosotros?
18:36No, no
18:50Es horrible pensar que hay alguien que lastima a la gente por algo que he dicho
18:54No es tu culpa
18:56De no ser tú, hubiera sido otra persona
18:58Sí, pero...
19:00Temo salir con alguien por temor a lo que pueda pasar
19:02Hasta fui a tu casa, escondida, por si alguien me seguía
19:06Ya no puedo vivir así
19:10¿Estás dispuesta a ayudarnos a acabar con la amenaza?
19:14Si logro que no lastime a nadie, haré lo que tú quieras
19:18¿Qué tengo que hacer?
19:22Lo que sabes hacer
19:32¿Qué es tan urgente, Elvis?
19:38¿Regresaron?
19:42Peggy, comunícame con mantenimiento
19:44Sí, señor
19:46Hay agujeros que llenar
19:48No, no, no, no puede, teniente, no puede
19:50Mis cálculos me dicen que van a llegar esta noche
19:52¿Quiénes van a llegar?
19:54Los de arriba
19:56Ellos no existen, Elvis
19:58Nadie va a venir, solo es un truco
20:00Vamos a llenar los agujeros
20:02Si los de la luna hubieran llenado la zona
20:04Tranquilidad
20:06Su Neil Armstrong no hubiera podido llegar
20:08En su Alpo 11 a la luna
20:10Apolo 11
20:12¿Eh?
20:14Apolo 11, y nosotros fuimos allá
20:16Es diferente
20:18Pero si fuimos nosotros
20:20¿No es lógico que ellos vengan acá?
20:24Por favor, una noche más con los hoyos
20:26Una noche, una
20:28Gracias, teniente
20:30La historia dirá que usted fue el hombre
20:32Que se atrevió a pisar tierras desconocidas
20:36Esta noche
20:44Quería vernos, teniente
20:46Cierto
20:48La locutora está dispuesta a colaborar
20:50Para atrapar al loco
20:52Pero solo si cierta pareja de bicipolicías cooperan
20:54El detective Browning ha pedido oficialmente
20:56Que estén en su grupo
20:58Hasta resolver este caso
21:00Pero se hará a mi modo
21:02Rastrearemos todo y caerá la liebre
21:16Oh yeah
21:20You rock, yeah, you rock
21:22You rock, yeah, you rock
21:24You rock, yeah, you rock
21:26You rock, yeah, you rock
21:28You rock, yeah, you rock
21:38Quién ha dado el dinero
21:40Cualquier patrulla de la unidad Baker, asalto en progreso, tienda Carter en la segunda con Broadway.
21:45¿Y qué creen? ¿Están las exóticas?
21:47Aquí dos Baker siete y ocho, enterados.
22:10¡Vamos!
22:40¡Vamos!
23:10¡Vamos!
23:41¿Lo viste bien?
23:45No, pero vi a las chicas.
23:48No fue la rubia ni la morena.
23:51Fue la pelirroja y la oxigenada.
23:53Hasta viste la marca que usan, ¿no?
23:56No.
24:10Soy Candy Love en KBSS.
24:21Regresamos en un momento.
24:22¡Jordan!
24:23¿Cómo has estado?
24:25Lado sur de la playa.
24:27Tardó un minuto la computadora en localizar el sitio exacto.
24:30Te sé, ya está.
24:31Ve al sur.
24:32Bien.
24:37Quiero hablar con Candy.
24:38Tengo prisa.
24:40Está bien. Momento. Usted sigue.
24:43Y ahora, Candy, hazlo hablar.
24:45Ya regresamos. Esto es KBSS FM. Yo soy Candy Love.
24:50Ya está.
24:51Está en un teléfono en la esquina de Ocean Walk y Drip Tide.
24:54¡Estoy a un kilómetro! ¡Que no vaya a colgar!
24:57¡No manden patrulla! ¡Se dará cuenta!
25:03Y ahora aquí está Jordan.
25:05Candy, hice todo lo que tú me dijiste.
25:09Me hice cargo, pero de nada sirvió.
25:13Me mata verla con otros.
25:15Escúchame, Jordan.
25:17No la castigues porque para otros hombres es atractiva.
25:20¿Qué sufran ellos?
25:24Te sé, lo perdimos.
25:25¡Lo tengo!
25:32Te sé. ¿Qué estás haciendo?
25:39No.
25:41Tiene un transmisor especial en la línea.
25:43Fue trampa.
25:55Elvis.
25:59Elvis.
26:01¿Qué rayos haces ahí?
26:03Hago contacto.
26:06Es música de ballenas.
26:08La música intergaláctica del amor.
26:11Viaje a las estrellas parte cuatro.
26:14Elvis, hace mucho calor y te estás volviendo loco.
26:16Vete ya.
26:17Elvis, habla a casa.
26:19Casa Elvis.
26:32Estupendo plan, detective.
26:34No seas payaso, niño.
26:35No soy niño.
26:36He sido policía diez años.
26:38¿Diez años en bicicleta?
26:39Está bien, cálmense los dos.
26:42Lograrías avanzar más si cambiaras tu forma de ser.
26:45Jordan no es un tonto.
26:46Se necesita ser un experto para ser un aparato de este tipo.
26:53Podemos hablar con las tiendas especializadas
26:55para ver quién pudo comprar los componentes para armar esta cosa.
26:58Es buena idea, claro, pero hay que esperar a que lo intente otra vez.
27:02¿Quieres tenderle una trampa?
27:03Ha atacado a todos los que frecuenta a ella.
27:06Si Tecé la invita a salir, ¿lo buscará?
27:09La vida imita la fantasía.
27:12Buen plan, pero pone una civil en peligro.
27:15Yo conozco los riesgos y puedo correrlos.
27:18Está bien, quiero que se tomen precauciones para protegerla.
27:21Sí, señor.
27:22¿Qué tenemos?
27:24El bandido Toples es muy listo.
27:26Manda diferentes mujeres cada vez a un establecimiento para hombres
27:29para darles un obsequio de cumpleaños.
27:31Se toma la molestia de usar una base de datos
27:33para saber qué cumpleaños está próximo.
27:35Y como son unos morbosos, no ven nada más que a las chicas.
27:38¿Y no ven a Datron?
27:39Exacto.
27:40Por suerte, había una mujer en el último lugar que quiso robar.
27:43¿Por qué quita la ropa delante de un grupo de extraños?
27:45Ni me consta, son profesionales.
27:47Ahora vayan a los clubes a ver si hay mujeres con esa descripción.
27:50¿Bien?
27:51Sí, señor.
28:04Seis clubes y seis fracasos.
28:07No todo se ha perdido.
28:09Al menos hay diferencia entre totalmente desnudas y solo desnudas.
28:12Qué buena ayuda.
28:14Cory, puedo ir a todos los clubes de California a buscar a las chicas.
28:18No quiero ser aguafiestas, pero...
28:21creo que aquí hay totalmente desnudas.
28:43¿Hola? ¿Te acuerdas de mí?
28:45¡Demonios!
28:46Sí, parece que sí.
28:58No sabíamos que se trataba de un asalto.
29:02Esa es la verdad.
29:04A veces para ganar más dinero, Twyla y yo bailamos en las fiestas y eso.
29:10¿Y qué hacían bailando en los billares?
29:12La agencia nos dijo que era una sorpresa de cumpleaños.
29:15Y cuando estábamos bailando, alguien gritó,
29:17¡el hombre está robando!
29:19Vimos el arma y salimos corriendo.
29:21Corrieron porque eran cómplices.
29:24Chicas como yo no tenemos buena reputación.
29:28No creí que nos creyera la policía.
29:31Pues te creeríamos mucho más si nos describieras al bandido.
29:35Nunca lo vi.
29:37Mandaba cheque de cajero a la agencia por el trabajo.
29:40Las propinas eran buenas.
29:49Creo que dice la verdad.
29:51De acuerdo. Ahora hay que ir a varias agencias
29:54y cuando pidan a dos chicas para una fiesta sorpresa, estaremos ahí.
29:58Bien.
30:05Salud.
30:06Salud.
30:14Prueba esto.
30:19Delicioso.
30:20Eres cocinero.
30:22Gracias. Me mandan todo.
30:26¿Hay algo?
30:27Nada.
30:32No puedo creer que hables de eso en tu programa.
30:36Sabes, a veces cuando me ves trabajando,
30:39me pregunto qué me dirías si llamaras.
30:42Nunca hablaría de esas cosas para que me lleran todos.
30:45Veamos.
30:47Estás en la línea con Candy Love.
30:50¿Qué quieres decir?
31:00Conozco a una mujer que veo en el trabajo.
31:05Me intriga, pero me confunde.
31:07Sé que no debo meterme con ella porque trabajamos juntos,
31:10pero no puedo evitar sentir algo cuando estoy con ella.
31:14Los deseos, las tentaciones.
31:19Y me pregunto qué siente ella.
31:21Es probable que te mire cuando trabajas.
31:24Se pregunta cómo serías, pero en privado.
31:28Cuando nadie más esté cerca.
31:31Se pregunta qué sentiría de poner sus labios en los tuyos.
31:37Es curioso.
31:39Yo me pregunto lo mismo.
31:42Alerta, anda cerca.
31:44También yo.
31:52La gente tiene la ilusión de que por ser una gurú del sexo,
31:56debo tener unas relaciones fabulosas.
31:59Pero yo soy como las gitanas.
32:02Nunca estoy en un lugar mucho tiempo.
32:05Hay unos señores que me ofrecen que me vaya a Nueva York.
32:10Parece que cuando conozco a alguien que me agrada mucho
32:13es cuando tengo que marcharme.
32:15Y me es divertida.
32:18¿Y yo?
32:20Qué pena que sea una farsa.
32:23¿Quién dice que es una farsa?
32:29¿Quién dice que no?
33:00Llegamos a Nueva York.
33:02La ciudad de Los Ángeles.
33:04La ciudad de Los Ángeles.
33:06La ciudad de Los Ángeles.
33:08La ciudad de Los Ángeles.
33:10La ciudad de Los Ángeles.
33:12La ciudad de Los Ángeles.
33:14La ciudad de Los Ángeles.
33:16La ciudad de Los Ángeles.
33:18La ciudad de Los Ángeles.
33:20La ciudad de Los Ángeles.
33:22La ciudad de Los Ángeles.
33:24La ciudad de Los Ángeles.
33:26La ciudad de Los Ángeles.
33:28La ciudad de Los Ángeles.
33:50¿Todavía están ahí?
33:52Tu transmisor tiene que estar encendido todo el tiempo.
33:55Está encendido.
33:57¿Hay señales de alguien? Todavía no.
34:02Hoy es el muelle.
34:18Ahí está. ¿Dónde?
34:20A media calle atrás de ti. Ve al muelle.
34:23Camisa naranja, binoculares.
34:28¡Lo perdí!
34:30¿Dónde están?
34:33Voy camino hacia ti.
34:46¿Estás bien?
34:47Sí, Chris. ¿Browning?
34:48¡Detective Browning! ¡Detective Browning! ¡Iba al callejón!
34:58¡Quieto!
35:07¡Quédate con él!
35:11Aquí, X-Rayo 5. Manda una ambulancia al callejón atrás del 2234.
35:16¡Pon fuego!
35:17¡Pon fuego!
35:18¡Pon fuego!
35:19¡Pon fuego!
35:20¡Pon fuego!
35:21¡Pon fuego!
35:22¡Pon fuego!
35:23¡Pon fuego!
35:24¡Pon fuego!
35:25¡Pon fuego!
35:26234, pon fuego. Oficial herido. Repito, oficial herido.
35:47Desapareció.
35:49Me tomó por sorpresa.
35:52Hay que ir al hospital.
35:53No me quedaré en la cama mientras que el que me disparó todavía ande suelto.
35:57Es una locura.
35:59Candy, en la línea 3, ¿qué quieres que haga?
36:02Cuelga, Ahmed.
36:03No, no, no, no, no.
36:05Tú eres psicóloga, ¿no? Y solo a ti te escucha.
36:08Trata de hacerlo hablar.
36:10Anda, inténtalo.
36:16Jordan, ¿cómo estás?
36:18Frustrado.
36:21Las relaciones son confianza y no confío en la mujer que amo.
36:25Haz el intento.
36:26No puedo.
36:28Ha mentido. Quiso deshacerse de mí.
36:32Quiere ayudarte.
36:34Tienes que hablar con alguien acerca de tu ira interior.
36:37Si la amas, promete que lo harás.
36:41¿Jordan?
36:44Háblame.
36:46Háblame.
37:06Es un milagro.
37:07Es un milagro.
37:14Exóticas dos en dos.
37:16Tienen un pedido de dos chicas para una empresa.
37:18Es una sorpresa de cumpleaños.
37:20Y no te imaginas dónde.
37:22¿Dónde?
37:23Chilas.
37:25¿Vamos?
37:28Aquí tenemos algo.
37:30Los componentes de esto fueron pedidos a una tienda de electrónica por E.
37:33Jordan Kane, 236 Somerset Place, Departamento 2E.
37:37Vamos allá.
37:38Tengan cuidado. Tengo el expediente del señor.
37:41Tiene antecedentes de enfermedad mental.
37:46Voy a pedir apoyo, ¿de acuerdo?
37:48Tenemos tiempo para una llamada más.
37:51Hola, Jordan. Estás al aire.
37:53He pensado en lo que dijiste.
37:56¿Has decidido buscar ayuda?
37:58Sí, pero quiero estar a solas con ella.
38:01Antes quiero verla.
38:03Sé que aceptará si estás segura de que nadie saldrá lastimado.
38:07Voy a pensarlo.
38:09Prométemelo.
38:10¿Por qué?
38:12Porque ella también tiene condiciones.
38:14Tal vez lo acepte.
38:15Si ella acepta tomar Mayday es conmigo.
38:17Esta vez ya sabe dónde.
38:19No lo dudo.
38:21Apuesto a que ella está en camino.
38:24Es todo por hoy.
38:25Soy Candy Love.
38:27Quiere hacerlo ella sola.
38:29No sabe en qué se está metiendo.
38:31Ahmed, soy TC. Pásame a Candy.
38:33¿Ya se fue?
38:34No sé a dónde.
38:35Dice que tiene a Jordan muy excitado.
38:37Y que tal vez pueda detenerlo.
38:40¡Demonios!
38:41Fue a verlo.
38:42¿A dónde?
38:43¿Dónde hay los mejores Maydays?
38:45Café Waterfront.
38:46Vamos, los llevo.
38:47No, podemos llegar por los callejones en menos tiempo que usted, teniente.
39:02Me retrasé.
39:03Estaba en el teléfono.
39:04Pero tú sabes más de eso que yo, ¿verdad?
39:07Me asustaste.
39:09Brindo por el final del calor.
39:14Qué horrible, ¿no?
39:18¿No bebes?
39:21Jordan, no vine a beber.
39:23Vine porque necesitas ayuda.
39:25Me han dicho eso muchas veces.
39:27Hicimos un trato.
39:29Si tomaba contigo, buscarías ayuda.
39:31Pero si no bebes, olvídate del trato.
39:41Confiaba en ti.
39:42Yo no tengo confianza en ti.
39:44Hice todo lo que me dijiste.
39:46Me hice cargo.
39:48Y no tengo confianza en ti.
39:50No tengo confianza en ti.
39:52No tengo confianza en ti.
39:54Me hice cargo.
39:58Demostré quién era el único hombre para ti.
40:01Y me tendiste una trampa.
40:14Vamos.
40:15Quiero caminar.
40:24¡Ese!
40:27¡Me haces daño!
40:29¡Entra!
40:55¡Qué bueno que llegó! ¡Llévenselo!
41:04Bien hecho.
41:05Gracias.
41:06¿Estás de acuerdo, Bart?
41:08Aparte de regresar a la jefatura
41:10y decirles que me he hecho cargo,
41:12yo no tengo confianza en ti.
41:14No tengo confianza en ti.
41:16No tengo confianza en ti.
41:18No tengo confianza en ti.
41:20No tengo confianza en ti.
41:22¿Aparte de regresar a la jefatura
41:24y decirles que me salvaste la vida,
41:26atrapaste al hombre en bicicleta?
41:28Solo hice lo mío.
41:29Y lo haces bien.
41:30Aunque sobre dos ruedas.
41:32¿Por qué no lo intentas tú?
41:34No, ya estoy viejo.
41:35Me quedo con los autos.
41:37Sigan trabajando.
41:39Cuídate.
41:40Vámonos.
41:41Perdiste a una inquilina.
41:42Por fin regresé a la edad moderna
41:43donde hay clima artificial.
41:45Mi cama te echará de menos.
41:47Oye, Chris.
41:48¿Qué tal? ¿Qué hay?
41:50Vamos a decirte.
41:52Sí.
41:53Bueno, si no estás ocupada esta tarde,
41:55queremos que nos ayudes a las dos.
41:59¿Qué tengo que hacer?
42:01¿Cómo?
42:02¿Cómo?
42:03¿Cómo?
42:04¿Cómo?
42:05¿Cómo?
42:06¿Cómo?
42:07¿Cómo?
42:08¿Cómo?
42:09¿Cómo?
42:10¿Qué tengo que hacer?
42:12Bye.
42:14¿Qué te pasa?
42:40Mete el dinero en la bolsa
42:42y no te vuelvas.
42:51Oye, amigo.
42:52Necesitaste algo.
42:53¿Sí?
42:54¿Qué cosa?
42:58Quedas detenido.
43:02Dame eso, maldito.
43:07Se acabó la onda cálida
43:09y, por desgracia, mi programa también.
43:11Empecé un programa nacional desde Nueva York en una semana,
43:14pero quería despedirme de un amigo especial.
43:17Nunca pudimos explorar nuestros verdaderos deseos,
43:20pero siempre será la estrella de mis fantasías.
43:23Hasta otro día.
43:41Bienvenidos.
43:42Bienvenidos.
43:43¡Elvis!
44:07iElvis!
44:08¡Elvis!
44:17¡Es un bulldozer!
44:23Una empresa constructora ha estado sacando arena para un campo de golf.
44:26Lo que pasó es que la María se llevó las huellas.
44:29¿Son listos, no?
44:30De modo que no son del espacio.
44:32Algo así.
44:33Son de Los Ángeles.
44:34Lo siento, Elvis.
44:35¡Vámonos!
45:05ELVIS PRESENTA
45:08UN PRODUCCIÓN
45:10DE
45:12UN PRODUCCIÓN
45:14DE
45:16UN PRODUCCIÓN
45:18DE
45:20UN PRODUCCIÓN
45:22DE
45:24UN PRODUCCIÓN
45:26DE
45:28UN PRODUCCIÓN
45:30DE
45:32UN PRODUCCIÓN
45:34DE
45:36UN PRODUCCIÓN
45:38DE
45:40UN PRODUCCIÓN
45:42DE
45:44UN PRODUCCIÓN
45:46DE
45:48UN PRODUCCIÓN
45:50DE
45:52UN PRODUCCIÓN
45:54DE
45:56UN PRODUCCIÓN
45:58DE
46:00UN PRODUCCIÓN
46:02DE
46:04UN PRODUCCIÓN
46:06DE
46:08UN PRODUCCIÓN
46:10DE
46:12UN PRODUCCIÓN
46:14DE
46:16UN PRODUCCIÓN
46:18DE
46:20UN PRODUCCIÓN
46:22DE
46:24UN PRODUCCIÓN
46:26DE
46:28UN PRODUCCIÓN