Pacific Blue es una famosa serie de televisión de culto de drama policiaco que relata las vidas personales y profesionales de los oficiales del Departamento de Policía de Santa Mónica. La característica principal que diferencia estos policías es que patrullan las costas de Santa Mónica (California) y combaten el crimen sobre monociclos.
Category
📺
TVTranscripción
00:00[♪ Música de introducción de maquina de balas y tambores ♪ …
00:22¡Toc, toc, toc!
00:25¡Ah!
00:26¡Knock, knock!
00:26[♪ Música de introducción de maquina de balas y tambores ♪ ¡Ahh!
00:27Lo siento, me tardé
00:29¿Alguien ves?
00:31Yo no puedo
00:32¿Por qué no?
00:33¡Voy a ducharme!
00:43Hola, Teniente
00:45No es que no me dé gusto verte, Harry, pero...
00:48Dime, ¿es esto una visita social?
00:50Temo que no lo es
00:55¡Mayday! ¡Mayday!
00:5613 de febrero de 1992
01:00¿Qué? ¿Quién dijo qué?
01:02Base aérea Naval Miramar, San Diego, California
01:04Ahora el Teniente Wilson cambió su testimonio
01:06y ya no apoya tu versión del accidente
01:08Pero si él estuvo ahí, ¿sabe lo que pasó?
01:10Cálmese, Teniente
01:11¿Que me calme?
01:13Mis compañeros están destruyendo mi carrera como hienas
01:15Perdone, Comandante, pero tal vez deba conseguir otro abogado
01:18que pueda con esto
01:19Sé cómo se siente
01:20Con todo respeto, señor, no lo sabe
01:22He trabajado toda mi vida por esto
01:24y no he conseguido nada
01:26¡No lo sabe!
01:27He trabajado toda mi vida por esto
01:29y no lo voy a abandonar sin pelear
01:34¿Qué pasa si no acepto?
01:36El Capitán Hawkins testificará ante la Comisión Investigadora
01:39que usted es la única responsable de la pérdida
01:41de ese avión F-18 de millones de dólares
01:44Su antiguo amigo, el Teniente Wilson,
01:47mentirá y apoyará este argumento bajo juramento
01:50Y después de una enérgica defensa de su servidor,
01:52Teniente Chris Kelly,
01:53la Armada de los Estados Unidos la relevará de su cargo
01:56De todos modos,
01:59mi comisión se acabó
02:08No me digas, ¿quieren que vuelva?
02:11En cierta forma, sí
02:14¡Pacific Blue!
02:44¡Pacific Blue!
03:14¡Pacific Blue!
03:28Infractor reincidente
03:32No, yo pienso que es por aquí
03:34No, no, no
03:36No, no, no
03:37¡Es aquí!
03:38Disculpe, ¿puedo ayudarte?
03:40¿Hablas francés?
03:41Un poco
03:42Hace un año viví en París
03:45Estamos buscando el Museo de Arte
03:48¡El museo!
03:49Sí
03:50¿Está abierto?
03:51Está abierto
03:52¡Ah!
03:53¡Ah!
03:54¡Ah!
03:55¡Ah!
03:56¡Ah!
03:57¡Ah!
03:58¡Ah!
03:59¡Ah!
04:00Sí, está a dos calles
04:02¡Ah!
04:03Yo les digo
04:04Ah, de acuerdo
04:08Sigue en derecho dos calles y luego...
04:10¡Señores!
04:12¡El dinero y las joyas en la bolsa, ya!
04:14¡No me haga daño!
04:16¡Vamos, su billetera!
04:18¡Más rápido, vamos!
04:24¿Están bien?
04:26Quédense, yo voy por la policía
04:27¿Qué es lo que pasa?
04:28No entiendo
04:37Hola
04:38Hola, muy bien hecho, Sheila
04:40Hay como 200 dólares y algunos francos
04:42También dos buenos relojes
04:44Bueno, eso será suficiente
04:46Mientras las Naciones Unidas me contratan como traductora
04:49A las niñas bonitas en Australia se les dice...
04:51¡Sheilas!
04:52Entonces, me queda bien mi nombre
04:54Claro, ahí serías una reina
04:5911 asaltos a turistas en 10 días y...
05:02¡Qué coincidencia! Rapunzel estuvo en todos ellos
05:07Chris, no quiero meterme...
05:09Bueno, sí
05:10El hombre que llegó en la mañana te inquietó mucho
05:13Harry fue mi abogado en la Armada
05:15Entiendo, tiene sentido
05:17Es largo de contar y no muy interesante
05:20¿Y qué hacía Harry el abogado en nuestra puerta?
05:23Hay un joven piloto que pasa por los mismos puentes
05:26Hay un joven piloto que pasa por los mismos problemas que yo pasé
05:30Quiere que hable con ella
05:32¿Por qué tengo la sensación de que hay más de lo que estás diciéndome?
05:35Porque así es
05:44¡Harry!
05:47Hola
05:48Qué bueno que vino, Teniente
05:51Rebeca Santori
05:52Ella es la oficial Chris Kelly
05:54Señora
05:55Teniente, no puedes andar mal de la vista
05:57Dime, Chris
05:58Sí, señora, Chris
06:01Adelante
06:02Estaba despejado, 72 kilómetros más adentro
06:06Mi copiloto y yo en un Tomcat seguíamos del Hornet Leader
06:09Practicando evadir el radar
06:11Mi líder tomó la vertical y yo lo seguí
06:15Al llegar a 10.000 pies y distancia de persecución de 60 pies...
06:19...el líder encendió sus quemadores
06:21¡Oh, no!
06:22La Estela arrancó nuestra ala, perdí el control
06:26Mis turbinas estallaron y tuvimos que accionar el expulsor a 2.000 pies
06:31Mi compañera cayó mal al agua
06:33El paracaídas la hundió
06:36Dejó dos hijos chicos
06:39¿Te enjuiciaron?
06:41El líder informó que avisó que encendería los quemadores y que yo me di por enterada
06:45¿Lo hizo?
06:46Si me hubiera avisado que encendería los quemadores, me hubiera alejado sin pensar
06:51¿Quién es ese tipo, Harry? El responsable
06:54El capitán Frank Hawkins
06:56¿Qué?
06:58Él está en Filipinas
06:59No es verdad, es el líder de vuelo en Miramar
07:03¿Cómo es posible?
07:04Hawkins fue trasladado el día que te fuiste
07:07Los accidentes aumentaron cuando él se fue
07:09La Armada decidió que él era el mejor instructor disponible
07:12A los dos años, él volvió
07:14Renuncié a mi comisión para que él dejara de volar
07:17¿Qué pasó, Harry?
07:18Dime, ¿qué demonios pasó?
07:20¿Por qué ando en bicicleta y él sigue en un F-18?
07:24Oficial Kelly
07:26Sé lo que pasó entre usted y mi líder de vuelo hace cinco años
07:30Si yo decido defenderme de los cargos, quisiera saber si testificaría en mi favor
07:35¿Cómo si decide? ¿Por qué no se defiende?
07:38Le ofrecieron un trato, Chris
07:40Igual que a ti
07:42¿Guardar silencio para asegurarse que el problema se esfume?
07:45¿Pero no se esfuma o sí, Harry?
07:47Si tu rango es alto y eres hombre, sigues volando para siempre
08:09¿Qué demonios le pasa, Teniente?
08:11La estela del jet rebotó contra el cañón
08:14Era triple su distancia de persecución como fue informada
08:17Dijo doble, Capitán, doble distancia
08:20¡Dije triple!
08:21¿Cree que el tío Sam la dejaría subir a una nave de 120 millones de dólares sabiendo que está algo sorda?
08:26Capitán...
08:27No me importa si está usted en sus días del mes o del año, Teniente
08:31Usted estrelló uno de mis jets y no volverá a volar nunca
08:36Entra al vehículo, Teniente Kelly
08:40Chris, ¿estás bien?
08:43¿Qué dijo él, Steven?
08:45¿Doble o triple?
08:47Doble
08:55¿Sabes lo que voy a hacer con todo este dinero?
08:58Me voy a comprar un lindo canguro
09:00No puedes hacerlo, Shaggy, es un animal nacional
09:02¿Y?
09:03Y...
09:04Aquí no puedes tener un águila cabeza blanca
09:07Ya llegué
09:08Hola, Sheila
09:12Nos fue bien hoy, ¿no?
09:16Muy bien
09:17Uno más por la tarde y buscamos otros dos ricos el fin de semana
09:21No, creo que ya tenemos suficiente, Mark
09:25¿Tú lo crees?
09:26¿Tal vez?
09:27Puede que tengas razón
09:29Tal vez alcance para comprar tres pasajes para Australia
09:32Claro que llegaremos allá sin dinero
09:34Entonces, con tus estudios de medicina, nos mantendremos
09:39Vamos, Mark, ¿sabes que no soy doctor?
09:41Entonces debemos juntar un poco más
09:43Para no tener que robar desde el mismo barco
09:47¿Barco? Creí que sería avión
09:56No has dicho nada desde que estuviste con tu amigo y la piloto
09:59Lo sé
10:02Bueno, ya es algo, dos palabras
10:06¿Qué hay de los que roban a turistas?
10:08Por desgracia, el cabello largo y rubio es muy común aquí, teniente
10:11Tenemos a nuestro favor que una buena recompensa despierta la conciencia civil
10:15¿Se autorizó la recompensa?
10:17Diez mil dólares, sigue con eso
10:19Teniente
10:21¿Podría tomarme unos días libres?
10:23¿Todo está bien?
10:24Sí, señor, solo quiero saber si es posible
10:27Sí, no hay problema, avísame cuándo
10:30¿Van a sacar a la teniente Santori de la armada, como hicieron conmigo?
10:35Creí que fue porque no veías bien
10:38¿Uso anteojos, Corey?
10:40¿No?
10:41Compartimos una casa, también el baño, ¿me has visto lentes de contacto?
10:44Creí que tu vista estaba abajo de lo que exigen ahí
10:47¡Veinte, veinte, veinte, diez! ¡Mi vista es mejor que perfecta!
10:53¿Por qué dejaste la armada?
10:55Porque puedo ver los carteles de la habitación de enfrente
10:58Pero no puedo ver la navaja que viene por atrás
11:05¿Te gusta el sistema de recompensas?
11:07Sí, los datos falsos nos tienen muy activos
11:26¡Quiero que pongan todo en la bocha, rápido!
11:41¡Ponche!
11:55¡Ponche!
12:14¿A dónde vas? ¡No podrás escapar!
12:22¡Aquí voy, peligro!
12:26¡No!
12:39¿Qué haces ahí abajo?
12:45¡Arriba!
12:51Licencia con honores en reserva inactiva
12:54Conserva su récord de vuelo en aviones de combate
12:57Sin mancha en tu expediente
12:59Es un buen trato
13:00A cambio de dejar mi comisión y meter esto bajo el tapete
13:03Continúo
13:05El capitán Hawking será relevado de su cargo de instructor
13:08Y trasladado al extranjero por el resto de su carrera
13:13¡No estoy jugando, Harry!
13:14¡Al diablo Hawking y Wilson y todos los demás!
13:16¡Mi palabra contra la suya!
13:18Teniente Kelly
13:19Solo quiero volar para la armada
13:21Y ya no lo hice
13:23¿Por qué no ponerlo en evidencia antes de que me corten las alas?
13:26Porque estarías en todas las portadas de las revistas que ven tus padres
13:30Hablarían de ti en el programa de Larry King
13:32Y los grandes congresistas mencionarían tu nombre en sus discursos en la cámara
13:38Claro, podría sacar partido de esto y hacer una película
13:44¿Qué diablos quiere que haga, comandante?
13:47Quiero que veas el mundo tal como es, Chris
13:50No eres la primera mujer que tiene problemas con el capitán Hawking
13:53Pero serás la última
13:55La marca que dejas en la armada, teniente Kelly
13:57Es liberarla de un oficial sexista, retrógrado
14:00Que ya no arruinará la carrera de otra piloto
14:03Él seguirá en la armada y yo no
14:05Pero exiliado hasta que se retire
14:08Transportando solamente carga y provisiones
14:11Tú continuarás llevando una vida productiva y feliz
14:15Deme un minuto más
14:21Amo al ejército, Harry
14:24Es la única razón por la que voy a aceptar
14:27Mark Allenweaver, desde los catorce años
14:54Solo los últimos veinte meses no ha estado preso
14:56Pues el tiempo coincide con los robos,
14:58por el que perseguí era más...
15:00bajo y más ancho.
15:02Digo que Weaver tiró de la cuerda.
15:04Sus huellas estaban en el poste donde estaba atada.
15:06¿Qué más se sabe de él?
15:08Es un especialista.
15:10No roba autos ni bancos.
15:12No asalta en almacenes.
15:14Sólo robo a mano armada.
15:16Y por primera vez tiene cómplices.
15:18Son tres en total.
15:20Está Weaver apoyando, el que roba en patines,
15:22y la amiga de Víctor que con peluca consigue a las víctimas.
15:24Los quiero en esto hasta atraparlos.
15:26¿Te se estalla bien tu espalda?
15:28Sí.
15:48Voy a testificar en su audiencia, Teniente.
15:50Me alegra mucho.
15:52Sé que abrirá viejas heridas.
15:54Fue hace mucho.
15:56Pero tal vez algunas se curen.
15:58Con todo respeto,
16:00¿por qué no se defendió?
16:02Creo que nadie mejor que usted puede entender
16:04la situación en que estaba.
16:06Perdóneme, pero son situaciones diferentes.
16:08Yo perdí a una compañera.
16:10Es muy lamentable, pero por lo demás todo es lo mismo.
16:12Creo que no ha entendido.
16:14¿Es responsable del accidente, Teniente?
16:16No, Teniente.
16:18Pues entiende perfectamente.
16:20Teniente.
16:24¿Quieres mi apoyo o no, Rebeca?
16:28Amo a la Armada, Cris.
16:30Tengo miedo de dañarla
16:32si actúo contra el Capitán Hawkins.
16:38¿Qué opinas?
16:42Mejor pregúntale a ella.
16:46Ya que es ella quien vendrá a buscarte
16:48años con Harry.
16:54Oye, Weaver,
16:56me encantaría volver a ver en el suelo a ese policía.
16:58Placeres simples para mentes simples.
17:00Shag, los policías ya vieron a Sheila
17:02y yo soy un prófugo.
17:04Se acabó el juego y nos vamos.
17:06Por lo que se ve, tú eres el único que puede salir de aquí
17:08sin ser reconocido.
17:10Solo por los que me reconocen.
17:14No te detengas.
17:16No hables con las chicas
17:18y no vayas a comprar anteojos, ¿entiendes eso?
17:20Ajá, sí.
17:22Escucha, quiero que vayas a la casa de cambio,
17:24que cambies los francos y los marcos alemanes
17:26y lo demás por dólares, luego en la agencia de viajes,
17:28compras tres boletos para Melbourne
17:30y luego regresas a casa.
17:32Ajá.
17:36¿Quieres que te lo apunte?
17:38No, ya entendí, Mark.
17:46Teniente.
17:50Necesito esos días de permiso.
17:52Toma los que necesites.
17:54Tal vez se pregunte qué pasa.
17:56Me parece que tengo alguna idea.
17:58¿Aceptas un consejo?
18:00Siempre.
18:02A veces al mirar atrás,
18:04olvidamos cuánto tenemos que ver adelante.
18:06Aprecio su recomendación,
18:08la tendré en mente.
18:16¿Qué hace usted aquí?
18:18Admiro el uniforme, oficial.
18:20¿Qué coincidencia?
18:22Hace poco su nombre salió en la conversación.
18:24Me halaga.
18:26Qué raro que las mujeres bajo sus órdenes
18:28no oyen bien sus instrucciones.
18:30A pesar de lo que piense,
18:32soy yo,
18:34soy yo,
18:36soy yo,
18:38soy yo,
18:40soy yo,
18:42soy yo,
18:44sé lo que piense.
18:46Soy el mejor instructor de pilotos que tiene la armada.
18:48¿Eso disculpa a los demás?
18:50No hay nada más.
18:52¿No destacó como piloto? Ahora es...
18:54policía.
18:56¿Cuántas mujeres destacan bajo sus órdenes?
18:58Si quiere hacer de esto una batalla de sexos, adelante.
19:00Vaya a mirar, Mark.
19:02Testifique a favor de su compañera de penas,
19:04pero le prometo que sólo logrará reventar como fruta podrida.
19:06¿Cómo se atreve a tratarme con...
19:08No he terminado, teniente.
19:10Oiga, ya no soy teniente, ¿recuerda?
19:12Reserva inactiva, ya no estoy en el ejército
19:14y ahora ya no le tengo miedo,
19:16Capitán Hawkins.
19:20Claro que sí.
19:32Así que tenías razón.
19:34Siete tiendas en regla pertenecen a inmigrantes
19:36de diferentes países.
19:38¿Qué te parece?
19:40No todos somos inmigrantes, escarba un poco.
19:42Hasta los indios llegaron de otros lados.
19:44¡Dame eso, estúpido!
19:46¡Suéltala, temido!
19:48¿Qué no entiendes?
19:56¿Te encuentras bien?
19:58¿No te hirió?
20:00Espérame aquí.
20:10¿Qué pasa?
20:12¿Qué pasa?
20:14¿Qué pasa?
20:16¿Qué pasa?
20:18¿Qué pasa?
20:20¿Qué pasa?
20:22¿Qué pasa?
20:24¿Qué pasa?
20:26¿Qué pasa?
20:28¿Qué pasa?
20:30¿Qué pasa?
20:32¿Qué pasa?
20:34¿Qué pasa?
20:36¿Qué pasa?
20:38¿Qué pasa?
21:00No testificaste hace cinco años
21:02porque creíste que no podrías ganar.
21:04¿Qué ha cambiado?
21:06Solo eso.
21:08¿La estás exhortando a pelear porque tú no lo hiciste?
21:10No.
21:12Creo que es bueno que Rebeca pelee.
21:14Así no se sentirá tan mal
21:16como yo ahora.
21:18Bien, no hablemos de cosas tristes.
21:20Cuéntame del accidente.
21:22De acuerdo.
21:24¿Esta soy yo?
21:26Mi compañero Steven.
21:28¿Qué es eso?
21:30¿Mis cubiertos?
21:32No, ¿qué son en la historia?
21:34¿Lo sabía o no?
21:38Práctica de persecución.
21:40Alternando el liderazgo.
21:42Me acuerdo que pasamos
21:44sobre una hilera de pinos camino al cañón.
21:46¿El brócoli es los árboles?
21:48No lo pensé así,
21:50pero si a ti te parece...
21:52Al acercarnos al cañón,
21:54el Capitán Hawking se ordenó
21:56que recorriéramos el trayecto hasta el fondo.
21:58Steven bajó primero, yo lo seguí.
22:00El Capitán Hawking se ordenó
22:02que recorriéramos la distancia al doble
22:04y ahí estuvo el error.
22:06El jet de Steven fue repelido por la pared del cañón
22:08y golpeó al mío.
22:10Al tratar de subir
22:12para recuperar el control,
22:14entré en una barrena
22:16y fui expulsada.
22:18¿El Capitán Hawking
22:20quería que te estrellaras?
22:22No lo creo.
22:24Creo que quería desorientarme,
22:26darme razones para dudar.
22:28¿Por qué te estrellaste?
22:30Nadie más le ha ocurrido.
22:32Porque somos las únicas
22:34capaces de volar en formación tan cerca.
22:38Oye, y...
22:40¿te comerás tu F-18?
22:46Bien.
22:48Así de feas están las cosas.
22:50Hasta los ladrones
22:52sufren robos.
22:54Parece que tropezaron con los bandidos de turistas.
22:56¿El que atraparon dijo algo?
22:58No, era un niño callejero.
23:00Tal vez haya alguna pista en la bolsa.
23:02Tal vez querían cambiar la moneda extranjera.
23:04Pero también hay nacional.
23:06¿Quién era el enviado?
23:08No obtuvimos huellas de la bolsa,
23:10pero hay un retrato hablado.
23:12Mismo peso y altura del asaltado.
23:14No los dejen escapar.
23:16¿Sabes qué creo?
23:18¿Qué?
23:20Que trabajaron duro unos diez días
23:22y no sacaron ningún provecho.
23:24Habrá problemas.
23:28Esta comisión investigadora
23:30informa que encontramos
23:32que el accidente del F-18
23:34el 26 de febrero
23:36finalmente fue el resultado
23:38de deficiente comunicación
23:40entre la teniente Christine Kelly
23:42y el capitán Frank Hawkins.
23:44Sin encontrar culpa
23:46en ninguna de las partes,
23:48reconocemos que la responsabilidad
23:50final de cada avión
23:52recae en su piloto.
23:54Por cuanto que hemos sido informados
23:56por la comisión investigadora,
23:58no hay necesidad de continuar
24:00con este asunto.
24:02El expediente de la teniente Kelly
24:04no tendrá este incidente
24:06y le será otorgada una licencia
24:08con honores con todos sus beneficios.
24:10Este proceso está cerrado.
24:12...
24:37Denme el dinero y las joyas.
24:39¿Saben qué es esto?
24:41¡No lo dejes caer ahora!
24:54¿Qué barbaridad?
24:55¿Se encuentran bien?
24:56¿Por favor llame al policía?
24:58Claro
24:59¡No!
25:00¡Dios!
25:02¿Qué haces?
25:03¡Recoge lo que puedas y date prisa!
25:08Aquí está su cartera
25:11Con mucho dinero
25:13Eres un campeón, Shaq
25:16Creo que mi destino no está en Australia
25:18Tienes razón
25:30Así es, la recompensa es de 10 mil dólares
25:32Para servirle
25:34¿Policía de Santa Mónica?
25:36Sí señor, el muelle está seguro para los exploradores
25:38Policía de Santa Mónica
25:41¿Por qué sospecha de su jefe?
25:43Ya no tendremos que preocuparnos por cuidar tanto a los turistas
25:45Después de oír el noticiario de anoche
25:47Todo el mundo está asustado
25:49Parece un pueblo fantasma
25:51El alcalde me llama dos veces al año
25:53Una el día de mi cumpleaños
25:55Y la otra cuando cree que peligra su reelección
25:57¿Hoy no es tu cumpleaños?
25:59Sí
26:00¿Policía de Santa Mónica?
26:01Doble homicidio
26:02Y para colmo de males, Weaver mata a uno de los suyos
26:04Ahora es como un animal herido
26:06Se va a poner peor
26:07Cancela tus días libres
26:09El municipio espera que haya un policía en cada esquina
26:11Para seguridad pública
26:17Hola Chris
26:19Harry
26:20Qué gusto verte
26:23Dime, ¿qué se siente volver?
26:26Raro
26:27Como que ya crecí
26:29Buena perspectiva
26:31Caminemos
26:35¿La teniente sigue impugnando los cargos?
26:37Con toda su fuerza
26:38No sé qué dijiste, Chris, pero surtió efecto
26:41¿Me utilizaste, Harry?
26:43¿Para convencerla y así lograr un triunfo en la corte?
26:47¿Has oído hablar de las tenientes Kyla Ruskin, Sharon Hendricks o Jill Cooper?
26:52A las tres le sucedió lo mismo que a ti y a Santory
26:56Solo que no se estrellaron, las amonestaron y redujeron su rango
27:00Básicamente, perdieron sus carreras
27:03¿Capitán Hawkins?
27:05Es el mejor en lo suyo
27:07Solo que tiene un pequeño problema
27:09Odia a las mujeres en cabina
27:11¿Y por qué es tan difícil deshacerse de él para siempre?
27:14Eso es muy difícil de probar
27:16En el pasado el Pentágono se hacía de la vista gorda ante estos pecadillos a cambio de resultados
27:21Pero los tiempos están cambiando
27:23Hay una nueva conciencia
27:25El Congreso ya no consiente esto
27:27¿Crees que Rebecca puede ganar?
27:29No lo garantizo
27:31Pero tiene muchas probabilidades
27:34Gracias por utilizarme, Harry
27:36Fue un placer
27:37A propósito, yo solicité que la Marina diera instrucciones para que estés en reserva activa mientras dura tu testimonio
27:46Quiero que uses tu uniforme blanco frente a la comisión investigadora
27:50Mientras refrescas tu memoria
27:54Hola, comandante
27:58Lo felicito por su promoción
28:03¿Qué haces aquí, Chris?
28:04También me da gusto verte
28:06¿Qué crees?
28:07¿Es el caso Santorini?
28:09Sí, nos dividimos por sexo
28:10Nos gustaría decir el caso Hawkins
28:12Era mi amiga, su copiloto
28:14¿Qué crees?
28:15¿Es el caso Santorini?
28:17Sí, nos dividimos por sexo
28:18Nos gustaría decir el caso Hawkins
28:20Era mi amiga, su copiloto
28:23¿Sabes por qué está muerta?
28:25Por nosotros
28:27Yo opté por huir y tú optaste por subir
28:31Tengo familia
28:33Si no lo hago, me acaban
28:35Ya estás acabado
28:37Esto ya no significa nada para lo que aún hay dentro de ti
28:42Quería apoyarte, Chris
28:45Pero Hawkins me iba a culpar del siniestro si lo hacía
28:47Hubiéramos peleado juntos, así lo hacíamos siempre
28:51Ya no estamos estudiando en la academia
28:53Voy a testificar a favor de la teniente Santori
28:56Te van a aplastar
28:59No puedo cambiar mi historia ahora
29:01¿Sabes qué?
29:04No esperaba que lo hicieras
29:08Vuela rápido, comandante
29:11Para que dejes atrás tu culpa
29:18Gracias por venir
29:19Gracias, gracias
29:23Cuando Bonnie y Clyde se fueron, asaltaron una tienda que estaba cerca
29:26Webber hirió al propietario porque solo había 35 dólares en la caja
29:30Oiga, teniente, ¿por qué no pide refuerzos de la División Pacífico?
29:33Pero vestidos de civiles apostados cada 100 metros en toda la costera
29:36Desde Venice hasta Santa Mónica, apoyaríamos con las bicicletas
29:40Excelente idea, adelante
29:49¿Qué diablos le pasa?
29:50Dígame extraoficialmente
29:52¿Cree que no podemos volar?
29:54No, sí pueden
29:56Quiero que mis pilotos se preocupen de la dirección del viento, los instrumentos y la artillería
30:02No de con cuál teniente se quieren ir a acostarse
30:06¿Qué?
30:07¿Qué?
30:08¿Qué?
30:09¿Qué?
30:10¿Qué?
30:11¿Qué?
30:12¿Qué?
30:13¿Qué?
30:14¿Qué?
30:15¿Qué?
30:16¿Qué?
30:17¿Qué?
30:18No se quieren ir a acostar
30:20Qué comprensivo, capitán
30:22No soy comprensivo, soy un soldado
30:25Defiendo a mi país y cuando es necesario, mato al enemigo sin ninguna contemplación
30:30Dirijo a jóvenes pilotos susceptibles que no necesitan oler su perfume
30:34Desgraciado presumido, pensó que nunca lo alcanzaría
30:37Se acercó
30:39Soy el mejor
30:40Vaya, creí que yo era la mejor
30:43Sí hay alguna diferencia
30:46Usted era muy buena volando
30:48Sí hay diferencia
30:50Voy a subir al estrado mañana
30:52Y voy a hacer lo que sea a mi alcance para vencerlo, capitán
30:56Diga su historia
30:58Yo diré la mía
31:00No será muy diferente que hace cinco años
31:02Ah, sí lo será
31:04En el peor de los casos y me estrello en este vuelo
31:06Espero que usted quede entre los escombros
31:11Así que cúbrase, señor
31:16Cori está sobre algo, creo que vamos bien
31:18¿Reducir nuestra presencia en la playa?
31:21¿Me he perdido de algo?
31:22En realidad, sí
31:23Oficial McNamara, en esta situación, ¿qué es mejor que cantidad?
31:26Calidad
31:28Weber busca a turistas ricos
31:30Vamos a dárselos
31:32¡Woo!
31:34¡Woo!
31:36¡Woo!
31:38¡Woo!
31:40¡Woo!
31:42¡Woo!
31:44¡Woo!
31:46¡Woo!
31:48De acuerdo, de acuerdo
31:50No olviden que hay un hombre desesperado dispuesto a asesinar
31:54Eso es
31:56Tú eres Sven
31:58Y yo soy Hans
32:00Osvindersen
32:02Parecemos Steve Martin y Dan Aykroyd
32:04Somos dos tipos atrevidos y locos
32:06Espero que no nos reconozca nadie
32:08No me preocuparía por eso
32:10No creo que estemos tan mal
32:12Nos vemos como todos
32:14Hm
32:16¿Qué?
32:18¿Qué?
32:20¿Qué?
32:22¿Qué?
32:24¿Qué?
32:26¿Qué?
32:28¿Qué?
32:30¿Qué?
32:40Reconocería a Weber y a su chica entre todos
32:43Tal vez estén disfrazados
32:45Si, bueno, hay que buscar a alguien que se ría en forma incontrolable
32:55Licencia con honores en reserva inactiva
32:57activa. Conserva su récord de vuelo en aviones de combate.
33:02Eso es echarme del ejército. Mira, este trato te libra del escándalo y aún
33:06puedes trabajar para líneas aéreas comerciales.
33:10¿Por qué no hizo eso usted? Porque los 747 son muy lentos.
33:16Teniente Rebeca Santori. Adelante.
33:28Durante la práctica sobre el mar seguí el avión del Capitán Hawkins en forma
33:35muy cercana. Quiero decir que hasta ese punto la
33:40Teniente Santori y su copiloto actuaron sin fallas.
33:44El Capitán Hawkins ordenó evasión vertical y lo seguimos hacia arriba.
33:48Al llegar a los 6.000 noté que la Teniente Santori seguía muy junto a mi avión.
33:53No fui informada de que encendería los quemadores.
33:57Es ridículo. Se discutió en el informe pre vuelo y cuando
34:01la vi a la misma distancia le hice una advertencia.
34:06Ya que Woody perdió la vida y el Capitán Hawkins estaba solo, no hay quien verifique
34:13mi historia. Pero señores, es verdad lo que digo.
34:18Teniente Santori, ¿está diciendo que el Capitán Hawkins por lo tanto miente?
34:30Sí.
34:49¿Hasta cuándo haremos esto? Sólo muestra el dinero.
34:57Este está bien para mi esposa. Mira a esos imbéciles. Tal vez los echaron de
35:04su país. Pero tienen dinero. Adelante.
35:09Hola. Me di cuenta de que les gusta comprar joyería.
35:21Sí, compré esto para mi esposa. Están lindos.
35:26Qué pena que no los vi antes. Es que mi tío tiene muy buenos precios y tiene mejor mercancía
35:32de la que venden aquí. Hans puede comprar algo para su mamá.
35:36Ya, ya. Tal vez brillantes. Los señuelos se dirigen a Graffiti. Esperamos
35:42la señal. Vamos a la Florida.
35:45¡Qué bien! ¿Dónde está? Dijo que aquí estaría.
35:50Oigan, el dinero y las joyas. ¡Rápido!
35:53Por favor, no nos haga daño. Y la otra cámara también.
35:58No se muevan. Yo iré por la policía.
36:04Ya estamos aquí. Estás arrestada. Pruébate estas pulseras.
36:09Víctor, Cory. Weaver trae jeans, camisa a cuadros, peluca negra. Debe estar entre
36:14la boutique y el puesto de tacos ahora. Por allá, Felipe.
37:02¡No! ¡Volteate!
37:08¡Manos atrás! Oigan, ¿qué le pasa?
37:28Como nuestro primer testigo, la defensa solicita a la Teniente Chris Kelly, oficial retirada.
37:34Y fue esta información errónea del Capitán Hawkins, la directamente responsable de la
37:40pérdida de mi avión. Teniente Kelly, ¿está consciente de que
37:46su compañero en ese tiempo, ahora el Comandante Stephen Wilson, fue asesinado?
37:51Teniente Kelly, ¿está consciente de que su compañero en ese tiempo, ahora el Comandante
37:56Stephen Wilson, ha declarado bajo juramento una versión contraria a su queja?
38:01Sí, señor, pero reitero mi testimonio. Me permitiré decir algo más, señoría.
38:13A pesar de que menos del 4% de los alumnos del Capitán Hawkins son mujeres, ellas cuentan
38:20con el 55% de sus quejas sobre incidentes de vuelo.
38:26Para el registro, creo firmemente que el Capitán Hawkins, un excelente piloto, tiene problemas
38:34importantes respecto al papel de la mujer en el ejército.
38:38Señoría, la Fiscalía quisiera interrogar. Teniente Kelly, ¿quién pidió su ascenso
38:45de piloto de avión de carga a piloto de avión de combate?
38:49El Capitán Hawkins.
38:50¿Y quién se aseguró de que usted tuviera más horas en cabina de las promedio?
38:55El Capitán Hawkins.
38:57Última pregunta, Teniente. ¿Cree usted que el Capitán Hawkins quería que usted se estrellara
39:04hace cinco años?
39:14No, señor.
39:20Muchas gracias, Teniente.
39:29Estoy acabada, ¿verdad?
39:31Calma, Teniente.
39:36La Fiscalía llama a su último testigo, el primer Teniente Stephen Wilson.
39:50¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad?
39:54Lo juro.
40:05Señor, ¿conoce el testimonio que acaba de dar la Teniente Christine Kelly con relación
40:12al accidente de la Fiscalía?
40:14¿El testimonio que acaba de dar la Teniente Christine Kelly con relación al accidente
40:19de su jet F-18 hace cinco años, en cuya misión usted fue su compañero y el Capitán Hawkins
40:25volaba delante de ustedes?
40:27Sí.
40:29Para sentarse, Comandante.
40:32Por favor, ¿quiere decirnos su versión de esos hechos?
40:44Con permiso de la Corte, mi testimonio de hoy difiere de lo que manifesté antes al respecto.
40:58Hace cinco años fui persuadido para mentir a favor del Capitán Hawkins y di falso testimonio.
41:14Hoy corregiré eso con la verdad.
41:44Necesito unas horas libres antes de reintegrarme, porque me programaron doble vuelo durante
41:55los próximos diez días.
41:57Parece que reconocen a los buenos pilotos.
42:00Sí, pero debieron haberlo hecho hace cinco años con usted.
42:03Mejor háblame de ti.
42:06De acuerdo, Teniente.
42:09En cuanto pueda, te invito a comer.
42:12De acuerdo.
42:22A ver, viejo amigo, ¿lograste lo que querías?
42:25¿Y tú?
42:27¿Qué va a pasar con Steven?
42:29No será muy grave.
42:31Recibirá medidas disciplinarias, reducción de rango, le ayudará a su familia,
42:37le ayuda a que declaró voluntariamente y que tiene un abogado muy hábil.
42:42Necesitaré tu testimonio.
42:44Dile a Steven que vendré.
42:46¿Y qué pasará con Hawkins?
42:48No volverá a volar.
42:49Enfrenta más cargos de los que te puedo contar.
42:51Y aun cuando apele, veo muy negro su futuro.
42:55¿No irás a defenderlo?
42:58No.
43:01Dime la verdad, Chris.
43:03¿Extrañas esto?
43:08Sí.
43:10Pero yo no pertenezco aquí.
43:12¿Qué fue lo mejor de haber venido?
43:14¿Satisfacción? ¿Reivindicación?
43:17¿La verdad?
43:20Que aún me quedará el uniforme.
43:25Ven, ven.
43:30Adiós, Harry.
43:31Cuídate.
44:07SIGUE VIVIENDO
44:37SIGUE VIVIENDO