Category
📺
TVTranscripción
00:00:00¡Suscríbete y activa la campanita!
00:00:30¡Suscríbete y activa la campanita!
00:01:00¡Suscríbete y activa la campanita!
00:01:30¡Soyun!
00:01:33¿Soyun?
00:01:47Sí, por supuesto.
00:01:49¡Oh, Dios!
00:01:51Le pertenezco a Soyun.
00:01:53¡Qué hacer! ¡Tengo ganas de pedirle un autógrafo!
00:01:57¡Ve tú por mí!
00:02:01¿Y adónde fue?
00:02:04¿Tú eres Soyun?
00:02:06Sí.
00:02:08¡Tú eres una mujer muy hermosa!
00:02:11Lo siento, pero ¿me darías tu autógrafo, por favor?
00:02:15Sí.
00:02:17Buscaré algo para escribir.
00:02:22¿Dónde está? ¡Aquí está!
00:02:24¡Oye!
00:02:27¡Aquí!
00:02:28¡Aquí!
00:02:30Mi nombre es Choyun.
00:02:32¿Choyun?
00:02:34Sí, tú eres mi favorita del grupo de SNSD.
00:02:37¡Gracias!
00:02:43Sí.
00:02:45¡Toma, aquí tienes!
00:02:47¡Oh, gracias! ¡Te lo agradezco!
00:02:50¡Vaya, eres muy bueno!
00:02:58Uno, dos...
00:03:09¿Por qué tengo que hacer esto?
00:03:15¡Diablos!
00:03:29¿Qué hace esto aquí?
00:03:33No pensé que te vería en el estadio.
00:03:36Él me dijo que sería el centro de atención.
00:03:39Creo que también eres el centro de una historia amorosa.
00:03:49Tampoco pensé que te vería en este lugar también.
00:03:53Escuché que te querían.
00:03:54Tampoco pensé que te vería en este lugar también.
00:03:57Escuché que hay muchas chicas lindas aquí.
00:04:00Entre animadoras...
00:04:02y otro tipo de espectadoras.
00:04:05¿Viniste solo a ver a Jisoo?
00:04:07No necesariamente, pero seguro que la veré.
00:04:10Vamos, los gatos azules batean primero.
00:04:25¡Vamos!
00:04:51Estoy preparado.
00:04:52Estoy preparado.
00:04:59¿Sucede algo malo?
00:05:02Me he dado cuenta...
00:05:04de lo tonta que he sido.
00:05:08Los dos hacen una buena pareja.
00:05:19¿Por qué no vamos a comer después?
00:05:20Nosotros cuatro.
00:05:22Será muy divertido.
00:05:25Muy bien.
00:05:35Para ser mujer, conduces de forma muy tosca.
00:05:38Por eso conduzco un buen auto.
00:05:40Entramos ya.
00:05:51¿Qué sucede?
00:05:55¿No vas... a entrar?
00:06:02¡Por aquí!
00:06:06Siéntate con Taeseung.
00:06:09¿Ah?
00:06:11¿Por qué?
00:06:13¿Por qué?
00:06:15¿Por qué?
00:06:17¿Por qué?
00:06:18¿Ah?
00:06:20Quiero sentarme frente a Taeseung y verlo a la cara.
00:06:23¿Te importaría sentarte aquí?
00:06:26Es por mi atractivo.
00:06:28Siéntate.
00:06:34Gracias.
00:06:37Me gusta este asiento, junto a una bella mujer.
00:06:42¿Y tú qué piensas del juego?
00:06:44¿Qué te parecen mis habilidades para el béisbol?
00:06:46Me gusta mucho tu número.
00:06:48¿Entonces te enamoraste de mi espalda?
00:06:52Pusiste todo a tu cuenta, aunque yo quería pagar.
00:06:56No quiero... que luzca como un soborno.
00:07:00Jesú puede pagar la cuenta, sin problema.
00:07:05Bien, pues...
00:07:07Yo invitaré hoy...
00:07:09una botella de vino, ya que los hombres tienen que conducir.
00:07:12Tengo deseos de emborracharme hoy.
00:07:14¿Está bien?
00:07:16Claro.
00:07:18Sí.
00:07:20No quiero ver a Sera bebiendo sola hoy.
00:07:22Puedes acompañarla todo lo que quieras.
00:07:36Hoy fue mi mejor día de bateo, gracias al apoyo de Sera.
00:07:40Seré una estrella.
00:07:42Jugaste bastante bien el día de hoy.
00:07:44Más que antes.
00:07:46Ay, Jesú, sabes reconocer mi talento.
00:07:53¿Eres capaz de recordar el número de los jugadores?
00:07:57¿No es parte de tu trabajo?
00:07:59¿Ah? Solo pregunto.
00:08:02No sé nada de béisbol.
00:08:05Es difícil no saber el mío, ya que soy un gran jugador.
00:08:15¿No crees...
00:08:17que parece que ella piensa en alguien que le gusta?
00:08:21Yo también tengo curiosidad, pero no he podido preguntar.
00:08:28¿En qué piensas?
00:08:30¿Es un secreto?
00:08:34Te lo diré...
00:08:36cuando estemos solas.
00:08:38¿Qué tal un brindis?
00:08:40¿Por qué haces de todo esto un misterio?
00:08:41¿Quién es él?
00:08:43¿También es jugador de béisbol?
00:08:57Pues él no juega al béisbol.
00:09:04El hombre por el que tanto estás preguntando soy yo.
00:09:07¿Eso quiere decir...
00:09:10que ustedes dos han estado saliendo?
00:09:13Pues no.
00:09:15Tengo a alguien...
00:09:17que sí me gusta y...
00:09:19tú lo...
00:09:21conociste.
00:09:23¿Era el hombre que conocí en el restaurante o el que conocí el otro día en tu casa?
00:09:29Son ambos.
00:09:31Soy así...
00:09:33cuando logras conocerme un poco mejor.
00:09:35Ay, Jisú, sí que eres bromista.
00:09:38Ella no bromea.
00:09:40He visto a los dos hombres.
00:09:43Y también a Zerah.
00:09:47¿Ese hombre en tu casa?
00:09:50Son amigos de toda la vida.
00:09:54Por mí está bien.
00:09:56No me importa si compartes con más hombres.
00:09:59Pero de cualquier manera...
00:10:01ninguno de los dos interesa en ti.
00:10:02Así que mejor ríndete con ambos hombres...
00:10:04y empieza a quererme a mí.
00:10:06Quiero estar contigo.
00:10:13¿Acaso estás confesando tu amor?
00:10:15Lo hago cada vez que la veo.
00:10:17Vamos afuera.
00:10:19Te estás enrojando.
00:10:21Toma tu bolso.
00:10:23Yo ya... vuelvo.
00:10:27Disculpen.
00:10:29Yo invito.
00:10:31¿Por qué?
00:10:33¿Por qué eres tan desagradable y odioso conmigo?
00:10:36¿Odioso?
00:10:38¿No lo sabías?
00:10:40Acabo de salvarte de una trampa.
00:10:42¿Salvarme?
00:10:44Me hiciste pasar por una mujer fácil y mentirosa.
00:10:46¿No deseabas mantener tu amor en secreto?
00:10:48¿No?
00:10:50¿No?
00:10:52¿No?
00:10:54¿No?
00:10:56¿No?
00:10:58¿No?
00:11:00¿Esperabas que él lo descubriera?
00:11:02¿Qué estás diciendo?
00:11:04Estuviste mirando a Taishan durante un buen tiempo.
00:11:06¿Acaso esperabas que nadie se diera cuenta que lo estabas mirando?
00:11:10Desde el estadio hasta ahora.
00:11:12¿No era tu deseo mantener todo en secreto?
00:11:15Si no fuera por mí, te hubiera descubierto.
00:11:20Aunque ya es hora de que se revele todo.
00:11:23Una pregunta.
00:11:25No como un hombre enamorado de ti, sino...
00:11:27como alguien que sabe de tu secreto.
00:11:31Si tenías oportunidad, ¿por qué no confesaste todo?
00:11:36¿Temías herir a Hong Pro?
00:11:38¿Temías herirte a ti misma?
00:11:50Lo haría todo por ella.
00:11:52Aunque no se trata de su personalidad,
00:11:54sino de su carisma.
00:11:56Lo que me vuelve loco.
00:12:08¿Qué?
00:12:10¿Todo bien?
00:12:12¿Por qué me ves así?
00:12:14Ve la tele.
00:12:16Es que...
00:12:18no hay nada.
00:12:20Seguro.
00:12:21¿Para qué mirarla?
00:12:23Si piensas demasiado.
00:12:28¿Qué...
00:12:30qué quieres decir?
00:12:32Dojin te confesó todo su amor.
00:12:34¿Cómo no sentirse abrumada después de...
00:12:36una confesión dramática?
00:12:38No.
00:12:40No es nada.
00:12:42¿Por qué lo niegas?
00:12:44Que ustedes dos salgan no es un escándalo.
00:12:46¿Por qué?
00:12:48¿Son hermanos?
00:12:50¿Es que no te gusta a Dojin?
00:12:52¿No crees que es el hombre adecuado?
00:13:00Sí, es muy adecuado.
00:13:03Pero...
00:13:05no es mi tipo.
00:13:07¿Ah, sí?
00:13:09He descubierto muchas cosas el día de hoy.
00:13:13¿Pero qué clase de hombre haría que rechaces a Dojin?
00:13:17Tengo curiosidad.
00:13:19¿Qué curiosidad?
00:13:45Pero qué mujer tan inmadura.
00:13:49Pues no.
00:13:51Tengo a alguien que sí me gusta.
00:14:19¿Quién es ese hombre?
00:14:50Inmari.
00:14:53Taizan.
00:14:55¿Por qué no atienden si están...
00:14:59Oh, me asustaste.
00:15:01Dime, ¿qué haces aquí?
00:15:03Vine a buscar...
00:15:06Dejé una camisa que me gusta.
00:15:09Aquí está.
00:15:11¿Desde cuándo te has ido?
00:15:13Desde hace poco.
00:15:15¿Por qué?
00:15:16Aquí está.
00:15:18¿Desde cuándo te gusta la ropa de la compañía?
00:15:21Es de Taizan.
00:15:32¿Qué haces en la casa de un extraño?
00:15:34No es ningún extraño.
00:15:36¿El dueño de la casa no ha llegado?
00:15:38¿No se encuentra en la oficina?
00:15:40No se encuentra.
00:15:41Mehari...
00:15:43¿Por qué...
00:15:44¿le sucedió algo malo?
00:15:46Y si fue así,
00:15:48¿qué?
00:15:49¿Sientes algo por Inmari?
00:15:54¡Oh, por Dios!
00:15:56¿Qué haces aquí?
00:15:57En mi casa antes de que yo llegue.
00:16:02¡Oh!
00:16:03Amor.
00:16:05¿Y quién es ella?
00:16:07Alguien que no te importa.
00:16:10Ahora dime qué haces aquí.
00:16:12¿Vendrías a la habitación un minuto?
00:16:14Necesito que me hagas un favor.
00:16:16¿Por qué debería ir contigo?
00:16:18Es que tengo algo importante que decirte.
00:16:19¿A mí?
00:16:20¿A ella?
00:16:22Debes cerrar la puerta.
00:16:23Detrás de ti.
00:16:28Dime de una vez lo que vienes a decirme.
00:16:45Escribe la palabra real.
00:16:46¿Cómo dices?
00:16:47Entonces, doloroso.
00:16:49¿Acaso tú...
00:16:50¿quieres probar mi ortografía?
00:16:52Es algo importante.
00:16:54Hazlo.
00:17:01¿Así está bien?
00:17:05¿Qué?
00:17:06¿Qué?
00:17:07¿Qué?
00:17:08¿Qué?
00:17:09¿Qué?
00:17:10¿Qué?
00:17:11¿Qué?
00:17:12¿Qué?
00:17:13¿Qué?
00:17:23Dime dos canciones.
00:17:24Que te gusten mucho.
00:17:25Fue algo puro.
00:17:27Y fue mía.
00:17:28¿Por qué?
00:17:30Lo sabía.
00:17:31Eras tú.
00:17:32¿De qué hablas?
00:17:34No importa.
00:17:35Escucha.
00:17:36¿Por casualidad...
00:17:38...has escuchado algo sobre Jisoo y yo?
00:17:40Algo como que los dos fueron a un hotel...
00:17:42...juntos.
00:17:43¿Es que acaso siempre eres tan entrometida?
00:17:46A mi edad esto no es ningún defecto.
00:17:51Muy bien.
00:17:52Bien.
00:17:53Pero...
00:17:54¿Cómo te lo dijo?
00:17:56¿Fui...
00:17:57...a un hotel?
00:17:58¿O...
00:17:59...yo fui a un hotel?
00:18:01Fue algo intermedio.
00:18:02¿En todo el centro?
00:18:03¿Y por todo esto me pediste que cerrara la puerta?
00:18:06¿Es que no te has dado cuenta...
00:18:07...de que es rara la oportunidad en que Joon se encuentra en mi casa?
00:18:13Muy bien.
00:18:14Entonces te pido...
00:18:15...que me hagas un pequeño favor.
00:18:17Lo que yo deseo es simple.
00:18:19Tu anuario de la secundaria.
00:18:21¿Y...
00:18:22...por qué quieres ver eso?
00:18:25¿No sabes que no estás en posición de negociar?
00:18:31Eso.
00:18:38No hay acuerdo.
00:18:40¡Espera!
00:18:44¿Sabías que Joon está viviendo conmigo?
00:18:47¿Y eso qué?
00:18:49¿Qué pasaría si te dijera el código de nuestra casa, eh?
00:19:02¿Cuál es el código?
00:19:03El mismo que el de tu casa.
00:19:04Es igual para nosotros.
00:19:05¡No es cierto!
00:19:06¡No lo sabías!
00:19:08Te lo devolveré después de verlo.
00:19:11¿Y qué planeas hacer con eso?
00:19:20Terminé de hablar.
00:19:22No tengo nada que decir.
00:19:23Vamos.
00:19:24¿Te vas?
00:19:25¿Por qué?
00:19:26Quédate un poco.
00:19:27Vamos.
00:19:28Quédate.
00:19:29Cállate.
00:19:30Ya vamos.
00:19:31¡Esperen!
00:19:32La lámpara de la habitación.
00:19:33¿Podrías cambiarle el foco?
00:19:35Esa luz parpadeante lastima mis ojos.
00:19:37Apaga la luz y ve a dormir.
00:19:39No puedo dormir.
00:19:40Pídele a Taesang que cambie ese foco.
00:19:42Él no sabe cómo hacerlo bien.
00:19:43Tu hermano lo hace mejor que yo.
00:19:47Cierto.
00:19:49¿Acaso es todo lo que puedes decir?
00:19:51Pudiste haberlo dicho de una manera más sutil.
00:19:54Me voy.
00:20:03¡Ay!
00:20:30¿Qué le sucede?
00:20:33¿Vas a salir?
00:20:34A practicar.
00:20:37¿Tan temprano?
00:20:39Ni siquiera son las seis.
00:20:40Si voy tarde, los reporteros me molestarán.
00:20:42Trata de relajarte.
00:20:43Debes estar en buenas condiciones para el torneo.
00:20:46No sé si estoy a mi máxima capacidad.
00:20:53Hay algo que quiero preguntarte.
00:20:55El número de uniforme de Taesang, ¿por qué no lo tienes?
00:20:59¿El número de uniforme de Taesang?
00:21:01¿Por qué es 836?
00:21:03¿No suelen ser dos dígitos?
00:21:05Es combinado.
00:21:06De los números de Yogi Berra y de Lee Seung.
00:21:10Es la unión del 8 con el 36.
00:21:13¿Ah, sí?
00:21:14Son receptores.
00:21:15Y cuartos bateadores.
00:21:17¿No has oído hablar de...
00:21:19de Lee Seung Joop y de Yogi Berra en sus juegos?
00:21:22Son los héroes de la infancia de Taesang.
00:21:24Pues no lo sabía.
00:21:26Te portas como novia de Taesang.
00:21:29Ya me voy.
00:21:56Taesang...
00:21:58es un buen hombre.
00:22:04Solo...
00:22:05necesito 20 segundos...
00:22:08para conocerlo muy bien.
00:22:17Oye, de verdad...
00:22:19tratas muy mal a Taesang.
00:22:21Tratas muy mal a Taesang.
00:22:41Director, tiene una visita.
00:22:51Taesang está...
00:22:52Está al lado.
00:22:53Por eso estoy aquí.
00:22:54No quiero que Taesang sepa que estoy contigo.
00:22:56La novia de mi amigo...
00:22:57es peligrosa.
00:22:59Toma asiento.
00:23:00Estás ocupado.
00:23:01Así que...
00:23:02seré breve e iré al grano.
00:23:04Muy bien.
00:23:06Jisoo es fanática del béisbol.
00:23:08Y está descuidando mucho su vida personal.
00:23:12Tú no eres el amor de Jisoo.
00:23:15Pero por lo que dijiste,
00:23:16yo no puedo cuestionarte.
00:23:18Y creo que ya te habrás dado cuenta.
00:23:20Pero es una situación frustrante para ambos.
00:23:24Bueno...
00:23:26Tú no le gustas a Jisoo.
00:23:28¿Acaso estoy en lo cierto?
00:23:30¿Por qué no buscas una mejor manera de saberlo?
00:23:33Tal como...
00:23:34amar aún más a Taesang.
00:23:36Sí, yo lo amo.
00:23:38Mucho más que ahora.
00:23:40El hombre que conocí en tu casa no es amigo de Jisoo.
00:23:44Creo que es tu amigo.
00:23:47No es que no comprenda tu situación.
00:23:49Pero Jisoo no quiere entrometerse en la relación de ustedes dos.
00:23:54Ella pudo haber empeorado mucho más la situación.
00:24:02No quiero que digas ni una palabra de esto a Jisoo.
00:24:06Cuento con tu palabra.
00:24:08No lo haré.
00:24:18Pues no lo sabía.
00:24:21Te portas como novia de Taesang.
00:24:28¿Tienes clases en este periodo?
00:24:30No.
00:24:31Los martes no hay plan.
00:24:32Yo tampoco.
00:24:33Es genial.
00:24:34¿Compartimos el almuerzo hoy?
00:24:36Sí.
00:24:37¿Cómo?
00:24:38¿Cómo?
00:24:39¿Cómo?
00:24:40¿Cómo?
00:24:41¿Cómo?
00:24:42¿Cómo?
00:24:43¿Cómo?
00:24:44¿Cómo?
00:24:45¿Cómo?
00:24:46¿Compartimos el almuerzo?
00:24:48Sí.
00:24:51Donghyub está de nuevo en tu clase.
00:24:54Me siento mal por ti.
00:24:56En el fondo no es tan mal, chico.
00:24:58Eres muy buena maestra.
00:25:00Y muy linda.
00:25:01El miércoles iré de excursión con la Sra. Choi y la Sra. Kang.
00:25:05Son dos días.
00:25:06Deberías ir también.
00:25:08¿No te parece genial?
00:25:09¿Y cómo puedes irte dos días entre semana?
00:25:13Ya es periodo vacacional.
00:25:14Pero como no lo sabías,
00:25:15Ya no debes tener planes.
00:25:19¿Cómo podríamos ir?
00:25:21Sería mejor llevar nuestros autos, ¿no?
00:25:23Mejor llevemos el auto tuyo.
00:25:25Oh, pero.
00:25:27¿No tienes algo de ropa de excursión?
00:25:29¿Algo rosa o naranja?
00:25:30El rosa no es un color de excursión.
00:25:32Si lo usas para una excursión, lo es.
00:25:34Deseo que me lo prestes.
00:25:38La comida sabe muy bien.
00:25:41Debes comer mucha comida.
00:25:43Quiero que guardes esto en secreto,
00:25:46pero me caes muy bien.
00:26:04¿Tienes tu novio?
00:26:06Oh, no.
00:26:09¿Recuerdas cuando solíamos enseñar a las chicas de
00:26:12preparatoria?
00:26:13Es Imeari.
00:26:14Le di clases en segundo año y recuerdo que tu en el primero.
00:26:18Por supuesto.
00:26:19Sus padres tienen dinero.
00:26:21Ellos no son ricos.
00:26:23Los padres de Imeari son dueños de varias tiendas.
00:26:25Claro.
00:26:26Son dueños de la empresa textil.
00:26:28Y así se produce muchísimo dinero.
00:26:30Tienen un hermano mayor.
00:26:33Su familia es una de las más ricas.
00:26:36Eres más astuta de lo que pensé.
00:26:39La ves seguido, ¿ah?
00:26:41Imeari, ¿nunca te preguntó por mí?
00:26:47Es muy hermoso.
00:26:54Pero no lucirá muy bien en ti.
00:26:58Amiga.
00:27:02Ha pasado mucho tiempo.
00:27:04Aún te ves igual que siempre.
00:27:07Es por eso que el botox es mejor que un esposo.
00:27:11Taizan, es un problema aún mayor que mi amado Yun.
00:27:16Es comprensible.
00:27:18¿Quién querría que su hermana menor saliera con un viudo?
00:27:23¿Tampoco apoyas mi amor por Yun?
00:27:26¿Por qué me molestaría si tú tampoco me quieres mucho?
00:27:30Sabía que me apoyarías.
00:27:32¿Y qué hay de ti?
00:27:34Sabes que Yun y Taizan están en contra de ese amor.
00:27:37Eso no basta.
00:27:39Tienes mucha razón.
00:27:41Pero un día de estos, te harás vieja más y más.
00:27:46No gastes energía en un hombre que no te ama.
00:27:49No le prestes atención.
00:27:51Si es posible, solo mátalo.
00:27:54Porque si no, puedes terminar casándote con él.
00:28:01Es lindo.
00:28:02Es mi regalo.
00:28:04¿De verdad?
00:28:06Te quiero.
00:28:08¿Por qué trabajar si tienes dinero?
00:28:10Quiero tener algo de experiencia.
00:28:12Me siento aburrida sin hacer nada.
00:28:15Muy bien.
00:28:17La gente, la gente te mira demasiado.
00:28:22Todos saben quién soy.
00:28:24¿A qué te refieres?
00:28:26Soy la dueña.
00:28:27Cierto.
00:28:29No eres tan linda para ser estrella.
00:28:32¿Cuál edificio es el tuyo?
00:28:34¿Aún buscas trabajo?
00:28:37Más allá hay un café.
00:28:39Seguro te darán un empleo allí.
00:28:42¿Irás?
00:28:43Por supuesto que iré.
00:28:45Hasta entonces.
00:28:46¿Ah?
00:28:48¿Acaso eres dueña de todo en esta calle?
00:28:52¿Ah?
00:28:58¿Solo ustedes dos?
00:29:01El señor Choi se fue.
00:29:02No tiene hambre.
00:29:03No siempre se come cuando se tiene hambre.
00:29:06Dime lo que ocurre.
00:29:07Lo que pasa es que...
00:29:12¿Qué tratan de esconder ustedes dos?
00:29:14¿Qué es?
00:29:15Si ustedes dos no lo dicen ahora mismo, se irán.
00:29:18¿Podemos tomar algo si no es mucha molestia?
00:29:21El proyecto de la Galería Bumam a cargo de nuestro capitán.
00:29:24El cliente le lanzó una copa de vidrio ayer a la cara.
00:29:27¿Qué?
00:29:28Se curarán.
00:29:29No quería que dijéramos nada.
00:29:31Su esposa está embarazada.
00:29:34¡Ah!
00:29:35¡Qué difícil es ganar dinero!
00:29:36Será difícil demandar por esa herida.
00:29:40Y haré más difícil que se gane en la vida.
00:29:43¡Por favor, no se vaya!
00:29:48El cliente hablaba mucho sobre el concepto de diseño.
00:29:51Era muy exigente.
00:29:52Cada palabra que salía de su boca era una maldición.
00:29:55El capitán no se contundía.
00:29:57El capitán no se contuvo más y le pidió al cliente que no lo maldijera.
00:30:01Por eso él aventó la copa.
00:30:07¿Tiene cita?
00:30:10¡Señor!
00:30:12Retírate.
00:30:19Ah, sí.
00:30:21¿Qué vino aquí por el asunto de la copa?
00:30:23¿Qué ocurre ahora?
00:30:24¿Qué ocurre ahora?
00:30:33Ha pasado un tiempo.
00:30:35¿Cómo está usted?
00:30:37Ah, sí.
00:30:38Yo estoy bien.
00:30:41Deben ser copas caras.
00:30:43A menos que no estén rotas.
00:30:46Escuché que las tira a menudo.
00:30:48Así.
00:30:54¡Director Kim!
00:30:56¿Qué ha hecho?
00:30:57¿Está loco?
00:30:58¿Por qué le lanzaría una copa a una persona?
00:31:00Aunque sea un extraño, es peligroso.
00:31:02Ya sé por qué usted está haciendo esto.
00:31:05Pero si piensa continuar así, no puedo trabajar con usted.
00:31:08No es que usted no pueda, sino que no lo haré.
00:31:16Nosotros no hacemos tratos con imbéciles.
00:31:19¿Con qué esas tenemos?
00:31:21¿Crees que usted es la única firma de arquitectos de Corea?
00:31:24Desearía que lo fuera.
00:31:25Pero hay más de 100 si buscan internet.
00:31:28Por suerte,
00:31:29esta industria odia a imbéciles que tratan de escapar pagando horarios de diseño.
00:31:35¿Galería?
00:31:37No se engañen.
00:31:38Mejor compre un cuaderno y haga dibujitos.
00:31:41No degrade más a la sociedad del arte de Corea.
00:31:44¿Aún estás vivo?
00:31:48¿Sabes por qué haces menos dinero que yo?
00:31:51Porque cuando pasa esto, tratas de esconderte detrás de mí.
00:31:55Me pagan más porque tengo que resolver este tipo de cosas.
00:32:01No importa lo que cuesta.
00:32:03Tú no vales ni 500 dólares.
00:32:06No importa.
00:32:08No importa.
00:32:10No importa.
00:32:11No importa lo que cuesta.
00:32:12Tú no vales ni 500 won.
00:32:15Tu trabajo
00:32:16no vale nada.
00:32:17¿Por qué sacrificar tu cuerpo por dinero?
00:32:20¡Has estado en quiebra tres veces!
00:32:27Tal vez estés cansado,
00:32:29pero no lo estés por dentro.
00:32:31Si lo sientes así,
00:32:33a partir de hoy harás turnos de noche.
00:32:35¿Bien?
00:32:36¡Bien!
00:32:37¿Qué?
00:32:38¿No aparece?
00:32:40¿En serio no aparece?
00:32:43Son como 200 millones.
00:32:45No aparece.
00:32:46Entonces,
00:32:47¿por qué rompiste ese contrato?
00:32:48¡Entonces cuelga!
00:32:50¿Y te haces llamar abogado?
00:32:53¡Pues trae tu contrato!
00:32:54¡Voy a romperlo!
00:32:59200 millones.
00:33:01¡Oh!
00:33:03¡Ah!
00:33:04¡No!
00:33:05¡Ah!
00:33:06¡No!
00:33:15Pensé que ibas directo a casa.
00:33:17Los archivos.
00:33:18Ellos quieren verme en Seocho.
00:33:19Han puesto en espera
00:33:20la construcción del centro comercial.
00:33:22¿Por qué?
00:33:23No lo sé.
00:33:24Lo averiguaré.
00:33:26También debo ir a la casa de Serah
00:33:27cuando no esté.
00:33:29Y tú.
00:33:31No te mediste correctamente.
00:33:32¡Mira las consecuencias!
00:33:33Eres un...
00:33:37¿Voy por ti?
00:33:38Nunca has visto a la persona a cargo.
00:33:40Voy donde Serah.
00:33:44¿Irás?
00:33:45Haces un escándalo
00:33:46por tu aniversario.
00:33:47¡Madura!
00:33:49Quiero tener una relación.
00:33:50¡Eso es divertido!
00:33:53Confío en ti.
00:34:03¿Siempre abres la puerta
00:34:04sin preguntar quién es?
00:34:06Taesan llamó por teléfono
00:34:07hace poco.
00:34:11¿Esperabas a Taesan?
00:34:13Eso no fue lo que yo dije.
00:34:15¿Qué?
00:34:16¿Qué?
00:34:17¿Qué?
00:34:18¿Qué?
00:34:19¿Qué?
00:34:20¿Qué?
00:34:21¿Qué?
00:34:22¿Qué?
00:34:23¿Qué?
00:34:24¿Qué?
00:34:25¿Qué?
00:34:26¿Qué?
00:34:27¿Qué?
00:34:28¿Qué?
00:34:29¿Qué?
00:34:31¿Qué?
00:34:32Lo dije.
00:34:34Serah no está en casa.
00:34:36Por eso vine aquí.
00:34:37Porque tú estás sola.
00:34:40Pensé que podría llegar
00:34:41en el momento
00:34:42que salieras de la ducha.
00:34:44Haz lo que tengas que hacer
00:34:45y vete.
00:35:02¿Por qué no funciona?
00:35:04¡Oye!
00:35:06¡Oye!
00:35:10Si no hay algo
00:35:11que necesites romper,
00:35:12puedes venir.
00:35:17¿Qué quieres?
00:35:20¿Quieres sostener o subirte?
00:35:24Sostengo.
00:35:27¿Estás preocupada por mí?
00:35:28¿Cómo?
00:35:29No era la silla,
00:35:30sino la cinta amétrica.
00:35:36¿Ves el cero?
00:35:37Ponlo en el suelo.
00:35:42Ya lo tengo.
00:35:46¿Tienes problemas?
00:35:48La computadora.
00:35:49¿Quieres que la revise?
00:35:50No, gracias.
00:35:51Déjame verla.
00:35:52Me lo agradecerás después.
00:35:53Ya te dije que no.
00:35:54¿Hasta cuándo?
00:35:56¿Hasta cuándo?
00:35:57¿Hasta cuándo tengo
00:35:58que sostener esto?
00:36:00Ya no hace falta.
00:36:08¿Pero qué le pasa a él?
00:36:15¿Intentaste reiniciarla?
00:36:17Soy muy buena
00:36:18usando la computadora.
00:36:20Puedo formatear el disco duro
00:36:21y mover el ratón.
00:36:23Esto pasa cuando ves pornografía.
00:36:25¿Qué dijiste?
00:36:27¿Por qué no me traes
00:36:28algo de beber?
00:36:55¿Por qué no me traes
00:36:56algo de beber?
00:36:57¿Por qué no me traes
00:36:58algo de beber?
00:36:59¿Por qué no me traes
00:37:00algo de beber?
00:37:01¿Por qué no me traes
00:37:02algo de beber?
00:37:03¿Por qué no me traes
00:37:04algo de beber?
00:37:05¿Por qué no me traes
00:37:06algo de beber?
00:37:07¿Por qué no me traes
00:37:08algo de beber?
00:37:09¿Por qué no me traes
00:37:10algo de beber?
00:37:11¿Por qué no me traes
00:37:12algo de beber?
00:37:13¿Por qué no me traes
00:37:14algo de beber?
00:37:15¿Por qué no me traes
00:37:16algo de beber?
00:37:17¿Por qué no me traes
00:37:18algo de beber?
00:37:19¿Por qué no me traes
00:37:20algo de beber?
00:37:21¿Por qué no me traes
00:37:22algo de beber?
00:37:23¿Por qué no me traes
00:37:24algo de beber?
00:37:25¿Por qué no me traes
00:37:26algo de beber?
00:37:27¿Por qué no me traes
00:37:28algo de beber?
00:37:29¿Por qué no me traes
00:37:30algo de beber?
00:37:31¿Por qué no me traes
00:37:32algo de beber?
00:37:33¿Por qué no me traes
00:37:34algo de beber?
00:37:35¿Por qué no me traes
00:37:36algo de beber?
00:37:37¿Por qué no me traes
00:37:38algo de beber?
00:37:39¿Por qué no me traes
00:37:40algo de beber?
00:37:41¿Por qué no me traes
00:37:42algo de beber?
00:37:43¿Por qué no me traes
00:37:44algo de beber?
00:37:45¿Por qué no me traes
00:37:46algo de beber?
00:37:47¿Por qué no me traes
00:37:48algo de beber?
00:37:49¿Por qué no me traes
00:37:50algo de beber?
00:37:51¿Por qué no me traes
00:37:52algo de beber?
00:37:54¿Qué hiciste?
00:37:55¿Estás loco?
00:38:01Tú estás demente.
00:38:02¿Qué demonios pretendes?
00:38:07La bebida era oscura.
00:38:09Pensé que lo cubriría.
00:38:12Le tiraste la bebida
00:38:14justo después de arreglarla.
00:38:18¿Estás muy molesta?
00:38:20¿Qué sucede?
00:38:21¿Esto, el bikini,
00:38:22te molesta?
00:38:23Subí esa foto para que
00:38:24la gente la viera.
00:38:25Me privé de comer
00:38:26en la primavera
00:38:27para poder usar
00:38:28ese bikini.
00:38:29Y traté de tomar
00:38:30mi mejor ángulo.
00:38:31¿Te molesta?
00:38:34¿Y ahora qué voy a hacer?
00:38:36¿Pagarás por esto?
00:38:39¿De qué te ríes?
00:38:40No es gracioso.
00:38:41Yo pagaré
00:38:42por la computadora,
00:38:43pero tenemos que ver
00:38:45las causas y efecto.
00:38:47¿Qué?
00:38:48¿Causas y cuál efecto?
00:38:49Creo que tú sabes
00:38:50de educación sexual.
00:38:52Una noche es saludable,
00:38:53pero un hombre es diferente
00:38:55al de una mujer.
00:38:57¿Y qué con eso?
00:38:59No te enamoras de mí.
00:39:00Sales con otros chicos
00:39:02y no me permites tocarte,
00:39:04y eso me ha llevado a esto.
00:39:06Tienes la clavícula
00:39:07más hermosa
00:39:08que he visto en mi vida.
00:39:10Ya me voy.
00:39:16Espera mi llamada
00:39:18y respóndela.
00:39:41¿Me acompañas a la salida?
00:39:55¡Vete de una vez!
00:39:57No quiero salir así
00:39:58vestida de esta manera.
00:40:01No quiero irme,
00:40:02pero debo hacerlo.
00:40:04Si me quedo,
00:40:06voy a ser triste.
00:40:10No quiero hacerte
00:40:11algo muy malo.
00:40:41Yo...
00:40:44¿Qué haces aquí?
00:40:45Necesito una computadora.
00:40:47¿Y tú?
00:40:48¿Yo?
00:40:50Oh...
00:40:51Estaba abierto y...
00:40:53pasé a ver la tienda.
00:40:54¿Tu computadora
00:40:55se dañó otra vez
00:40:56por culpa de la pornografía?
00:41:00No entiendo.
00:41:01Porque a mi esposa
00:41:02no le gustan las películas
00:41:03sobre el béisbol.
00:41:04¿Qué dices?
00:41:05¿Qué?
00:41:06¿Qué?
00:41:07¿Qué?
00:41:08¿Qué?
00:41:09¿Qué dices?
00:41:11Guarda las mejores escenas
00:41:12en tu corazón.
00:41:14Pero mi corazón
00:41:15no está en alta definición.
00:41:19¿Cuál es su tarjeta gráfica?
00:41:21¡Qué asco!
00:41:27Buenos días.
00:41:30¿Qué haces aquí
00:41:31a esta hora?
00:41:32Si estás aburrida,
00:41:33ve a pasear.
00:41:36No estoy aquí
00:41:37por aburrimiento.
00:41:39Cierra tus ojos un momento.
00:41:42¿Cómo?
00:41:45¿Me permite un minuto?
00:41:47¿Está ocupado?
00:41:50No es una clienta.
00:41:51Entra.
00:41:53Es el caso Kojisuk.
00:41:55El año pasado,
00:41:56su compañía salió de la bolsa.
00:41:58La otra parte
00:41:59tratará de llegar
00:42:00a un acuerdo
00:42:01en sus propios términos
00:42:02y así negociar
00:42:03con nosotros.
00:42:04No hay nada
00:42:05que podamos hacer.
00:42:06Sabíamos qué pasaría.
00:42:07Nos encargaremos
00:42:08de resolver esta situación
00:42:09antes de la fecha prevista.
00:42:11Ella se bañó
00:42:12en su perfume,
00:42:13zorra.
00:42:14Ya veo.
00:42:16Traeré algo.
00:42:17Trabaja duro.
00:42:18Igual tú.
00:42:20Si no conoce la ley,
00:42:21entonces no es buena abogada.
00:42:23Ese es su problema.
00:42:24No tengo tiempo
00:42:25para tonterías.
00:42:26Le diste todo tu tiempo
00:42:27a ella.
00:42:28Solo dame
00:42:29cinco segundos.
00:42:30¿Qué harás
00:42:31en ese tiempo?
00:42:32Le diste a ella
00:42:33un minuto completo.
00:42:34¿No puedes darme
00:42:35cinco segundos?
00:42:36Nos conocemos hace tiempo.
00:42:37No te besaré.
00:42:38No te voy a tocar
00:42:39ni un cabello.
00:42:41¿Cinco segundos?
00:42:43Mmm.
00:43:05Ya terminó el tiempo.
00:43:09Oh.
00:43:10¿Qué hiciste en cinco segundos?
00:43:12Mi agenda de hoy...
00:43:14¿Qué hiciste con eso?
00:43:15No hice nada.
00:43:16¿Estabas esperando algo?
00:43:18¿No te ibas?
00:43:20Tengo que... trabajar.
00:43:21No seas odioso.
00:43:23Voy a ser famosa a partir de este momento.
00:43:26¿Cómo?
00:43:26Tengo trabajo.
00:43:27En un empleo de medio tiempo.
00:43:29¿Qué?
00:43:31¿Sabes lo que dice el espejo lateral de tu auto?
00:43:35Los objetos...
00:43:36Pueden estar...
00:43:37Más cerca de lo que parece.
00:43:39¡Yo también!
00:43:40Mejor no vayas a comer con la fiscal Kang.
00:43:54Mi nombre es Inmiari.
00:43:55Y empezaré a trabajar hoy.
00:43:59¿Qué me miras?
00:44:00¿Se presentó?
00:44:04¿Es una broma?
00:44:07Es linda.
00:44:08Es joven.
00:44:09Y estudió en América.
00:44:11¿Por qué? ¿No es... buena?
00:44:16Es que pienso que esto va...
00:44:18Contra la filosofía del negocio.
00:44:21Yo realmente no estoy de acuerdo con esta contradicción.
00:44:25Y va en contra de lo que representa este local.
00:44:27Comenzará desde hoy.
00:44:29Muy bien.
00:44:33Bienvenida.
00:44:34Trabaja duro.
00:44:35Buena suerte.
00:44:39Ella dijo...
00:44:40Buena suerte.
00:44:41Eso sonó como una amenaza directa.
00:44:44Inmiari es como una grabadora ambulante.
00:44:46Cada vez que hablo con una mujer...
00:44:48Sus ojos se tornan rojos y comienza a grabar.
00:44:51¡Al aire!
00:44:52No pensé que tu esposa lo haría.
00:44:54Ha ido muy lejos.
00:44:55¿Cierto?
00:44:56Por supuesto que eres infiel, pero aún así fue muy lejos.
00:44:59Tener dinero...
00:45:00No da derecho.
00:45:02¡No!
00:45:03¡No!
00:45:04¡No!
00:45:05¡No!
00:45:06¡No!
00:45:07¡No da derecho!
00:45:09Aún no puedo creer todo esto.
00:45:11Empezó a sonar falso en la parte del dinero.
00:45:14No entiendo.
00:45:15¿Qué quieren decir?
00:45:16Si estás libre de culpa, no pasa nada.
00:45:18¡Pero es un problema!
00:45:19¡Porque no estoy libre de culpa!
00:45:22Tenías que hablar de más.
00:45:24Ya, vámonos.
00:45:25¿A dónde van?
00:45:26Quiero consignar una orden de restricción en su contra.
00:45:28¿Bien?
00:45:29Espera un poco más.
00:45:30Tai-San no ha llegado.
00:45:31Tai-San está con Home Pro y...
00:45:33de Inmiari tendrás que ocuparte tú.
00:45:35¿Pero qué dices?
00:45:37¿Me dejarán?
00:45:38¿No me van a ayudar con estos?
00:45:40Pues no esperen que yo los ayude cuando tengan problemas.
00:45:43¿Me oyeron?
00:45:49¿Ocurre algo malo?
00:45:51¿No jugaste bien el día de hoy?
00:45:53Sabes que nunca juego bien.
00:45:55En este parque hay muchas parejas.
00:45:58Somos pareja también.
00:45:59Y somos la pareja más especial de aquí.
00:46:01¿Qué?
00:46:03Todos los hombres le llevan el bolso a la mujer.
00:46:06Yo no sería capaz de hacer eso.
00:46:08No te pediría que lo hicieras.
00:46:10El bolso de una mujer es una señal de moda.
00:46:12Si el bolso es de calidad, una mujer jamás se la dejaría a su hombre.
00:46:16Es imposible que dejes de gustarme.
00:46:20¿No estás harto?
00:46:22¿No serías capaz de romper conmigo?
00:46:24¡Claro que sí!
00:46:25No podría hacerlo a los 42 años.
00:46:28Entonces, ¿por qué no lo hiciste?
00:46:29¡Honsera!
00:46:30¿Qué pasa?
00:46:31¿Quieres romper conmigo?
00:46:33¿Cómo sé que no tienes una mujer diferente en tu corazón?
00:46:37Oye, ¿aún no me conoces después de estar conmigo todo ese tiempo?
00:46:42Si tuviera otra mujer en mi corazón, no dudaría un instante y te dejaría.
00:46:47¿Qué?
00:46:47Quiero decir, que nunca sería capaz de dejarte.
00:46:51No sé si sentirme aliviada o sentir lástima.
00:46:55¿A qué hora vas a casa?
00:46:56Quiero quedarme contigo.
00:46:57¿En serio?
00:46:59¿Y qué haremos?
00:47:01Inmeari está en casa y se enojará.
00:47:03Pues ven a mi casa.
00:47:05Estoy estresada con esto del torneo y no deseo salir.
00:47:08¿Y qué hay con Jisoo?
00:47:09No te preocupes, se fue de excursión. Yo iré después a hacer una cosa.
00:47:14De acuerdo.
00:47:16Mi hija está llegando a casa con mi cuñado a última hora.
00:47:19¿No te ha sido verdad?
00:47:20¡Eso es bueno!
00:47:22¿Bueno?
00:47:25¿Por qué?
00:47:26¡Justo cuando estoy saliendo lo dice!
00:47:30¡Ay, Dios!
00:47:34Sí, es algo bueno.
00:47:37¿Por qué?
00:47:38¿Por qué?
00:47:39¿Por qué?
00:47:40¿Por qué?
00:47:41¿Por qué?
00:47:43Sí, es algo bueno.
00:47:45Desearía que hubiéramos ido.
00:47:50¿Es la casa de Seo Jisoo?
00:47:52No estoy esperando nada.
00:47:54¿La envía…
00:47:56alguien llamada Inmeari?
00:48:01¿Usted usará esto?
00:48:03¿Qué?
00:48:13Si usted no acepta este vestido, se lo pondré yo misma.
00:48:16No puedo creerlo.
00:48:18¿Qué será lo que me envió?
00:48:26¡Por Dios!
00:48:31¿Quiere que use esto?
00:48:34Esa niña.
00:48:42¡Oh!
00:49:01Lo siento, Jisoo.
00:49:02Pensé que no estarías en casa.
00:49:04Regreso luego.
00:49:05Ah, no.
00:49:06No pasa.
00:49:07Adelante.
00:49:08Yo estaba a punto de salir.
00:49:10Sí.
00:49:11Ah, por eso el vestido.
00:49:14Ah.
00:49:15Ah, sí.
00:49:17Planeaba salir de excursión, pero mi amiga canceló por su cuñado, por suerte, y…
00:49:23Puedo salir.
00:49:24A un festejo.
00:49:26Oh.
00:49:27Es tarde, debo irme.
00:49:33Dile a Sera que no pasaré la noche en casa.
00:49:36Hasta mañana.
00:49:37¿Con su cuñado?
00:49:38Sí.
00:49:39No.
00:49:40Con su hija.
00:49:42Eh…
00:49:43Pásala bien.
00:49:44Eh…
00:49:46Me voy ahora.
00:49:54Pasarla bien.
00:49:56Pasarla bien.
00:49:59Pasarla.
00:50:02Pero ¿qué acabo de decir?
00:50:04¿Qué hago ahora?
00:50:05¿Qué hago ahora?
00:50:18¡Buenos días!
00:50:20¡Buenos días!
00:50:26Es la primera bienvenida desde que llegué a Corea.
00:50:36¿Desea algo en especial?
00:50:42Un diseño básico.
00:50:48Lo quiero.
00:50:50¿Si calzo 28 en Japón es 280?
00:50:53Sí.
00:50:55¿Tarjeta de membresía?
00:50:56Sí.
00:50:57Los beneficios dependen del nivel de su tarjeta de membresía.
00:51:00Y si tiene una pareja, también la puede compartir.
00:51:03¿Desea abrir una?
00:51:06Sí.
00:51:07Quiero una.
00:51:08Siento como si no hubiera estado aquí desde hace mucho.
00:51:10Entonces espere aquí.
00:51:12¿Cuál es?
00:51:13El mejor club nocturno del distrito Gangnam.
00:51:27Mmm…
00:51:28Sabe bien.
00:51:29Está bueno.
00:51:30¿En serio?
00:51:33¿Es que no te gusta?
00:51:35¿Te preocupa algo?
00:51:37Tengo ganas de salir.
00:51:38¿Por qué?
00:51:39Es que tú no vives aquí sola.
00:51:41Así es, pero esta sigue siendo también mi casa.
00:51:44¿Por qué estás preocupado?
00:51:46Es que había Jisoo cuando llegué aquí.
00:51:48Y no me sentí bien.
00:51:50Ella me dijo que se iba para una fiesta y yo esperé a que se fuera.
00:51:53Me sentí mal porque creo que se fue por nosotros.
00:51:56¿Y eso qué tiene de malo?
00:51:58Salgamos.
00:51:59Vayamos a comer algo.
00:52:04¿Te preocupas más por Jisoo que por mí?
00:52:07¿Acaso tú no deseas estar aquí?
00:52:09¿Solo porque te sientes mal porque Jisoo no está?
00:52:12¿Desde cuándo Jisoo te importa más?
00:52:14No es lo que quise decir.
00:52:16Entiendo que estás preocupada.
00:52:18Viene un torneo importante y te puedes quejar conmigo.
00:52:21Aún así, Jisoo es tu mejor amiga.
00:52:24Se ve muy mal cuando tú le haces esto.
00:52:27¿Se ve muy mal?
00:52:31Me voy.
00:52:32O terminaremos discutiendo.
00:52:36¡Si te vas, se acabó!
00:52:40Duerme.
00:52:41Estás cansada.
00:53:01Maestra.
00:53:02Sí.
00:53:03¿Cómo se te ocurre hacerme esto?
00:53:05Soy miserable por el vestido que me mandaste.
00:53:08Ven a buscarme en un taxi ahora mismo.
00:53:10¿Entonces se puso el vestido?
00:53:12¿Se lo puso ya?
00:53:13¿No es hermoso?
00:53:15Es tan hermoso que todo el mundo me está mirando.
00:53:18¡Ven aquí ya!
00:53:20Voy a dormir.
00:53:21Mejor venga usted de aquí.
00:53:23Yo le pagaré el taxi.
00:53:25¿Hacia dónde debo ir?
00:53:29Muchas gracias.
00:53:38¿Tú vives en esta casa?
00:53:42Es muy grande.
00:53:44¿De qué son dueños tus padres?
00:53:47Tus padres son millonarios.
00:53:50¿Vino aquí para saber sobre mi familia?
00:53:55¿No está Sam?
00:53:56Él dijo que planeaba quedarse con Sarah.
00:53:59¿Por qué vino aquí?
00:54:01¿Ahora qué hago?
00:54:02¿Qué hago ahora?
00:54:04Es demasiado tarde para correr.
00:54:07¿Qué hago?
00:54:08¿Qué hago?
00:54:11¿Qué haces aquí?
00:54:13Eh...
00:54:15¿Qué haces aquí?
00:54:17¿Qué haces aquí?
00:54:19Eh...
00:54:23Me arriba a venir a la fiesta conmigo.
00:54:29¿Qué haces?
00:54:31Arréglate y ven.
00:54:32Es tarde.
00:54:37Espera un momento.
00:54:42¿Y por qué estás tú aquí?
00:54:45Es que vine a buscar...
00:54:48el vino favorito de Sarah.
00:54:51Permiso.
00:54:53¿Qué pasa?
00:55:14Ahora dígame en serio.
00:55:16¿Qué es lo que sucede aquí?
00:55:18¿Crees que es mi culpa?
00:55:20Todo comenzó con el vestido que me enviaste.
00:55:22Cada vez que me regalas algo,
00:55:24siempre ocurre algo malo.
00:55:26¿Hacia dónde van?
00:55:28Tú lo comenzaste.
00:55:29Tú decide.
00:55:30¿En serio?
00:55:31¿Podemos ir a donde yo decida?
00:55:40Conocí a esta señora...
00:55:43cuando estaba en secundaria.
00:55:45Realmente, eres mi tipo.
00:55:47Sí, yo la dejaría cuidarme por muchísimo tiempo.
00:55:50Lo siento.
00:55:52Pero ninguno de ustedes son de mis tipos.
00:55:55Son más como estudiantes.
00:55:57¡Oh! ¡Yo adoro esta canción!
00:56:00¡Vamos a bailar!
00:56:21Así que...
00:56:23¿Vive aquí?
00:56:51¿Dónde... dónde está Meari?
00:56:53Me pareció haberla visto salir de la pista con un chico.
00:56:56¿A dónde fueron?
00:56:57No lo sé.
00:57:12¿Cómo estás?
00:57:14Tienes muchas cualidades que no tienen que ver con tu trabajo.
00:57:18Robar un auto y las discos.
00:57:26Lo sé, soy hermosa.
00:57:28Pero tengo chicos que son estudiantes de tu edad.
00:57:31Mejor busca a alguien más.
00:57:42¿En dónde te metiste?
00:57:44¿Hay alguien allí?
00:57:47¿Hay alguien allí?
00:57:56¿Por qué no abre esta puerta?
00:57:58¡Que alguien me ayude!
00:58:00¿Hay alguien allí?
00:58:03¡Auxilio!
00:58:07¡Estoy aquí adentro!
00:58:09¡Que alguien me ayude!
00:58:13¿Hay alguien allí?
00:58:17¡Ayúdenme!
00:58:19¡Abran la puerta!
00:58:21¿Ocurre algo?
00:58:22¡Por favor, ayúdenme!
00:58:24El seguro se rompió y me quedé aquí atrapada.
00:58:27No se abre.
00:58:28Lo siento, pero... ¿podrías llamar a algún empleado?
00:58:31¡Aléjate de la puerta!
00:58:32¿Qué?
00:58:33Quédate lo más cerca posible de la pared.
00:58:35No te muevas.
00:58:47¿No vas a salir?
00:58:50Tú...
00:58:51Tú solo debiste avisarle a alguien.
00:58:56Estoy en problemas también.
00:59:03Oye, yo lo vi en el avión.
00:59:17Estoy en la puerta.
00:59:18Dame dinero para el taxi.
00:59:31¿Tú vas a la secundaria?
00:59:34¿Huiste?
00:59:35De vacaciones.
00:59:40¿Con qué era él?
00:59:44¿Él era estudiante?
00:59:47¡Qué tonto!
00:59:50¡Oye!
00:59:51¡Mocoso!
00:59:53Finalmente me recuerdas.
00:59:54Pues claro.
00:59:55¿Cómo te atreviste a hablarme?
00:59:58¿También bebes?
00:59:59También sufro de estrés.
01:00:00Ven aquí.
01:00:01Llamaré a tus padres.
01:00:05Entonces ya no nos veremos más.
01:00:06¡Oye! ¡No te muevas!
01:00:07Seguro nos veremos, si es el destino.
01:00:10¡Ey! ¡Te ordeno que vuelvas!
01:00:18¡Ay!
01:00:31¡Ay, Meari!
01:00:35Llamaría a Cera.
01:00:37Pero seguro estará con Taesang.
01:00:39No quiero molestar a Jung,
01:00:41señora Park,
01:00:42tampoco.
01:00:48Ah...
01:00:54¡Quindojin!
01:01:14¿Qué sucedió?
01:01:15Ah...
01:01:16Pues...
01:01:18Lo que sucede...
01:01:20¿Dónde estás?
01:01:21¿Ahora sí tenemos más confianza?
01:01:23No se trata de eso.
01:01:25¿Cuándo apagarás mi computadora?
01:01:27¿Me llamas a esta hora para preguntarme eso?
01:01:29¿No es algo tarde?
01:01:30Si a ti esto te parece bien,
01:01:32quiero hacerte una oferta con respecto a mi computadora.
01:01:35Dímela.
01:01:37Me encuentro en un club y...
01:01:39en una situación algo lamentable.
01:01:41Si tú vienes a recogerme,
01:01:43no tendrás que pagar nada por mi computadora, ¿sí?
01:01:47No acepto la oferta.
01:01:49De verdad me encuentro en una situación desagradable.
01:01:52Entonces, ¿paso a buscarte?
01:01:54Ya.
01:01:55Ya que me lo pides amablemente,
01:01:58eso quiero.
01:02:00Es que ahora estoy ocupado.
01:02:03¿No puedes entender que esto es una situación urgente?
01:02:06Estoy sola, sin dinero,
01:02:08y se está haciendo tarde.
01:02:10Mi vestido es horrible.
01:02:11La mujer que tanto amas no tiene ni un centavo
01:02:14y también está medio desnuda y acosada.
01:02:18¿Qué?
01:02:19¿No te sientes mal?
01:02:21Vete con el hombre que te ofrezca más dinero.
01:02:29¿Hola?
01:02:30¿Hola?
01:02:33¿Pero qué hará?
01:02:34¿Vendrá por mí o no?
01:02:36¿Vendrá por mí o no?
01:02:50Me agradó verla, fiscal Kang.
01:02:52Vuelva otra vez.
01:02:53Sí.
01:02:54Fue bueno verlo.
01:02:55¿Sabe si el abogado Choi es buen hombre?
01:02:57¿Qué estás diciendo?
01:02:59Entra.
01:03:00Tú deberías sentar cabeza.
01:03:02¡Siga luchando!
01:03:04Adiós.
01:03:06Adiós.
01:03:10¿Qué harás con tu auto?
01:03:12Ya llamé a un chofer.
01:03:13No es seguro que se quede sola.
01:03:17Esa dama...
01:03:19Tal vez ella solo...
01:03:21sea una niña.
01:03:24¿Pero puedo saber quién es?
01:03:27Solo es una niña.
01:03:28La conozco desde que nació.
01:03:32La vi en su uniforme del jardín de niños.
01:03:34Y todavía recuerdo...
01:03:35la primera vez que usó zapatos de tacón.
01:03:39¿Llamaron a un chofer?
01:03:40Sí.
01:03:42Sube.
01:04:34¡Ah!
01:05:04Adiós.