El paraíso de las señoras - T5 - Episodio 129 en italiano.

  • el mes pasado

Category

📺
TV
Transcript
00:00...de televisión.
00:02Te invitamos, además, a visitar el sitio Rai EasyWeb
00:05dedicado a las personas con dis...
00:19¡Tío, es un horror! ¡Es un horror! ¡Es un horror! ¡Es un horror! ¡Es un horror!
00:22¡Es un horror!
00:25¡Tío, la regazo, la fidanzata de mi padre!
00:27¡La ha hecho a propósito! ¡La ha hecho a propósito! ¡Dios mío!
00:30Irene... ¡Es una mierda!
00:32¡Irene, no grites! ¡Tienes que calmarte!
00:34¿Qué sucede? ¿Qué sucede?
00:36¿Lo veis? ¡Es un horror!
00:38¡No! ¡No! ¡No es un horror!
00:41¡No! ¡No es la talla correcta!
00:43¡No es la talla correcta, sí!
00:44¡Todo largo!
00:45¡No, es particular!
00:47¡Sí, particularmente mal!
00:49Irene es un poco antigua, ¿verdad?
00:51Si lo dices tú...
00:52¿Sabes qué? Esta fantasía hace un poco a Nonna Belarda.
00:54¡No! ¡No es Nonna Belarda! ¡No es Nonna Belarda!
00:56¡No, no, no! ¡No es Nonna Belarda!
00:58Respira, respira, tranquila.
01:00Y nosotros lo ajustamos un poco, lo apretamos.
01:02¿Verdad, María? ¿Lo quieres hacer tú?
01:03¡Sí, lo apretamos!
01:04¡Aquí detrás!
01:05¡No hay tiempo!
01:06¡Toma esto! ¡Mira, se convierte en otro vestido!
01:08¡Estás muy bien!
01:09¡No hay tiempo!
01:10¡Sí, sí, sí!
01:11No, chicos, no tenemos suficiente tiempo.
01:13¡Es verdad!
01:14¡Pasarán la vida llorando por esta ocasión!
01:16¡Yo, que trabajo en un gran magazín por este vestido de Nonna Belarda!
01:20¡Irene! ¡Irene!
01:21¿Por qué no aprovechas el paradiso?
01:23No, no te lo pongas tú, ¿eh?
01:24¿Por qué? Podría comprar uno de los vendidos de la última colección.
01:28¡Habéis dicho que hay algunos!
01:29¡Ah! ¡Sigue!
01:30Irene, va al magazino, eleges el que te guste,
01:33y luego vas a ver a la Señorita Moro y pides el descuento.
01:36O lo pagas poco a poco, ¿no?
01:38¿Ningún prestigio? ¿Solo comodidades?
01:40¡Sí, prestigio! ¡Quería comprarlo secuestrado! ¡Eso es lo que quería hacer!
01:43¡Qué historias! Gracias por el consejo, ¿eh?
01:45Hoy paso a darme un vistazo.
01:46¿Ves? ¡Resuelto!
01:48Irene, recuerda que la belleza está dentro, no solo en el vestido.
01:54Y tú, en el fondo, en el fondo, eres hermosa.
01:57Pero cuando hiciste la entrevista, el vestido te lo has elegido. ¿Y cómo?
02:00¡Porque mi foto estaba en el diario, Irene!
02:03Tú vas a la fiesta de los salumieros.
02:05¡Exacto! Si no la traigo yo un poco de elegancia, ¿quién lo hará?
02:09María se avicina desfrontada a Irene.
02:11¿Nonna Belarda, no?
02:12¡No, María!
02:13¡Nonna Belarda!
02:15¡Nonna Belarda!
02:16¡No, no, no!
02:17¡Calma, calma!
02:18¡Calma, calma!
02:19¡Irene!
02:20¡Calma, calma!
02:22¿En la cafetería?
02:23Bueno, restricción para el Sr. Ferraris.
02:25Gracias, Salvatore.
02:26¿Algo frío para la señorita?
02:27Gracias.
02:28Si no estuvieras tú...
02:29Marcello estaría aquí.
02:31No es lo mismo.
02:32Eres la columna portante de este lugar.
02:35Lo sé, pero con todo este trabajo, en poco tiempo esta columna caerá completamente.
02:39¿A quién lo dices?
02:41Sabes que ya no tengo la edad, ¿eh?
02:42No, ya no tengo la edad para dormir en el magazín.
02:45Sería muy duro para cualquiera.
02:48Pero tal vez esta noche sería mejor dormir en su casa.
02:51¿Qué dices?
02:53Sabes que probablemente tienes razón.
02:55Estoy pensando.
02:58Hoy observaré a la señorita Cipriana.
03:00Sí.
03:01Pero cuanto más pienso, más me parece absurdo.
03:04Le diré, en mi opinión, no tiene nada que ver con esta desaparición de los vestidos.
03:08Señorita, yo también pienso lo mismo.
03:11Pero debemos valorar cada hipótesis.
03:14Absolutamente.
03:15Tienes razón.
03:17Pero como bien sabes,
03:19incluso en los rojos, el primer sospechoso nunca es el culpable.
03:23A ti la romances policiales te hacen una locura, ¿eh?
03:27Agatha Christie, Doyle, sí.
03:30Aunque últimamente adoro los rojos que encuentro en la edición.
03:35No, no.
03:37Desde cuando los descubrí, los admiro por al menos dos semanas.
03:40Se ha hecho fascinar a ti también por esta diabólica escurriduría.
03:43Totalmente.
03:45Llegando al banco, Agnese observa infastidita a Gloria y a Armando.
03:49¿Sabes cuál es el verdadero misterio?
03:50¿Cuál?
03:51El mío.
03:52Incluso cuando estoy en anticipo, puedo estar en retardo.
03:55Ah, sí, pero esta es una prerrogativa de vosotras, mujeres, desconocidas a nosotros, hombres.
03:59Buen día, señor Ferrari.
04:00Buen día a ti también.
04:02Señora Amato, buen día.
04:03Hola.
04:04Gracias, Salvatore.
04:05Nos vemos.
04:06Mientras Gloria se va, Agnese observa a Armando, que queda en pie al lado del tablero.
04:11Y se avicina sorridente.
04:13Siempre a chuchuliare, vos dos.
04:18No sé qué significa.
04:21Buen día a ti también.
04:23Buen día.
04:25Estamos hablando de esta historia de los vestidos desaparecidos en el tablero.
04:29Con alegría.
04:31Ayer estaba preocupada.
04:34Sí.
04:36Si quieres que no hable más con la señora Amorro, basta con preguntarle.
04:39No te preocupes. Puedes hacer lo que quieras.
04:41No te preocupes, ¿eh?
04:43No lo voy a entender.
04:45¿Y si te preocupara?
04:48Soy una mujer casada y lo que pienso no importa.
04:52Pero tengo ojos para ver y lo que veo me da un poco de fastidio.
05:02Me hace una locura cuando estás celosa.
05:05No te acerques demasiado y salvo algo.
05:08Me hace una locura esta cosa de los vestidos.
05:12Si lo encuentran...
05:13Bueno, ahora me voy.
05:14Adiós.
05:20Hola, Joya.
05:21Hola, mamá.
05:27Chicas, lo siento por Dora.
05:28Nino era perfecto para ella.
05:30Sí.
05:32Pero Nino es un seminarista.
05:34Y nosotros debemos hacerle una razón.
05:36Y, sobre todo, debemos ayudar a Dora a hacerse una razón.
05:39Sí, porque no hace nada más que hablar de él.
05:41Y es por eso que debemos actuar con tempestividad y decisión antes de que la situación degenere.
05:47Déjame adivinar.
05:49Tienes un plan.
05:50Exactamente.
05:51Que se basa en un principio sólido y elementar.
05:55El mar es lleno de peces.
05:57Y tú quieres llevarlo a pescar.
06:00Es una batuda, ¿verdad?
06:01Sí.
06:05Pescar, pescar, pescar.
06:07Siempre ha funcionado.
06:08Sofía medita una batuda.
06:10No, ¿eh?
06:11Si ahora dices que necesitas un pez...
06:12Yo me voy.
06:13Es una cosa importante.
06:15Está bien, disculpe.
06:16Disculpe.
06:17Entonces, ¿cuál es el plan?
06:18El plan es este.
06:19Apenas veamos a un buen chico pescar la solla del paradiso,
06:23lo interceptamos y lo enviamos de inmediato a Dora.
06:27Sí, pero, Stefania, los hombres que...
06:29Los hombres que pescan esa solla entran para comprar un regalo a la esposa o a la novia.
06:33No es que tengamos todas estas esperanzas de encontrarlo libre.
06:35¿No?
06:36¿Nino vino a comprarle un regalo a la mamá?
06:38Claro, ahora nos falta otro seminarista.
06:40Dora, ¿en toda Milano no hay un chico bonito, libre y sin aspirantes que no quiera comprarle un...
06:46un...
06:47un fular a la mamá?
06:48¿O a la nonna?
06:49Ana y Sofía no saben qué decir.
06:52¿Somos o no somos sus amigas?
06:54¡Claro que somos sus amigas!
06:56Entonces, ¿nos intentamos?
06:57Poco convencidas, Ana y Sofía se cambian un ojo.
07:01Pues, intentámoslo.
07:02¡Ay! ¡Nos gustó mucho!
07:04Chicos, miren.
07:06Entra un hombre que se mira alrededor.
07:08Parece que es el caso nuestro, ¿no?
07:10Es bonito, pero...
07:12no es tan bonito como Nino, lo sé.
07:15Al círculo, Federico es con Romagnoli.
07:17He sabido que serías tú quien escribiera el discurso en honor a Alan Sterling.
07:21Sí.
07:22Estaba esperando a Humberto para hacerle leer la primera voz.
07:24¿Es esa?
07:26Sí.
07:28¿Quieres darle una vista?
07:29Cada consejo puede ser precioso.
07:31Tú conoces al Sr. Sterling, así que...
07:33Con placer.
07:36¿Puedo?
07:37Claro.
07:44Parece un discurso escrito con gran maestría.
07:48¿Es un modo cariño para adulcir la pílula?
07:50No, no, todo lo contrario.
07:53Su estilo es corriente y eficaz.
07:55Hay pocos puntos que parecen débiles.
08:01Es por eso que salta a los ojos de inmediato.
08:04Uno en particular.
08:06¿Cuál?
08:07Cuando habla de los Cognaci-Conti y del Paradiso.
08:10Sé que para ti puede parecer...
08:12un momento...
08:13tocante, pero...
08:15Tengo miedo de que te pongas fuera de tema.
08:17¿Y por qué?
08:18El Paradiso ha abierto una colaboración con el Sr. Sterling, ¿no?
08:21Lo sé muy bien,
08:22pero he visto que está hablando con la persona que lo ha hecho posible.
08:25Pero no por eso me espero a ser citado en un discurso dedicado a Sterling.
08:29¿Quieres ser citado también?
08:33La agencia de mi amigo vanta numerosas colaboraciones internacionales.
08:37Pero el viernes a la noche, ¿ves?
08:39Será él el centro de la atención, no las personas con las que colabora.
08:43Lo entiendo.
08:44Piensa que puede sentirse colocado en la sombra.
08:46Que pueda morir de novia, más bien.
08:50Federico, los americanos son...
08:52personas prácticas.
08:54Pragmáticas.
08:55Hay que ir a punto para conquistarlos.
08:57Sí, pero lo que he intentado hacer ha sido
08:59calar el discurso en una situación real,
09:01tratando de poner en luz los motivos por los que...
09:04Alan Sterling vino a Milano.
09:06Le estoy diciendo que conozco a Alan Sterling desde hace mucho tiempo.
09:09Y estoy seguro...
09:10que apreciará un discurso más conciso.
09:13Un discurso que podría ir bien en cualquier situación
09:15y en cualquier parte del mundo.
09:17Ahora no se disminuya.
09:20Estoy seguro de que su originalidad
09:22no lo sentirá en ningún momento.
09:25¿Me crees?
09:28No hay nadie como el subscripción
09:30que quiera que este discurso sea perfecto.
09:34Está bien.
09:35Pero voy a revisar este pasaje.
09:37Elimínalo.
09:38Y directo.
09:42Disculpe el disturbio, señor Catane.
09:44Acabo de llamar al señor Guarnieri.
09:46Le pregunto disculpas,
09:48pero ha sido invitado a salir de Milano
09:50por una cuestión urgente.
09:51No podrá llegar hoy.
09:53Está bien. Gracias, Parry.
09:54Pero a la señora Conti le pregunto
09:56si puede llegar a su villa,
09:58si no tiene otro objetivo.
09:59No, no.
10:00Por supuesto que la llegaré de inmediato.
10:01Gracias.
10:02De nada.
10:03Parry se aleja.
10:04Interesado, Romagnoli se encuentra con Federico.
10:07Traigo mis saludos a la señora.
10:09Y recuérdeme,
10:11correga esta boza.
10:14De nada.
10:15Federico se aleja
10:17a Villa Bergamini.
10:19Yo y Ludovica somos como hermano y hermana desde siempre.
10:21¿Cómo ha podido excluirme del evento más importante del año?
10:24Sabes que no tengo una gran consideración de Ludovica,
10:27pero viste las últimas discusiones entre tú y Guarnieri,
10:30creo que no tuvimos elección.
10:32Es exactamente eso.
10:34Ha convertido en la nueva abuela de la Contesta.
10:36Todo lo que ordena, ella lo hace.
10:38Amor, estás demasiado agitado.
10:39Y demasiada agitación no te va bien.
10:41Soy mucho más lucido de lo que piensas.
10:43He entendido cómo están las cosas.
10:44Entonces, mañana,
10:45el vernizaje con Alan Sterling es un vernizaje exclusivo.
10:48¿Y entonces?
10:49Y entonces no puedes dar la culpa a tu mejor amiga.
10:51Quizás a ella no le importa nada.
10:52No seas ingenuo, Gabriela, por favor.
10:54¿Quieres saber de verdad cómo están las cosas?
10:57Yo he confiado mis sospechas a Ludovica
10:59y ella me ha mirado como si estuviera loco.
11:02No me ha creído, o peor.
11:04No ha considerado conveniente hacerlo.
11:06No seas demasiado severo con ella.
11:08Quizás es solo preocupada por ti.
11:10En su opinión, debería dejar a los fantasmas atrás.
11:16Pero mi padre, Arturo Bergamini, no es un fantasma.
11:19Es un hombre...
11:21Una persona a la que he volvido bien y que ahora ya no existe.
11:24Amoroso, Gabriela se acerca a Cosimo.
11:27Y sí, quizás por razón de Ludovica debería mirar adelante.
11:32¿También crees en mí?
11:34No he dicho eso.
11:36Es solo que ya no puedo verte sufrir así.
11:39Verás que cuando Gallo me dé la respuesta que busco...
11:41¿Dónde está Gallo? ¿Por qué no lo ha llamado?
11:44Si bien no lo he encontrado.
11:46Pero estoy seguro de que no apenas leerá mi mensaje...
11:49¿Quién te ha dicho que no lo haya hecho?
11:53Amor, si en estos meses hubiera sucedido algo, lo sabríamos.
11:57Así que basta.
11:59Deja de estar.
12:00¿Por qué sigues haciendo mal a ti?
12:03Humberto me ha robado la palmera.
12:06Y ahora la Contessa manipula a mi mejor amiga.
12:09Me están haciendo terrabrujetear alrededor, lo sé.
12:11Ludovica no está manipulado por nadie.
12:14Solo está tratando de asegurar los deseos de la Contessa.
12:17Y por esta ocasión importante hay límites.
12:20¿Límites impuestos por quién?
12:21No lo sé.
12:22Por el Instituto del Comercio Externo, supongo, no lo sé.
12:27Cosimo, todavía tienes la estima de todos.
12:30Al Círculo como al Paradiso.
12:32¿Sabes que todos te preguntan?
12:35Incluso Vittorio.
12:37Siempre se lamenta de no tenerte a su lado.
12:39¿Entonces por qué no me ha ayudado?
12:43Si en verdad me tienes a mí, Vittorio,
12:45¿por qué no has podido hacer algo para evitar que Humberto me destruyera?
12:52Tengo que irme.
12:54Tal vez hablaremos de esto esta noche, cuando vuelva.
12:58¿Por qué no te distraigas un poco?
13:00Tal vez vayas a caminar un rato, te relajes.
13:03No, no quiero ver la misma cara que veo al Círculo.
13:06Entonces, va a la cama.
13:07Tal vez vayas a ese casolario donde fuimos juntos, ¿te acuerdas?
13:12Tal vez me pase un buen rato en carroza alrededor del castillo.
13:14Sí, sí, si te ayuda a liberar la mente, sí.
13:19Cosimo, esta tuya irrazonabilidad me está haciendo perder la cabeza.
13:25Llega a la puerta, luego se detiene y se devuelve.
13:28Cuando vuelvo, quiero encontrar al hombre con el que me casé.
13:31Necesitamos serenidad.
13:33Y así para mí es difícil.
13:40Gracias por venir.
13:41De nada.
13:42Yo también no esperaba que volvieras.
13:46Disculpa si he sido un poco fugaz.
13:50Pero no es un buen momento para mí.
13:52Lo sé.
13:53Y es por eso que te traje una torta Sacher.
13:55Si solo tuviera un trozo de torta, estaría mejor.
14:00Ah, también tengo algo para ti.
14:02¿De verdad?
14:03Sí.
14:05¿Qué es?
14:06Ábrela.
14:15Marta, pero...
14:18Es maravilloso.
14:21¿Dónde lo ves?
14:22De mi parte y de Ricardo.
14:25Ah, entonces este es el regalo al que me hablabas.
14:27Sí.
14:28Te espera en París.
14:30Dijo que la puerta de su casa siempre está abierta para ti.
14:34Entonces...
14:36¿Todo está bien?
14:37Por supuesto.
14:38Bien.
14:40Hemos convenido que entre todos los hermanos que podrían caer entre nosotros,
14:46tú, por supuesto, no eres el peor.
14:49Es un regalo maravilloso.
14:51De verdad.
14:52Gracias.
14:54Era de nuestro abuelo.
14:56¿Ah, sí?
14:57Sí.
14:58Nuestro abuelo lo regaló a papá.
15:01Y papá lo regaló a Ricardo cuando cumplió 18 años.
15:05Y nos gustaba que llegara a ti.
15:09Consideralo como un regalo de bienvenido a la familia.
15:12Sabes...
15:14Por un momento pensé que tu permanencia en París fuese...
15:17No lo sé...
15:18Un modo para estar lejos de mí.
15:20Estás bromeando. No lo pienses.
15:23Los motivos por los que me alejé de casa son otros.
15:26Por supuesto.
15:28Sí, lo sé. Lo siento mucho por esta situación entre ti y Vittorio.
15:33Pero estoy seguro de que se arreglará.
15:37Yo también querría que fuera todo tan sencillo, pero...
15:41De verdad, estoy muy confusa ahora.
15:44¿Y por qué?
15:45Prácticamente eres la copia perfecta.
15:48Eres dos personas enamoradas.
15:51¿Vittorio no te ha dicho nada?
15:54No, no.
15:56No sé mucho de esta situación.
16:00Entonces...
16:02¿No sabes nada de Dante?
16:06¿Dante?
16:09¿Dante Romagnoli?
16:11No.
16:12¿Qué debería saber?
16:18Hubo algo entre mí y él en Nueva York.
16:21¿En qué sentido?
16:23¿Ya lo conocían?
16:25Marta lo fisa elocuente, sin decir una palabra.
16:28¿Tuviste una relación con Dante?
16:30No, ninguna relación. Solo un beso.
16:33Nada más.
16:34¿Y Vittorio lo descubrió?
16:37Vittorio estaría dispuesto a ponerle una piedra encima,
16:39también porque él...
16:41¿Él?
16:44Digamos que las cosas son un poco complicadas.
16:46Estoy discutiendo todo, pero no sé cómo terminará.
16:59¿Qué estás haciendo?
17:00¿Por qué no me ayudas en vez de dispararme?
17:02Porque me tengo que ir a entrenar.
17:04¿Con qué te debo ayudar?
17:05A encontrar la fórmula del azote líquido.
17:07Estoy buscando un vestido entre los vendidos.
17:09Tal vez pueda comprarlo.
17:10Esos son los vendidos.
17:16Mira aquí.
17:17No te pongas en desorden, como siempre.
17:20Cori, si no, tardarás.
17:22¿Ves que te tengo de ojo?
17:25A distancia, pero te tengo de ojo.
17:27¡Vaya!
17:47Irene hace movimientos frente al espejo,
17:49con el vestido acostado a su cuerpo.
17:51Discontenta, se aleja del espejo,
17:53mientras Armando se esconde detrás de la pared.
17:56Irene apende el vestido celeste a la anta abierta de un armario,
18:00luego pasa en raseña y vestidos en el armario.
18:02Irene.
18:05¡Ahora!
18:06Ahí estás.
18:07Llevo tres horas buscándote.
18:08¿Vienes a comer con nosotros?
18:09No, estoy terminando aquí.
18:10Te llevo.
18:11Está bien, estamos en la cafetería.
18:13¿Me pones dos panes con la frittata?
18:15¿Dos?
18:16Sí, tengo hambre.
18:18¡Hasta luego!
18:19Ahora se va y Irene se acerca al espejo con un vestido oscuro,
18:23formado de gorra y chaqueta.
18:25Lo acosta a su cuerpo bajo el mirador de Armando.
18:29Irene está contenta.
18:30Se mira alrededor y encuentra un cartón en un armario de casetas.
18:35Saca un apoyo para llegar.
18:37Armando está desconcertado.
18:39Irene pone el vestido en el cartón.
18:42Armando encasa marejado.
18:46La vénere recopre con cura el cartón con un retallo de estofa.
18:51Armando, indietreja detrás de la pared, desapareciendo.
18:54Fiera y con su caminata de avance,
18:56Irene sale del almacén.
18:59Armando sale detrás de la pared.
19:01Corrojado, observa hacia el cartón.
19:04Vittorio está en su oficio.
19:06Llega Federico.
19:07Federico, perdóname.
19:08Estaba buscando a ti.
19:09Sí.
19:10Hay esta revista que está para publicar un servicio fotográfico
19:14y utilizarán también a los capos del paradiso.
19:16Necesitaría a alguien que vaya de allí para controlar la hidrascalía.
19:19Por supuesto.
19:20Bien. ¿Cómo fue con Humberto?
19:22Federico se queda en la puerta.
19:25Al final el encuentro se rompió, pero Marta me llamó
19:28y estuve un poco en la villa para hablar con ella.
19:30¿Cómo está?
19:33He sabido todo, Vittorio.
19:37¿Todo?
19:38Sí, de ella y de Dante.
19:41Entiendo.
19:44¿Sólo esto?
19:46Sólo esto.
19:52A mí parecen enormes.
19:56Entendido.
19:59Dices sólo esto porque estás tratando de superarlo.
20:03Todos cometemos errores.
20:05Yo no hago excepción.
20:07Pero si para Marta ese episodio no tiene valor,
20:10tampoco para mí.
20:12Cierto.
20:13Son dos personas maturas e inteligentes
20:15y estoy seguro de que superarán también esto.
20:17Bueno, digamos que no fue totalmente un dolor.
20:21Lo imagino.
20:23Pasé la misma experiencia con Roberto.
20:25Al final no lo hice.
20:26Nos dejamos.
20:27Viendo que lo viviste en tu piel,
20:29sabes cuánto es difícil recuperar un equilibrio.
20:32Sí.
20:33Con el tercer incómodo entre los pies.
20:35Dante Romagnoli.
20:36Está jugando su partida.
20:37No hay duda.
20:39Sí, pero lo está haciendo de forma incorrecta.
20:41También le hizo firmar un contrato.
20:44Casi que le gustaría darse las manos.
20:47Ya lo hice.
20:49Pero no sirvió mucho.
20:51No lo sabía.
20:54¿Cómo fue?
20:56Digamos que es un par.
20:58Todo está en marcha.
20:59La última palabra espera a Marta.
21:01Lo imagino.
21:05Sabes que aquí estamos todos a tu lado.
21:11Voy.
21:12Nos vemos después.
21:13Gracias.
21:16Gracias.
21:24Continué observándola
21:26hasta que no se fue, sin que ella se encuentre.
21:30¿Y entonces la señorita Cipriani
21:32pasaba de regalos a regalos uno después del otro?
21:34Sí.
21:35En un cierto punto,
21:36la elegió una y la dejó.
21:39¿La escondió?
21:41Sí.
21:42Prácticamente, sí.
21:43A mí también me da vergüenza.
21:45Pero lo que he visto
21:46coincide perfectamente con lo que me dijo el señor Amato.
21:49Esto no depone a su favor, claro.
21:53Conozco a la señorita Irene desde hace dos años.
21:57Nunca pensé que pudiera hacer algo así.
22:01Tal vez debería hablarle.
22:02No.
22:04Así la metería en alarma inútilmente.
22:06Tiene razón.
22:08Pero disculpe,
22:09realmente no puedo creerlo.
22:13Lo único que puedo hacer
22:14es seguir durmiendo en la caja
22:15y ver qué intenciones tiene con este ámbito.
22:18Tal vez sea solo una desafortunada coincidencia.
22:22Creía que había encuadrado
22:23nuestras venas bastante bien.
22:26De habitual manera,
22:27me basta mirar en los ojos a alguien
22:29para entender que te puede.
22:31Bueno, no es la última palabra.
22:35Le agradezco, señor Ferraris.
22:37Me hace saber.
22:38Absolutamente sí.
22:40A usted también.
22:41Me lo recomiendo.
22:42Buen día, buen trabajo.
22:43A usted.
22:50Bien, le agradezco.
22:55¿Qué hay?
22:56¿Es que su discurso no la conviene más?
22:58No, es que esta mañana
22:59lo hice leer a Dante Romagnoli.
23:01¿Y?
23:02¿Le gustó, supongo?
23:04Sí, sí, le gustó.
23:05A excepción de la parte
23:06en la que hablo de Vittorio e Marta
23:07como una copia feliz
23:08tanto profesionalmente
23:09como sentimentalmente.
23:10Es raro.
23:13Sí.
23:14De hecho, no parecía
23:15un consejo desinteresante.
23:17¿Y ahora no sabe si acogerlo o no?
23:20No, el punto es que le prometí
23:22que le habría acogido el consejo y que...
23:25Ahora no sé qué hacer.
23:28De todas formas,
23:29no me gustaría poner el comandante en peligro.
23:33Déjame ver.
23:40También el retraso.
23:41Le prometí a Vittorio
23:42que le habría acogido el consejo.
23:43Si quiere, puedo pensarlo yo.
23:45¿De verdad?
23:46Sí.
23:47Ningún problema.
23:49Imagino que las partes sublimadas
23:51son las que hay que cambiar.
23:52Sí, pero, en fin,
23:54no sé si es el caso.
23:55No se preocupe.
23:59Muy bien.
24:00Muchas gracias.
24:02Así, por el momento,
24:03despego la comisión.
24:04Pero, por cualquier cosa,
24:05no se preocupe en preguntarme.
24:06¿De acuerdo?
24:07Por supuesto.
24:08Pero todo parece muy claro.
24:10Perfecto.
24:11Entonces, yo voy.
24:13Yo voy.
24:15Buen trabajo.
24:16Gracias.
24:17Gracias, de nuevo.
24:19El chico sale del oficio.
24:21Beatrice observa el discurso de Federico
24:23y se detiene
24:24en las últimas reglas canceladas
24:26con la matita roja.
24:27Destaca el ojo
24:28pensando en una idea.
24:31En la galería,
24:32Sofía necesita a un cliente.
24:33Aquí está.
24:34Gracias.
24:35Vuelvo pronto.
24:36Gracias.
24:37El cliente se aleja
24:38y un chico se acerca.
24:40Buscaba un olor.
24:42¿Tiene alguna idea en particular?
24:45Un olor simple,
24:46no demasiado frío.
24:48Es para una señora
24:49de cierta edad.
24:51Muy bien.
24:52Quería decir, entiendo.
24:53Ahora le llamo
24:54la responsable del departamento.
24:55Es una chica maravillosa.
24:58¿Dora?
24:59¿Me puedes sustituir un segundo
25:00con ese cliente?
25:01Tengo que ir a la roja
25:02para hacer una llamada.
25:04¿Todo bien?
25:05Sí, sí.
25:07Cuando puedo hacer cosas
25:08con esta discreción,
25:09me gusta.
25:10Lo sé, esposa.
25:11Me han hecho
25:12llenar de entusiasmo.
25:13Es tan lindo y perfecto.
25:14Es verdad, es lindo.
25:16¿Será disponible?
25:17Dijo que buscaba un olor
25:18para una señora
25:19de cierta edad,
25:20así que tal vez sí.
25:21Tal vez le gusten
25:22las mujeres maduras.
25:23Sabes que Agatha Christie
25:24cuando nos conocimos
25:25en el Medio Oriente
25:26era 10 años más joven que ella
25:27y después la casó.
25:28Anna y Sofía
25:29se encuentran.
25:30Es algo romántico.
25:31¿Qué dices?
25:32¿De qué lado estás?
25:33De la parte del amor,
25:34como siempre.
25:37Parece que hay
25:38un poco de sintonía, ¿verdad?
25:39Claro, lo dije yo
25:40que era perfecto.
25:42Chicas,
25:43le ha dejado un billete.
25:44Tal vez con el número
25:45de teléfono le indique.
25:46Sí, sí, sí,
25:47o tal vez simplemente
25:48le ha dejado
25:49un buen descuento.
25:51Gracias, nos vemos.
25:52Desimulando,
25:53los tres veneros
25:54se acercan a Dora,
25:55quien ignora
25:56el plano de sus amigas.
26:25Le brillan los ojos.
26:44Dora,
26:45el mar está lleno de peces.
26:46Lleno.
26:47¿Lleno de qué?
26:48De peces, Dora.
26:49Peces.
26:51Dora
26:52resta interdeta.
26:53A Villa Bergamini,
26:54Gabriela
26:55lavora sus bocetos
26:56mientras llega Cosimo
26:57con dos cálicos de champaña
26:58y una rosa.
27:21Es solo un estudio,
27:22un experimento
27:23que nunca verá la luz.
27:31Una cosa no excluye la otra.
27:36Porque es imposible
27:37de vestir.
27:39Sí, lo he hecho
27:40para divertirme.
27:45¿Bullicio?
27:50A las mentiras
27:51decidas por amor.
27:59¿Y tú qué has hecho hoy?
28:00Te veo relajado.
28:02He seguido tu consejo.
28:04He hecho una buena paseada
28:05por la Martesana
28:07y he llegado casi
28:08hasta Céveso.
28:09¿Pero?
28:11Siempre solo pensando en ti.
28:12Obvio.
28:13¡Bullicio!
28:14¡De nuevo!
28:15En serio.
28:17He pensado mucho
28:18en lo que me has dicho
28:20Lo sabes
28:21cuánto amo a Palmieri
28:23Trabajar con ti
28:24colaborar con el Paradiso.
28:25Lo sé.
28:27Y solo puedo imaginar
28:28cuánto te faltan.
28:30Pero tú no eres solo la Palmieri.
28:32Es difícil para mí.
28:34Siempre he crecido
28:35con la idea
28:37de que el valor de un hombre
28:38se mediría exclusivamente
28:39por sus éxitos profesionales.
28:41No es así.
28:43Me he enamorado de ti
28:45por lo que eres
28:46y no por lo que haces.
28:47Por poco ahora.
28:50Piensa en tus cualidades.
28:51Talento
28:52generosidad
28:54determinación
28:56y las podrías usar
28:57para tu nuevo proyecto.
28:58Me ha gustado mucho
28:59elegir ser ofensiva a ti
29:01discutir y luchar,
29:02sobre todo.
29:03Eso siempre podemos hacer.
29:04Somos marido y esposa.
29:07¿Crees que debería dejar
29:08todo esto?
29:10Sí.
29:11Sí, me he convencido.
29:13Es que no puedo aceptar
29:14el hecho de que Humberto
29:15lo haga francamente.
29:17Acusarlo injustamente
29:18no es solo mal hecho,
29:19sino también peligroso.
29:22Pensamos en mañana,
29:23amor mío.
29:25Sí.
29:26Quiero empezar
29:27de esta noche, ¿sabes?
29:28Salimos.
29:29Llévame fuera.
29:30¿Dónde quieres?
29:32Solo una vez.
29:34Los enamorados
29:35se fijan en los ojos.
29:36Gabriela sonríe
29:37y le acerca las labios
29:38a los de Cosimo.
29:41Se besan con pasión.
29:46Es la noche.
29:47Vittorio está en su oficio
29:48con Armando.
30:16Pero he visto demasiado
30:17en mi vida
30:18para confiar
30:19en una persona
30:20ciegamente.
30:23A propósito,
30:25si me permiten,
30:26¿cómo va
30:28con la señora Marta?
30:31En este momento
30:32está en su casa.
30:34No la veo desde el lunes.
30:37¿Han podido
30:38hablar de nuevo?
30:40Desafortunadamente, no.
30:43Como saben,
30:44la señora Marta
30:45no quería volver la página.
30:47Pero ella estaba
30:48ahí,
30:49frente a mí.
30:51Muta.
30:55Yo he archivado la cosa,
30:56pero no creo
30:57que sea lo mismo para ella.
30:59Es una buena situación
31:00complicada, ¿eh?
31:02Creo que...
31:05Creo que necesita
31:06un poco de tiempo
31:07para reflexionar.
31:08Y, mientras tanto,
31:09yo vivo en la espera.
31:11¿Qué es lo peor?
31:14Me siento como un condenado
31:15a la muerte
31:16en la espera de un juicio.
31:19He superado la rabia,
31:21la gelosía,
31:22la delusión.
31:27Me gustaría solo
31:28volver a casa
31:31y encontrar a Marta
31:32a esperarme.
31:36Doctor Conti, doctor Conti.
31:40¿Usted se da cuenta
31:41que estas son las palabras
31:42de un hombre
31:43que aún está
31:44muy enamorado?
31:46Me falta morir, Armando.
31:48Si es de ella,
31:49es como si la tuviera.
31:51Usted no tiene idea
31:52de lo que yo pueda entender.
31:55Pero creanme,
31:57la señora Marta
31:58sabe exactamente
31:59dónde es su casa.
32:02Tenga un poco de paciencia
32:04y déselo a tiempo.
32:14La puerta se cierra
32:15y se desvanece en silencio.
32:17Vittorio es tenso.
32:19Casa de las chicas.
32:20Sentada en el sofá,
32:21Anna desvanece las cartas
32:22de los tarotistas.
32:25María y Estefania
32:26juegan a juegos.
32:27De todos modos,
32:28me despido de Dora.
32:29En mi opinión,
32:30ese chico era perfecto para ella.
32:32Sí, pero cuando una mujer
32:33tiene el corazón entusiasmado
32:34puede pasarle delante
32:35también a Clark Gable.
32:38Dios mío, tal vez Clark Gable
32:39podría hacer cambiar
32:40la idea a cualquiera.
32:42A mí no.
32:43Si amo a un hombre,
32:44amo a un hombre.
32:45No es que el amor
32:46sea un juego.
32:47No, pero ni siquiera una prisión
32:48es para esto.
32:49Dice,
32:50la que frena
32:51y suspira
32:52cada vez que ve a pasar
32:53Federico Cattaneo.
32:55¡Cállate!
32:56No es verdad.
32:58Federico es más bonito
32:59que Clark Gable.
33:00¿Lo habéis visto todo
33:01en Smoking?
33:02Sí, sí, sí,
33:03lo hemos visto.
33:04¡Bien! ¡Bien!
33:05Pero todos eran
33:06muy bonitos en Smoking.
33:07Incluso Rocuzo tuyo.
33:09¿Incluso Rocuzo mio?
33:10La verdad es que
33:11somos tres desesperadas.
33:12Sí,
33:13y todos en la misma casa.
33:15Tal vez el destino
33:16está tratando
33:17de decirnos algo.
33:21Sí.
33:22¿Qué?
33:23Que nos tenemos
33:24que mover.
33:28Shh.
33:29¿Qué?
33:30Escuchen.
33:32¿Qué?
33:34Presencia.
33:35Presencia.
33:39¿Pero qué estáis haciendo?
33:40¡Ey!
33:41¿No están todavía listas
33:42para la cena?
33:43Irán.
33:45Perdónanos,
33:46Princesa.
33:48¡Nos vamos
33:49de inmediato al trabajo!
33:50¡Haced lo que queráis,
33:51espirituosas!
33:52Mañana seré
33:53una reina.
33:54¿Has encontrado el vestido?
33:55Sí,
33:56y es perfecto.
33:57¿No lo muestras?
33:58No, es en el magazín.
33:59Mañana lo puedo comprar.
34:00No me digas que...
34:01No, tranquila,
34:02no he tenido un minuto
34:03para hablar con la moró.
34:04Lo podemos contratar.
34:07Greyscale de pobres.
34:09Sucede también
34:10en las mejores familias monegasques.
34:12¿Tú crees que
34:13cuánto descuento
34:14puedo pedirle?
34:16Puedo pedirle
34:17cosas tan estúpidas
34:18a las cartas, Irene.
34:19Irene, podemos pedirle
34:20a la moró,
34:21que es siempre linda con nosotros.
34:22Sobre todo con ti.
34:24¿Por qué no me ayudas
34:25a contratar?
34:26Deberías ver
34:27cómo me está bien.
34:28¡Es perfecto!
34:30La reina de salamis.
34:32¿Qué?
34:33¿Se empieza desde abajo
34:34para llegar al alto?
34:35¿Un baño de humildad tú?
34:37Oye, ¿un baño de humildad?
34:38¿Por qué no empiezas
34:39desde los fornellos, por ejemplo?
34:41Desde abajo,
34:42muy bajo,
34:43que tenemos hambre.
34:44¿Vas?
34:45Todo yo debo hacer
34:46en esta casa.
34:48A mí me toca recomenzar.
34:50¡Va, tu tu!
34:51Todo ella debe hacer
34:52en esta casa.
34:55Estefania
34:56abata un caballo de María.
34:58En su oficio,
34:59Beatrice camina
35:00y lee el discurso
35:01de Federico.
35:02Está concentrada
35:03y esperando una idea.
35:07En la puerta,
35:08hace a Capolino Vittorio.
35:33Vittorio indietreja
35:34y alza las manos.
35:52Vittorio indietreja
35:53y alza las manos.
36:03Vittorio indietreja
36:04y alza las manos.
36:06Vittorio indietreja
36:07y alza las manos.
36:09Vittorio indietreja
36:10y alza las manos.
36:12Vittorio indietreja
36:13y alza las manos.
36:15Vittorio indietreja
36:16y alza las manos.
36:18Vittorio indietreja
36:19y alza las manos.
36:21Vittorio indietreja
36:22y alza las manos.
36:24Vittorio indietreja
36:25y alza las manos.
36:27Vittorio indietreja
36:28y alza las manos.
36:30Vittorio indietreja
36:31y alza las manos.
36:44Vittorio llega del oficio.
36:45Beatrice transporteda la puerta
36:47y la cierra.
36:51Observe el discurso
36:52e recuerda el momento
36:53en que le dice algo a Federico.
37:01Sí, sí, le ha gustado.
37:02A excepción de la parte en la que hablo de Vittorio e Marta
37:04como una copia feliz,
37:05tanto profesionalmente como sentimentalmente.
37:08Ahora, sorridente,
37:09se siede davante a la máquina de escribir.
37:13Risoluta inicia a escribir.
37:17Villa Bergamini.
37:19Cosimo y Gabriela reencasan.
37:22¡Qué figurazo he hecho!
37:25¿Has visto la cara del cameriere?
37:26No creo que la olvide jamás, Tesoro.
37:28Cosimo llega al carrero de licuores.
37:32Llega Assunta.
37:33Permiso, disculpe el interrumpir.
37:35Por favor, Assunta.
37:36¿Todo bien, señora Delfina?
37:37Sí, ha cenado y ahora está durmiendo.
37:39Me gusta.
37:40Yo ahora voy a la cama.
37:41¿Qué?
37:42¿Qué?
37:43¿Qué?
37:44¿Qué?
37:46¿Qué?
37:47¿Qué?
37:48¿Qué?
37:49¿Qué?
37:50¿Qué?
37:51¿Qué?
37:52¿Qué?
37:53¿Qué?
37:54¿Qué?
37:55¿Qué?
37:56¿Qué?
37:57Mi perdón.
37:58Te llamo después.
38:00Señor Bergamini, me han dado este cablograma para usted
38:03desde los EE. UU.
38:07Gracias, Assunta.
38:23¿Ve de dónde a Escarlo?
38:24Gabriela lo recibe.
38:45Le muestra el mensaje escrito.
38:47Gabriela es cosa.
38:55Cosimo es deciso.
38:57Turbata, Gabriela lo fissa.
39:07Termina así la puntada número 129 de la sopopera
39:10El paradiso de las señoras, Daily 3.

Recomendada