• hace 4 meses
tv
Transcripción
00:00¡Suscríbete y activa las notificaciones!
00:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:30¡Suscríbete y activa las notificaciones!
01:51Café Rosa
01:53Hoy les ofrecemos
01:54Salven a los delfines por Lee
01:56Primera parte
02:00¿Cuánto tiempo tardan en cocinarse un filete?
02:03Estarán matando a la res
02:05¿Quieres calmarte? Acabas de ordenar
02:07No tienen que matar a la res con esperar un poco morirá de vieja
02:12¿Cómo va tu inspiración?
02:14¿Alguna idea de cuál es la misión?
02:17No
02:18Aún no lo descubro
02:21Hay algo distinto con respecto a ésta, no sé qué es
02:24¿Qué es?
02:26Aquí tienen, dos grandes cenas de filete, una para usted y...
02:29¡Ambas son mía!
02:30Es que hoy le toca comer a él
02:33¿Tiene un poco de salsa de tomate?
02:35Ahora se la traigo
02:39Bien, tú concéntrate en la misión y yo en esto
02:45¿Qué es eso?
02:46¿Qué es eso?
02:47¿Qué es eso?
02:48¿Qué es eso?
02:49¿Qué es eso?
02:50¿Qué es eso?
02:51¿Qué es eso?
02:52¿Qué es eso?
02:53¿Qué es eso?
02:55¿Qué es eso?
02:57¡Neena! No te gustaría dar un paseo en motocicleta
03:01No te metas conmigo
03:04¡Eres muy hermosa, muchacha!
03:06¡Tengo trabajo que hacer!
03:08¡Vamos! No seas grosera con la clientela
03:10¡Quita tu mano de mi brazo!
03:12¡Claro!
03:13Rodearé con ella tu cintura
03:15¡Bailemos!
03:16¡Oye! ¡Déjala en paz!
03:19¡El superhéroe al rescate!
03:21Yo no quiero problemas, déjame ir.
03:24No habrá ningún problema.
03:26¿O sí, héroe?
03:28No, si la dejan en paz.
03:31¡Ey! Este se cree un hombre rudo.
03:34¡El más macho!
03:38Mark.
03:39Jonathan, no te metas.
03:45Ahí viene el coco, y nos va a comer mucho.
03:52Escucha.
03:53O dejas en paz a la chica, o te quitaré ese pendiente,
03:56y te atravesaré la nariz.
03:58¡Oh!
03:59¿Tú quieres acción, héroe?
04:01Pues adelante.
04:06¿Estás serio?
04:07¡Doy!
04:08Mark.
04:09Mark, déjame intervenir.
04:11Te digo que no intervengas.
04:12Si no puedo vencer a dos sujetos con pendientes,
04:15entonces estoy perdido.
04:18¡Mark!
04:19¡Qué miedo!
04:21¡Mark!
04:29Mark, no comprendo por qué estás tan enfurecido.
04:32¿No sabes por qué estoy tan enfurecido?
04:34¿No ves qué es lo que me enfada tanto?
04:39¡Escucha!
04:40¿Quieres bajar el volumen, amigo? ¡Vamos!
04:43¿Quieres saber por qué estoy disgustado?
04:45¿Pero quieres saber por qué estoy disgustado?
04:47¡Mira!
04:49¿Qué?
04:50¿Quieres decir qué?
04:51Tengo un golpe en la cabeza y aquí una herida.
04:54Pero Mark me dijese que no interviniera en eso.
04:56¿Y para qué me obedeces? ¡Tú eres el ángel!
04:59Ah, cometí un error, ¿no es así?
05:01Ah, qué fácil es decirlo.
05:03Y tú...
05:04no tienes ni un rascuño.
05:06Por supuesto, no es mi culpa.
05:08Es porque tú tienes eso.
05:09Porque soy un ángel.
05:10Te diré que no es justo, Jonathan.
05:12Es decir, no tienes ni un rascuño y yo casi muero.
05:15Mi amigo, estoy bien muerto, por eso tengo eso.
05:20Yo estoy harto de esta música.
05:23¡Quítala ya!
05:24Ah, ¿quieres calmarte ya?
05:25¿Pero cómo quieres que me calme?
05:27Sabes, Jonathan, no es justo.
05:30Los dos cumplimos las mismas misiones, ¿sí?
05:32Yo hago la mitad del trabajo y tú eres el inspirado.
05:35Lo siento, no hay nada que yo pueda hacer.
05:37Bueno, el jefe podría si así lo quisiera.
05:39Es decir, mira este ojo, míralo.
05:41Y un gran golpe aquí en la cabeza.
05:42Ni siquiera pude cenar.
05:44Sólo por una vez quisiera tener una misión donde yo sea el inspirado.
05:48Y tú tengas apetito.
05:52Mark, el jefe podría escucharte.
05:54Pues eso es lo que quiero, que oiga.
05:56Vamos, jefe, ¿qué te parece?
05:58Sólo una vez dame a mí la misión, no importa lo que sea.
06:01Dame inspiración y me conduciré.
06:03Mark, Mark, conoces el viejo dicho.
06:05No pidas algo, tal vez lo consigas.
06:07¿Lo consiga? ¿Lo consiga?
06:09Eso es lo que quiero, conseguirlo.
06:11Vamos, jefe, ¿qué te parece?
06:14¿Qué tal si cambiamos de lugares?
06:16¿Quieres tener otro ángel?
06:17¡Tendrás otro ángel!
06:18¡John, inspírame!
06:24¡Pero es nada!
06:25¡Nunca me escucha a mí!
06:26¡Nunca lo hace!
06:28¡Ay! ¡No soporto esta música!
06:32¡Quiero silencio!
06:40¿Qué onda, John?
06:43Ya no me duele el ojo.
06:46Ya no tengo el golpe en la cabeza.
06:50Inspiración.
06:53¡Ya tengo inspiración!
06:55¡Ya tengo eso!
06:57Bueno, ¿tienes algo que decir?
07:01Tengo hambre.
07:16¿Aquí es nuestra misión?
07:18No lo sé, pero siento que debemos estar aquí.
07:21¿Podría ser más específico?
07:23¿Quieres calmarte un poco? ¡Estoy pensándolo!
07:29Sí.
07:30Gracias.
07:32Señora Carter,
07:33¿podría ser más específica?
07:35¿Podría ser más específica?
07:37¿Podría ser más específica?
07:39¿Podría ser más específica?
07:41¿Podría ser más específica?
07:43¿Podría ser más específica?
07:44Señora Carter,
07:45segundo piso,
07:46Departamento de Servicios Sociales.
07:47¿Qué vamos a hacer aquí?
07:49¿No es desesperante ignorarlo todo?
07:53Ignorante.
07:57Señor Smith, señor Gordon,
07:58me alegra mucho verlos.
08:00Mary Criswell era quien debía resolver este caso,
08:03pero ella acabó...
08:04Yo aluso a un niño.
08:07Sí, ¿cómo lo supo?
08:10Marquez es muy intuitivo para eso.
08:13Sí, sí.
08:14Qué bien.
08:16Porque creo que se va a necesitar
08:17de toda su sensibilidad e intuición
08:20para llevar este caso.
08:22No importa lo que sea, podemos con ello, sin pena.
08:27¿Sin pena, señor Gordon?
08:29Sí.
08:30¿Cuál es su problema?
08:32¿Sus padres se divorcian?
08:33¿Ella es adicta o...?
08:40Oh, no.
08:43No.
08:45¿Marquez sucede?
08:48Se muere.
08:52Jonathan y ya se muere.
09:14¿Sí?
09:15¿Señora Bradley?
09:16Sí.
09:17Soy Mark Gordon y él es Jonathan Smith.
09:19Somos los nuevos trabajadores sociales.
09:22Ah, sí, la señora Carter dijo que ustedes vendrían.
09:24Mi esposo está adentro, pasen.
09:27Gracias.
09:33Él es mi esposo Jim.
09:35Buenos días.
09:37Por favor, tomen asiento.
09:44¿Puedo traerles algo de tomar?
09:46No se moleste, gracias.
09:52Así que tomaron el lugar de Mary, ¿eh?
09:55Sí, así es.
09:57¿Supimos que tuvo un bebé?
09:59Sí.
10:00Bien, me alegro mucho por ella.
10:02Díganselo la próxima vez que la vean, ¿sí?
10:05Ha sido muy amable, se lo agradecemos.
10:08Así lo haremos.
10:09Así lo haremos.
10:12Escuchen, tendré que hacerles un par de preguntas para actualizar este expediente.
10:17Aquí dice que los médicos planean otro trasplante de médula ósea.
10:23Sí, así es.
10:25¿Y piensan seguir adelante?
10:30Bueno, no sabemos.
10:32Aún no lo hemos decidido.
10:34No tenemos otra alternativa.
10:36Ella tuvo otro trasplante y...
10:42Es muy doloroso.
10:44Muy doloroso.
10:46Ella ha pasado por tantas cosas.
10:49Quimioterapia.
10:52¿Sabe? Uno se pregunta cuándo es tiempo de decir suficiente, ¿o no?
10:58Ya dejen de lastimar a nuestra niña.
11:00Pero uno piensa, hay una posibilidad ahí.
11:07Debemos aprovecharla.
11:10Hemos estado sufriendo esto casi dos años.
11:14Y cada vez abrigamos esperanzas de que mejorará.
11:19O de que los médicos estén equivocados.
11:22Porque esto no puede pasarle a nuestra niña.
11:26Porque esto no puede pasarle a nuestra niña.
11:30Ella...
11:31Ella quería...
11:33Ella quiere ser bióloga marina.
11:37Desde que era pequeña, no se quería salir del agua.
11:39Decía que era un pez más.
11:43Ella bucea.
11:44Y ha leído cada libro que custó ha escrito.
11:47Otras querían muñecas para Navidad.
11:49Ella quería que diéramos dinero para salvar a las ballenas.
11:52Ese era su sueño.
11:55Ese es su sueño.
11:58Hacer algo para...
12:00Una contribución en esa área.
12:03Va a haber una campaña para salvar a los delfines en un par de meses.
12:08Ella podría decirles todo acerca de los delfines.
12:11Es por eso que no está segura del trasplante de médula.
12:14Creo que piensa...
12:16Bueno, tal vez eso no valga la pena.
12:19Y si tan solo ella pudiera vivir para eso...
12:22Eso...
12:24Es todo lo que desea.
12:27Y ella está tan...
12:30Tan asustada.
12:32No lo dice, no.
12:35Pero le tiene miedo la muerte.
12:39Tiene un hermano y una hermana.
12:43Así es.
12:46¿Cómo han reaccionado a esto?
12:49Nuestro hijo Bobby, de 10 años...
12:54Anda por la casa...
12:56Cerrando puertas y ventanas en la noche y...
13:00El psicólogo dice que...
13:02Que trata de ahuyentar a la muerte.
13:06Y Jennifer, la del medio...
13:08Tiene miedo de tocar a su hermana.
13:10Teme enfermarse.
13:12Ella no se lo...
13:14Parece que se ha rendido.
13:16Era muy buena alumna.
13:19Y ahora...
13:21Nada.
13:27Señores Bradley, ¿qué debemos hacer?
13:32Creo que ya nadie puede hacer nada.
13:35Hable con ella.
13:38Ella...
13:39Se está encerrando en sí misma como si...
13:42No lo sé, como...
13:46Como si quisiera protegernos.
13:49Puedo creerlo.
13:50Se preocupa por nosotros.
13:52Puedo creerlo.
13:57Después de lo que me ha dicho, puedo creerlo.
14:04Linda.
14:05Aquí está el señor Gordon, el nuevo trabajador social.
14:08Hola.
14:10Hola.
14:13¿Quieres lo tirar un poco?
14:16Sí, creo que sí.
14:17¿Por qué no?
14:19Bien, los dejaré solos.
14:21¿Puedo traerte algo?
14:23No, gracias.
14:29Bien.
14:31Soy Mark.
14:34Dicen que te interesa todo lo relacionado con el mar.
14:39Y también que quieres ser bióloga marina.
14:42Sí.
14:44Apuesto a que serás buena.
14:47Ya no lo seré.
14:50Bueno, ¿de eso no tienes la seguridad?
14:54Sí, sí la tengo.
14:57Bueno, con el trasplante de médula ósea...
15:00No voy a tener ningún trasplante.
15:04¿Pero cómo?
15:05Es decir, hay posibilidad.
15:07Tanto que podrías hacer en este mundo.
15:09Tanto que podrías contribuir.
15:11Yo no quiero, eso es todo.
15:12Ah.
15:14Y acerca...
15:16Acerca del asunto de los delfines que dice tu mamá.
15:19Es una especie de campaña en la que quieres tomar parte.
15:22Sí, salven a los delfines.
15:24Los pescadores matan cientos de miles con sus redes cada año.
15:28¿Y que no hay leyes?
15:30Creo haber leído acerca de una ley.
15:32Claro que hay leyes, pero deben ser más rígidas.
15:35Se invierte tanto dinero en tratar de abolirlas...
15:38que este año...
15:39hay posibilidades de que retiren los registros...
15:42o lo boicoten tanto que...
15:45Interés económico y...
15:47los delfines no redituan dinero por sí mismos, ¿o sí?
15:50No, creo que no.
15:54Es dinero, se trata de dinero.
15:58Se lo acabo de decir.
16:00No, no, no, no.
16:02Yo no estoy hablando de los delfines.
16:04Estoy hablando de tu operación.
16:05Es por eso que no tendrás el trasplante de médula.
16:08Es el dinero, ¿no es cierto?
16:10No es cierto.
16:12Sí, lo es.
16:14Tú tienes miedo de que tus padres no tengan dinero.
16:16Es exactamente lo que estás pensando.
16:19¿Quién eres tú, el gran adivino?
16:21Déjame sola, ¿quieres?
16:36¿Dijo que era el dinero?
16:38Eso es ridículo.
16:40Lo sé, se le ha metido en la cabeza que esa es la razón.
16:43Si usted hablara con ella y le explicara que no es el dinero.
16:46Ah, claro, eso es.
16:48¿Por qué ha de ser un problema?
16:50No quise decir eso, sé que no es tan fácil.
16:54Mire, señor Gordon, sé que trata de ayudar...
16:57pero tal vez debería dejarnos solucionar este problema, ¿no?
17:01Sí, solo quería decirle lo que sentí.
17:03Yo sé mejor que nadie lo que mi hija siente.
17:08Mejor, déjame seguir limpiando mi jardín, ¿sí?
17:24Es el dinero.
17:27¿Qué?
17:29¿Qué?
17:33Está preocupado por el dinero, no es solo idea de Lee.
17:38Está bien, estoy preocupado, ¿qué demonios hace ahora?
17:41Los años de pruebas, de hospitales, de operaciones.
17:45Vaya.
17:50Váyase, señor Gordon.
17:53Váyase.
17:58Váyase.
18:28Mark.
18:29¿Qué?
18:30¿Quieres dejar de caminar?
18:32Es como asistir a un partido de tenis.
18:34No sé qué otra cosa hacer.
18:36Es decir, no tengo hambre,
18:38no tengo apetito, no puedo dormir,
18:40tengo los ojos bien abiertos.
18:42Solo sé que debo hacer algo.
18:45Yo no tan...
18:47Yo...
18:49Yo pensé que cuando se tenía la inspiración,
18:51yo podría solucionar cualquier cosa.
18:53Ahora ya no.
18:54No es tan fácil, ¿verdad?
18:56No, no es tan fácil.
18:59¿Qué clase de padre antepondría el dinero
19:01a la salud de sus hijos?
19:03Vamos, tú no sabes lo que él está haciendo.
19:05Jonathan, yo pude leer su mente
19:07y te digo que estaba pensando en dinero.
19:09Tú leíste algunos de sus pensamientos.
19:11Es como leer una línea de un artículo en el periódico.
19:14Jim tiene muchas ideas en la mente ahora.
19:16Es como...
19:18Es como...
19:20Es como...
19:22Es como...
19:24Es como...
19:26Está pensando en muchas cosas
19:28y trata de no pensar en muchas otras.
19:30Jonathan, déjame decirte lo que pienso de un hombre.
19:32El perfil del puesto
19:34no requiere que tú juzgues a las personas.
19:36Sí, bueno, pues lo que se requiera,
19:38yo no lo tengo.
19:40Me refiero a que Jim me echó
19:42y la inspiración no me sirvió de nada.
19:44Mira, las respuestas no son sencillas,
19:46no en las cosas importantes.
19:48Eso está bien para las cosas pequeñas,
19:50pero el alma y la mente se toman su tiempo.
19:52¿Y ahora qué hago?
19:54Dale un poco de tiempo.
19:56Lo que le hayas dicho le hará pensar.
19:59Deja que medite un poco.
20:08Yo iré a comer un emparedado.
20:18¿Ahora Jennifer?
20:19Ah...
20:21Hola, señor Smith.
20:23¿Qué está haciendo aquí?
20:25Pensé caminar contigo y conversar.
20:27¿Sobre qué?
20:29Sobre lo que tú quieras.
20:31Yo también soy parte del caso.
20:33Diría que trabajamos con toda la familia.
20:36Sí, bueno, estoy bien.
20:39Tus padres dicen que eras buen estudiante
20:41hasta que Lee enfermó.
20:43¿Son las calificaciones?
20:45Por favor, ¿a quién le importan las calificaciones?
20:47¿A quién le importa nada?
20:49Les importan a tus padres,
20:51por eso lo mencionaron.
20:53A mí no me importa.
20:55¿Qué caso tiene?
20:57¿Considerabas importante la escuela?
21:00Sí, bueno, antes pensaba que muchas cosas
21:02eran importantes,
21:04pero ya no las son.
21:06¿Por qué no?
21:08Porque las personas no viven en mi familia, ¿sí?
21:10¿Eso le parece bien?
21:12Vamos, no estarás pensando
21:14que también enfermarás como lo hizo Lee.
21:16Tenemos los mismos genes, ¿no es así?
21:18Venimos de la misma familia.
21:20Tú tienes un color de cabello
21:22y ella tiene otro.
21:24Jennifer, tú no eres tu hermana
21:26y ella no es tú.
21:29Nunca creí que los niños podían
21:31morir en realidad.
21:35Pensaba que eso solo sucedía
21:37a las personas mayores.
21:39Yo era ingenua
21:41y eso no tiene nada que ver
21:43con lo buena que seas.
21:44No me hable más acerca de Dios
21:46y de cómo cuida de nosotros,
21:48¿por qué no lo hace?
21:50Lee no ha hecho nada malo.
21:52¿Por qué la castiga así?
21:54No es castigo.
21:56Ella tiene cáncer, ¿no es así?
21:58Eso no es castigo.
22:00Entonces, ¿cómo se le llama?
22:02Enfermedad.
22:04Enfermedad mortal que
22:06en muy raras ocasiones
22:08les da a los niños.
22:11Estoy asustada,
22:12estoy muy asustada.
22:15Lo sé.
22:17Lo sé, niña.
22:22Pero no ves,
22:24por eso es importante hablar de ello.
22:26Deja salir toda esa angustia
22:28para poder combatirla.
22:30Solo así podrás ayudar a Lee
22:32a combatirla.
22:34Ella te necesita,
22:36te necesita.
22:38¿Qué puedo hacer?
22:40No puedo ayudarla.
22:43Tú sabes,
22:45hay muchas cosas que las chicas
22:47no dicen a sus padres.
22:49Siempre hay secretos
22:51que solo se dicen entre hermanos.
22:53¿No son así tú y Lee?
22:55Así éramos
22:57antes,
22:59antes de que enfermara.
23:01Entonces vuelvan a hacerlo.
23:04Jennifer, tú estás viva
23:06y tu hermana está viva.
23:10La vida es corta,
23:12no hay nada más.
23:14¿Qué desperdicio sería vivir
23:16preocupado por lo que va a suceder?
23:21Es que
23:23la quiero y...
23:25Jennifer,
23:27a mí no me lo digas,
23:29díselo a ella.
23:31Necesita escucharlo de ti.
23:35Creo que necesitas decírselo.
23:42¿Estás bien, Jennifer?
23:44Sí.
23:46Voy con ella.
23:51Adelante.
23:56Hola.
23:58Hola.
24:01¿Cómo te sientes?
24:04Bien, eso creo.
24:08Lee,
24:10¿puedo
24:12hablar contigo?
24:15Supongo.
24:24¿Qué es lo que quieres decirme?
24:27No lo sé.
24:29Algo.
24:31¿Pero qué es ese algo?
24:34Bueno, no lo sé.
24:37Tengo un problema.
24:42¿Cuál?
24:45Mira, Tommy Henderson
24:47me invitó a salir con él.
24:49Él es agradable, educado
24:51y lo haría de no ser por María Parkinson.
24:53Ya sabes,
24:55la chica pelirroja que va en mi clase.
24:57Bien, ella me dijo
24:59que Brian se interesa en mí
25:01y tal vez me invite a salir.
25:03Él me agrada mucho,
25:05pero la verdad no quiero herir
25:07los sentimientos de Tommy Henderson
25:09y...
25:11Jennifer.
25:14Por favor, déjame en paz.
25:17Tengo cáncer, eso no me interesa.
25:19¿Tu cáncer? ¿Qué problema?
25:21Yo estoy hablándote de chicos.
25:23Esto sí es importante.
25:41Bobby ya se durmió.
25:43Parece que lo único que hace
25:45es dormir.
25:47Sí, el chico está creciendo.
25:49Necesita dormir.
25:56No, no, no, no.
25:58No, no, no, no.
26:00No, no, no, no.
26:02No, no, no, no.
26:04No, no, no, no.
26:06No, no, no, no.
26:08No, no, no, no.
26:10No, no, no, no.
26:15Oye, mi amor.
26:22Quiero tener un hijo.
26:26¿Qué?
26:28Quiero embarazarme.
26:30Quiero tener otro bebé.
26:35Lisa, ¿es una broma?
26:40Quiero sentir una vida dentro de mí.
26:45Bueno,
26:47vayamos por un cultivo de amibas.
26:49Jim, hablo en serio.
26:51Y yo, Lisa.
26:53Olvídalo.
26:57No sé cómo,
26:59cómo puedes pensar en eso.
27:07Vamos a perderla, Jim.
27:10Pertenecemos a nuestra primogénita.
27:15¿Y qué quieres hacer?
27:17¿Tener un hijo substituto?
27:19Sí.
27:21Lisa, por el amor de Dios.
27:24Estoy pensando si podemos pagar
27:26el trasplante de médula ósea para Liz
27:28sin quedarnos en bancarrotas, sin perder la casa
27:30y todo lo que tenemos en una operación
27:32que tal vez nos sirva.
27:34¿Y tú me hablas de tener a otro hijo?
27:36Es...
27:38¿Cómo, cómo puedes pensar en eso?
27:40¿En cualquier otra carga que quisieras poner
27:42sobre esta familia?
27:44En lo único que piensas ser el dinero.
27:46Porque yo soy el que lo gana.
27:48Yo soy el responsable aquí.
27:50Yo soy el que tiene que velar
27:52porque haya suficiente para los otros dos hijos
27:54que tenemos.
27:58¿Adónde vas?
28:00Afuera.
28:02Una cerveza.
28:11¡Ah, maldición!
28:13El único asiento que hay en el único bar abierto
28:15y está junto a usted.
28:17Absurdo, no es así.
28:21¿Cómo estás?
28:23Bien.
28:25¿Cómo estás?
28:27Bien.
28:28¿Cómo estás?
28:30Bien.
28:32¿Y?
28:34Bonita camisa.
28:37Mira, Jim, si tienes deseos de hablar
28:39no tengo nada mejor que hacer que escuchar.
28:46¿Qué te parece si jugamos billar?
28:48No tenemos que hablar.
28:58¿Sabes qué me dijo mi esposa?
29:01Que quiere otro hijo.
29:05En los últimos años, con lo de Lee,
29:08se han consumido nuestros ahorros.
29:12Y no existe un seguro para enfermedades así.
29:16Solo mi plan de salud del trabajo.
29:22Debería haber seguros para enfermedades catastróficas.
29:28No gozamos de eso.
29:30Dependemos de nuestro bolsillo.
29:33Lo primero que sale son los ahorros para la educación.
29:37Lo único que me queda es la casa.
29:39Sería perderlo todo.
29:41Tengo otros dos hijos que educar
29:43y ella quiere otro hijo.
29:45Y yo soy el padre.
29:47Por Dios, soy el responsable aquí.
29:49¿Estuviste en el servicio?
29:51Sí, en Vietnam.
29:53¿Y qué?
29:55Yo también.
29:56¿Eres el jefe de patrulla?
29:58Sí, lo era.
30:00Cuando llegué a la base 4, me atacaron.
30:02Yo también me decía esa misma mentira.
30:05¿Qué mentira? ¿De qué estás hablando?
30:08Hirieron a un amigo.
30:11Muchos de ellos fueron heridos.
30:13Pero aquel amigo era muy cercano.
30:16¿Crees que me di por vencido?
30:18Eso no.
30:20Me dije, no tengo tiempo para llorar.
30:22No hay tiempo de sufrir.
30:24Soy el jefe de patrulla.
30:26Soy responsable.
30:28Tengo trabajo que hacer.
30:30No podía controlarlo.
30:32No podía controlar a quien atacaba.
30:34No podía controlar las bajas.
30:36Y traté de saber qué podía controlar.
30:38Y me dije,
30:40sí, eso.
30:42Voy a pensar solamente.
30:44Como tú ahora.
30:46Finciendo que todo tu pensamiento
30:48es el dinero.
30:57Yo no te culpo, Jim.
31:00De veras, no te culpo.
31:11Ella es mi bebé.
31:16Ella es mi niñita.
31:23La quiero tanto.
31:26La quiero tanto.
31:35Déjala hablar, amigo.
31:56Jefe, te lo advierto.
31:58No sé cuánto tiempo seguirá esto.
32:01Pero a este paso,
32:03Max será un amigo flaco
32:05y yo seré un ángel gordo.
32:15¿Cómo te fue?
32:19Tenía razón.
32:21Nunca debí juzgarlo.
32:23Ese pobre hombre ha sufrido demasiado.
32:27Él ha matado a esa niña
32:29que haría cualquier cosa.
32:32Pero...
32:33¿Pero qué?
32:35Hay muchas cosas.
32:38No solo es el dinero para la operación.
32:40Bueno, sí es una parte de ello.
32:43El hombre ha trabajado tanto en su vida
32:45para que sus hijos puedan ir a la universidad
32:47y para tener una casa.
32:51Esta operación acabará con todo.
32:53Pero no solo fue el dinero.
32:56No.
32:58Es el sufrimiento y la pena
33:00de abrigar nuevas esperanzas
33:02y que todo sea en vano.
33:05Pena de ser testigos otra vez
33:07de todo ese gran sufrimiento
33:09de su hijita.
33:12Y tal vez para nada.
33:15Nada.
33:17Yoratan, yo no sé si...
33:19si estuviera en su lugar,
33:21saldría adelante.
33:25No lo sé.
33:33No podría si estuviera solo.
33:36Nadie hace nada solo.
33:38Yoratan,
33:40yo no sé
33:42si estaría en su lugar.
33:44No lo sé.
33:47Vaya.
33:51¿Sabes qué traté de hacer ahora
33:53cuando regresaba?
33:56Traté de emplear eso.
33:58Sí, me dije, muy bien.
34:00Quiero ver el dinero para la operación.
34:02Quiero ver el dinero para la operación
34:04y quiero verlo aquí en el asiento delantero
34:06junto a mí.
34:08Sorpresa.
34:10Nada.
34:12Sin milagro.
34:13Sin milagro.
34:15No es así de fácil, Mark.
34:18Los milagros suceden, no es así.
34:21Claro que sí,
34:23pero no suceden con desearlos.
34:25Suceden cuando se actúa con la gente,
34:27amando, queriendo.
34:30¿Cuál crees tú que podría ser
34:32el mayor milagro?
34:35El mundo en paz.
34:37No más amenazas,
34:39no más guerras, no más odio.
34:41Y todo lo que se necesita
34:43para conseguir eso es amor y voluntad.
34:47Pero Jonathan,
34:49¿cómo los convences?
34:51¿Cómo conseguir que escuchen tu mensaje
34:53cuando todo lo que escuchan de noticias
34:55son guerras, matanzas y desastres?
34:57Hazlos escuchar.
34:59Eso es.
35:01Yo acudiré a los principales programas noticiosos
35:03y les diré,
35:05hola, habla, Mark Gordon,
35:07quisiera estar en su programa.
35:09¿Sabes qué me dirían?
35:11No lo sé.
35:13Pero esta es tu misión.
35:16Eres el inspirado.
35:23Lo que quiero decir es,
35:25si el dinero no fuera problema,
35:27si pudiéramos conseguirlo sin tocar
35:29el de tus padres,
35:31y si fuera como si nos cayera del cielo,
35:33¿lo harías entonces?
35:35¿Estarías de acuerdo en operarte?
35:37No lo sé.
35:40Yo tengo tanto miedo
35:41de volver a pasar por todo eso.
35:43Linda, lo sé.
35:45Todos lo tenemos.
35:47Escúchame.
35:49Tú dijiste que querías contribuir
35:51a hacer que tu vida valiera la pena.
35:53¿Sólo lo decías
35:55o eras sincera?
35:57Por supuesto que era sincera.
36:00Quería sentir que aún estaba viva.
36:02Deja de hablar en tiempo pasado.
36:05Aún estás aquí.
36:07Tú no eres la única persona
36:09que necesita dinero para cuidados médicos.
36:11Eres bonita, inteligente,
36:13y hablas.
36:15Y puedes conseguir que la gente
36:17te escuche, ¿sabes que sí?
36:19Así que, ¿qué te parece
36:21si conseguimos el dinero?
36:23No sólo para ti,
36:25sino para otros chicos y chicas como tú.
36:27Esa contribución sí puedes hacer.
36:29Tal vez sea la única contribución
36:31que sólo tú puedes hacer.
36:33¿Qué dices?
36:39De acuerdo.
36:41¿Cómo conseguiremos
36:43que la gente nos escuche?
36:45Deja hacerme cargo de eso.
36:51Disculpe, señor Harris.
36:53Sí, así es.
36:55¿Quién es usted? ¿Cómo logró entrar?
36:57Estoy aquí por el reportaje
36:59que transmitirán.
37:01¿Qué reportaje?
37:03El reportaje de la chiquilla Lee Bradley.
37:05Necesita un trasplante de médula
37:07y otros niños necesitan dinero
37:09para operarse.
37:11Yo creo que no comprende, amigo.
37:13Tenemos al vicepresidente aquí
37:15y tenemos una sesión del Congreso.
37:17Y esta noche es la primera parte
37:19de un reportaje de bikinis.
37:21Pero tiene una mejor idea.
37:23Su estación aumentará su auditorio
37:25ayudando a estos chicos
37:27y los van a ayudar porque saben
37:29que debe ser,
37:31y es más importante que los bikinis.
37:33Pueden transmitir ese reportaje
37:35otro día.
37:37Esta pequeña nena tiene los días contados.
37:39Amigo, yo sé que eso es importante,
37:41lo lamento.
37:43Tal vez otro día,
37:45pero no podrá ser esta semana.
37:47Haga lo que quiera.
37:49Yo no quería usar eso, pero...
37:51¿Qué cosa?
37:53Oiga, si lo que pretende es aterrorizarme.
38:00Levante el auricular
38:02y le dice a Donaldson
38:04que cancele el reportaje de los bikinis.
38:06Permítame.
38:09Donaldson, por favor.
38:11No te preocupes.
38:13Donaldson, vamos a posponer
38:15la serie de los bikinis esta noche.
38:17Así es, y ya será en otra ocasión.
38:19Escucha, no discutas conmigo.
38:21Eso es lo que debe hacerse.
38:25Hola.
38:28Me llamo Lee Bradley
38:30y como todos ustedes me ven,
38:32yo voy a morir.
38:36En mi caso, sin embargo,
38:38tal vez sea más pronto.
38:41Muy pronto, si es que no me operan.
38:45Hay muchos chicos como yo
38:47que pueden operarse
38:49y así salvar su vida.
38:51El problema es que estas cosas
38:53cuestan mucho dinero.
38:55Y cuando sabemos
38:57que la muerte se lleva
38:59a alguien joven,
39:01movemos la cabeza y decimos
39:03es algo terrible,
39:05pero no hay nada que podamos hacer.
39:07Excepto que sí hay algo
39:09que la gente puede hacer
39:11y es dar dinero.
39:13Un poco o un mucho,
39:15lo que ustedes puedan dar.
39:17Oigan, cállense, por favor.
39:19Para investigación
39:21o tratamientos,
39:23o en este caso,
39:25para el fondo que queremos formar,
39:27como mi amigo Mark lo llama.
39:30Tal vez el jefe allá arriba
39:32tome en cuenta
39:34cuando alguien hace algo
39:36para ayudar a otro.
39:38No lo sé, tal vez sean
39:39pequeñas indulgencias en el cielo.
39:41La cena, amor.
39:43Espera.
39:45Esa chica es de mi clase.
39:47Es que todos formamos
39:49parte de este planeta.
39:51Y todos perdemos
39:53cuando una vida joven
39:55termina así.
39:57Porque nadie sabe todo el bien
39:59que podríamos hacer
40:01si tan solo tuviéramos el tiempo.
40:04Piensen en eso
40:06ahora que están con sus familias.
40:09Y aún pueden abrazar
40:11a sus hijos.
40:14Ayúdenos.
40:27Escuche, amigo,
40:29si gente como usted continúa llamando,
40:31podremos hacerlo.
40:33Sí, claro. Muchas gracias.
40:35Sé lo que quiere decirme.
40:37Adiós y gracias.
40:39Este hombre tiene un puesto de comida
40:41y donará sus ganancias de un día.
40:43Dijo que serían cerca de 500 dólares.
40:45Increíble.
40:47Cuando tienes eso, es que tienes eso.
40:49No, Lee, es quien tiene eso.
40:52Y la gente que está dando,
40:54esa es la verdadera cosa.
40:56Sé lo que quieres decirme.
40:58Librarly cuenta número 2, 3, 6, 8.
41:06Por el momento a Librarly
41:07se le está trasplantando medula ósea.
41:09Los médicos dicen
41:11que tal vez así pueda vivir más.
41:21Técnico en Rayos X,
41:23comuníquese a la extensión 235.
41:29Mamá,
41:31¿me das dinero para un refresco?
41:33¿Qué?
41:35Tengo sed.
41:37Por favor, no me molestes con eso ahora, ¿quieres?
41:48Ey, ¿sabes dónde está la máquina?
41:50Sí, dando la vuelta al final del pasillo.
41:53Vamos.
41:55Tengo sed, te invito a uno.
41:57Gracias.
41:59A veces no es fácil ser el más pequeño, ¿verdad?
42:02Nadie me presta ninguna atención ahora.
42:04Ay, no debí haber dicho eso.
42:06¿Por qué no?
42:08Por Dios.
42:10¿Qué tiene que ver Dios en esto?
42:12Él escucha a todos, señor Smith.
42:14¿Ah, sí?
42:16No lo sé.
42:18Es lo que dijeron en misa.
42:20Hay mucha gente a la que tiene que escuchar, ¿no crees?
42:23No lo sé.
42:25Ya no voy a misa los domingos.
42:28Pero creo que comenzaré a ir ahora.
42:30Quiero volver a la iglesia cada semana.
42:31Bien.
42:33¿Qué sabor deseas?
42:35Grosella, por favor.
42:37Ahí está.
42:39¿A qué se debe que decidas regresar?
42:42Bueno...
42:44Es un poco confuso.
42:47Es decir...
42:49Creía en todo lo que decían de Dios.
42:51Que Él siempre escucha.
42:53Y siempre nos cuida.
42:55Y cuando le enfermó...
42:57Oré para que se curara.
42:58Pero empeoró.
43:00Así que ya no volví a creer en Él.
43:03Y luego pensé...
43:05Bueno...
43:07Creo que ella empeoró porque yo no creí.
43:10Tal vez...
43:12Dios se enfadó conmigo.
43:14Y es por eso que le está haciendo todo eso a Lee.
43:17Hice un trato con él.
43:20Y le dije...
43:22Tú haces que ella mejore.
43:24Y yo volveré a la iglesia.
43:25¿Realmente crees que Dios le haría todo eso a Lee solo para recuperarte?
43:30No, no lo creo. Eso nunca lo haría Dios.
43:34Déjame decirte algo.
43:36Dios te ama a ti y a tu hermana. Mucho, mucho.
43:40Y Él no fue quien hizo que enfermara.
43:44Quisiera poder creer eso.
43:49¿Qué crees?
43:52¿Qué crees?
43:54Gracias por el refresco, señor Smith.
44:14Más noticias acerca de Lee Bradley.
44:17La jovencita que ha emprendido una cruzada en Seaview para reunir dinero para su trasplante
44:22y para operaciones para muchos otros chicos en el área.
44:25Los médicos informaron que presenta signos normales
44:28y solo resta esperar los resultados de las pruebas
44:31para determinar si Lee está fuera de peligro.
44:36Ah, qué chica, eh.
44:38Qué fortaleza.
44:40¿Te sientes orgulloso de ti mismo?
44:42Bueno, debo confesar que me sentí un tanto nervioso cuando me sentí inspirado por la misión.
44:48Pero sí.
44:49Sí, estoy orgulloso de mí mismo.
44:52No podía haber tenido un mejor ángel.
44:57Sí.
45:06Será mejor cerciorarse de la habitación.
45:15No está su nombre.
45:19Disculpe, ¿podría decirme en qué habitación está Lee?
45:23Se ha ido, señor Gordon.
45:25¿Se ha ido?
45:27¿De qué me está hablando?
45:29Pero si estaba tan bien, yo hablé con su médico ayer.
45:32Señor Gordon, cálmese, ella está bien.
45:34Pero acaba de decirme...
45:36Le dije que se había ido, ella ya no necesita estar aquí.
45:39Ella está en la habitación regular.
45:43Lamento si lo asusté.
45:45Ajá, usted no me asustó.
45:46Lo bueno es que ya no soy de carne y hueso.
45:53¡Ey!
45:55Mira esta tarjeta.
45:59Tus compañeras firmaron.
46:01Pero, ¿cuántas tarjetas son?
46:03Voy a conservarlas todas.
46:05Claro, será muy fácil.
46:07Rentaremos una bodega.
46:09Hola, chiquilla.
46:11Hola, Marco. Hola, Jonathan.
46:13¿Cómo están?
46:15Me has dado un buen susto.
46:17Bajamos a terapia intensiva y dijeron que te habías ido.
46:20¿Entonces pensaron...?
46:22Sí.
46:25No es fácil deshacerse de ella.
46:30¿Te estás recuperando bien?
46:32Bueno...
46:34Esperemos que tan bien o mal, en un momento.
46:37El médico traerá el resultado de las pruebas.
46:40Hora de comerse las uñas.
46:41Las cosas deben ir muy bien.
46:43Ha salido de terapia intensiva.
46:45Sí, bueno.
46:47Hasta que me digan que estoy fuera de peligro,
46:49no voy a creerles nada.
46:51Empieza a creer ahora, Lee.
46:55¿Resultados?
46:57Estás fuera de peligro.
47:00¿No hay cáncer?
47:02¿Ya no hay cáncer?
47:04No sé cuánto tiempo durará.
47:06No hay garantías.
47:08Tendremos que revisarte cada mes, pero...
47:09por ahora...
47:11estás fuera de peligro.
47:17Gracias, adiós.
47:19Adiós.
47:23Voy a vivir.
47:25¡Voy a vivir!
47:27Gracias, Mark.
47:30Esta historia continuará.
47:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org