[SHANA]El Principe del tenis 2 Cap 18

  • hace 2 meses
Transcript
00:00A continuación, la Selección Japonesa Sub-17 y los representantes del Campamento Sub-17
00:07tendrán un partido de intercambio. Jugando para la Selección Sub-17, el número 10,
00:13Yusaburo Mori, y el número 9, Tsukimitsu, como pareja de dobles.
00:17Esta vez seré el primero en jugar. ¡Levántate, Nioh! ¡A jugar!
00:29Ya era hora. Representando al Campamento, Keigo Atobe
00:34y Masaharu Nioh. No bajes la guardia, Atobe.
00:41¿Qué dijiste? ¿Desde cuándo hablas así?
00:52Nunca creí que iba a presenciar un partido de dobles con Tezuka y Atobe en el mismo equipo.
01:00Pero estás consciente de que ese es Nioh, ¿verdad?
01:05¡Tú! ¡El de las mechas azules! Escuché que te graduaste de Hyotei.
01:11Gracias por hacer de Hyotei un club competitivo a nivel nacional.
01:14Pero... ¿Me estás escuchando, mechas azules?
01:22¡Quince cero! Shhh. Se acabó la hora de hablar.
01:30Concéntrate o no podrás contener los saques sónicos de Suki.
01:35¿Qué estás haciendo? Te dije que no bajaras la guardia.
01:41¡Treinta a cero! ¿Pero qué demonios fue eso?
01:46Ni siquiera pude ver botar esa pelota.
01:49Un saque perfectamente plano, a una altura de 226 centímetros.
01:55De acuerdo a mis datos, su efectividad es del 100%.
01:59Nadie es capaz de devolverlo. No, nadie es siquiera capaz de verlo.
02:05¡Pudo devolverlo! ¡No lo puedo creer! ¡Pudiste devolver el tiro!
02:11¡Cuarenta a cero! ¡Pero eso no cambiará el destino de este partido!
02:21¡Juego selección! ¡Un juego a cero!
02:25Mientras siga así, no serán capaces de romper el saque de Ochi, aunque lo intenten.
02:31Tener un gran servicio hace toda la diferencia. De eso no me queda duda.
02:35¡Eso fue! ¡Quince a cero!
02:45¿El saque cero Shiki? ¿Acaso Nioh ya aprendió a ejecutar el saque cero Shiki?
02:55Nada mal, Nioh.
03:00¡Qué interesante! ¡Él ya domina un saque de nivel profesional!
03:05¡La alcanzó!
03:10¿La zona tezca?
03:12¡Magnífico! ¡Sí que tiene talento!
03:15Ahora colócate en tu posición. ¡Atacaremos!
03:17¡Demasiado lento!
03:21¡Treinta a cero!
03:23Hmph. Nosotros somos la pareja más fuerte.
03:29Nioh, ¿te unirías a mí para ser la pareja más fuerte?
03:33¿La pareja más fuerte?
03:36El primer partido de intercambio será uno de dobles.
03:39Dominaremos el partido totalmente y aprenderán a no subestimarnos.
03:47¡Juego campamento! ¡Empate a un juego!
03:50¡Juego selección! ¡Tres juegos a dos!
03:54¡Juego campamento! ¡Empate a tres juegos!
03:58¡Juego selección! ¡Cinco juegos a cuatro!
04:01Esto ya se convirtió en una batalla de saques.
04:05Y de acuerdo a lo que vemos, la primera pareja en romper el saque contrario ganará este partido.
04:14¡Quince a cero!
04:16¡Treinta a cero!
04:18¡Cuarenta a cero!
04:20Nioh es asombroso. Parece que estoy viendo a Tezca.
04:32¡Espera! ¡Estuvo cerca! ¡Eso es un saque normal!
04:35¡Muy bien! ¡Justo ahí! ¡Aquí es cuando entro yo!
04:43¡Mírate! ¡Estás desamparado!
04:45¡Fuga a la ficción!
04:47¡Juego campamento! ¡Empate a cinco juegos!
04:53Ya no puede hacer más saques.
04:59Acabaremos con ellos en el siguiente juego.
05:05Esta vez romperemos su saque.
05:16Si tan solo ustedes fueran jugadores un poco más fuertes.
05:22¿Acaso dijiste algo?
05:27¿Qué ha pasado?
05:31¡Juego campamento! ¡Seis juegos a cinco!
05:33¡Bien hecho!
05:34Al fin ellos pudieron romper el servicio de los seleccionados.
05:39Buen trabajo. Lo hicimos.
05:41¡Muy bien!
05:42¡Muy bien!
05:43¡Muy bien!
05:44¡Muy bien!
05:45¡Lo hicimos!
05:47¡Claro!
05:48¡Basta ya! ¿Cuánto tiempo vas a pasar como caballí?
05:51Sí, Puddy.
05:54Mantente como tezca. De otra forma me das escalofríos.
05:57Crack, crack.
06:02Bien, ya los tenemos.
06:04Creo que ahora solamente debo mantener mi saque.
06:11¡Qué demonios!
06:16¿Qué sucede? ¡Dime!
06:19Nada, no te preocupes.
06:29¡Saque!
06:31¡Tank Houser!
06:33¡Falta!
06:36¡Doble falta! ¡Cero a quince!
06:40Es imposible.
06:41¡Es imposible!
06:43¡Es imposible!
06:45¡Es imposible!
06:46¡Atobe cometió una doble falta!
06:50¿Por qué?
06:52¿Por qué estoy fallando?
06:55¡Doble falta! ¡Cero a cuarenta!
06:58Claramente, puedo ver que algo anda muy mal.
07:02Para que Atobe falle sus saques de esta manera
07:05solo podría significar que...
07:07¡Atobe! ¡Tienes que acertar tu saque!
07:10¡Cierra la boca!
07:14¡Doble falta! ¡Juego selección!
07:16¡Empate a seis juegos!
07:17¡Tie break del primer set!
07:19¡La selección al servicio!
07:23¿Y ahora qué le pasa a Atobe?
07:25Está muy presionado.
07:27¿Qué? No puede ser.
07:28Atobe jamás sucumbiría ante la presión.
07:31No existe nadie en este mundo que nunca
07:34haya sentido un poco de presión.
07:37Solamente debo mantener mi saque.
07:40Uno comienza a presionarse con esa simple declaración.
07:44Pero la mirada de Tsukimitsu Ochi
07:46hizo que esa presión creciera.
07:49Si no supero esto, vamos a perder.
07:52Tengo que anotar este tiro.
07:55Ante semejante presión,
07:57el juego de Atobe empezó a desmoronarse.
08:02Su apariencia es completamente despreocupada.
08:06Y la mirada de Tsukimitsu Ochi
08:08ha hecho que incontables jugadores
08:10se alteren y pierdan como resultado.
08:12Es por eso que en todas partes
08:14se le conoce como el asesino mental.
08:21¿Presión?
08:23No me hagan reír.
08:24¡Esto se llama emoción!
08:28¿Cómo? ¿Pudo devolverlo otra vez?
08:32Es mi oportunidad.
08:33Anotaré este punto para librarme de esta mala racha.
08:36¿Eh?
08:40¡Fuera! ¡1-0! ¡La selección!
08:56¡6-0! ¡La selección!
08:59¿Otra vez?
09:00¿Otra vez?
09:09¡Esto es absurdo! ¡No puedo perder ahora!
09:11¡Va a rematar!
09:13¿De verdad?
09:14Así como van las cosas, ¿qué más podría fallar?
09:17¡Deja de hablar, sabandica!
09:20¡No puedo seguir haciendo el ridículo!
09:25¡Fuera! ¡6-1! ¡El campamento!
09:28¿Qué?
09:29¡Eso fue!
09:33¡El fantasma Tesca!
09:35¡Atobe!
09:37No te preocupes.
09:39Desviaré todos sus tiros fuera de la cancha.
09:45¡Suki! ¡Mira eso!
09:48¡La pelota cambia su trayectoria! ¡Es fascinante!
09:51¡Fuera! ¡6-3! ¡El campamento!
09:55¡Fuera! ¡6-4! ¡El campamento!
09:58¿Es capaz de imprimir un topspin de tal manera que todos nuestros tiros serán desviados hacia afuera de la cancha?
10:06¡Fuera! ¡6-5! ¡El campamento!
10:09¡Eso es! ¡Se están recuperando!
10:11¡Sigan así!
10:15Siguió su saque a Seroshiki con varios fantasmas.
10:19Su codo debe estar en un estado crítico.
10:23¡Fuera! ¡6-6! ¡El campamento!
10:25¡Eso es! ¡Al fin nos empataron!
10:34Ya fue suficiente.
10:38Puri, solo se me resbaló.
10:41Lo hiciste bien.
10:43Ya no es necesario que tires más fantasmas.
10:45Podrías lesionarte permanentemente.
10:49Oye, Atobe.
10:51Dime quién soy yo.
10:53Si yo fuera Tezca, sé que nunca me rendiría.
11:01¡16-15! ¡La selección!
11:04¡25-25! ¡El campamento!
11:07¡37-36! ¡La selección!
11:13¡45-45! ¡El campamento!
11:23¡Basta, Neo!
11:25Esto está mal.
11:27Estoy seguro que mientras más se alargue el juego, más daño le hace a su codo.
11:31¡Escucha, Neo! ¡Detente! ¡Si sigues así, necesitarás otro codo!
11:37No va a detenerse. Y menos ahora.
11:41No entiendo. ¿Por qué se sigue haciendo daño?
11:53¡No!
11:55Estaba seguro de que formaríamos la pareja más fuerte.
12:01Lo juré por mi nombre, Neo el ilusionista, que crearía al perfecto Tezca.
12:09¡49-48! ¡El campamento!
12:17Solo uno más.
12:19¿Neo puede ir tan lejos por su equipo?
12:23¿Neo, también creaste la ilusión de la fuerza mental de Tezca?
12:29Si fuera yo mismo, jamás pelearía de esta forma.
12:36Seguiré tirando fantasmas o lo que sea necesario, hasta que me sea imposible mover los brazos.
12:47¡Neo! ¡Neo!
12:50La pelota sigue en juego.
12:55Neo sacrificó su brazo para crear esta oportunidad. Esta vez no la voy a desperdiciar.
13:10¡A tope!
13:13¡Eres el primero que se recupera de la presión tan rápidamente!
13:20¡A tope!
13:25¡Kabayi! ¿Qué hiciste?
13:28Dado que el punto fue anotado por un jugador externo, las reglas dicen que...
13:32¡Espere! Nosotros les vamos a conceder ese punto.
13:36¡Juego y primer set para el campamento! ¡Pareja a tope, Neo! ¡Siete juegos a seis! ¡Segundo set!
13:43De acuerdo con el reglamento del campamento Sub-17...
13:46...Munehiro Kabayi debe abandonar las instalaciones por interferir con un partido en progreso.
13:52¿Qué? ¡No puede ser!
13:54Eso fue una auténtica desgracia. Largo de aquí, Kabayi.
13:58¿Cómo te atreves? ¡Kabayi lo hizo para salvarte!
14:01Estoy jugando en serio. No aprecio las muestras de condescendencia.
14:06Sí.
14:09Es un estúpido.
14:11¿Crees que aún puedes jugar, Neo?
14:13Pupinakio. Este partido aún no se acaba.
14:19¡Te queda mucho por recorrer!
14:21¿Qué? ¿Echizen?
14:23Ese no soy yo.
14:28¡Un saque con efecto diestro!
14:31¡Ya veo! ¡Su codo derecho no ha sufrido daños! ¡Aún puede jugar con su brazo derecho!
14:37Ese saque tenía mucho efecto, pero no es nada que no sea capaz de devolver.
14:43¡Lo devolvió!
14:46¡Cero a quince!
14:49¡Queda mucho por recorrer!
14:53Neo, ahora no puedes ni levantarte.
14:59¡Juegos a elección! ¡Cinco juegos a cero!
15:03Ven aquí, bueno para nada. Cambiemos de cancha.
15:07¡Juegos a elección! ¡Seis juegos a cero! ¡Empate a un set! ¡Se juega el último set!
15:14Neo ya no puede ni sacar ni recibir los saques.
15:18Si no comienza a jugar después de noventa segundos, el referí le otorgará el punto a sus oponentes.
15:24En otras partes del partido, el referí le otorgará el punto a sus oponentes.
15:27Si no comienza a jugar después de noventa segundos, el referí le otorgará el punto a sus oponentes.
15:32En otras palabras, el campamento solo podrá ganar juegos cuando Atobe esté al servicio.
15:38¡Juegos a elección! ¡Un juego a cero!
15:41¿Cómo están las cosas? No podrán vencerlos.
15:44Tranquilo, Atobe está muy lejos de rendirse.
15:47A pesar de la abrumadora desventaja, él mantiene la vista en su objetivo.
15:53Quizá Atobe no está jugando el exquisito tenis que él quisiera.
15:59Sin embargo...
16:04...puedo sentir su pasión como nunca antes la había sentido.
16:10Está determinado a triunfar, especialmente después del sacrificio que hizo Neo.
16:14En este momento, el motor que lo impulsa es su tenacidad.
16:23¡Eso es!
16:25¡Sincronización!
16:29¡Ese sujeto!
16:32Nos ha estado observando con detenimiento mientras estaba en el suelo.
16:37¡Caímos directamente en su trampa!
16:39He estado viendo sus pies, sin que se dieran cuenta.
16:48¡El Rey! ¡El Rey! ¡El Rey! ¡El Rey!
16:53Neo los observa para encontrar sus puntos ciegos.
16:57Él instantáneamente le envía sus hallazgos a Atobe.
17:04¡El Rey! ¡El Rey! ¡El Rey!
17:09¡El Rey! ¡El Rey! ¡El Rey! ¡El Rey!
17:16¡Esto se vuelve interesante!
17:22Tu estilo de tenis es simplemente glorioso.
17:28¡Ahora, ¡congélense!
17:34¡Reino Atobe! ¡Puedo ver su interior!
17:38¡Puedo ver la pelota!
17:40¡Pero no puedo moverme!
17:43Les presento a su punto ciego absoluto.
17:46En sus posiciones actuales, sus estructuras óseas no pueden defenderse.
17:50¡Acabemos con esto!
17:53¡Suki! ¡El resto depende de ti!
17:59¿Acaso está demente?
18:01Tuvo que deslocarse el hombro.
18:07¡Vamos!
18:13¡Ah! ¡Aaah!
18:24Este es, un partido de dobles.
18:27¡Juegos set y partido!
18:29¡Campamento!
18:30¡La pareja a dovenío, dos sets a uno!
18:33¡Siete juegos a seis!
18:34¡Cero juegos a seis!
18:35¡Siete juegos a seis!
18:37¡Ahí va nuestra primera victoria contra la Selección Sub-17!
18:41¡Ese fue un gran partido!
18:43Nosotros perdimos.
18:44Y ustedes demostraron su tenacidad.
18:49Y ustedes demostraron el orgullo de la Selección.
18:53De acuerdo a nuestros términos,
18:56ahora nosotros tomaremos sus puestos en la Selección Nacional Sub-17.
19:01Por supuesto.
19:02Estos emblemas son prueba de su victoria.
19:06¡Cuidado!
19:09¡Qué idiota!
19:10¡Se atreve a interferir con mi ejecución!
19:20Te estaré esperando en la cancha.
19:22No será más que una masacre.
19:26¿Cómo estás, Neo?
19:27Oye, ¿te encuentras bien?
19:28Solo un rasguño.
19:30Creo que estaré bien.
19:33Si alguien se merece portar ese emblema, sin duda es Masaharu Neo.
19:41Él cumplió todas mis expectativas.